WEBVTT 00:00:01.200 --> 00:00:01.923 Godt så. 00:00:01.923 --> 00:00:04.019 Jeg er tilbage fra skole-hjem-samtalen. 00:00:04.209 --> 00:00:05.626 Kom herned med det vons! 00:00:05.626 --> 00:00:07.970 Din mor efter en skole-hjem-samtale 00:00:07.970 --> 00:00:10.168 Jeg var der i 3 timer. 00:00:10.168 --> 00:00:11.801 Hallen var hundekold. 00:00:11.801 --> 00:00:13.298 Og ikke en kop te i sigte. 00:00:13.298 --> 00:00:15.987 De skal begrænse det til maksimalt 3 minutter per bord. 00:00:15.987 --> 00:00:18.710 Nogle af de andre forældre snakkede et øre at lærerne. 00:00:18.710 --> 00:00:20.473 Hvad sagde lærerne så om mig? 00:00:20.473 --> 00:00:22.751 Din matematiklærer sagde, at det gik okay. 00:00:23.226 --> 00:00:24.138 Det er godt. 00:00:24.659 --> 00:00:25.877 "Okay" Oisín? 00:00:25.877 --> 00:00:27.315 Du burde være bedst i klassen. 00:00:27.315 --> 00:00:28.984 Jeg er bare ikke god til matematik. 00:00:28.984 --> 00:00:30.664 Du gør dig bare ikke umage nok. 00:00:30.664 --> 00:00:31.228 Arrrh 00:00:31.228 --> 00:00:32.666 Jeg talte med hr. O'Donovan 00:00:32.666 --> 00:00:35.533 og han siger, at du springer over hvor gærdet er lavest. 00:00:35.533 --> 00:00:36.728 Jeg fik 10 til jul. 00:00:36.728 --> 00:00:39.741 10 eller ej, han har regnet dig ud, fister. 00:00:39.741 --> 00:00:41.198 Du cruiser derud af. 00:00:41.198 --> 00:00:42.553 Du har så meget potentiale. 00:00:42.553 --> 00:00:43.241 Du er kløgtig. 00:00:43.241 --> 00:00:44.436 Du skal knokle. 00:00:44.436 --> 00:00:45.172 Dovenskab. 00:00:45.172 --> 00:00:46.922 Cruiser, cruiser, cruiser. 00:00:46.922 --> 00:00:48.065 Min Oisín 00:00:48.065 --> 00:00:49.240 kunne arbejde for NASA. 00:00:49.240 --> 00:00:51.025 Jeg vil ikke have at du sidder ved siden af Barry. 00:00:51.025 --> 00:00:51.448 Nej. 00:00:51.448 --> 00:00:53.696 Jeg kan se I sidder der, og snyder jer igennem. 00:00:53.696 --> 00:00:56.025 Jeg har snakket med din businesslærer fru Flynn. 00:00:56.357 --> 00:00:57.858 Hun sagde at du arbejder hårdt, 00:00:57.858 --> 00:00:59.676 og burde klare dig fint til eksamen. 00:00:59.676 --> 00:01:02.124 For at være ærlig, jeg tror ikke hun ved hvem du er. 00:01:02.124 --> 00:01:02.420 Mor. 00:01:02.420 --> 00:01:04.822 Okay, du tror bare ikke på noget gode, 00:01:04.822 --> 00:01:06.000 kun alt det dårlige. 00:01:06.000 --> 00:01:08.486 Fru Gaughan siger, at du skal lægge dig mere i selen. 00:01:08.486 --> 00:01:09.670 Hun er efter mig. 00:01:09.670 --> 00:01:10.903 Hun er ikke efter dig. 00:01:10.903 --> 00:01:12.833 -Hun er efter mig. -Der er ingen sammensværgelse. 00:01:12.833 --> 00:01:14.553 Hun smed mig ud af klassen 3 gange i sidste uge. 00:01:14.553 --> 00:01:15.120 Hvad? 00:01:15.730 --> 00:01:16.913 Hvad sagde hr. Geraghty? 00:01:17.463 --> 00:01:18.887 Jeg ser ham ikke som en lærer. 00:01:18.887 --> 00:01:20.118 Mor, hvad sagde han om mig? 00:01:20.118 --> 00:01:21.189 Han kan ikke klare mosten. 00:01:21.189 --> 00:01:22.165 Hvad sagde han?! 00:01:22.165 --> 00:01:23.448 Han er for tilbagelænet. 00:01:23.448 --> 00:01:24.099 Mor! 00:01:24.099 --> 00:01:26.406 Jeg mener, han prøver at være ven med alle eleverne. 00:01:26.406 --> 00:01:27.497 Hvad sagde han?! 00:01:27.497 --> 00:01:28.265 Altså, 00:01:28.695 --> 00:01:30.517 han sagde at du gjorde det godt. 00:01:30.517 --> 00:01:32.473 Hr. Doyle, viceinspektøren. 00:01:32.473 --> 00:01:34.834 Der er en mand med disciplin. 00:01:34.834 --> 00:01:36.099 Mor, han er sindssyg. 00:01:36.099 --> 00:01:37.354 Hvad sagde min kunstlærer? 00:01:37.354 --> 00:01:38.595 Jeg snakkede ikke med hende. 00:01:38.595 --> 00:01:39.899 Hvad?! Hvorfor ikke? 00:01:39.899 --> 00:01:41.861 Køen var alenlang. 00:01:41.861 --> 00:01:43.695 Hun taler og taler. 00:01:43.695 --> 00:01:45.208 Mor, det er mit bedste fag. 00:01:45.418 --> 00:01:48.252 Jeg så din nye engelsklærer, fru O'Neill. 00:01:49.597 --> 00:01:51.897 Mange af fædrene ville gerne snakke med hende. 00:01:52.187 --> 00:01:54.669 Men jeg synes ikke hun var klædt anstændigt på. 00:01:54.669 --> 00:01:55.389 Slet ikke. 00:01:55.389 --> 00:01:58.705 Din studievejleder sagde, at ud fra dine resultater fra hendes vurdering, 00:01:58.705 --> 00:02:01.013 at du burde overveje at lave noget med dine hænder. 00:02:01.013 --> 00:02:02.720 Såsom tømrer eller væver. 00:02:02.720 --> 00:02:03.456 Hvad? 00:02:03.456 --> 00:02:05.137 Jeg synes hun lugtede af alkohol. 00:02:05.137 --> 00:02:07.626 Hr. Rooney ville vide om du ville deltage i skakklubben. 00:02:07.626 --> 00:02:08.339 Så jeg sagde ja. 00:02:08.339 --> 00:02:08.888 Hvad?! 00:02:08.888 --> 00:02:10.070 ... deltage i debatklubben. 00:02:10.070 --> 00:02:10.769 Jeg sagde ja. 00:02:10.769 --> 00:02:11.486 Nej nej 00:02:11.486 --> 00:02:12.782 ...om du ville deltage i koret. Jeg sagde ja. 00:02:12.782 --> 00:02:13.434 Mor! 00:02:13.434 --> 00:02:15.756 ...interesseret i taekwondo. Jeg sagde nej. 00:02:15.756 --> 00:02:16.521 Ahhh 00:02:17.311 --> 00:02:19.758 Jeg talte med din musik- og dramalærer. 00:02:19.758 --> 00:02:20.537 Hvad? Mor! 00:02:20.537 --> 00:02:21.691 Jeg var nødt til det. 00:02:21.691 --> 00:02:22.772 Nej nej! 00:02:22.772 --> 00:02:26.224 Du skulle have spillet Oliver i skoleteaterstykket. 00:02:26.224 --> 00:02:27.550 Du har en smuk stemme. 00:02:27.550 --> 00:02:30.225 Den Shaffrey fyr har ikke en tone i livet, 00:02:30.225 --> 00:02:31.755 og han er helt platfodet. 00:02:31.755 --> 00:02:32.915 Doomdah 00:02:32.915 --> 00:02:33.835 Oisín! 00:02:33.835 --> 00:02:34.445 Hvad? 00:02:34.445 --> 00:02:35.325 Hjælp mig i køkkenet. 00:02:35.325 --> 00:02:36.445 Jeg har meget om ørerne. 00:02:36.445 --> 00:02:37.404 Ah skal jeg? 00:02:37.404 --> 00:02:38.771 Ja. Det skal du. 00:02:38.771 --> 00:02:40.411 At lave med mine sine forældre 00:02:40.411 --> 00:02:42.451 Brug nøjagtige måleenheder, Oisín. 00:02:42.451 --> 00:02:44.016 Følg opskriften til punkt og prikke. 00:02:44.016 --> 00:02:45.372 Hvor meget skal jeg komme i? 00:02:45.372 --> 00:02:46.244 En håndfuld er nok. 00:02:46.244 --> 00:02:46.597 Hvad? 00:02:46.597 --> 00:02:47.461 En teske med top. 00:02:47.461 --> 00:02:49.117 En klat. En skefuld. En knivspids. 00:02:49.117 --> 00:02:50.142 En smule. Et strejf. 00:02:50.142 --> 00:02:51.310 Det er ikke måleenheder. 00:02:51.490 --> 00:02:52.719 Hvad laver du? 00:02:52.719 --> 00:02:53.569 Fisk. 00:02:53.569 --> 00:02:54.919 Jeg hader fisk. 00:02:54.919 --> 00:02:55.739 Du vil spise det. 00:02:55.739 --> 00:02:57.909 At putte pizza i ovnen, er ikke at lave mad. 00:02:57.909 --> 00:02:59.342 Kopnudler er ikke at lave mad. 00:02:59.342 --> 00:03:01.084 Cheez Dippers er ikke at lave mad. 00:03:01.084 --> 00:03:03.739 Cornflakes fra pakken, er ikke at lave mad. 00:03:03.739 --> 00:03:04.419 Nu, 00:03:04.419 --> 00:03:06.099 gør rent undervejs. 00:03:06.099 --> 00:03:07.219 Mor, jeg er sulten. 00:03:07.219 --> 00:03:08.146 Hvis du er sulten 00:03:08.146 --> 00:03:09.100 så tag en snack. 00:03:09.100 --> 00:03:10.892 Der er ingen næring i det. 00:03:10.892 --> 00:03:12.076 Det vil ikke holde dig i gang. 00:03:12.076 --> 00:03:13.672 Hvis du er sulten, så tag et æble. 00:03:13.672 --> 00:03:15.703 Spis ikke direkte fra indkøbsposen. 00:03:15.703 --> 00:03:17.915 Du godeste, lad det stå i skabet et øjeblik. 00:03:17.915 --> 00:03:19.932 Spis ikke skinke direkte fra pakken. 00:03:19.932 --> 00:03:21.635 Spis ikke direkte fra køleskabet 00:03:21.635 --> 00:03:22.457 Læg det på en tallerken. 00:03:22.457 --> 00:03:24.293 De chokoladebarer er til jul. 00:03:24.293 --> 00:03:25.365 Det er juli. 00:03:25.365 --> 00:03:26.351 Sæt dem tilbage i fryseren. 00:03:26.351 --> 00:03:27.624 Gør rent undervejs. 00:03:27.624 --> 00:03:29.515 Kylling kan være dødbringende. 00:03:29.515 --> 00:03:30.987 Det skal tilberedes, indtil det er sort. 00:03:30.987 --> 00:03:32.134 Alle knive er skarpe. 00:03:32.134 --> 00:03:33.815 Forsigtig med denne side af kniven, Oisín. 00:03:33.815 --> 00:03:35.449 Gør rent undervejs. 00:03:35.449 --> 00:03:37.408 En overvåget gryde koger aldrig. 00:03:37.408 --> 00:03:38.305 -Det koger. -Gør det? 00:03:38.846 --> 00:03:40.566 Du må ikke ridse min non-stick pande! 00:03:40.566 --> 00:03:41.791 Vil du gerne røre, Oisín? 00:03:41.791 --> 00:03:43.319 Jeg er ikke 5 år, mor. 00:03:44.086 --> 00:03:45.479 Vil du slikke skeen? 00:03:45.479 --> 00:03:45.981 Ja. 00:03:45.981 --> 00:03:47.892 Jeg vil overlade det til dig, okay? 00:03:47.892 --> 00:03:48.899 -Ja. -God dreng. 00:03:55.459 --> 00:03:57.181 Nej, du gør det for langsomt, Oisín. 00:03:57.181 --> 00:03:58.751 Nej, nej... 00:03:58.751 --> 00:04:00.303 Mor, gør det bare selv. 00:04:00.303 --> 00:04:01.901 Din far laver mad i morgen aften. 00:04:02.901 --> 00:04:04.609 Hvor skal du hen med mikroovnen? 00:04:04.609 --> 00:04:06.179 Bagagerummet i bilen. 00:04:06.179 --> 00:04:07.759 Ellers laver han ikke et ordenligt måltid. 00:04:07.759 --> 00:04:08.899 Doomdah 00:04:09.049 --> 00:04:09.779 Nå, Oisín. 00:04:09.900 --> 00:04:11.619 Vil du smage lidt af min vin? 00:04:11.619 --> 00:04:12.195 Ja. 00:04:12.195 --> 00:04:13.301 Bare en lille tår. 00:04:14.127 --> 00:04:15.112 -Okay. -Værsgo. 00:04:16.817 --> 00:04:17.633 Det er for meget. 00:04:17.633 --> 00:04:19.530 Mor, jeg nåede ikke engang at smage. 00:04:19.530 --> 00:04:22.681 Ude at spise med sine forældre 00:04:22.681 --> 00:04:23.882 And er meget fed. 00:04:23.882 --> 00:04:25.271 Kylling kan være meget smagsløs. 00:04:25.271 --> 00:04:26.500 Falafel kan være meget tør. 00:04:26.500 --> 00:04:28.065 Jeg kan selv lave lasagne. 00:04:28.065 --> 00:04:29.460 Jeg tager måske et kig på 00:04:29.460 --> 00:04:30.616 hvad andre har bestilt. 00:04:30.616 --> 00:04:31.544 Nej mor, lad være. 00:04:31.544 --> 00:04:33.849 Jeg kigger bare på, hvad du har bestilt. 00:04:33.849 --> 00:04:34.390 Ja. 00:04:35.006 --> 00:04:36.073 Er det carbonara? 00:04:36.323 --> 00:04:37.080 Okay. 00:04:37.562 --> 00:04:38.788 Det ser godt ud, ja. 00:04:39.692 --> 00:04:41.048 Det er for tungt for mig, 00:04:41.048 --> 00:04:42.195 det vil jeg ikke have. 00:04:42.195 --> 00:04:44.006 Det er en smuk saltkværn. 00:04:44.006 --> 00:04:45.149 Smuk lysestage. 00:04:45.149 --> 00:04:45.870 Glas. 00:04:45.870 --> 00:04:47.672 Det er sikkert sterling sølv. 00:04:47.672 --> 00:04:48.203 Ja. 00:04:48.525 --> 00:04:49.741 Meget svært at gøre rent. 00:04:49.741 --> 00:04:51.828 De kan sikkert ikke komme det i opvaskeren. 00:04:51.828 --> 00:04:53.167 Vand, tak. 00:04:53.167 --> 00:04:54.464 Okay, med eller uden brus? 00:04:54.464 --> 00:04:55.192 Fra hanen. 00:04:55.772 --> 00:04:56.340 Ja. 00:04:56.754 --> 00:04:57.572 Det smager ens. 00:04:57.842 --> 00:04:59.863 Kan jeg bede om bolognesen? 00:04:59.863 --> 00:05:01.182 Der er mange løg i den. 00:05:01.533 --> 00:05:02.894 Der er mange løg i, ikke? 00:05:02.894 --> 00:05:04.092 Der er lidt løg i sovsen. 00:05:04.092 --> 00:05:05.391 Okay nej, det vil løbe lige igennem ham. 00:05:05.391 --> 00:05:06.620 Mor, jeg har det fint. 00:05:06.620 --> 00:05:07.713 Hvordan går det i skolen? 00:05:08.091 --> 00:05:09.859 Ja ja, det går godt. 00:05:09.859 --> 00:05:11.157 Faktisk, så var Hr. O'Neill 00:05:11.157 --> 00:05:12.110 Ret dig op. 00:05:13.259 --> 00:05:14.900 Hr. O'Neill sagde i går 00:05:14.900 --> 00:05:16.717 Og skuldrene, skuldrene tilbage. 00:05:17.265 --> 00:05:19.008 Ja, så Hr. O'Neill sagde at klassen 00:05:19.008 --> 00:05:20.849 Albuerne ned fra bordet. 00:05:22.508 --> 00:05:24.130 Så hvad sagde Hr. O'Neill? 00:05:24.130 --> 00:05:24.920 Ingenting. 00:05:26.650 --> 00:05:28.325 Du godeste, altid så surmulende. 00:05:28.870 --> 00:05:30.725 Gud, jeg tror at den er med korkprop. 00:05:30.725 --> 00:05:31.735 Korkprop, helt bestemt. 00:05:31.735 --> 00:05:33.236 Det var en flaske med skruelåg. 00:05:34.980 --> 00:05:36.260 Er din varm nok? 00:05:36.260 --> 00:05:36.645 Ja. 00:05:36.645 --> 00:05:37.829 Nej, min er stenkold. 00:05:38.254 --> 00:05:39.273 Jeg vil nok få min genopvarmet. 00:05:39.273 --> 00:05:40.126 Den damper. 00:05:40.126 --> 00:05:41.990 Ja, jeg beder dem genopvarme den. 00:05:41.990 --> 00:05:43.463 -Okay, undskyld mig. -Hvad? Nej?! 00:05:43.463 --> 00:05:45.095 Kan vi få disse genopvarmet, tak. 00:05:45.095 --> 00:05:45.969 Det her er dejligt. 00:05:45.969 --> 00:05:47.772 Den skal bare have et strejf salt. 00:05:58.036 --> 00:05:59.461 Oisín sænk farten, skat. 00:05:59.461 --> 00:06:00.091 Nyd det. 00:06:00.091 --> 00:06:01.171 Det er ikke et væddeløb. 00:06:01.171 --> 00:06:02.144 Manérer, Oisín. 00:06:02.144 --> 00:06:02.943 Tyg din mad. 00:06:02.943 --> 00:06:03.716 Ikke så grådigt. 00:06:03.716 --> 00:06:04.320 Du æder. 00:06:04.320 --> 00:06:05.046 Smæsker. 00:06:08.167 --> 00:06:09.779 Bare lige et strejf salt mere. 00:06:11.870 --> 00:06:13.882 Nå, det var lidt skuffende 00:06:13.882 --> 00:06:15.503 synes jeg, i forhold til prisen. 00:06:15.819 --> 00:06:17.596 Ja, jeg tror jeg må sige noget. 00:06:17.596 --> 00:06:18.512 Åh nej, mor. 00:06:18.512 --> 00:06:19.593 Ja, jeg siger noget nu. 00:06:19.593 --> 00:06:20.795 Her er regningen. 00:06:20.795 --> 00:06:22.093 Var alt som det skulle være? 00:06:22.093 --> 00:06:22.623 Ja. 00:06:22.623 --> 00:06:23.953 Det var dejligt, mange tak. 00:06:23.953 --> 00:06:24.487 Intet problem. 00:06:24.487 --> 00:06:26.469 Jeg har en rabatkupon. 00:06:28.199 --> 00:06:28.797 Så... 00:06:29.850 --> 00:06:30.402 Mor. 00:06:30.769 --> 00:06:32.556 Mor, den udløb i 2017. 00:06:32.556 --> 00:06:33.710 Jeg prøver at bruge den. 00:06:33.710 --> 00:06:35.031 Nej mor, lad være. 00:06:35.031 --> 00:06:35.880 Nej, lad være. 00:06:35.880 --> 00:06:36.622 Alt for saltet. 00:06:36.622 --> 00:06:38.056 Maden var alt for saltet. 00:06:40.196 --> 00:06:41.120 Doomdah 00:06:41.120 --> 00:06:43.797 Jeg vil have alle alarmer sat til kl. 6. 00:06:43.797 --> 00:06:44.627 Kl. 6?! 00:06:44.811 --> 00:06:46.587 Oisín, man skal være i lufthavnen 00:06:46.587 --> 00:06:48.302 mindst 2 timer før flyet afgår. 00:06:48.302 --> 00:06:49.737 Mindst 3 timer før. 00:06:49.737 --> 00:06:50.511 5 timer... 00:06:50.511 --> 00:06:52.182 16 timer før flyet afgår. 00:06:52.491 --> 00:06:53.251 Mor! 00:06:53.251 --> 00:06:55.207 Jeg overlader intet til tilfældigheder. 00:06:55.207 --> 00:06:57.537 Jeg vil være der, og jeg vil være sikker. 00:06:57.537 --> 00:06:58.697 Okay, tager vi en taxa? 00:06:58.981 --> 00:06:59.961 En taxa? 00:06:59.961 --> 00:07:00.510 Ja. 00:07:00.510 --> 00:07:01.252 Oisín. 00:07:01.252 --> 00:07:02.412 Vi er ikke millionærer. 00:07:02.571 --> 00:07:04.446 Fortæl ikke folk, at vi er på ferie. 00:07:04.446 --> 00:07:05.219 Hvorfor ikke? 00:07:05.219 --> 00:07:06.563 Vi vil måske få indbrud. 00:07:06.563 --> 00:07:07.773 Frakobl TV'et. 00:07:07.773 --> 00:07:08.768 Frakobl internettet. 00:07:08.768 --> 00:07:09.762 Afrim fryseren. 00:07:09.762 --> 00:07:10.441 Slå græsset. 00:07:10.441 --> 00:07:11.301 Vand planterne. 00:07:11.304 --> 00:07:12.701 Tag havemøblerne ind. 00:07:12.701 --> 00:07:13.610 Tænd for radioen. 00:07:13.610 --> 00:07:14.391 Træk persiennerne for. 00:07:14.391 --> 00:07:15.971 Lad en lampe være tændt ovenpå. 00:07:15.971 --> 00:07:16.751 Hvorfor? 00:07:16.751 --> 00:07:18.455 Så folk tror, ​​at nogen er hjemme. 00:07:18.455 --> 00:07:20.411 Nogen der aldrig forlader det ene værelse? 00:07:20.411 --> 00:07:22.111 Vi skal tømme køleskabet, inden vi går. 00:07:22.111 --> 00:07:24.067 Men lad ikke noget gå til spilde. 00:07:24.067 --> 00:07:26.208 Spis den smule brød, der er tilbage. 00:07:26.208 --> 00:07:27.041 Spis yoghurterne. 00:07:27.041 --> 00:07:27.831 Spis de oliven. 00:07:27.831 --> 00:07:28.558 Spis drueagurkerne. 00:07:28.558 --> 00:07:29.361 Drueagurker? 00:07:29.361 --> 00:07:30.751 Rør ikke ved de chips. 00:07:30.751 --> 00:07:31.445 De er til gæster. 00:07:31.445 --> 00:07:33.059 Læg en besked til mælkemanden. 00:07:33.059 --> 00:07:35.757 Sidste gang kom vi tilbage til 16 liter siddende ude i solen. 00:07:35.757 --> 00:07:37.210 Det var som ost. 00:07:37.210 --> 00:07:38.981 Mor, kan vi besøge fodboldstadionet? 00:07:38.981 --> 00:07:40.946 Vi har meget at vi skal se, Oisín 00:07:40.946 --> 00:07:43.167 Der er 17 kirker på den gade alene, 00:07:43.167 --> 00:07:44.200 og de har alle kalkmalerier. 00:07:44.200 --> 00:07:45.342 NEJ! 00:07:45.342 --> 00:07:47.890 Hvorfor kan jeg ikke bare blive hjemme? Jeg er gammel nok. 00:07:47.890 --> 00:07:50.171 Ikke efter, hvad din bror gjorde for 2 år siden. 00:07:50.171 --> 00:07:51.801 Gulvet var ødelagt. 00:07:51.801 --> 00:07:53.281 Begonierne kom sig aldrig. 00:07:53.281 --> 00:07:54.665 Alle toiletterne var stoppet. 00:07:54.665 --> 00:07:56.857 Jeg fandt spaghetti på verandaen. 00:07:56.857 --> 00:07:59.177 Jeg fandt dine fars sko halvvejs nede ad vejen. 00:07:59.177 --> 00:08:00.557 Jeg er ikke Daniel, okay? 00:08:00.557 --> 00:08:03.225 Du godeste, de fandt familiebilleder i naboernes baghave. 00:08:03.225 --> 00:08:04.345 Jeg husker det nu. 00:08:04.345 --> 00:08:05.419 Er det alt? 00:08:05.419 --> 00:08:06.018 Ja! 00:08:06.018 --> 00:08:06.838 Godt. 00:08:07.025 --> 00:08:08.075 Gud, den stress! 00:08:08.075 --> 00:08:09.784 Jeg ser slet ikke frem til denne ferie. 00:08:09.784 --> 00:08:11.164 Ja, men det gør jeg heller ikke. 00:08:11.164 --> 00:08:11.734 Oisín! 00:08:11.734 --> 00:08:12.864 Doomdah 00:08:13.137 --> 00:08:14.717 Oisín, Oisín er du der? 00:08:14.717 --> 00:08:17.065 Ja mor, hvorfor ringer du fra ovenpå? 00:08:17.065 --> 00:08:18.083 Jeg har det. Jeg har det! 00:08:18.083 --> 00:08:18.739 Har hvad? 00:08:18.739 --> 00:08:19.758 Ronaen! Jeg har det. 00:08:19.758 --> 00:08:21.000 Du har corona? 00:08:21.000 --> 00:08:22.873 Jeg kom ud af badet og jeg hostede. 00:08:22.873 --> 00:08:24.531 Så kom ikke i nærheden af mig. 00:08:24.531 --> 00:08:26.432 Jeg selvisolerer mig på mit værelse. 00:08:26.432 --> 00:08:26.913 Okay. 00:08:26.913 --> 00:08:29.754 Nu er du nødt til at styre husstanden indtil jeg er rask, skat. 00:08:29.754 --> 00:08:30.305 Okay. 00:08:30.305 --> 00:08:31.359 Kan du klare det? 00:08:31.359 --> 00:08:31.799 Ja. 00:08:31.799 --> 00:08:33.504 Kan du gøre det? 00:08:33.504 --> 00:08:34.537 Hvad? Ja, mor. 00:08:34.537 --> 00:08:35.907 Er du nu sikker? 00:08:35.907 --> 00:08:37.435 Mor, jeg tror godt jeg kan klare det. 00:08:37.435 --> 00:08:39.775 Det er ikke nogen nem ting. 00:08:39.775 --> 00:08:41.303 Det er svært at styre en husholdning. 00:08:41.303 --> 00:08:42.212 Okay. 00:08:42.409 --> 00:08:43.432 Jeg tror jeg klarer mig. 00:08:43.432 --> 00:08:44.072 Godt 00:08:44.408 --> 00:08:45.505 Godt, okay. 00:08:46.143 --> 00:08:47.978 Åh Gud, huset vil blive et kaos. 00:08:48.497 --> 00:08:50.772 Isolation med sine forældre 00:08:50.772 --> 00:08:52.660 Du skal støvsuge nedenunder. 00:08:52.660 --> 00:08:53.529 Mor. 00:08:53.529 --> 00:08:56.071 Oisín, der vil blive støvet, hvis du ikke er efter det hele tiden. 00:08:56.071 --> 00:08:58.130 Okay fint jeg gør det. Hvor er den? 00:08:58.130 --> 00:08:58.669 Hvad? 00:08:58.669 --> 00:09:00.077 Støvsugeren. Hvor er den? 00:09:00.077 --> 00:09:02.254 Jøsses, han ved ikke engang hvor støvsugeren er. 00:09:02.254 --> 00:09:03.379 Bare fortæl mig hvor den er. 00:09:03.379 --> 00:09:04.827 Den er under trappen. 00:09:04.827 --> 00:09:06.405 Se, det var alt hvad du behøvede at sige. 00:09:06.405 --> 00:09:08.820 Du er nød til at komme helt ind under kummen. 00:09:08.820 --> 00:09:10.350 Ja mor, det gør jeg. 00:09:10.350 --> 00:09:11.998 Få børsten godt derind. 00:09:11.998 --> 00:09:12.484 Mor. 00:09:12.484 --> 00:09:14.422 Skrubber du det ordentligt? Du viser mig det ikke. 00:09:14.422 --> 00:09:15.129 Mor! 00:09:15.129 --> 00:09:16.557 Vis mig, vis mig kummen der. 00:09:16.557 --> 00:09:17.381 Lad mig være. 00:09:17.381 --> 00:09:18.301 Jeg kan stadig der skidt. 00:09:18.301 --> 00:09:19.002 Jeg lægger på. 00:09:19.002 --> 00:09:20.557 Hvor kommer jeg pulver i? 00:09:20.557 --> 00:09:21.621 I skuffen, Oisín. 00:09:21.621 --> 00:09:23.160 Ja, hvilken... hvilken del? 00:09:23.160 --> 00:09:24.261 Sætter du en forvask over? 00:09:24.261 --> 00:09:24.911 Det ved jeg ikke. 00:09:24.911 --> 00:09:26.229 Venstre er til skyllemiddel. 00:09:26.229 --> 00:09:27.266 Okay, skal det i? 00:09:27.266 --> 00:09:28.556 Det er kun til håndklæder. 00:09:28.556 --> 00:09:29.070 Okay. 00:09:29.070 --> 00:09:30.546 Det til højre er til forvask. 00:09:30.546 --> 00:09:32.084 Det i midten er til vaskemiddel. 00:09:32.714 --> 00:09:34.171 Hvor kommer jeg vaskepulveret i? 00:09:34.171 --> 00:09:37.057 Vi bruger ikke vaskepulver, vi bruger kapsler. De kommes direkte i maskinen. 00:09:37.057 --> 00:09:39.018 Hvorfor sagde du ikke bare det til at starte med? 00:09:39.018 --> 00:09:40.010 Bare ind i midten? 00:09:40.010 --> 00:09:41.869 Stop Oisín! Det er en opvasketabs! 00:09:41.869 --> 00:09:43.664 Støvede du af oven på billedrammerne? 00:09:43.664 --> 00:09:44.361 Ja. 00:09:44.361 --> 00:09:45.582 Vis mig det nu. 00:09:45.582 --> 00:09:46.011 Mor. 00:09:46.011 --> 00:09:48.494 Oisín, vis mig toppen af rammen. 00:09:48.494 --> 00:09:49.382 Okay fint. 00:09:50.949 --> 00:09:51.705 Nu, der. 00:09:51.986 --> 00:09:53.137 Beskidt. Det tænkte jeg nok. Beskidt. 00:09:53.137 --> 00:09:54.647 Helt beskidt der. 00:09:54.647 --> 00:09:55.747 Pudsede du vinduerne? 00:09:55.747 --> 00:09:57.635 Ja men jeg kan ikke få striberne væk. 00:09:57.635 --> 00:09:58.705 Hvad brugte du? 00:09:58.705 --> 00:10:00.305 Jeg brugte vinduesrensen men.... 00:10:00.998 --> 00:10:02.228 Åh nej, det her er til ovnen. 00:10:02.228 --> 00:10:03.253 Argh for h.... 00:10:03.253 --> 00:10:04.877 Det er sket noget med tøjet. 00:10:04.877 --> 00:10:05.525 Hvad mener du? 00:10:05.525 --> 00:10:07.098 Det er mindre nu. 00:10:07.233 --> 00:10:08.901 Du milde! Det er min gode cardigan. 00:10:09.172 --> 00:10:10.633 Hvilken temperatur gav du det? 00:10:10.812 --> 00:10:11.720 80 grader? 00:10:11.720 --> 00:10:12.655 80 grader?! 00:10:12.655 --> 00:10:15.128 Hvordan fik du den overhovedet så højt op? 00:10:15.128 --> 00:10:17.309 Nu hvor du har pudset lampeskærmene, skal du 00:10:17.309 --> 00:10:18.323 Vorherre bevares! 00:10:18.323 --> 00:10:20.098 Kan jeg ikke få ét minuts fred? 00:10:20.098 --> 00:10:21.556 Jeg har ikke siddet ned 00:10:21.556 --> 00:10:22.612 hele dagen! 00:10:22.612 --> 00:10:23.987 Jeg er op til ørerne! 00:10:23.987 --> 00:10:26.027 Man skal have en engels tålmodighed. 00:10:26.027 --> 00:10:27.747 Har du hostet siden i morges? 00:10:27.747 --> 00:10:28.548 Nej, jeg har ikke. 00:10:28.548 --> 00:10:29.387 Har du feber? 00:10:29.387 --> 00:10:29.827 Nej. 00:10:29.827 --> 00:10:31.666 Trykken for brystet? Svært ved at trække vejret? 00:10:31.666 --> 00:10:32.186 Nej. 00:10:32.186 --> 00:10:33.736 Mistet smags- eller lugtesansen? 00:10:33.736 --> 00:10:34.376 Nej. 00:10:34.376 --> 00:10:35.970 Føler du dig træt? Ingen energi? 00:10:35.970 --> 00:10:36.587 Nej. 00:10:36.587 --> 00:10:39.005 Nå, men så er der ikke noget galt med dig, unge dame! 00:10:39.005 --> 00:10:41.083 Så kom ud af den seng og kom her ned med det samme! 00:10:41.083 --> 00:10:41.753 Urrrrgh 00:10:41.754 --> 00:10:43.044 Du er så irriterende! 00:10:43.044 --> 00:10:44.060 Doomdah 00:10:44.399 --> 00:10:46.415 Forsigtigt, forsigtigt, forsigtigt, forsigtigt. 00:10:46.415 --> 00:10:47.775 -Jeg kører forsigtigt. -Du skynder dig. 00:10:47.775 --> 00:10:49.043 Jeg skynder mig ikke. 00:10:49.043 --> 00:10:50.915 Du skynder dig. Der er ingen grund til at skynde sig. 00:10:50.915 --> 00:10:52.358 Åh, håndbremse, håndbremse! 00:10:52.358 --> 00:10:53.126 Mor!! 00:10:53.609 --> 00:10:54.644 Mor! 00:10:54.644 --> 00:10:55.850 Jeg troede han ville trække ud. 00:10:55.850 --> 00:10:57.919 Forvent det uventede. 00:10:59.648 --> 00:11:00.676 Så- håndbremse igen! 00:11:00.676 --> 00:11:02.840 -Mor! -Undskyld, undskyld. 00:11:02.840 --> 00:11:03.959 Det var min fejl. 00:11:03.959 --> 00:11:05.135 Mor, stop! 00:11:05.135 --> 00:11:07.118 Du må ikke have armene over mig! 00:11:08.048 --> 00:11:10.078 Det er ingen grund til at råbe. 00:11:10.079 --> 00:11:12.716 Her er en skolevogn. Der er en skolevogn der. 00:11:12.716 --> 00:11:14.057 Pas på skolevognen. 00:11:14.057 --> 00:11:16.667 Han er som dig, han er panisk. Han er meget panisk. 00:11:16.667 --> 00:11:18.316 Hold dig under fartgrænsen. 00:11:18.576 --> 00:11:20.881 Mor, jeg kører 15. 00:11:21.178 --> 00:11:22.018 Gør du? 00:11:23.043 --> 00:11:23.953 15. Godt, ja. 00:11:23.953 --> 00:11:26.553 Du kører ind i en rundkørsel nu. Du skal være meget, meget forsigtig. 00:11:26.553 --> 00:11:28.185 Oisín, hvad laver du?! Du er- 00:11:28.533 --> 00:11:30.300 Åh Gud, der er biler overalt nu! 00:11:33.000 --> 00:11:35.413 Pas på til venstre, venstre, venstre! Højre! Se til højre og venstre. 00:11:35.413 --> 00:11:36.971 -Hvad?! -Højre og venstre, højre og venstre. 00:11:39.233 --> 00:11:40.833 Du godeste, vi er stadig i live. 00:11:40.833 --> 00:11:42.311 Man har ikke brug for femte gear. 00:11:42.311 --> 00:11:43.583 Det er til racerkørere. 00:11:43.583 --> 00:11:45.263 -Nu bare- bare, forsigtigt. -Mor! 00:11:45.263 --> 00:11:48.388 Der kommer en bil nu. Du er- du er for tæt på fuglene. 00:11:48.388 --> 00:11:50.338 Tredje gear er alt hvad man har brug for. 00:11:52.183 --> 00:11:54.453 Et, to og tre. 00:11:54.453 --> 00:11:56.893 Hold det simpelt. 00:11:56.893 --> 00:12:01.333 Vi prøver 3-punktsvendingen her, okay? 00:12:01.333 --> 00:12:02.757 Nu, bare- du skal stoppe bilen. 00:12:02.758 --> 00:12:04.313 - Du er for tæt på. - Stop med at styre! 00:12:04.313 --> 00:12:05.298 - Mor! Mor! - Du er for tæt på. 00:12:05.299 --> 00:12:06.506 Du ødelægger bilen, Oisín! 00:12:06.873 --> 00:12:09.257 Åh Gud, det her er et skummelt område. 00:12:09.258 --> 00:12:10.873 Lås bilen. 00:12:10.873 --> 00:12:11.663 Pas på påskeliljerne, pas på påskeliljerne! Du på vej ind i påskeliljerne. 00:12:11.663 --> 00:12:12.351 Du godeste. 00:12:12.352 --> 00:12:14.186 Smukt arrangeret. 00:12:14.187 --> 00:12:17.190 Er det din ven? Er det din ven fra skolen? 00:12:17.191 --> 00:12:18.437 Nej, det tror jeg ikke 00:12:18.558 --> 00:12:21.104 - Jo det er, stop bilen - Hvad? Nej, det gør jeg ikke! 00:12:22.105 --> 00:12:22.489 - Han lærer at køre bil. - Mor! 00:12:22.963 --> 00:12:24.737 [Dyt] 00:12:24.738 --> 00:12:26.218 Tag dig ikke af ham, bare tag det roligt, okay? 00:12:26.219 --> 00:12:27.987 [Dyt] - Forsigtigt, bare tag det - tag det roligt. 00:12:28.483 --> 00:12:30.143 [Dytten fortsætter] - Bare vær rolig. Altid vær rolig på vejen, okay? 00:12:30.143 --> 00:12:31.749 For helvede, det skide røvhul! Nu skal jeg sige ham noget! 00:12:31.750 --> 00:12:33.242 Mor! 00:12:33.243 --> 00:12:36.497 Doomdah 00:12:36.746 --> 00:12:37.643 Oisín, stå op! 00:12:37.643 --> 00:12:38.793 Du må ikke komme for sent på din første dag. 00:12:40.040 --> 00:12:42.462 Tjep tjep. 00:12:42.463 --> 00:12:43.463 Lynhurtigt. 00:12:43.464 --> 00:12:45.715 Flyt dig, mester. 00:12:46.760 --> 00:12:48.262 Hurtigere. 00:12:48.767 --> 00:12:50.633 Lad vær med at tulle rundt 00:12:51.515 --> 00:12:52.937 Du skulle have haft alt klar i går aftes, Oisín. 00:12:52.938 --> 00:12:54.436 Du hjælper ikke. 00:12:54.437 --> 00:12:56.684 Knap den øverste knap. 00:12:57.193 --> 00:12:58.533 Ret det slips. 00:12:58.533 --> 00:13:00.883 Mor! 00:13:00.883 --> 00:13:02.526 Den er for stor til mig. 00:13:02.527 --> 00:13:04.776 Den passer dig næste år. 00:13:04.777 --> 00:13:07.303 Du kan ikke have dem på. 00:13:07.303 --> 00:13:08.113 Det er sko! 00:13:08.113 --> 00:13:09.143 For mig at se ligner det løbesko. 00:13:09.143 --> 00:13:09.913 Du godeste, vægten af den taske. 00:13:09.983 --> 00:13:12.553 Prisen på den bogliste. 00:13:12.623 --> 00:13:13.622 Prisen for den uniform. 00:13:13.623 --> 00:13:14.793 Prisen for den klassetur. 00:13:15.013 --> 00:13:16.227 Frivilligt bidrag, min bare. 00:13:17.923 --> 00:13:19.023 Hvad leder du efter? 00:13:19.233 --> 00:13:21.618 En kuglepen. 00:13:21.619 --> 00:13:22.443 Han har ikke engang en kuglepen. 00:13:22.463 --> 00:13:23.328 - Hvem har du i historien i år? - Hr. Flanagan. 00:13:23.340 --> 00:13:24.003 Ih du milde. 00:13:24.089 --> 00:13:25.091 Hvem købte de her? 00:13:25.092 --> 00:13:27.340 Far. 00:13:27.703 --> 00:13:28.663 Intet andet end sukker og... 00:13:28.663 --> 00:13:29.403 Jeg laver grød til dig. 00:13:29.403 --> 00:13:29.963 Nej tak. 00:13:32.883 --> 00:13:33.803 Her tag den. 00:13:33.803 --> 00:13:34.653 Nej, mor kan jeg få nogle penge til frokost? 00:13:34.653 --> 00:13:36.463 Jeg laver dig sandwich. 00:13:40.125 --> 00:13:41.205 Der er ikke noget galt med marmelade-sandwicher. 00:13:41.423 --> 00:13:42.643 ...med salat- og ostesandwich. 00:13:42.643 --> 00:13:43.503 ...drueagurk- og krydresauce-sandwich. 00:13:44.153 --> 00:13:45.313 Oisín, sid ikke ved siden af ​​Barry i år. 00:13:45.483 --> 00:13:46.814 Hvad? Hvorfor? 00:13:46.814 --> 00:13:50.340 Du ved hvorfor. 00:13:50.341 --> 00:13:51.090 Mor! 00:13:51.091 --> 00:13:55.337 Sid ved siden af ​​James White. Fik han ikke kun 12-taller? 00:13:55.338 --> 00:13:56.373 Ja, men han et fjols. 00:13:56.374 --> 00:13:59.873 En hvad? 00:13:59.874 --> 00:14:01.372 Han er kedelig. 00:14:01.906 --> 00:14:04.125 Det var ikke det, du sagde. 00:14:04.178 --> 00:14:07.884 Den jakke er ikke varm nok. 00:14:07.885 --> 00:14:09.634 Tag den på. 00:14:09.635 --> 00:14:11.133 Mor, den tager jeg ikke på. 00:14:11.134 --> 00:14:13.381 Oisín. 00:14:13.382 --> 00:14:16.633 Nej! 00:14:16.638 --> 00:14:18.383 Jeg sætter dig af. 00:14:18.935 --> 00:14:20.187 Nej, jeg cykler. 00:14:20.188 --> 00:14:22.182 Er du flov over din mor? 00:14:23.940 --> 00:14:25.440 Ja tydeligvis. 00:14:25.441 --> 00:14:27.194 Hjelm. 00:14:29.193 --> 00:14:30.122 Argh! 00:14:30.123 --> 00:14:32.618 - Godt, lad mig se dig. - Mor, jeg skal afsted! 00:14:32.619 --> 00:14:34.866 Okay, held og lykke skat. 00:14:34.867 --> 00:14:35.622 (Banker på vinduet) 00:14:35.623 --> 00:14:36.804 Tag den jakke på igen! 00:14:36.804 --> 00:14:40.041 Og hjelmen! 00:14:40.042 --> 00:14:42.292 Doomdah 00:14:42.293 --> 00:14:44.541 Godt. 00:14:45.371 --> 00:14:47.630 Hvorfor er du i dårligt humør? 00:14:47.631 --> 00:14:49.789 Ikke noget. 00:14:49.790 --> 00:14:51.088 Du går rundt og surmuler, 00:14:51.088 --> 00:14:53.039 som jeg ved ikke hvad. 00:14:53.040 --> 00:14:54.202 Jeg har det fint. 00:14:54.415 --> 00:14:56.269 Godt. 00:14:56.791 --> 00:14:57.791 Vi slukker og så fortæller du mig, hvad der er galt. 00:14:57.792 --> 00:14:59.789 Der er ikke noget galt! Okay? 00:14:59.790 --> 00:15:02.275 Oisín Robert Flanagan. 00:15:02.276 --> 00:15:03.470 En mor ved altid 00:15:05.528 --> 00:15:07.274 når noget er galt. 00:15:07.275 --> 00:15:09.524 Min kæreste slog op. 00:15:09.525 --> 00:15:13.276 Hvad? 00:15:13.277 --> 00:15:17.871 Min kæreste slog op! 00:15:17.872 --> 00:15:21.122 Forældre når ens kæreste slår op 00:15:21.123 --> 00:15:23.622 Slog op? 00:15:23.623 --> 00:15:25.010 Hvad mener du? 00:15:27.752 --> 00:15:30.002 Ja, min kæreste slog op! 00:15:30.003 --> 00:15:32.755 Kæreste? 00:15:32.756 --> 00:15:34.618 Du har aldrig sagt, at du havde en kæreste 00:15:34.618 --> 00:15:35.646 Ja, men det har jeg så ikke længere vel? 00:15:35.646 --> 00:15:36.725 Det er sikkert også det bedste, 00:15:36.725 --> 00:15:38.107 da det er et eksamensår, skat. 00:15:38.107 --> 00:15:40.544 Det er hendes tab. 00:15:40.544 --> 00:15:41.365 Piger som hende 00:15:41.913 --> 00:15:43.256 er intet værd. 00:15:43.256 --> 00:15:44.486 Der er masser af fisk i havet. 00:15:44.486 --> 00:15:45.655 Du er en fangst, Oisín. 00:15:46.177 --> 00:15:47.302 Enhver pige vil være heldig at få dig. 00:15:47.567 --> 00:15:49.355 Jeg har altid syntes du lignede 00:15:49.355 --> 00:15:50.842 en ung prins William. 00:15:51.738 --> 00:15:54.187 Ah mor, du gør der bare værre. Bare lad mig være. 00:15:54.636 --> 00:15:56.698 Jeg var forelsket i hende. 00:15:57.998 --> 00:16:00.623 Du var nok ikke forelsket i hende, skat. 00:16:00.625 --> 00:16:01.623 Jo jeg var. 00:16:01.667 --> 00:16:02.623 Okay. 00:16:03.394 --> 00:16:04.095 Den eneste måde at komme sig over det 00:16:04.681 --> 00:16:05.900 er distraktion, så 00:16:07.146 --> 00:16:08.454 travlhed, travlhed, travlhed, travlhed, travlhed, travlhed. 00:16:08.454 --> 00:16:09.399 Mor, jeg har ikke lyst til noget. 00:16:09.399 --> 00:16:10.372 Mor. 00:16:10.372 --> 00:16:11.196 Du burde tage med mig i havecentret 00:16:11.196 --> 00:16:11.823 og så kan du vælge dig en plante. 00:16:11.823 --> 00:16:14.021 Åh det lyder forfærdeligt. 00:16:14.021 --> 00:16:15.609 Tja det har altid muntret mig op. 00:16:17.192 --> 00:16:18.355 Du forstår det ikke. Hun var perfekt. 00:16:18.356 --> 00:16:19.056 Jeg kendte en pige fra universitetet 00:16:19.056 --> 00:16:19.856 Bríde Moynihan 00:16:19.856 --> 00:16:20.986 Smuk smuk pige 00:16:20.986 --> 00:16:22.376 Jeg siger dig, hun havde alle drengene for sine fødder. 00:16:22.376 --> 00:16:24.456 Men det sidste jeg hørte 00:16:24.456 --> 00:16:27.096 skilt to gange, 00:16:27.096 --> 00:16:28.376 en søn, som ikke taler med hende, 00:16:28.576 --> 00:16:29.696 og oveni det 00:16:29.696 --> 00:16:30.656 ser hun forfærdelig ud nu. 00:16:30.716 --> 00:16:31.216 Hvad hvis jeg aldrig finder en lige så god igen? 00:16:31.216 --> 00:16:31.856 Hør her Oisín, 00:16:31.856 --> 00:16:32.736 om et par år 00:16:32.736 --> 00:16:34.076 vil de komme rendende. 00:16:34.196 --> 00:16:35.766 Stående i kø udenfor. 00:16:35.766 --> 00:16:36.476 En ren kvindebedårer. 00:16:36.476 --> 00:16:36.976 Du kan vælge og vrage. 00:16:36.976 --> 00:16:38.256 Der er masser af unge damer derude. 00:16:38.416 --> 00:16:38.916 Ja, som hvem? 00:16:39.396 --> 00:16:41.596 Altså Fru O'Tooles datter har altid haft et godt øje til dig. 00:16:42.336 --> 00:16:42.836 Hun er min kusine. 00:16:43.176 --> 00:16:45.316 Grand grand kusine. 00:16:45.676 --> 00:16:46.176 Vi er en lille ø nation. 00:16:46.496 --> 00:16:47.536 Godt så, Oisín. 00:16:47.576 --> 00:16:48.216 Der er ikke noget godt tidspunkt at tale om dette på. 00:16:48.216 --> 00:16:50.016 Men hvis du skal have kærester 00:16:50.416 --> 00:16:51.656 er vi nødt til at snakke om at være 00:16:51.836 --> 00:16:52.627 forsigtig. 00:16:52.628 --> 00:16:54.576 Hvad? 00:16:54.972 --> 00:16:57.720 Du er nød til 00:16:57.723 --> 00:16:58.974 at være 00:16:58.975 --> 00:17:00.473 forsigtig. 00:17:00.474 --> 00:17:02.223 Åh nej mor nej. 00:17:02.224 --> 00:17:05.273 - Nej mor, vi skal ikke tale om det. - Vi er nødt til at tale om det. 00:17:05.274 --> 00:17:06.523 Nej. Nej! 00:17:08.858 --> 00:17:10.608 Sæt dig ned unge mand. 00:17:10.609 --> 00:17:11.607 Sæt dig ned! 00:17:11.608 --> 00:17:12.355 Doomdah 00:17:12.356 --> 00:17:13.818 Mor!? 00:17:13.819 --> 00:17:15.070 Hvad er der, skat? 00:17:15.071 --> 00:17:16.325 Må Barry komme over? 00:17:16.326 --> 00:17:17.573 Så længe han tager skoene af. 00:17:17.574 --> 00:17:19.324 Sidste gang slæbte han hundelort med ind i hele huset. 00:17:20.056 --> 00:17:21.069 Og ryd op her, det er et stort rod. 00:17:21.070 --> 00:17:22.573 Det ligner at en bombe er gået af. 00:17:22.574 --> 00:17:23.818 Det er en losseplads. 00:17:24.331 --> 00:17:26.580 Det er en svinesti. 00:17:26.581 --> 00:17:28.830 Kostald. 00:17:30.083 --> 00:17:31.836 Hønsehus. 00:17:33.356 --> 00:17:34.172 Har vi haft indbrudt? 00:17:34.173 --> 00:17:36.425 Barrys hus er sikkert rent. 00:17:36.426 --> 00:17:38.171 Vi lever i vores eget snavs her. 00:17:42.009 --> 00:17:44.763 Hvordan har din mor det? 00:17:45.393 --> 00:17:47.474 Fint. 00:17:47.475 --> 00:17:48.979 Okay, og din far? 00:17:48.980 --> 00:17:50.562 Fint. 00:17:50.563 --> 00:17:53.564 Tænker han på at klippe hækken i weekenden eller hvad? 00:17:54.393 --> 00:17:56.529 Ved ikke. 00:17:56.530 --> 00:17:58.278 Det er bare, at jeg har klippet min side nu, så.. 00:17:58.279 --> 00:18:00.075 Mor! 00:18:00.533 --> 00:18:02.308 Godt, jeg går. Jeg går. 00:18:02.309 --> 00:18:03.075 Du godeeste, lugten af ​ sure tæer herinde. 00:18:03.076 --> 00:18:05.071 Barry, tag dine sko på igen. 00:18:05.072 --> 00:18:06.335 Fire timer senere 00:18:06.336 --> 00:18:07.773 Oisín, det er ved at blive sent nu. 00:18:07.773 --> 00:18:09.733 Så du ved... 00:18:10.553 --> 00:18:11.773 Jeg tror, ​​at Barrys forældre undrer sig over, hvor han er. 00:18:11.773 --> 00:18:13.353 Oisín, det er ved at blive ret sent. 00:18:13.373 --> 00:18:14.033 Åh Barry, du er her stadig. 00:18:14.193 --> 00:18:15.153 Vi må snart opkræve leje af dig, Barry. 00:18:15.153 --> 00:18:16.733 Okay Barry, vi spiser aftensmad snart, så... 00:18:16.733 --> 00:18:18.153 Okay, jeg bliver her. 00:18:19.273 --> 00:18:21.073 Vil du spise aftensmad hos os, Barry? 00:18:22.313 --> 00:18:24.473 Det tænker jeg. 00:18:24.553 --> 00:18:25.053 Godt. 00:18:25.053 --> 00:18:25.553 Kan du lide kylling, Barry? 00:18:25.553 --> 00:18:26.053 Nej. 00:18:26.053 --> 00:18:26.137 Kan du lide ærter, Barry? 00:18:26.138 --> 00:18:27.333 Nej. 00:18:27.333 --> 00:18:28.633 Kan du lide kartofler, Barry? 00:18:28.913 --> 00:18:29.653 Nej. 00:18:29.893 --> 00:18:30.633 Kan du lide kål, Barry? 00:18:31.493 --> 00:18:32.433 Nej. 00:18:32.473 --> 00:18:32.973 Kan du lide fiskefingre, Barry? 00:18:33.193 --> 00:18:34.393 Nej. 00:18:34.393 --> 00:18:35.753 Kan du lide kulhydrater, Barry? 00:18:35.853 --> 00:18:37.153 Nej. 00:18:37.933 --> 00:18:38.433 Hvad kan du lide, Barry? 00:18:38.593 --> 00:18:40.413 Nuggets. 00:18:40.433 --> 00:18:40.933 Godt, jeg tjekker dybfryseren. 00:18:41.453 --> 00:18:42.673 Vil du se, om der er nogle Magnum-is? 00:18:43.413 --> 00:18:44.133 Evigheder senere 00:18:45.293 --> 00:18:46.673 Godt, jeg går i seng nu. 00:18:46.773 --> 00:18:47.693 Okay. 00:18:47.693 --> 00:18:49.353 Godnat Oisín. 00:18:52.193 --> 00:18:53.453 Nat. 00:18:56.533 --> 00:18:57.173 GODNAT Barry. 00:18:58.193 --> 00:18:59.113 Godnat. 00:18:59.113 --> 00:19:00.613 For Guds skyld, kom ud af mit hus, Barry! 00:19:00.793 --> 00:19:02.713 Doomdah 00:19:02.713 --> 00:19:03.513 Oisín, den er 8:05. 00:19:03.513 --> 00:19:04.173 Åh mor, jeg tror, ​​jeg er syg. 00:19:04.173 --> 00:19:05.373 Du skal i skole. 00:19:05.533 --> 00:19:06.973 Nej mor. 00:19:07.573 --> 00:19:09.353 - Vær sød. - Godt, lad os se på dig. 00:19:09.353 --> 00:19:09.993 Jøsses, Oisín, du er syg. 00:19:09.993 --> 00:19:10.893 Det ved jeg. 00:19:10.893 --> 00:19:11.993 Du skal ikke i skole, er du gal? 00:19:12.493 --> 00:19:13.493 Godt, jeg henter Mentholatum. 00:19:13.793 --> 00:19:14.753 Gnid det på dit bryst. 00:19:15.793 --> 00:19:16.733 Din ryg. 00:19:17.093 --> 00:19:17.693 Dine kinder. 00:19:17.973 --> 00:19:19.853 Dine ører. 00:19:21.653 --> 00:19:22.153 Og dine fodsåler. 00:19:22.373 --> 00:19:23.473 Dampen er god for dig. 00:19:24.353 --> 00:19:26.233 Det brænder mit ansigt. 00:19:26.473 --> 00:19:28.613 Bare 25 minutter mere, skat. 00:19:28.753 --> 00:19:29.253 Hvad laver du med 7-Up'en? 00:19:29.573 --> 00:19:30.573 Det virker ikke, medmindre den er flad. 00:19:32.033 --> 00:19:33.073 Jøsses. 00:19:34.433 --> 00:19:35.313 Bare én skefuld mere. 00:19:35.313 --> 00:19:36.533 Nej mor, det er modbydeligt. 00:19:36.933 --> 00:19:37.433 Levertran kurerer alt. 00:19:37.433 --> 00:19:39.013 Æble cider eddike kurerer alt. 00:19:39.273 --> 00:19:40.293 At gurgle saltet vand kurerer alt. 00:19:40.293 --> 00:19:40.913 Kanel- Gurkemeje- Hvidløg- Ingefær- 00:19:43.993 --> 00:19:45.113 Løg kurerer alt. 00:19:45.373 --> 00:19:46.633 Ah mor stop, jeg er ved at kaste op. 00:19:46.713 --> 00:19:48.053 Plager din mave dig? 00:19:58.673 --> 00:19:59.673 Du plager mig. 00:19:59.973 --> 00:20:00.773 Oisín, er du varm nok? 00:20:04.154 --> 00:20:06.184 Ja. 00:20:06.184 --> 00:20:07.984 Jeg henter en varmtvandsflaske mere. 00:20:08.104 --> 00:20:08.624 Nej, jeg har allerede tre. 00:20:09.004 --> 00:20:10.104 Ved du, hvad du går glip af i skolen. 00:20:10.104 --> 00:20:11.424 Nej. 00:20:11.524 --> 00:20:13.244 For vi vil ikke have, at du falder bagud. 00:20:13.244 --> 00:20:14.884 Mor. 00:20:14.924 --> 00:20:16.524 Vil du prøve lidt kyllingsuppe? 00:20:16.704 --> 00:20:19.064 Nej tak. 00:20:19.064 --> 00:20:20.450 Jeg lavet dig din yndlingsbolognese. 00:20:20.450 --> 00:20:22.684 Nej mor. 00:20:23.284 --> 00:20:25.464 Men du skal spise noget, skat. 00:20:26.224 --> 00:20:27.824 Kan jeg få en Mars-is? 00:20:27.824 --> 00:20:28.484 Godt, ja. 00:20:28.484 --> 00:20:30.644 Ja Mars-is, okay? 00:20:30.644 --> 00:20:31.984 Hvis du er for syg til skolen, 00:20:32.104 --> 00:20:34.244 er du for syg til computerspil. 00:20:34.244 --> 00:20:35.604 ...til at se tv. 00:20:35.604 --> 00:20:36.864 ...til at være på mobilen. 00:20:38.034 --> 00:20:40.684 ...til at lytte til hovedtelefoner. 00:20:40.684 --> 00:20:41.924 Du er aldrig for syg til at læse en bog. 00:20:41.984 --> 00:20:42.574 Oisín, du behøver ikke være bekymret for skolen. 00:20:42.584 --> 00:20:43.004 Tak. 00:20:43.004 --> 00:20:43.634 For jeg fik din fætter til at tage derind, og hente lektierne til dig. 00:20:43.634 --> 00:20:45.284 Så det er ordnet nu. 00:20:45.544 --> 00:20:48.244 Mor. 00:20:48.244 --> 00:20:49.584 Mor! 00:20:49.584 --> 00:20:50.664 Ja, er du okay? 00:20:50.664 --> 00:20:52.044 Er der flere Mars-is? 00:20:54.944 --> 00:20:56.616 Ja. 00:20:57.104 --> 00:20:57.864 Ja, jeg henter... 00:20:57.964 --> 00:20:58.704 Vil du nå ud til toilettet i tide, skat? 00:20:59.024 --> 00:20:59.964 Jeg stiller baljen lige her, okay? 00:20:59.964 --> 00:21:00.464 Ja? 00:21:00.924 --> 00:21:01.944 Skal du til at kaste op? 00:21:01.944 --> 00:21:03.124 Skal du til at kaste op nu? 00:21:03.324 --> 00:21:04.704 For hvis du skal kaste op, så er der en balje her nu. 00:21:04.704 --> 00:21:05.384 Okay. 00:21:05.544 --> 00:21:06.284 Okay, jeg stiller den her. 00:21:06.284 --> 00:21:07.284 Den er til din højre. 00:21:07.564 --> 00:21:09.084 Fuck af. 00:21:09.084 --> 00:21:10.224 Doomdah 00:21:10.224 --> 00:21:10.944 Oisín, det er en smuk dag udenfor. 00:21:10.944 --> 00:21:12.364 Hvad laver du herinde? 00:21:12.544 --> 00:21:13.524 Jeg har det fint. 00:21:13.524 --> 00:21:14.094 Du spilder dagen. 00:21:14.094 --> 00:21:15.944 Dagen er væk. 00:21:15.944 --> 00:21:17.124 Du er som en vampyr herinde. 00:21:17.124 --> 00:21:18.144 Er du bange for, at nogen måske ser dig? 00:21:18.144 --> 00:21:19.724 Er du under vidnebeskyttelse eller noget? 00:21:19.724 --> 00:21:20.224 Sluk for spillekonsollen og gå udenfor. 00:21:20.224 --> 00:21:20.824 Ja, jeg er midt i en kamp. 00:21:20.824 --> 00:21:21.704 Du kan spille din fodbold ude i den friske luft. 00:21:21.704 --> 00:21:22.284 Det er ikke fodbold det er MMA. 00:21:22.284 --> 00:21:23.864 Museum for Moderne Kunst? [Museum of Modern Art] 00:21:23.864 --> 00:21:24.704 Gem der. 00:21:24.704 --> 00:21:26.444 Jeg har brug hjælp til at klippe hækken. 00:21:26.444 --> 00:21:27.704 Fem minutter, okay? 00:21:27.904 --> 00:21:28.724 Oisín, du sagde fem minutter for en time siden. 00:21:29.024 --> 00:21:29.524 Mor, han er lige ved at give op. 00:21:29.764 --> 00:21:31.684 Jeg får dig til at give op! 00:21:31.684 --> 00:21:33.604 Ih du milde, jeg er udmattet. 00:21:33.604 --> 00:21:34.841 Jeg er 5 timer 00:21:34.842 --> 00:21:36.042 6 timer 00:21:36.042 --> 00:21:36.902 8... 12... 18... 00:21:36.902 --> 00:21:37.862 72 timer i den have. 00:21:37.862 --> 00:21:38.922 Det er godt for nogen at sidde på deres mås og spille somputer. 00:21:38.922 --> 00:21:40.202 Ingen holder dig fra at spille. 00:21:40.202 --> 00:21:41.042 Argh, jeg kan ikke lide spil. 00:21:41.282 --> 00:21:41.782 Ja, for du er allergisk over for sjov. 00:21:42.462 --> 00:21:43.362 Hvordan holder man den nu? 00:21:44.022 --> 00:21:45.442 Hvem er jeg? 00:21:45.442 --> 00:21:46.982 Conor McGregor. 00:21:46.982 --> 00:21:48.222 - Er det Conor McGregor? - Ja. 00:21:48.222 --> 00:21:48.897 - Han har frygtelig mange tatoveringer. - Tryk bare på start. 00:21:48.898 --> 00:21:49.881 - Han vil få svært ved at få et job med dem. - Bare tryk på start. 00:21:49.882 --> 00:21:51.633 Hvordan skyder jeg? 00:21:51.722 --> 00:21:53.582 Der er ingen våben. 00:21:53.722 --> 00:21:55.102 Jeg så dig ellers løbe rundt med et våben tidligere? 00:21:58.282 --> 00:21:58.782 Det var et andet spil. 00:21:59.642 --> 00:22:00.362 Hvad gjorde jeg der? 00:22:00.362 --> 00:22:01.442 Du gjorde ikke noget. Det er mig. 00:22:01.442 --> 00:22:02.462 Er jeg den her til højre? 00:22:03.042 --> 00:22:06.028 Nej, det er mig. 00:22:06.028 --> 00:22:07.622 Hvordan kommer jeg ud af dette forbandede bur? 00:22:07.722 --> 00:22:08.682 Er jeg den der? 00:22:08.922 --> 00:22:10.002 Det er dommeren. 00:22:10.002 --> 00:22:10.722 Hvor, hvor er jeg, jeg kan ikke se noget. 00:22:10.882 --> 00:22:11.742 Fik dig. 00:22:11.742 --> 00:22:12.242 Åh fik dig igen. 00:22:12.242 --> 00:22:13.122 Du godeste, jeg sparkede dig. Sparkede jeg dig? 00:22:13.642 --> 00:22:14.562 Er han okay? Jeg slog dig med fuld kraft i ansigtet. 00:22:14.822 --> 00:22:15.662 Ja, mor! 00:22:15.662 --> 00:22:16.162 Åh jeg er blevet slået ud. 00:22:16.302 --> 00:22:16.842 Det var min karakter. 00:22:16.842 --> 00:22:17.402 Gud, vandt jeg? 00:22:17.402 --> 00:22:18.782 Ja! 00:22:19.082 --> 00:22:20.102 Ih du milde, størrelsen på det bælte. 00:22:20.102 --> 00:22:20.602 Hvordan skal man holde et par bukser oppe med det? 00:22:21.482 --> 00:22:22.502 Doomdah 00:22:22.622 --> 00:22:23.882 Hvordan er den omkring taljen? 00:22:24.202 --> 00:22:24.842 Mor, stop det! 00:22:24.842 --> 00:22:25.702 Den er lidt løs der. 00:22:25.702 --> 00:22:26.822 Mor, folk kigger! 00:22:27.202 --> 00:22:27.982 Ingen kigger på dig. 00:22:27.982 --> 00:22:29.462 Mor! 00:22:29.462 --> 00:22:31.142 Haha! 00:22:31.142 --> 00:22:31.642 Den her er ret cool. 00:22:31.642 --> 00:22:32.822 Der er ingen varme i den. 00:22:32.822 --> 00:22:33.682 Vinden vil gå lige igennem den. 00:22:33.682 --> 00:22:34.222 Den er som en plastikpose. 00:22:34.222 --> 00:22:35.762 Du vil fryse. 00:22:36.202 --> 00:22:36.802 Du bliver forkølet. 00:22:36.802 --> 00:22:37.862 Du får lungebetændelse. 00:22:37.862 --> 00:22:38.502 Den er papir tynd. 00:22:38.662 --> 00:22:40.342 Jeg siger dig, du vil ikke se "cool" ud. 00:22:40.342 --> 00:22:40.882 Du vil se 00:22:40.882 --> 00:22:41.702 kold ud. 00:22:41.702 --> 00:22:43.150 Hmm? 00:22:43.151 --> 00:22:44.150 Var det ikke sjovt? 00:22:44.151 --> 00:22:44.650 Jeg ser latterlig ud. 00:22:44.651 --> 00:22:45.651 Jeg vil blive mobbet. 00:22:45.652 --> 00:22:46.582 Enhver som mobber dig over en frakke er ikke din ven. 00:22:46.682 --> 00:22:47.402 Jeg ligner en gigantisk bussemand. 00:22:47.402 --> 00:22:48.242 Det gør du ikke. 00:22:48.242 --> 00:22:50.222 Den fremhæver dine øjne. 00:22:51.042 --> 00:22:52.402 Hvad med denne her, mor? 00:22:52.402 --> 00:22:54.062 Er den på tilbud? 00:22:54.243 --> 00:22:55.102 Nej. 00:22:56.122 --> 00:22:57.562 Så hæng den tilbage. 00:22:57.762 --> 00:22:58.882 Denne er virkelig varm. 00:22:58.882 --> 00:22:59.582 Har den en hætte? 00:22:59.582 --> 00:23:01.832 Nej. 00:23:01.832 --> 00:23:03.142 - Hæng den tilbage. - Argh... 00:23:03.362 --> 00:23:04.642 Den her er varm og har en hætte. 00:23:05.422 --> 00:23:05.982 - Kan den vaskes i maskinen? - Nej. 00:23:06.202 --> 00:23:07.202 Argh! 00:23:07.482 --> 00:23:08.542 Oisín, hvordan går det derinde? 00:23:09.122 --> 00:23:10.202 Fint. 00:23:10.482 --> 00:23:10.982 Passer den dig? 00:23:11.322 --> 00:23:15.022 Mor, bare gå væk. 00:23:15.022 --> 00:23:16.462 Kom ud og vis mig. 00:23:16.502 --> 00:23:17.702 Jeg kommer ikke ud, okay? 00:23:17.702 --> 00:23:18.842 Vil du komme ud og vise den til din mor. 00:23:19.822 --> 00:23:20.322 Nej mor. 00:23:20.422 --> 00:23:21.442 Nå, så kommer jeg ind. 00:23:22.403 --> 00:23:24.663 Kom ikke herind! 00:23:25.323 --> 00:23:26.683 Jeg er på vej. 00:23:26.683 --> 00:23:28.543 Åh undskyld, der er nogen herinde. 00:23:28.603 --> 00:23:30.443 Undskyld, jeg troede, at du var min søn. 00:23:30.683 --> 00:23:31.743 Hvad sker der? 00:23:32.123 --> 00:23:33.083 Når jeg beder dig om at komme ud, kommer du ud! 00:23:33.363 --> 00:23:35.023 En læderjakke? 00:23:35.024 --> 00:23:35.579 Oisín, du er ikke James Dean. 00:23:35.580 --> 00:23:37.359 Clarke Gable. 00:23:37.723 --> 00:23:38.539 Steve McQueen. 00:23:38.540 --> 00:23:40.403 Marlan Brando. 00:23:40.603 --> 00:23:43.143 Humphrey Bogart. 00:23:43.163 --> 00:23:44.243 John Wayne. 00:23:44.243 --> 00:23:45.703 Lionel Richie. 00:23:45.703 --> 00:23:47.003 Mor dette er den, Barry har. Den er virkelig cool. 00:23:47.003 --> 00:23:49.003 Barry har en cool frakke 00:23:49.003 --> 00:23:50.283 fordi Barrys far bor i Portugal. 00:23:50.283 --> 00:23:51.603 Du må ikke 00:23:51.603 --> 00:23:53.143 gentage det. 00:23:53.143 --> 00:23:54.443 Det er polyester. Hæng den tilbage. 00:23:54.443 --> 00:23:55.243 100% uld. 00:23:55.463 --> 00:23:56.103 Den klør. 00:23:56.103 --> 00:23:57.343 Jo mere den klør, jo højere er kvaliteten. 00:23:57.383 --> 00:23:58.263 Mor, jeg ligner et telt. 00:23:58.303 --> 00:23:58.346 Åh, der er en flænge. 00:23:58.347 --> 00:23:59.663 Storartet. 00:24:00.163 --> 00:24:01.562 Vi kan måske få rabat. 00:24:01.563 --> 00:24:02.963 Godt lad os se på dig. 00:24:03.163 --> 00:24:04.283 Ser du ikke godt ud? 00:24:04.283 --> 00:24:05.163 Nej. 00:24:05.163 --> 00:24:06.563 Jeg er ved at bruge 1000 kr. på dig, Oisín. 00:24:06.563 --> 00:24:08.066 Du kan godt give mig et smil. 00:24:08.523 --> 00:24:10.323 Haha, kæmpe bussemand. 00:24:10.328 --> 00:24:11.423 Åh er det ikke din ven Barry. 00:24:11.603 --> 00:24:13.363 Det er. 00:24:13.363 --> 00:24:14.523 Doomdah 00:24:14.543 --> 00:24:15.503 Oisín, vil du komme her et øjeblik, skat? 00:24:15.503 --> 00:24:17.083 Ja. 00:24:17.083 --> 00:24:19.263 Gode nyheder. 00:24:19.263 --> 00:24:21.810 Vi skal på ferie. 00:24:22.023 --> 00:24:22.903 Spanien, vi kan tage afsted? 00:24:23.263 --> 00:24:23.923 Nej ikke Spanien, Oisín. 00:24:23.923 --> 00:24:24.643 Der er en pandemi. 00:24:25.063 --> 00:24:25.918 Vi skal på staycation. 00:24:25.919 --> 00:24:28.415 Hvad? 00:24:28.416 --> 00:24:30.917 Staycation med dine forældre 00:24:30.918 --> 00:24:31.743 I Irland? 00:24:31.763 --> 00:24:35.666 Ja Irland, Oisín. 00:24:35.667 --> 00:24:37.168 Maureen har lånt os sit sommerhus i Dunbooey. 00:24:37.923 --> 00:24:40.083 Åh mor, ikke Dunbooey. 00:24:40.483 --> 00:24:41.823 Der er ikke meget internet deroppe, 00:24:42.683 --> 00:24:43.243 så tag masser af bøger med. 00:24:43.543 --> 00:24:45.083 Åh nej mor, vær sød. Det bliver kedeligt. 00:24:45.083 --> 00:24:47.243 Det bliver ikke kedeligt. 00:24:47.243 --> 00:24:49.025 Der er intet at lave. 00:24:49.026 --> 00:24:50.523 Der er masser at lave for nogle med lidt fantasi. 00:24:50.524 --> 00:24:53.277 Som hvad? 00:24:53.278 --> 00:24:54.654 Såsom gåture. 00:24:54.655 --> 00:24:56.905 Smuk landskab. 00:24:56.906 --> 00:24:57.907 Gamle kirker. Gåture. 00:24:57.908 --> 00:24:58.605 Du har allerede sagt gåture. 00:24:58.885 --> 00:24:59.685 Har jeg? 00:24:59.725 --> 00:25:01.545 Man kan ikke engang drikke vandet i Dunbooey, kan man? 00:25:01.545 --> 00:25:02.045 Ah vær nu ikke latterlig. 00:25:02.045 --> 00:25:02.765 Vandet er fint. 00:25:02.765 --> 00:25:03.745 Du skal bare lade det løbe i 15 til 20 minutter først. 00:25:03.785 --> 00:25:04.485 Huset er hundekoldt. Varmen virker ikke. 00:25:04.485 --> 00:25:05.185 Der er masser af tørv til brændeovnen. 00:25:05.185 --> 00:25:06.125 Masser af tørv. 00:25:06.125 --> 00:25:07.385 Og septiktanken burde være fikset, når vi kommer frem. 00:25:07.385 --> 00:25:08.485 Åh nej, mor. 00:25:08.485 --> 00:25:09.225 Der er en nøgle under måtten, 00:25:09.225 --> 00:25:09.905 for der er ikke mange indbrud der. 00:25:09.905 --> 00:25:10.505 Der sker slet ikke noget i Dunbooey overhovedet. 00:25:10.505 --> 00:25:11.485 Pak dine badebukser. 00:25:11.945 --> 00:25:12.445 Hvorfor? 00:25:13.685 --> 00:25:15.545 På grund af stranden. 00:25:15.805 --> 00:25:18.658 Der er ikke nogen strand, det er bare 00:25:18.745 --> 00:25:20.285 skarpe sten, som bliver mindre og mindre ned mod vandet. 00:25:20.285 --> 00:25:21.825 Skærer foden af dig og 00:25:21.945 --> 00:25:24.565 vandet er iskoldt. 00:25:24.585 --> 00:25:26.105 Jeg går ikke i. 00:25:26.105 --> 00:25:27.165 Hør, 00:25:27.425 --> 00:25:29.647 det er enten 00:25:29.648 --> 00:25:31.045 blive her og slænge sig i huset 00:25:31.485 --> 00:25:32.845 eller at komme med mig 00:25:32.845 --> 00:25:33.905 Blive her. 00:25:33.905 --> 00:25:35.745 Jeg har brugt mange dejlige somre 00:25:35.865 --> 00:25:36.365 i Dunbooey, som lille pige. 00:25:36.405 --> 00:25:37.045 Og jeg elskede det. 00:25:38.245 --> 00:25:38.745 Du plejede også at synes at mandariner var lækkerier. 00:25:38.985 --> 00:25:39.485 Mor tiderne skifter, okay? 00:25:39.705 --> 00:25:40.745 Oisín, dette er måske den sidste ferie 00:25:40.745 --> 00:25:43.545 vi har sammen som en familie. 00:25:43.545 --> 00:25:44.125 Det er en gælisk region, så 00:25:44.625 --> 00:25:45.385 du skal snakke irsk i butikkerne. 00:25:45.385 --> 00:25:46.445 Ja, mor, jeg ved det. Jeg husker det. 00:25:46.445 --> 00:25:47.005 Goddag. 00:25:47.405 --> 00:25:48.833 Nej mor, nej. 00:25:49.005 --> 00:25:49.505 Goddag, hvordan går det? 00:25:49.685 --> 00:25:50.225 Stop! Stop, vær sød stop. 00:25:50.485 --> 00:25:51.225 Hvordan går det? 00:25:51.485 --> 00:25:52.925 Nej, mor. 00:25:53.265 --> 00:25:55.805 Ba mhaith liom baine. Jeg vil gerne have mælk. 00:25:55.805 --> 00:25:56.625 Ba mhaith liom baine 00:25:57.745 --> 00:25:59.325 Jeg vil gerne have Guiness og Marlboro lights. 00:25:59.325 --> 00:26:00.965 - Stop det nu! - Mor! 00:26:00.985 --> 00:26:01.545 Hvor lang er turen? 00:26:01.745 --> 00:26:02.785 8 timer. 00:26:03.405 --> 00:26:06.065 Ingen steder i Irland tager 8 timer at komme til! 00:26:06.065 --> 00:26:06.565 Jeg vil ikke 00:26:08.025 --> 00:26:08.525 sætte en fod 00:26:08.525 --> 00:26:09.785 på den motorvej. 00:26:09.785 --> 00:26:10.785 Jeg vil køre den vej, jeg kender. 00:26:10.785 --> 00:26:11.465 Du vil bare undgå vejafgifter igen. 00:26:11.985 --> 00:26:13.438 Jeg, om nogen, 00:26:13.439 --> 00:26:14.791 vil elske at få noget 00:26:14.865 --> 00:26:15.925 landluft i mine lunger. 00:26:16.305 --> 00:26:17.665 Lugter af kolort. 00:26:17.665 --> 00:26:18.785 Det lugter ikke af kokasser. 00:26:18.845 --> 00:26:20.205 Det er svinestalden nede af vejen i Glenamuc. 00:26:20.205 --> 00:26:21.945 Og du kan kun lugte det, 00:26:22.385 --> 00:26:22.985 når vinden blæser mod vest. 00:26:22.985 --> 00:26:23.485 Så pak dine tasker og stop med at brokke dig. 00:26:23.765 --> 00:26:24.265 Hey. 00:26:24.265 --> 00:26:25.385 Hey Barry. 00:26:26.286 --> 00:26:29.346 Barry. 00:26:29.346 --> 00:26:31.586 Hey. 00:26:32.126 --> 00:26:32.886 Fru Flanagan, pakker du? 00:26:32.886 --> 00:26:34.306 Ja, vi pakker til vores ferie i morgen. 00:26:35.146 --> 00:26:36.826 Hvor skal I hen? 00:26:37.026 --> 00:26:38.326 Vi skal til 00:26:38.706 --> 00:26:39.506 Dun-kedelig. 00:26:40.126 --> 00:26:42.206 Dun-kedelig? 00:26:42.226 --> 00:26:42.726 Dunbooey. 00:26:42.906 --> 00:26:44.786 Dunbooey. 00:26:44.906 --> 00:26:46.006 Åh ja. 00:26:46.006 --> 00:26:46.506 Fedt. 00:26:46.686 --> 00:26:47.506 Kan jeg komme med? 00:26:47.506 --> 00:26:48.446 Ja mor, kan Barry komme med? 00:26:48.766 --> 00:26:50.546 Nej, det er en familieferie, Barry. 00:26:50.666 --> 00:26:52.766 Åh, hvad tid skal vi afsted? 00:26:52.926 --> 00:26:56.646 Det er en familieferie, Barry. 00:26:56.646 --> 00:26:58.206 Mor vær sød, lad Barry tage med. 00:26:58.546 --> 00:27:00.066 Vær sød. 00:27:00.066 --> 00:27:01.746 Hør, jeg er sikker på 00:27:02.186 --> 00:27:03.146 at Barrys mor, har andre planer for dem. 00:27:03.146 --> 00:27:05.666 Nej 00:27:05.766 --> 00:27:07.586 Ja? 00:27:07.586 --> 00:27:08.986 Vi er nødt til at spørge hende og finde ud af 00:27:08.986 --> 00:27:10.186 Hun har ikke noget imod det. 00:27:10.326 --> 00:27:12.526 Lad ham tage med, vær sød! Mor, lad ham tage med! 00:27:12.526 --> 00:27:13.646 Fint okay, men... 00:27:13.866 --> 00:27:16.246 Huset skal gøres 00:27:16.786 --> 00:27:18.346 rent fra top til tå 00:27:18.346 --> 00:27:20.206 de sidste 2 dage af ferien. 00:27:20.206 --> 00:27:20.826 Ja, ja intet problem. 00:27:20.966 --> 00:27:22.686 Vi efterlader det, som det var, da vi kom. 00:27:22.686 --> 00:27:23.716 Præcis. 00:27:23.716 --> 00:27:25.986 En losseplads. 00:27:26.186 --> 00:27:30.526 Oisín! 00:27:30.706 --> 00:27:32.206 Doomdah! 00:27:32.366 --> 00:27:35.186 Mange tak for at se med. Vi er Foil Arms and Hog. 00:27:35.366 --> 00:27:37.726 Vi har en ny sketch hver torsdag kl. 8 (kl. 9 dansk tid) 00:27:37.826 --> 00:27:39.856 Det er rigtigt. Vær sød at abonnere på 00:27:39.856 --> 00:27:41.826 i hvert fald en af kanalerne. 00:27:41.826 --> 00:27:42.866 Det ville være dejligt. 00:27:42.866 --> 00:27:44.046 Og kæmpe tak til alle på Patreon, 00:27:44.046 --> 00:27:44.706 som støtter vores kanal. 00:27:44.706 --> 00:27:45.306 Det er meget hjælpsomt. Mange mange tak. 00:27:45.306 --> 00:27:46.206 Vi værdsætter det meget. 00:27:46.206 --> 00:27:48.401 Anne, hvorfor fortæller du ikke om vores merch? 00:27:48.401 --> 00:27:49.806 Åh. 00:27:49.806 --> 00:27:51.826 Merchandise. 00:27:52.746 --> 00:27:53.546 Jeg vil sige hele ordet. 00:27:53.546 --> 00:27:55.086 Okay men, bare kom videre med det. 00:27:55.086 --> 00:27:57.026 Der er ingen grund til at skære hjørner. 00:27:57.026 --> 00:27:58.046 Folk vil tænke hvad der ellers skæres fra. 00:27:58.046 --> 00:27:59.226 Ja ja, mor. 00:27:59.226 --> 00:28:01.206 Tilsyneladende har de merchandise tilgængeligt. 00:28:01.286 --> 00:28:02.086 Pænt tøj og klæder og sager. 00:28:02.106 --> 00:28:04.566 Klæder? 00:28:04.566 --> 00:28:06.546 USB, også. 00:28:06.566 --> 00:28:07.986 Sengetøj 00:28:07.986 --> 00:28:09.406 Og ting til at klæde dig på. 00:28:09.406 --> 00:28:10.806 Klæder, faktisk. 00:28:10.946 --> 00:28:11.906 Undertøj. 00:28:11.936 --> 00:28:13.807 Klæder kaldte de det i mine dage. 00:28:13.807 --> 00:28:15.747 Klæder, ja. 00:28:15.747 --> 00:28:17.207 Du ville tage på diskoteket, 00:28:17.207 --> 00:28:19.667 og du ville bære klæder, 00:28:19.767 --> 00:28:21.487 og det ville være "romha na buachaillí". 00:28:21.667 --> 00:28:22.787 "Drengenes valg." 00:28:22.787 --> 00:28:24.267 Og jeg blev valgt af din far. 00:28:24.268 --> 00:28:24.887 Tilbage i... jeg vil ikke sige hvornår. 00:28:25.307 --> 00:28:26.347 Hvornår vil jeg faktisk se min far? 00:28:26.347 --> 00:28:28.067 Jeg har ikke set min far i lang tid. 00:28:28.067 --> 00:28:29.847 Jeg ved det ikke. 00:28:29.867 --> 00:28:30.767 Lad os lave Doomdah'et 00:28:31.227 --> 00:28:32.786 Du har en smuk stemme, Anne. 00:28:32.788 --> 00:28:34.036 Tak. 00:28:38.407 --> 00:28:39.847 Mange tak. 00:28:39.847 --> 00:28:41.407 Ehh... 00:28:43.778 --> 00:28:45.867 Doomdah 00:28:47.887 --> 00:28:49.547 Mor kan du hjælpe mig med fransk? Den mundtlige eksamen er i morgen. 00:28:49.547 --> 00:28:50.787 I morgen?! Lad mig lige tage mine briller. 00:28:50.787 --> 00:28:52.267 - Jeg læser bare spørgsmålene? - Ja, bare læs dem. 00:28:52.267 --> 00:28:54.267 Hvad er dit navn? 00:28:56.067 --> 00:28:56.567 Mit navn er Oisín. 00:28:59.467 --> 00:29:01.467 Oisín hvad? 00:29:01.807 --> 00:29:03.807 Mit navn er Oisín Flanagan. 00:29:04.887 --> 00:29:08.927 Godt. 00:29:09.047 --> 00:29:10.627 Hvor bor du? 00:29:10.627 --> 00:29:11.967 Jeg bor i Kildare 00:29:11.967 --> 00:29:14.087 Hvad? 00:29:14.087 --> 00:29:16.801 Vi bor i Dublin. 00:29:17.067 --> 00:29:18.087 Vi bor i Kildare, mor. 00:29:18.647 --> 00:29:20.003 Vi er på grænsen. Sig Dublin. 00:29:22.255 --> 00:29:25.047 Hvad er dine fritidsinteresser? 00:29:25.047 --> 00:29:28.347 Jeg spiller fodbold og spiller violin. 00:29:28.407 --> 00:29:29.847 Violin? Gu' gør du ej. 00:29:29.847 --> 00:29:34.166 Gud almægtige, du har ikke øvet dig i måneder. 00:29:34.177 --> 00:29:38.636 Du sidder deroppe på computeren hele tiden. 00:29:38.636 --> 00:29:44.427 Mor, det er lige meget! 00:29:44.727 --> 00:29:46.727 Det er ikke lige meget. Alt det, som jeg har betalt for de lektioner. 00:29:46.827 --> 00:29:49.187 Jeg har en bror og en søster. 00:29:49.187 --> 00:29:52.507 Hvilken søster? Du har ikke en søster. 00:29:52.508 --> 00:29:55.067 Det er til ordforrådet, mor. 00:29:55.068 --> 00:29:56.847 Det er ikke godt at fortælle løgne, Oisín. 00:29:56.847 --> 00:30:00.307 Du kan blive opdaget. 00:30:00.307 --> 00:30:03.087 Jeg spiser Doritos og drikker cola. 00:30:03.347 --> 00:30:05.507 Sig ikke det, så tror de ​​at jeg ikke fodrer dig. 00:30:05.507 --> 00:30:06.667 Sig grønne bønner og broccoli. 00:30:06.667 --> 00:30:08.967 Slå dem op i ordbogen. 00:30:11.467 --> 00:30:13.467 Nej, der er ikke tid nok. 00:30:13.857 --> 00:30:16.847 Det er ligemeget hvad man siger! 00:30:17.797 --> 00:30:20.947 Du siger ikke cola og Dorittos! 00:30:20.947 --> 00:30:21.947 Min mor er lærer, og min far er ingeniør. 00:30:23.248 --> 00:30:24.348 Han er nu ikke rigtig ingeniør. 00:30:24.348 --> 00:30:25.068 Han er mere en diagnostisk konsulent for ventilationssystemer. 00:30:25.068 --> 00:30:26.408 Jeg kender ikke ordene okay? Og eksamen er i morgen! 00:30:26.408 --> 00:30:27.228 Hvorfor venter du også med alt til sidste øjeblik? 00:30:27.228 --> 00:30:27.748 Hvad det ikke kostede at sende dig til Frankrig. 00:30:27.748 --> 00:30:28.248 Du har ikke lavet noget. 00:30:28.448 --> 00:30:29.028 Du har ikke lavet spor. 00:30:29.028 --> 00:30:29.528 Nada. 00:30:29.528 --> 00:30:30.028 Nul og niks. 00:30:30.348 --> 00:30:30.908 Mindre end intet. 00:30:31.048 --> 00:30:31.768 Min bedstefar er 88 år gammel. 00:30:31.778 --> 00:30:33.702 Din bedstefar er død. 00:30:34.701 --> 00:30:36.247 Det ved jeg, jeg skal vise at jeg kender tallene. 00:30:36.248 --> 00:30:37.495 Gud fader bevares. 00:30:37.496 --> 00:30:39.996 Spørgsmål 8. 00:30:39.997 --> 00:30:40.996 Spring det over, jeg har ikke lært det endnu. 00:30:40.997 --> 00:30:43.500 Hvad mener du med det? Eksamen er i morgen. 00:30:43.501 --> 00:30:45.650 Jeg lærer det senere. 00:30:45.651 --> 00:30:47.258 De vil opdage en snyder. 00:30:47.259 --> 00:30:48.753 Hvis jeg kunne tage eksamen for dig Oisín. 00:30:48.754 --> 00:30:50.259 Det er din fremtid. 00:30:50.260 --> 00:30:51.758 Det lyder som om, du ikke engang ved, hvad du siger. 00:30:51.758 --> 00:30:53.778 Du har bare lært nogle vendinger udenad, og du siger dem bare 00:30:54.518 --> 00:30:55.018 Ja mor, jeg prøver faktisk ikke at lære fransk, 00:30:55.418 --> 00:30:56.498 jeg prøver bare at bestå eksamen! 00:30:56.738 --> 00:30:57.838 Doomdah 00:30:57.838 --> 00:30:58.998 Åh Gud, jeg har ødelagt den. 00:30:59.398 --> 00:31:01.698 Oisín, hvad har jeg nu gjort? 00:31:01.698 --> 00:31:02.658 Intet, det er fint. 00:31:02.658 --> 00:31:04.118 Jeg har fået nok af denne forbandede maskine! 00:31:04.118 --> 00:31:06.078 Sæt dig ned og vis mig hvordan. 00:31:06.078 --> 00:31:07.158 Hvad? Jeg skal lave lektier. 00:31:07.158 --> 00:31:08.298 Det tager kun et øjeblik. 00:31:08.378 --> 00:31:09.218 Hvad gjorde du der? 00:31:09.218 --> 00:31:11.338 Jeg gjorde ikke noget. 00:31:11.338 --> 00:31:11.838 Men du gjorde noget. Der, der. 00:31:11.838 --> 00:31:13.578 Jeg flyttede bare musen. 00:31:13.578 --> 00:31:14.338 Der er det igen. 00:31:14.338 --> 00:31:15.718 Det er musen! 00:31:15.718 --> 00:31:16.718 Dobbeltklik. 00:31:16.938 --> 00:31:17.818 Du skal gøre det hurtigere. 00:31:18.058 --> 00:31:18.778 Hurtigere? Ja, okay. 00:31:18.778 --> 00:31:20.078 Lad mig gøre det. Sådan her. 00:31:20.078 --> 00:31:20.898 Du skal vise mig hvordan. 00:31:20.898 --> 00:31:21.918 Ikke gøre det for mig. 00:31:21.918 --> 00:31:22.898 Bare indtast din mailadresse. 00:31:23.258 --> 00:31:23.758 Godt. 00:31:23.758 --> 00:31:25.918 Okay. 00:31:25.918 --> 00:31:27.398 A 00:31:28.238 --> 00:31:29.658 N 00:31:29.878 --> 00:31:31.158 Jeg har mistet det. Åh ja, N. 00:31:31.158 --> 00:31:32.258 Jeg har fået en e-mail fra en prins Aragaba fra Nigeria. 00:31:32.598 --> 00:31:33.878 Jeg tror ikke at det er en rigtig prins. 00:31:33.878 --> 00:31:35.518 Åh, du er jaloux. 00:31:35.518 --> 00:31:36.958 Han prøver bare at røve dig. 00:31:37.278 --> 00:31:37.838 Han er en prins, han sidder fast i en lufthavn, og han har brug for hjælp. 00:31:37.918 --> 00:31:38.718 Hvor er mine kreditkort oplysninger? 00:31:38.758 --> 00:31:41.738 Nej, mor! Gør det ikke! 00:31:41.758 --> 00:31:43.158 Den bliver ved med at tilbyde mig cookies. 00:31:43.158 --> 00:31:45.038 Jeg fik en e-mail fra Bank of Europe om at bekræfte mine kreditkortoplysninger. 00:31:45.118 --> 00:31:45.758 Nej stop! Lad være med det! 00:31:45.818 --> 00:31:46.458 Jeg har i en time prøvet at få denne åndssvage printer til at fungere 00:31:46.458 --> 00:31:48.038 og den nægter bare at gøre noget. 00:31:48.038 --> 00:31:49.318 Åh, der er det nu 00:31:49.538 --> 00:31:50.038 Hvad er det her nu? 00:31:50.038 --> 00:31:50.978 Det er bare vilkår og betingelser. 00:31:51.058 --> 00:31:51.658 Programmet kan bede om tilladelse til at få adgang til 00:31:52.178 --> 00:31:54.238 Du behøver ikke at læse det, det er bare Gmail. 00:31:55.298 --> 00:31:56.738 Der står: Læs venligst vilkår og betingelser før. 00:31:56.978 --> 00:31:57.858 Ja men ingen 00:31:57.898 --> 00:31:58.398 Det er 14 sider langt, man læser ikke. 00:32:02.178 --> 00:32:02.678 Ingen. 00:32:02.678 --> 00:32:03.978 Mor! 00:32:04.518 --> 00:32:05.018 Åh, jeg har klikket ud af det. 00:32:05.538 --> 00:32:08.758 Hvad er det her nu? 00:32:08.918 --> 00:32:10.018 Historik. 00:32:10.018 --> 00:32:12.960 Det kunne være interessant. 00:32:12.961 --> 00:32:14.502 Der kunne være noget om renæssancen. 00:32:14.503 --> 00:32:17.055 Nej, det kan du ikke! Ikke åbn den! 00:32:17.056 --> 00:32:17.713 Du må ikke åbne historikken. 00:32:17.714 --> 00:32:18.801 Det kan, det, det kan ødelægge computeren. 00:32:18.801 --> 00:32:19.401 Jeg troede den ikke kunne ødelægges? 00:32:19.401 --> 00:32:21.101 Det... 00:32:21.101 --> 00:32:22.061 Det kan. 00:32:22.061 --> 00:32:23.861 Åh Gud Oisín! 00:32:23.861 --> 00:32:24.361 Hvad? Hvad er det nu? 00:32:24.361 --> 00:32:25.281 Doomdah 00:32:25.281 --> 00:32:25.921 Oisín, skat, der er nyheder. 00:32:25.921 --> 00:32:26.421 Hvad ser du? 00:32:27.221 --> 00:32:28.101 Ikke noget... Zapper bare... 00:32:28.781 --> 00:32:29.401 Du ændrede kanalen. 00:32:29.481 --> 00:32:30.741 Jeg... nej. 00:32:31.484 --> 00:32:32.194 - Gå tilbage. - Mor, jeg zapper... 00:32:32.194 --> 00:32:33.094 - Gå tilbage nu. - Mor, mor! 00:32:33.094 --> 00:32:34.234 Åh... 00:32:34.234 --> 00:32:34.994 Gud al- 00:32:36.414 --> 00:32:36.914 At se TV, når ens forældre kommer ind 00:32:36.914 --> 00:32:38.054 Sluk for det nu! Sluk det! 00:32:38.054 --> 00:32:38.554 Du har fjernbetjeningen! 00:32:42.604 --> 00:32:43.734 Pornografi. 00:32:44.514 --> 00:32:45.554 Det er det ikke. Det er en TV-serie. 00:32:46.654 --> 00:32:47.694 Det tror jeg ikke på. 00:32:47.694 --> 00:32:49.284 Ah mor. 00:32:49.514 --> 00:32:50.154 Det er den der serie, den der... 00:32:50.154 --> 00:32:51.534 - 'Average People' ting. - 'Normal People'. 00:32:51.534 --> 00:32:53.314 Jeg har hørt alt om det i radioen. 00:32:53.314 --> 00:32:54.354 - Fordærvet. - Nej, det er ikke. 00:32:54.354 --> 00:32:55.794 Du kommer bare altid ind på det værste tidspunkt. 00:32:55.794 --> 00:32:56.294 Jeg har hørt den værste del 00:32:56.874 --> 00:32:57.314 varer i 4 minutter og 42 sekunder. 00:32:57.744 --> 00:32:59.454 Hvad?! 00:32:59.454 --> 00:33:01.414 Mary White tog tid på det. 00:33:01.594 --> 00:33:03.354 Ah mor, det handler ikke om det. 00:33:03.354 --> 00:33:04.814 Jeg er ligeglad med, hvad det handler om. 00:33:04.814 --> 00:33:05.964 Alt, der baseres på den slags skidt, 00:33:05.964 --> 00:33:07.104 har intet at tilbyde. 00:33:08.334 --> 00:33:09.454 Du har ikke engang set det. 00:33:09.454 --> 00:33:11.054 Jeg tør vædde på, at Barrys mor ikke lader ham se det. 00:33:11.054 --> 00:33:12.074 Jo, hun gør faktisk. 00:33:12.074 --> 00:33:12.794 Det tvivler jeg meget på. 00:33:12.794 --> 00:33:14.614 Hun gør! 00:33:14.614 --> 00:33:16.434 Du skal ikke se det, og det er endeligt. 00:33:16.434 --> 00:33:16.934 Fint. 00:33:16.934 --> 00:33:18.134 Vil du ikke få dig selv en dejlig bog? 00:33:22.035 --> 00:33:22.794 Tilsyneladende er der en fantastisk roman 00:33:22.814 --> 00:33:23.314 af en irsk forfatter. 00:33:23.814 --> 00:33:24.694 Sally Rooney. 00:33:24.694 --> 00:33:25.894 Nej tak! 00:33:25.894 --> 00:33:26.854 Den skulle være strålende. 00:33:26.854 --> 00:33:27.714 Oisín, Oisín! 00:33:27.714 --> 00:33:28.284 Så du sexscenen? 00:33:28.284 --> 00:33:29.034 Åh hej fru Flanagan. 00:33:29.034 --> 00:33:29.994 Barry, hvad har jeg fortalt dig om at lukke dig selv ind? 00:33:29.994 --> 00:33:30.594 Undskyld, døren var ulåst så... 00:33:30.914 --> 00:33:31.474 Ved din mor, at du ser denne serie? 00:33:31.834 --> 00:33:32.614 Ja, ja alle ser det. 00:33:32.614 --> 00:33:33.564 Se, alle! 00:33:33.564 --> 00:33:34.734 Nå, men vi ser ikke det her 00:33:34.734 --> 00:33:35.614 i 23 Cranford Cresent. 00:33:35.614 --> 00:33:37.914 Fint! Okay, kom så, Barry. 00:33:38.274 --> 00:33:38.914 Hvor skal I hen? 00:33:38.914 --> 00:33:39.874 Øh, mit værelse. 00:33:40.634 --> 00:33:41.914 Jeg blev ikke født i går. 00:33:41.914 --> 00:33:43.074 I vil se det på din telefon. 00:33:43.074 --> 00:33:43.914 Ved du hvad jeg ellers kan se på min telefon, hvis jeg ville? 00:33:43.914 --> 00:33:44.974 Rigtig pornografi. 00:33:44.974 --> 00:33:45.734 Du har stuearrest. 00:33:45.734 --> 00:33:47.034 Ja. 00:33:47.434 --> 00:33:48.074 Der er en karantæne, alle har stuearrest. 00:33:51.444 --> 00:33:52.794 Og du skal efterlade telefonen her nu. 00:33:52.794 --> 00:33:53.814 Fint! 00:33:53.994 --> 00:33:55.674 Utroligt. 00:33:55.674 --> 00:33:56.973 Ahhhhh 00:33:57.114 --> 00:33:57.994 Man skal have en engels tålmodighed. 00:33:57.994 --> 00:33:58.494 Kan jeg blive til aftensmad fru Flanagan? 00:33:58.494 --> 00:34:00.044 Gå hjem, Barry. 00:34:00.044 --> 00:34:02.014 Okay. 00:34:02.064 --> 00:34:03.814 Åh... 00:34:03.944 --> 00:34:05.894 Du milde, det er stadig i gang. 00:34:05.894 --> 00:34:07.574 Du godeste. 00:34:08.394 --> 00:34:09.954 Hvorfor nogen vil se på dette smuds, er ud over min forstand. 00:34:10.514 --> 00:34:11.674 Har han en halskæde på? 00:34:11.674 --> 00:34:12.674 Gud, hun har smuk hud. 00:34:12.674 --> 00:34:13.514 Connell, for Guds skyld. 00:34:13.514 --> 00:34:13.884 Sådan behandler man ikke en kvinde. 00:34:13.884 --> 00:34:15.054 Den drengs mor har hovedet skruet ordentligt på. 00:34:15.374 --> 00:34:17.518 Åh, vil I ikke bare blive sammen? 00:34:17.518 --> 00:34:18.534 Gud, I er perfekte for hinanden. 00:34:18.743 --> 00:34:19.640 Mor, hvor er aftensmaden? 00:34:19.640 --> 00:34:21.006 Åh undskyld, skat. 00:34:21.006 --> 00:34:21.789 Hey, du ser det! 00:34:21.789 --> 00:34:23.030 Nej, jeg ledte efter Antikkrejlerne. 00:34:23.030 --> 00:34:23.654 Du i gang med det sidste afsnit! 00:34:23.728 --> 00:34:25.228 Åh Gud, jeg håber, at der er en sæson to. 00:34:25.579 --> 00:34:27.360 Hvad?! 00:34:27.465 --> 00:34:29.340 - Jeg er et emotionelt vrag. - Utroligt! 00:34:29.340 --> 00:34:29.840 - Oisín! - Mor! 00:34:30.017 --> 00:34:32.187 Har du en halskæde på? 00:34:32.915 --> 00:34:33.686 Det er en kæde! 00:34:33.686 --> 00:34:34.150 Doomdah 00:34:34.151 --> 00:34:34.902 Hvad laver du? 00:34:34.903 --> 00:34:35.737 Jeg ser en film. 00:34:35.737 --> 00:34:36.404 Okay flyt derovre, god dreng. 00:34:36.405 --> 00:34:37.117 Det er min plads. 00:34:37.117 --> 00:34:37.812 Åh jeg har ikke siddet ned hele dagen. 00:34:37.813 --> 00:34:38.429 Shhh! 00:34:38.429 --> 00:34:39.143 At se TV med dine forældre 00:34:39.143 --> 00:34:39.749 Jeg prøver at se en film. 00:34:39.749 --> 00:34:40.186 Er den egnet? 00:34:40.186 --> 00:34:41.616 Er den passende? 00:34:41.616 --> 00:34:42.953 Ja, den er passende, den vandt en oscar. 00:34:42.953 --> 00:34:43.760 Okay... 00:34:43.760 --> 00:34:44.919 Åh Gud, det er meget voldeligt. 00:34:44.919 --> 00:34:46.456 Åh Gud, det er chokerende nøgenhed. 00:34:46.456 --> 00:34:48.150 Oisín, sluk det! 00:34:48.151 --> 00:34:49.077 Mor, det er en shampoo-reklame. 00:34:49.077 --> 00:34:51.549 Hvad? 00:34:51.550 --> 00:34:52.242 Åh 00:34:52.323 --> 00:34:53.695 Åh Gud, hun har smuk hud, har hun ikke? 00:34:53.695 --> 00:34:54.659 Hvorfor har vi så mange fjernbetjeninger? 00:34:54.659 --> 00:34:56.523 Den her er til fjernsynet. 00:34:56.523 --> 00:34:57.865 Den her er til DVD-afspilleren. 00:34:57.865 --> 00:34:59.513 Det er til satellitten. 00:34:59.513 --> 00:35:01.316 og det er fastnettelefon. 00:35:01.316 --> 00:35:01.989 Der er ingen grund til at være smart. 00:35:01.989 --> 00:35:03.192 Jeg har omplantet dem nu. 00:35:03.192 --> 00:35:04.364 De blomstrer. 00:35:04.364 --> 00:35:05.682 blomstrer! 00:35:05.682 --> 00:35:06.809 Vi havde tæpperensere her den anden uge. 00:35:06.809 --> 00:35:07.902 og jeg siger dig, de gjorde det rigtigt godt. 00:35:07.902 --> 00:35:08.581 Mor! 00:35:08.581 --> 00:35:09.081 Det var helt fremragende. 00:35:09.081 --> 00:35:10.454 (Støvsuger støj) 00:35:10.652 --> 00:35:11.980 - Er det den her? - Ja. 00:35:11.980 --> 00:35:12.980 Det er for højt. 00:35:12.981 --> 00:35:13.981 Jeg skruer ned. 00:35:13.982 --> 00:35:14.835 Nej mor, det er kanalen! 00:35:14.835 --> 00:35:15.335 Du ændrede kanalen! 00:35:15.335 --> 00:35:17.273 Den anden! 00:35:17.731 --> 00:35:18.675 Gå tilbage! 00:35:18.675 --> 00:35:19.838 Tilbage... Okay 00:35:19.838 --> 00:35:21.297 Nej! Gå op! 00:35:21.297 --> 00:35:23.112 GÅ OP!! 00:35:23.112 --> 00:35:24.373 Åh er det Antikkrejlerne? 00:35:24.373 --> 00:35:25.690 NEJ! NEJ! 00:35:25.836 --> 00:35:27.824 Op en gang mere! 00:35:28.483 --> 00:35:30.104 Det er en smuk vase. 00:35:30.864 --> 00:35:32.236 Løb ud og lav os en kop te, som en god dreng? 00:35:32.236 --> 00:35:33.978 Ah mor... 00:35:34.269 --> 00:35:36.259 Den er for stærk. 00:35:36.259 --> 00:35:37.328 Har du overhovedet kommet mælk i? 00:35:37.328 --> 00:35:39.015 Skoldede du tepotten? 00:35:39.015 --> 00:35:41.196 Den er for sød. 00:35:41.196 --> 00:35:43.565 Kom det i en ordentlig kop. 00:35:43.565 --> 00:35:45.083 Hvem er det? 00:35:45.083 --> 00:35:46.066 Det er Antonio Banderas. 00:35:46.545 --> 00:35:48.486 Okay... 00:35:48.486 --> 00:35:49.207 Jeg troede du sagde, at den var god? 00:35:49.207 --> 00:35:50.899 Oscar, mig bare. 00:35:50.899 --> 00:35:52.337 Ih du milde, den er næsten 21. 00:35:52.545 --> 00:35:53.139 Slå over på nyhederne. 00:35:53.139 --> 00:35:55.222 Hva'? Nej mor, vær sød. 00:35:56.179 --> 00:35:57.994 Vil du slå over på nyhederne, Oisín? 00:35:57.994 --> 00:36:00.344 Min stue, mine regler. 00:36:00.344 --> 00:36:01.762 Mit hus, mine regler. 00:36:01.991 --> 00:36:02.667 Mit TV, mine regler. 00:36:02.667 --> 00:36:04.343 Alt det skyderi og drab. 00:36:04.759 --> 00:36:06.795 Du godeste. 00:36:07.841 --> 00:36:09.096 Kunne man ikke sende en sang eller noget? 00:36:10.600 --> 00:36:11.377 Åh Gud, der er regnen. 00:36:11.377 --> 00:36:12.694 Der er regnen. 00:36:15.008 --> 00:36:16.037 Giv mig en hånd med tøjet. 00:36:16.464 --> 00:36:17.736 Mor! 00:36:19.093 --> 00:36:20.018 Oisín, kom herud! 00:36:20.850 --> 00:36:22.138 Oisín vil du skynde dig, for Guds skyld! 00:36:23.189 --> 00:36:24.893 Doomdah 00:36:25.372 --> 00:36:27.390 Godt, Oisín. 00:36:27.390 --> 00:36:28.927 Julen er over os, 00:36:28.927 --> 00:36:30.695 så jeg vil have 00:36:30.695 --> 00:36:32.109 at alle hjælper til. 00:36:32.198 --> 00:36:32.987 Fint! 00:36:32.987 --> 00:36:34.322 Når forældre laver julemiddag 00:36:34.322 --> 00:36:36.566 Jeg havde for meget at lave sidste år. 00:36:36.856 --> 00:36:37.583 Så I år holder jeg det simpelt, okay? 00:36:37.583 --> 00:36:39.229 Jeg laver kun kalkun og skinke. 00:36:40.205 --> 00:36:41.399 Brasekartofler. 00:36:41.399 --> 00:36:43.621 Gulerødder. 00:36:43.621 --> 00:36:45.286 Blomkål med ost. 00:36:45.286 --> 00:36:47.079 Pastinakker 00:36:47.079 --> 00:36:48.374 Beef Wellington. 00:36:48.374 --> 00:36:49.703 Kartoffelmos. 00:36:49.703 --> 00:36:51.575 Kartoffelkroketter. 00:36:52.033 --> 00:36:53.042 Kartoffelrøsti. 00:36:53.042 --> 00:36:54.930 Kartoffelgratin. 00:36:54.930 --> 00:36:55.640 Ostekartofler. 00:36:55.640 --> 00:36:56.546 Pommes fritter. 00:36:56.546 --> 00:36:57.771 Tante Rose er veganer nu. 00:36:57.937 --> 00:37:00.352 Argh den kvinde skal også bare være besværlig. 00:37:00.672 --> 00:37:01.812 Og O'Connor kusinerne 00:37:02.332 --> 00:37:03.232 spiser kun spaghetti og pizza. 00:37:03.492 --> 00:37:04.632 De vil spise det, som bliver serveret. 00:37:04.632 --> 00:37:05.812 Den er for stor. 00:37:05.812 --> 00:37:07.272 Hvad? 00:37:07.272 --> 00:37:09.472 Den er for stor til ovnen. 00:37:09.812 --> 00:37:10.476 Kalkunen. 00:37:10.477 --> 00:37:12.438 Den er et monstrum. 00:37:12.438 --> 00:37:13.252 Det er som en struds. 00:37:13.252 --> 00:37:14.012 Hvorfor købte du sådan en stor en? Der var så mange rester sidste år. 00:37:14.012 --> 00:37:14.892 Jeg vil være på den sikre side. 00:37:14.892 --> 00:37:15.392 Mor, vi spiste kalkunrester indtil 00:37:15.572 --> 00:37:16.632 juni. 00:37:16.632 --> 00:37:17.352 Kalkun karry. 00:37:17.352 --> 00:37:18.292 Kalkun suppe. 00:37:18.292 --> 00:37:18.992 Kalkun kødboller. 00:37:18.992 --> 00:37:20.012 Ja, og kalkun roulade. 00:37:20.072 --> 00:37:21.252 Vi har stadig lidt tilbage, god dreng. 00:37:21.252 --> 00:37:22.332 Ugh. 00:37:22.332 --> 00:37:23.732 Jeg har brug for mere plads i køleskabet. 00:37:23.732 --> 00:37:25.672 Vil du spise æggene? 00:37:25.672 --> 00:37:26.195 Drink resten af mælken. 00:37:26.196 --> 00:37:27.012 Spis drueagurkerne. 00:37:27.012 --> 00:37:27.195 Tøm også mayonnaisen. 00:37:27.552 --> 00:37:28.578 Argh mor. 00:37:28.579 --> 00:37:30.077 Denne middag tager livet af mig. 00:37:30.078 --> 00:37:31.512 Hvorfor bruger du så mange kræfter på den, hvis det er så stressende? 00:37:31.592 --> 00:37:32.812 Måske du hellere vil have 00:37:32.812 --> 00:37:33.912 nogle skiver toast med Nutella? 00:37:34.212 --> 00:37:34.712 Ja, faktisk. 00:37:34.712 --> 00:37:36.732 Gu' vil du ej. 00:37:36.732 --> 00:37:37.232 Man kan åbenbart koge skinken i cola. 00:37:37.232 --> 00:37:39.312 Det lyder modbydeligt. 00:37:39.312 --> 00:37:40.652 Nej, jeg koger min i cider. 00:37:40.652 --> 00:37:44.272 Jeg skal have lavet julekagen. 00:37:44.272 --> 00:37:45.296 Mor, ingen spiser julekagen. 00:37:45.297 --> 00:37:46.292 Det er ikke pointen. 00:37:46.292 --> 00:37:46.792 Den skal laves alligevel. 00:37:46.792 --> 00:37:47.797 Jeg vil have dig til at slå mahogni bordet ud. 00:37:47.798 --> 00:37:49.178 Åh wauw vi får rent faktisk lov til at spise i spisestuen? 00:37:49.179 --> 00:37:50.772 Ja, det er et smuk bord. 00:37:50.772 --> 00:37:51.929 Jeg vil vise det frem. 00:37:51.930 --> 00:37:53.179 Nu, læg den her plastikdug på. 00:37:53.183 --> 00:37:55.212 Hvad? 00:37:55.218 --> 00:37:56.732 Jeg vil ikke have, at det bliver ødelagt. 00:37:57.232 --> 00:37:57.852 Skal jeg tage de pæne knive og gafler? 00:37:59.225 --> 00:37:59.672 Ja. 00:38:00.092 --> 00:38:00.972 Men 00:38:00.972 --> 00:38:01.652 Kom dem ikke i opvaskeren. 00:38:01.652 --> 00:38:02.412 I det mindste er noget da fiset ind. 00:38:02.412 --> 00:38:02.732 Oisín, vi skal bruge 18 poser rosiner. 00:38:02.733 --> 00:38:03.952 Hvor mange julepuddinger skal vi lave? 00:38:03.952 --> 00:38:04.945 8 eller 9. 00:38:04.946 --> 00:38:06.112 Hvorfor skal vi have så mange julebuddinger? 00:38:06.112 --> 00:38:07.092 Jeg vil gerne have lidt ekstra i nødstilfælde. 00:38:07.092 --> 00:38:09.372 Knus glas for julebudding. 00:38:09.372 --> 00:38:10.945 Brændevin. 00:38:10.946 --> 00:38:11.712 Oisín, vil du hente brændevinen for mig. 00:38:11.712 --> 00:38:12.512 Oisín, brændevinen. 00:38:12.512 --> 00:38:13.492 God dreng, tak skat. 00:38:13.572 --> 00:38:14.272 Gud, der er ikke meget i den. 00:38:14.432 --> 00:38:15.572 Brugte vi så meget sidste år? 00:38:15.572 --> 00:38:17.632 Mor, kan Barry komme til julemiddag hos os? 00:38:17.632 --> 00:38:19.792 Oisín, julen er familietid. 00:38:19.792 --> 00:38:20.452 Ah nej mor, kom nu. 00:38:20.452 --> 00:38:22.072 Jeg er sikker på at Barry 00:38:22.072 --> 00:38:23.292 vil tilbringe julen med hans egen familie. 00:38:23.292 --> 00:38:25.312 Nej. 00:38:25.322 --> 00:38:26.992 Har du lyst til at komme 00:38:27.508 --> 00:38:28.595 med ud at gå juledag, Barry? 00:38:28.596 --> 00:38:30.097 I kan gå en tur, 00:38:30.098 --> 00:38:30.878 så bliver jeg her og passer huset. 00:38:31.038 --> 00:38:31.918 Du godeste. 00:38:31.918 --> 00:38:33.618 Denne julemiddag tager livet af mig. 00:38:33.618 --> 00:38:34.698 Jeg ved der er meget at lave, men nu hvor alt er gjort, 00:38:34.698 --> 00:38:36.258 kan du bare slappe af og nyde julen. 00:38:36.258 --> 00:38:38.099 Jeg har ikke nydt julen 00:38:38.100 --> 00:38:39.998 siden 1972, Oisín. 00:38:40.058 --> 00:38:41.198 Hent så den brændevin. 00:38:41.318 --> 00:38:43.438 Mor, vi har ikke brug for flere julebuddinger. 00:38:43.618 --> 00:38:44.498 Det er ikke 00:38:45.038 --> 00:38:46.038 til julebuddingerne! 00:38:46.718 --> 00:38:48.111 Doomdah 00:38:48.112 --> 00:38:49.364 Godt, Oisín, vi skal besøge Breda Moynihan. 00:38:49.418 --> 00:38:50.865 Kan jeg ikke bare blive hjemme? 00:38:51.138 --> 00:38:51.638 Ikke alene. 00:38:51.778 --> 00:38:53.108 Men hvorfor skal jeg med? 00:38:55.109 --> 00:38:56.298 Hun er din ven, ikke min. 00:38:56.518 --> 00:38:57.018 Du skal være social. 00:38:57.019 --> 00:38:58.228 Det eneste I snakker om, er døde mennesker. 00:38:58.318 --> 00:38:59.638 Det gør vi ikke! 00:38:59.638 --> 00:39:02.125 Jeg har hørt at Mena Walsh døde. 00:39:10.338 --> 00:39:12.258 Åh nej, virkelig? 00:39:13.878 --> 00:39:15.378 Hun gjorde. 00:39:15.378 --> 00:39:18.625 - Ved du, hvem som også er død? - Hvem? 00:39:18.848 --> 00:39:21.118 Phelim Corcoran. 00:39:21.118 --> 00:39:22.278 Mindsanten, nej. 00:39:22.298 --> 00:39:24.198 Han var syg. 00:39:24.198 --> 00:39:26.198 Sheila Mckenna 00:39:26.198 --> 00:39:27.398 Hun er ikke død? 00:39:27.398 --> 00:39:29.078 Nej, men jeg så hende i løbet af ugen og hun så ikke godt ud. 00:39:29.078 --> 00:39:30.158 Åh bare et spørgsmål om tid. 00:39:30.402 --> 00:39:31.651 Ja. 00:39:32.138 --> 00:39:34.152 - Ja. - Ja. 00:39:34.153 --> 00:39:35.398 - Det gjorde han ikke? - Han gjorde så! 00:39:35.398 --> 00:39:36.638 - Hørte du? - Nej!? 00:39:36.638 --> 00:39:37.899 - Ah vil du holde op. - Gå væk. 00:39:37.900 --> 00:39:39.798 Det er det. 00:39:39.798 --> 00:39:41.494 VIl du have en kop te, Oisín? 00:39:41.495 --> 00:39:42.650 Åh nej tak. 00:39:42.798 --> 00:39:43.298 Har du en sodavand? 00:39:43.298 --> 00:39:44.938 Ja. 00:39:44.938 --> 00:39:45.838 Jeg tror jeg har noget tonicvand i køleskabet. 00:39:45.839 --> 00:39:46.587 Oisín, du må være meget populær blandt pigerne. 00:39:46.588 --> 00:39:47.678 Du har vel frit valg på alle hylder. 00:39:47.678 --> 00:39:48.778 Åh nu skal der ikke være nogle kærester 00:39:48.778 --> 00:39:51.158 før efter eksamen. 00:39:51.158 --> 00:39:52.337 Før han er 21. 00:39:52.338 --> 00:39:54.738 36. 00:39:57.018 --> 00:39:59.178 52. 00:39:59.258 --> 00:40:00.218 Oisín er meget god til matematik. 00:40:00.258 --> 00:40:01.298 Oisín er meget musikalsk. 00:40:02.038 --> 00:40:02.858 Oisín meget glad for drama. 00:40:03.078 --> 00:40:05.438 Oisín er meget god til fransk. 00:40:05.438 --> 00:40:07.718 Er han nu? 00:40:07.718 --> 00:40:09.778 Mmmm. 00:40:10.518 --> 00:40:12.018 Sig lidt fransk for os der, Oisín. 00:40:14.078 --> 00:40:16.758 Hvad hedder du? 00:40:16.758 --> 00:40:18.318 Øh... 00:40:18.318 --> 00:40:19.898 Hvad? 00:40:19.898 --> 00:40:21.438 Det siger du ikke! 00:40:21.438 --> 00:40:22.418 Du er forfriskende. 00:40:22.418 --> 00:40:23.258 Du er panisk. 00:40:23.258 --> 00:40:24.138 Du er morsom. 00:40:26.678 --> 00:40:27.598 Kan vi gå snart? 00:40:28.458 --> 00:40:29.518 Ja, det vil vi absolut. 00:40:29.518 --> 00:40:30.578 - Anne bliver I til middag? - Det vil vi meget gerne. 00:40:30.578 --> 00:40:31.958 Åh strålende, jeg har sat nogle rejer over. 00:40:31.958 --> 00:40:33.038 Storartet. 00:40:33.038 --> 00:40:34.198 Jeg hader rejer. 00:40:34.198 --> 00:40:35.778 Du spiser dem. 00:40:35.778 --> 00:40:36.838 Jeg er allergisk. 00:40:36.838 --> 00:40:38.058 Og jeg spiser dem. 00:40:38.098 --> 00:40:39.458 Hvorfor?! 00:40:39.458 --> 00:40:40.818 Det er høfligt. 00:40:41.118 --> 00:40:42.498 Åh det måltid var lækkert, Breda. 00:40:42.498 --> 00:40:43.438 Vi må have dig på besøg igen en dag, Anne. 00:40:43.808 --> 00:40:45.310 Absolut. 00:40:45.311 --> 00:40:46.668 Godt, her går vi Oisín. 00:40:46.668 --> 00:40:49.360 Okay, kom nu sikkert hjem. 00:40:49.361 --> 00:40:51.948 Jeg kan ikke tåle den kvinde. 00:40:52.048 --> 00:40:53.860 Argh, hun er ikke så slem mor. 00:40:53.861 --> 00:40:56.113 Hvor mange penge gav hun dig? 00:40:56.114 --> 00:40:58.859 Doomdah 00:40:58.860 --> 00:41:00.612 Hvor er Barry? 00:41:01.388 --> 00:41:03.588 Han kommer. 00:41:03.748 --> 00:41:05.888 Den er 8:25 Oisín. 00:41:05.888 --> 00:41:08.131 Vi sagde 8:15. 00:41:08.132 --> 00:41:09.377 Ja, okay. Han sagde, han ville være her. 00:41:09.378 --> 00:41:11.628 Han kommet for sent hver dag i denne uge. 00:41:11.629 --> 00:41:13.798 Han får ikke et lift til skole i næste uge 00:41:13.828 --> 00:41:15.299 Det siger jeg dig. 00:41:15.300 --> 00:41:17.300 Okay fint. Jeg er ligeglad. 00:41:17.301 --> 00:41:19.050 Og hans mor er ikke for hurtig til at returnere tilbuddet. 00:41:19.128 --> 00:41:20.302 Ih du almægtige. 00:41:20.303 --> 00:41:23.052 Hvad er det for en lugt? 00:41:23.053 --> 00:41:25.050 Er det en ren skjorte? 00:41:25.051 --> 00:41:27.554 Ja! 00:41:27.555 --> 00:41:29.019 Godt. 00:41:29.020 --> 00:41:30.648 Hej. 00:41:30.768 --> 00:41:34.008 Godt, Barry. 00:41:34.009 --> 00:41:35.575 Du godeste. 00:41:35.576 --> 00:41:37.572 Barry, du hev næsten døren af hængslerne? 00:41:37.888 --> 00:41:39.108 Undskyld. 00:41:40.068 --> 00:41:42.768 Når dine forældre giver dig et lift 00:41:43.028 --> 00:41:44.874 Har alle sele på? 00:41:44.875 --> 00:41:46.373 Ja mor, vi er ikke 5 år okay? 00:41:46.374 --> 00:41:47.748 Okay. 00:41:47.748 --> 00:41:50.468 Lad den være, og så træk den, Barry. 00:41:50.548 --> 00:41:52.848 Mor kan jeg tage ud fredag ​​aften? 00:41:56.593 --> 00:41:57.841 Snak ikke til mig mens jeg kører, Oisín, jeg bliver distraheret. 00:41:57.842 --> 00:41:58.843 Åh... 00:41:59.828 --> 00:42:00.682 McDonaghs har fået gjort noget ved huset. 00:42:00.683 --> 00:42:03.183 Det græs skal slås. 00:42:03.184 --> 00:42:04.568 Den nederdel er alt for kort. 00:42:05.188 --> 00:42:07.522 De har malet huset en forfærdelig farve. 00:42:07.523 --> 00:42:09.088 De påskeliljer står stadig. 00:42:09.168 --> 00:42:12.108 Gud, det er en frygtelig port, de har sat i. 00:42:12.108 --> 00:42:13.020 Mor, jeg har glemt min frokost. 00:42:13.021 --> 00:42:15.188 Igen? 00:42:15.188 --> 00:42:17.548 Ja. 00:42:17.568 --> 00:42:19.888 Du almægtige. 00:42:20.923 --> 00:42:21.773 De sandwichs går til spilde. 00:42:21.774 --> 00:42:24.013 Kan jeg få en 50'er til kantinen? 00:42:24.014 --> 00:42:24.928 En hal...? Du kan få 25 kr. 00:42:25.008 --> 00:42:27.828 25 kr. er ikke nok. 00:42:27.868 --> 00:42:30.428 Det er nok, når det bruges på ordentlig mad 00:42:31.248 --> 00:42:33.947 og ikke på kartoffelbåde eller 00:42:34.308 --> 00:42:35.308 slushice. 00:42:36.228 --> 00:42:37.268 Hvad? 00:42:37.388 --> 00:42:38.388 Denne mand kan ikke køre en bil. 00:42:38.803 --> 00:42:39.430 Ingen blinklys. 00:42:39.764 --> 00:42:41.195 Jeg lader ham ikke komme ind. Jeg lader ham ikke ind. 00:42:41.195 --> 00:42:43.295 Jeg lader dig ikke komme ind. 00:42:43.295 --> 00:42:43.983 Har ingen af ​​jer noget at sige til hinanden? 00:42:43.983 --> 00:42:47.613 De sidder begge der 00:42:47.819 --> 00:42:48.993 med deres hoveder limet til telefonerne. 00:42:48.993 --> 00:42:50.243 Lad os gå over verbet Étre igen 00:42:50.243 --> 00:42:51.446 Nej mor! 00:42:51.446 --> 00:42:53.015 Je suis 00:42:53.577 --> 00:42:54.577 Tu es 00:42:55.140 --> 00:42:57.383 Hvor respektløs af ham. 00:42:57.654 --> 00:42:59.009 Hun blokerer for hele banen. 00:42:59.009 --> 00:43:00.174 Jeg kan ikke køre frem, det er et kryds. 00:43:00.174 --> 00:43:01.358 Hvorfor vinker den mand bagved mig? 00:43:01.483 --> 00:43:01.991 Han giver dig fingeren. 00:43:01.991 --> 00:43:04.558 Tja, jeg har ondt af den mands kone. 00:43:04.787 --> 00:43:05.287 Skift radiostation. 00:43:05.287 --> 00:43:06.462 Jeg lytter til nyhederne, Oisín. 00:43:06.462 --> 00:43:07.438 Mor, du lyttede til nyhederne til morgenmaden. 00:43:07.438 --> 00:43:08.874 Det er de samme nyheder. Det ændrer sig ikke. 00:43:08.874 --> 00:43:09.643 Jeg sætter min CD på. 00:43:09.643 --> 00:43:10.566 ♪ Mama Mia ♪ 00:43:10.566 --> 00:43:11.066 ♪ Here we go again ♪ 00:43:11.066 --> 00:43:11.626 Sæt nyhederne på! 00:43:11.626 --> 00:43:12.246 Mor, kan vi sættes af her? 00:43:12.246 --> 00:43:12.750 Nej, jeg sætter jer af ved døren. 00:43:12.750 --> 00:43:13.760 Nej nej mor, det er fint her. 00:43:13.760 --> 00:43:14.441 Jeg sætter jer af ved døren. 00:43:14.744 --> 00:43:16.773 Tak for liftet fru Flanagan 00:43:16.773 --> 00:43:18.073 Vi ses i morgen klokken 8:30. 00:43:18.073 --> 00:43:19.761 Nej nej, sæt sikkerhedsselen på igen. 00:43:19.761 --> 00:43:20.663 Smæk ikke døren! 00:43:20.663 --> 00:43:22.310 Vorherre bevares. 00:43:22.310 --> 00:43:23.519 Doomdah 00:43:23.519 --> 00:43:25.132 Gæsterne kommer om 8 timer. Alle skal give en hånd med. 00:43:25.132 --> 00:43:26.377 Oisín, vil du gå ind i på værelset og fjerne din søsters ting? 00:43:26.377 --> 00:43:27.439 Men det er hendes ting! Hun bør fjerne det. 00:43:27.439 --> 00:43:29.287 Jeg har ikke tid til at diskutere med dig, okay? 00:43:29.287 --> 00:43:30.238 Jeg har meget om ørene. 00:43:30.238 --> 00:43:32.461 Jeg ligger vandret. 00:43:32.461 --> 00:43:33.618 Jeg er ved at kollapse. 00:43:34.230 --> 00:43:35.812 Jeg har travlt. 00:43:35.812 --> 00:43:37.310 Så bare gå og gør det. 00:43:37.310 --> 00:43:37.832 Du godeste, man skal have en engels tålmodighed. 00:43:37.832 --> 00:43:38.499 Jeg har lige ordnet toiletterne, så ingen går derud. 00:43:38.499 --> 00:43:39.135 Mor, der er stadig næsten 6 timer til at gæsterne kommer. 00:43:39.135 --> 00:43:39.828 Hvor skal jeg hen? 00:43:39.828 --> 00:43:40.610 Hvis du skal, så gå ind ved siden af til Cavanaughs 00:43:40.610 --> 00:43:41.505 Jeg tager går ikke til Cavanaughs for at skide! 00:43:41.505 --> 00:43:42.178 Oisín, bankede du puderne? 00:43:43.149 --> 00:43:46.195 Ja. 00:43:46.195 --> 00:43:46.867 Oisín, støvede du af bag TV'et? 00:43:46.867 --> 00:43:47.744 Ja. 00:43:47.744 --> 00:43:48.642 Oisín, lugede du haven? 00:43:48.871 --> 00:43:49.371 Ja! 00:43:49.475 --> 00:43:51.849 Oisín, støvsugede du under sofaen? 00:43:51.849 --> 00:43:54.020 Ingen vil kigge under sofaen, mor! 00:43:54.702 --> 00:43:57.223 Hvorfor gør vi så meget rent? 00:43:57.369 --> 00:43:58.538 Fordi jeg vil ikke have dem til at tro, at vi lever som dyr! 00:43:58.939 --> 00:44:00.647 Det er sådan vi lever. 00:44:01.505 --> 00:44:03.136 Jeg har ikke siddet ned hele dagen. 00:44:03.136 --> 00:44:04.934 Har du ordnet dit værelse? 00:44:04.934 --> 00:44:05.913 Ingen kommer ind på mit værelse, mor! 00:44:05.913 --> 00:44:08.417 Nå, men så luk døren. 00:44:08.417 --> 00:44:10.412 Gud fader bevares, hvis de gik derind ville de blive syge. 00:44:10.740 --> 00:44:11.391 Ik' spis dem, de er til gæster! 00:44:11.714 --> 00:44:12.541 Oisín, vil du gå ud og fylde sæben? God dreng. 00:44:12.541 --> 00:44:13.847 Ikke de glas, de gode glas. 00:44:13.847 --> 00:44:15.656 Ikke det bestik, det gode bestik. 00:44:15.656 --> 00:44:16.708 Ikke de tallerkener, de er for gode. 00:44:16.708 --> 00:44:18.142 Åh, jeg har glemt den forbandede fløde. 00:44:18.142 --> 00:44:19.230 Oisín, vil du komme her? 00:44:19.418 --> 00:44:21.276 Ja? 00:44:21.276 --> 00:44:23.739 Hvad? 00:44:23.739 --> 00:44:24.960 Hvad? 00:44:24.960 --> 00:44:26.498 Hvad? 00:44:26.498 --> 00:44:28.606 -Hvad vil du? -Du kaldte på mig. 00:44:28.606 --> 00:44:29.261 Jeg har travlt her. Du må ikke irritere mig nu. 00:44:29.261 --> 00:44:30.029 Du har lige kaldt på mig! 00:44:30.029 --> 00:44:31.221 Dørklokke 00:44:31.221 --> 00:44:32.454 Ih du milde, det er dem! De er tidlig på den. 00:44:32.454 --> 00:44:33.973 Okay, gå ind og snak med dem. 00:44:35.073 --> 00:44:36.219 Hvad? Men mor jeg kender dem ikke! 00:44:36.220 --> 00:44:37.795 Jeg er nødt til at gøre mig klar. Jeg er nede igen om en time. 00:44:37.796 --> 00:44:40.045 En time?! Mor hvad skal jeg sige? 00:44:40.046 --> 00:44:42.797 Oisín, tag kyllingen ud af ovnen. 00:44:42.798 --> 00:44:44.794 Ja 00:44:44.795 --> 00:44:46.293 Den har været der for længe. Tag den nu ud! 00:44:46.294 --> 00:44:49.058 -Hvor skal jeg sætte den? -Hvor som helst. 00:44:49.099 --> 00:44:50.097 Der er ingen plads. 00:44:50.846 --> 00:44:51.809 Flyt dig! 00:44:51.818 --> 00:44:53.061 Mor dine hænder! 00:44:53.062 --> 00:44:54.809 Gå ind og se om de skal have mere vin. 00:44:54.810 --> 00:44:56.060 Mary vil vide, om vi har noget tonic vand. 00:44:56.061 --> 00:44:59.309 Jeg kan ikke klare den dame. 00:44:59.310 --> 00:45:00.815 Farvel, kom sikkert hjem. 00:45:00.815 --> 00:45:01.735 Aldrig igen. 00:45:01.975 --> 00:45:04.375 Doomdah 00:45:04.518 --> 00:45:06.095 Okay 00:45:06.095 --> 00:45:07.705 Det er slut med at spille. 00:45:07.705 --> 00:45:08.405 Nu, ikke mere spil til dig. 00:45:08.405 --> 00:45:10.415 Mor, nej! 00:45:10.465 --> 00:45:12.915 Oisín, du har haft sommerferie 00:45:13.155 --> 00:45:14.881 Ah mor stop! 00:45:14.881 --> 00:45:15.965 ... i en uge, 00:45:15.965 --> 00:45:17.985 og du har ikke forladt den stol. 00:45:17.985 --> 00:45:18.965 Du skal op. 00:45:18.965 --> 00:45:22.125 Ud af huset 00:45:22.125 --> 00:45:23.955 Og jeg vil have dig beskæftiget. 00:45:24.305 --> 00:45:25.195 Når dine forældre ødelægger din sommer 00:45:25.755 --> 00:45:29.125 Jeg vil ikke have en gentagelse af sidste sommer 00:45:29.515 --> 00:45:32.685 hvor du surmulede i hele huset. 00:45:32.685 --> 00:45:34.175 Lavede ingenting. 00:45:34.175 --> 00:45:35.725 Jeg har brochurer. 00:45:35.795 --> 00:45:37.825 Hvad? 00:45:37.965 --> 00:45:41.165 Tennisklubben har en 3-ugers lejr i juli. 00:45:41.765 --> 00:45:42.585 Nej. 00:45:42.785 --> 00:45:43.915 Der er et dramakursus i forsamlingshuset. 00:45:44.715 --> 00:45:45.915 Orienteringsløb i Nåleskoven. 00:45:46.295 --> 00:45:47.005 En videnskabslejr. 00:45:47.485 --> 00:45:48.755 Kunst og håndværk. 00:45:51.755 --> 00:45:52.455 Keramik. Træskulptør. Astronomi. Mose dykning. 00:45:53.045 --> 00:45:54.070 Croquis tegning. Hvordan havnede den der? 00:45:54.071 --> 00:45:55.775 Så er der stadig 2 uger at fylde ud. 00:45:56.155 --> 00:45:56.855 Mor, Barry sagde der var noget godt i byen. 00:45:56.905 --> 00:45:58.575 Noget Mixet Martial Arts. 00:45:58.625 --> 00:46:00.625 Ikke tale om. 00:46:03.415 --> 00:46:05.405 Jeg har ikke fortalt dig om det. 00:46:06.735 --> 00:46:09.045 Hvad med fransk kursus? 00:46:09.925 --> 00:46:11.587 Guderne må vide at du har brug for hjælp. 00:46:11.587 --> 00:46:13.075 Det er meningen jeg har ferie. Det der er ligesom skole. 00:46:13.075 --> 00:46:15.625 Du kunne være frivillig i lokalområdet. 00:46:15.675 --> 00:46:17.625 Nej mor. 00:46:17.695 --> 00:46:19.565 Det er stor tilfredsstillelse i det. 00:46:19.565 --> 00:46:21.010 Men hvorfor gør du det så ikke? 00:46:21.010 --> 00:46:21.505 Hvad med at jeg bruger denne tid 00:46:21.505 --> 00:46:23.615 på at lære dig at spille skak? 00:46:24.515 --> 00:46:25.505 Nej tak 00:46:26.545 --> 00:46:27.805 Hvordan man syr? 00:46:28.355 --> 00:46:30.125 Blomsterbinding? 00:46:30.175 --> 00:46:30.955 Korssting? 00:46:31.825 --> 00:46:34.245 Bruger vaskemaskinen? 00:46:34.295 --> 00:46:36.125 Lærer dig at køre bil? 00:46:36.175 --> 00:46:39.505 Aldrig igen. 00:46:39.555 --> 00:46:41.625 Vi kunne tage en virtuel online klasse sammen. 00:46:41.885 --> 00:46:44.495 Nej. 00:46:44.495 --> 00:46:45.195 Jeg har ferie. 00:46:45.195 --> 00:46:47.055 Jeg vil ikke lære noget som helst. 00:46:47.105 --> 00:46:50.605 Djævlen finder arbejde til ledige hænder. 00:46:50.655 --> 00:46:53.305 Stop med at omtale dig selv som tredje person. 00:46:53.355 --> 00:46:55.165 Du kunne hjælpe mig i haven. 00:46:55.385 --> 00:46:57.695 Hvad vil jeg få ud af det? 00:46:59.235 --> 00:47:01.415 Havearbejde er en belønning i sig selv. 00:47:02.615 --> 00:47:04.815 For hver 4 timer i haven 00:47:05.005 --> 00:47:06.295 kan du få 5 minutter at spille i. 00:47:06.475 --> 00:47:09.295 Hvad? Det er en elendig aftale. 00:47:09.295 --> 00:47:12.545 Du skal lave noget i din fritid. 00:47:12.595 --> 00:47:14.205 Mig og Barry tænkte på at melde os ind i et band. 00:47:15.405 --> 00:47:17.335 Åh herligt. 00:47:17.515 --> 00:47:18.605 Din far, 00:47:19.291 --> 00:47:20.211 han plejede at spille basun 00:47:20.751 --> 00:47:22.261 i Rathfarnhams Koncertorkester. 00:47:22.265 --> 00:47:23.575 Nej mor, et rigtigt band. 00:47:23.575 --> 00:47:25.162 Med guitarer og trommer. 00:47:25.162 --> 00:47:26.031 Ikke under mit tag. 00:47:26.031 --> 00:47:27.011 Eller du og Barry kunne cykle 00:47:27.011 --> 00:47:27.951 langs kanalen og måske have en picnic. 00:47:27.951 --> 00:47:29.811 Jeg prøver ikke at forføre Barry 00:47:30.071 --> 00:47:31.671 i det 19. århundrede, mor. 00:47:31.991 --> 00:47:32.871 Okay Oisín, jeg har prøvet alt. 00:47:34.231 --> 00:47:36.291 Så, 00:47:36.291 --> 00:47:36.911 vi skal lære 00:47:36.911 --> 00:47:38.691 en TikTok dans sammen. 00:47:38.691 --> 00:47:40.644 Nej nej nej! 00:47:40.645 --> 00:47:41.644 Jeg går i haven. Jeg går i haven. 00:47:41.645 --> 00:47:42.892 Doomdah 00:47:42.893 --> 00:47:43.644 Hey Oisín, vil du spille computer? 00:47:43.645 --> 00:47:44.645 Det er bandlyst, Barry. 00:47:44.646 --> 00:47:46.142 Okay. 00:47:46.143 --> 00:47:47.645 Oisín, vil du over til mig og spille 00:47:47.646 --> 00:47:48.144 fodbold? 00:47:48.291 --> 00:47:51.644 Udenfor i den friske luft. 00:47:51.645 --> 00:47:52.897 Ja. 00:47:52.898 --> 00:47:54.391 Ses mor 00:47:54.851 --> 00:47:56.971 Hvor er- Hvor skal I hen? 00:47:56.971 --> 00:47:58.640 Hvad skal I lave? 00:47:58.641 --> 00:48:00.120 Oisín. 00:48:00.121 --> 00:48:02.621 Hvad? 00:48:02.622 --> 00:48:04.375 Jeg skal bruge din hjælp til min nye iPhone. 00:48:04.376 --> 00:48:06.624 Det er en Android. 00:48:06.625 --> 00:48:08.873 Hvad? 00:48:08.874 --> 00:48:12.132 Det er en Android, ikke en iPhone. 00:48:12.133 --> 00:48:12.633 Jeg er ligeglad med hvad det er. 00:48:12.634 --> 00:48:13.431 Jeg kan ikke få den til at virke. 00:48:13.432 --> 00:48:14.171 Når dine forældre får en ny telefon 00:48:14.491 --> 00:48:16.411 Bare tænd for den. 00:48:16.411 --> 00:48:17.911 Jeg er ikke færdig med at læse manualen endnu. 00:48:17.911 --> 00:48:18.971 Jeg har ikke udfyldt garantien endnu. 00:48:18.971 --> 00:48:19.731 Denne telefon skal holde i 00:48:19.731 --> 00:48:20.891 5 år. 00:48:20.891 --> 00:48:22.468 10 år. 00:48:22.469 --> 00:48:22.831 15. 00:48:22.832 --> 00:48:25.260 75 år. 00:48:25.261 --> 00:48:26.351 Spil dine kort rigtigt 00:48:26.351 --> 00:48:26.851 og jeg vil efterlade den til dig i mit testamente. 00:48:26.851 --> 00:48:29.291 Jeg vil bare kunne ringe og skrive sms'er. 00:48:29.291 --> 00:48:29.791 Okay så 00:48:30.051 --> 00:48:31.351 Bare det basale. 00:48:31.351 --> 00:48:32.091 Ja okay, så WhatsApp. 00:48:32.571 --> 00:48:33.291 Nej Gud nej, ikke noget af det. 00:48:35.451 --> 00:48:36.111 Spild af tid med de 00:48:37.171 --> 00:48:38.531 applikationer. 00:48:38.531 --> 00:48:40.771 WhatsApp er til sms'er. 00:48:40.771 --> 00:48:41.551 Er det? 00:48:41.551 --> 00:48:42.051 Ja. 00:48:42.051 --> 00:48:43.151 Okay godt så. 00:48:43.151 --> 00:48:44.091 Så er det okay. 00:48:44.091 --> 00:48:46.471 Ja bare det. 00:48:47.211 --> 00:48:47.711 Åh og email. 00:48:47.891 --> 00:48:49.911 Og Skype. 00:48:49.911 --> 00:48:51.091 Og Facebook. 00:48:51.231 --> 00:48:52.931 Og Coop appen. 00:48:52.931 --> 00:48:54.291 Word with Friends. 00:48:54.331 --> 00:48:55.891 Og Zoom. 00:48:55.891 --> 00:48:56.555 Bare de basale? 00:48:56.571 --> 00:48:58.806 Ja, bare de basale? 00:48:58.807 --> 00:49:00.038 Hvad var kodeordet på din gamle telefon? 00:49:00.048 --> 00:49:01.054 Kodeord ja. 00:49:01.055 --> 00:49:02.761 Jeg har skrevet det ned et eller andet sted. 00:49:02.761 --> 00:49:03.561 Ja. 00:49:03.931 --> 00:49:05.304 Øhm... 00:49:05.305 --> 00:49:08.804 Okay. 00:49:08.805 --> 00:49:11.024 Jeg har glemt det. 00:49:11.025 --> 00:49:12.391 Jeg havde det lige. 00:49:12.391 --> 00:49:13.631 Okay prøv 00:49:13.691 --> 00:49:14.591 Password11. 00:49:14.591 --> 00:49:15.531 Nej. 00:49:15.531 --> 00:49:16.571 Prøv 00:49:16.571 --> 00:49:19.021 'Gør rent undervejs' med store bogstaver. 00:49:23.801 --> 00:49:24.531 Nej. 00:49:24.531 --> 00:49:26.861 Prøv mit navn. 00:49:26.862 --> 00:49:27.631 Nej. 00:49:28.211 --> 00:49:30.108 Prøv mit ungpigenavn. 00:49:30.109 --> 00:49:31.866 Mit ungpigenavn. 00:49:31.867 --> 00:49:33.971 Øh... 00:49:33.971 --> 00:49:36.551 Ja. 00:49:36.571 --> 00:49:37.411 Oisín. 00:49:38.116 --> 00:49:39.218 Mit ungpigenavn. 00:49:39.468 --> 00:49:40.221 Nu skal jeg bruge dit Google kodeord. 00:49:40.952 --> 00:49:42.295 Det ved jeg ikke hvad er. 00:49:43.044 --> 00:49:43.905 Dit kodeord til netbank. 00:49:43.905 --> 00:49:45.762 Det ved jeg ikke. 00:49:45.762 --> 00:49:48.387 Facebook kodeord? 00:49:48.387 --> 00:49:50.243 Det kan jeg ikke huske. 00:49:51.148 --> 00:49:51.873 Microsoft kodeord? 00:49:52.152 --> 00:49:53.604 Det husker du ikke. 00:49:54.052 --> 00:49:55.443 Det har jeg ikke. 00:49:55.443 --> 00:49:56.545 Oisín, jeg kan ikke... 00:49:56.545 --> 00:49:57.322 Den er væk. 00:49:57.322 --> 00:49:57.955 Jeg har ødelagt den. 00:49:58.055 --> 00:49:59.273 Se her, værsgo. 00:49:59.498 --> 00:50:00.794 Hvad gjorde du? 00:50:00.794 --> 00:50:02.221 Jeg tændte den bare. 00:50:02.816 --> 00:50:03.652 Hvordan gjorde du det? 00:50:03.652 --> 00:50:06.256 Trykkede på knappen. 00:50:06.256 --> 00:50:08.022 Åh Gud, jeg trykker på den her. 00:50:08.022 --> 00:50:09.878 Hvad er det? 00:50:09.878 --> 00:50:10.637 Hvorfor er de to. 00:50:10.637 --> 00:50:12.628 Det er lydstyrken. 00:50:13.388 --> 00:50:15.785 De er meget tæt på hinanden. 00:50:15.785 --> 00:50:17.135 Bare tryk her 00:50:17.304 --> 00:50:19.968 og så skriv din pinkode. 00:50:19.968 --> 00:50:21.549 Det er tåbeligt. 00:50:21.549 --> 00:50:23.651 Det er helt tåbeligt. 00:50:23.651 --> 00:50:25.695 Den bliver ved med at gå væk. 00:50:25.695 --> 00:50:26.290 Hvorfor gør den det? 00:50:26.290 --> 00:50:27.737 Skærmen går bare i dvale. 00:50:28.113 --> 00:50:28.543 Kan du slå det fra? 00:50:28.543 --> 00:50:29.536 For den giver mig ikke ét sekund, før den er væk igen. 00:50:30.075 --> 00:50:30.535 Du kan bare, den er på 10. 00:50:30.535 --> 00:50:31.630 Se den er væk, den er væk igen. 00:50:32.072 --> 00:50:32.572 Det er fordi du ikke har brugt den i 10 sekunder. 00:50:32.900 --> 00:50:34.740 10 sekunder? 00:50:34.740 --> 00:50:35.845 Man kan ikke gøre noget på 10 sekunder. 00:50:35.845 --> 00:50:37.193 Kameraet er vidunderligt, er det ikke? 00:50:37.766 --> 00:50:39.446 Det er fantastiske billeder, du burde få dem printet. 00:50:39.446 --> 00:50:41.020 Hvad er de her nu? 00:50:42.834 --> 00:50:44.729 Notifikationer. 00:50:45.943 --> 00:50:46.696 Okay og... 00:50:46.801 --> 00:50:47.615 Du trykker bare på dem 00:50:48.539 --> 00:50:49.003 og så åbner de. 00:50:49.003 --> 00:50:49.539 Man trykker på dem? Okay ja. 00:50:49.890 --> 00:50:50.656 Ja okay. 00:50:50.656 --> 00:50:51.597 Bare skriv din pinkode. 00:50:52.040 --> 00:50:52.933 Åh den kender jeg ikke. 00:50:52.933 --> 00:50:53.529 Doomdah 00:50:54.369 --> 00:50:55.588 Oisín, nu... 00:50:55.588 --> 00:50:56.476 Du ved, jeg skal afsted i weekenden. 00:50:56.476 --> 00:50:57.719 Ja, det har du sagt hundrede gange. 00:50:57.719 --> 00:50:58.297 Jeg skal afsted med min ven Geraldine. 00:50:58.297 --> 00:50:59.749 - Ja. - Til Bandon, ja. 00:51:00.895 --> 00:51:01.681 Takkede du hende for trøjen? 00:51:02.112 --> 00:51:02.947 Ja. Det gjorde jeg. 00:51:02.947 --> 00:51:04.069 Du gjorde, okay. Og husk hvad jeg sagde, skat. 00:51:04.069 --> 00:51:05.261 Ja, åbn ikke døren for nogen. 00:51:05.261 --> 00:51:06.162 Godt? Okay. 00:51:06.162 --> 00:51:08.251 Når dine forældre tager afsted 00:51:08.251 --> 00:51:08.751 Jeg lægger 150 kr. til dig til pizza. 00:51:15.101 --> 00:51:15.976 Fedt. 00:51:16.853 --> 00:51:17.528 Der er betingelser. 00:51:18.420 --> 00:51:20.028 Jeg vil have dig til at støvsuge entréen, trappen og reposen. 00:51:20.385 --> 00:51:21.549 Du skal rydde loftet. 00:51:21.549 --> 00:51:22.099 Garagen. Skuret. 00:51:22.757 --> 00:51:23.664 Rengør ovnen. 00:51:24.164 --> 00:51:25.581 Lakér dørene. 00:51:26.289 --> 00:51:27.470 Slip havemøblerne ned. 00:51:27.764 --> 00:51:28.636 Fint, du kan beholde dem. 00:51:29.193 --> 00:51:29.693 Hvad? 00:51:30.601 --> 00:51:32.108 Der er 15 dåser pilsner i det skab. 00:51:32.108 --> 00:51:34.164 Og jeg har talt dem. 00:51:34.164 --> 00:51:35.240 Er det ikke meningen at du skal afsted? 00:51:35.240 --> 00:51:36.928 Se her, jeg går, jeg går. 00:51:40.578 --> 00:51:42.473 Godt Oisín, jeg tager internettet. 00:51:42.859 --> 00:51:43.810 Hvad? Hvad, hvorfor? 00:51:44.019 --> 00:51:45.816 Det er ikke til diskussion. 00:51:45.816 --> 00:51:46.610 Men mor, hvad skal jeg gøre? 00:51:46.610 --> 00:51:47.880 Du kan læse en bog. 00:51:47.880 --> 00:51:48.626 Men... 00:51:48.952 --> 00:51:51.959 Husk, at den sorte skraldespand skal ud om mandagen. 00:51:52.073 --> 00:51:54.285 Og den grønne skraldespand om fredagen. 00:51:54.285 --> 00:51:55.101 Og sørg for at de tager den brune skraldespand sammen med den grønne. 00:51:55.101 --> 00:51:58.239 Sidste gang tog de dem ikke. Det skal de. 00:51:59.044 --> 00:51:59.721 Jeg vil ikke have, at den brune skraldespand stinker... 00:51:59.889 --> 00:52:01.672 Okay. Okay okay! 00:52:03.982 --> 00:52:04.765 Okay, jeg går. 00:52:05.481 --> 00:52:07.438 Ja, godt. 00:52:07.438 --> 00:52:08.114 Jeg ved, når jeg ikke er ønsket. 00:52:09.852 --> 00:52:10.877 Husk at vande planterne. 00:52:12.826 --> 00:52:13.731 Ja, jeg ved det. 00:52:13.811 --> 00:52:15.677 Giv dem rigeligt med vand. 00:52:15.677 --> 00:52:17.251 Ja mor, det vil jeg. 00:52:17.251 --> 00:52:18.648 Men overvand dem ikke . 00:52:18.648 --> 00:52:19.311 Hvad? 00:52:20.343 --> 00:52:22.518 Til nødsituationer efterlader jeg dig mit kreditkort 00:52:23.604 --> 00:52:24.596 Okay. 00:52:24.914 --> 00:52:25.444 Kun til nødsituationer, okay? 00:52:25.548 --> 00:52:26.978 Okay, hvad er koden? 00:52:26.978 --> 00:52:27.967 Det er... 00:52:27.967 --> 00:52:29.366 Hvad? 00:52:29.366 --> 00:52:30.639 Mor, jeg kan ikke høre dig. 00:52:30.639 --> 00:52:31.980 Jeg råber ikke min pinkode for alle at høre. 00:52:32.481 --> 00:52:32.981 Du behøver ikke at råbe, der er kun os to. Bare fortæl mig det normalt. 00:52:32.981 --> 00:52:34.834 Jeg har gemt en ekstranøgle i haven. 00:52:34.834 --> 00:52:35.478 Hvor? 00:52:35.648 --> 00:52:37.536 Mellem acacia og agapanthus. 00:52:37.536 --> 00:52:38.800 Jeg ved ikke, hvad de planter er. 00:52:38.800 --> 00:52:40.989 Okay, den ene har brogede blade, og den anden primært... 00:52:41.708 --> 00:52:42.650 Mor! 00:52:42.651 --> 00:52:43.440 Godt. Hvad glemmer jeg? 00:52:43.842 --> 00:52:44.488 Åh, det er Geraldine der. Godt, okay. 00:52:44.732 --> 00:52:45.192 Godt, okay... 00:52:45.192 --> 00:52:45.732 Farvel. Mor! 00:52:46.838 --> 00:52:47.879 Elsker dig skat. 00:52:47.879 --> 00:52:49.054 Pas nu på dig selv. 00:52:49.466 --> 00:52:50.526 Det vil jeg. 00:52:50.526 --> 00:52:51.904 Og husk nu, hvad jeg sagde: 00:52:51.905 --> 00:52:53.140 Ikke åbne døren for NOGEN 00:52:53.141 --> 00:52:55.331 Okay. 00:52:55.331 --> 00:52:57.806 God dreng, okay. 00:52:57.806 --> 00:52:58.600 God mand, farvel. 00:52:58.600 --> 00:52:59.584 Åh og glem ikke skraldespande. 00:52:59.584 --> 00:53:00.270 Ja, okay, farvel. 00:53:00.270 --> 00:53:01.646 Og ingen fester. 00:53:01.646 --> 00:53:02.625 Mor, farvel! 00:53:02.625 --> 00:53:03.333 Mor, bare gå! 00:53:03.333 --> 00:53:04.185 Jeg er væk, jeg er væk. Jeg er væk nu. 00:53:04.406 --> 00:53:05.154 Hej hej 00:53:05.536 --> 00:53:06.647 Du godeste. 00:53:06.647 --> 00:53:07.345 Oisín! 00:53:07.345 --> 00:53:08.724 Jeg har glemt mine nøgler. 00:53:08.724 --> 00:53:10.463 Oisín! 00:53:10.463 --> 00:53:11.673 Hallo, Oisín! 00:53:11.673 --> 00:53:13.053 Jeg har glemt mine nøgler. 00:53:13.053 --> 00:53:13.779 Jeg må ikke åbne døren for nogen! 00:53:13.779 --> 00:53:15.171 Doomdah! 00:53:15.171 --> 00:53:16.251 Hej. 00:53:16.382 --> 00:53:17.073 Dette er Foil Arms and Hog. 00:53:17.394 --> 00:53:18.915 En del af. 00:53:18.915 --> 00:53:19.769 Og de vil lave et show nu. 00:53:19.769 --> 00:53:21.007 Stop, stop. 00:53:21.355 --> 00:53:22.347 - Bare fortæl dem, hvor vi laver showet. - Du er rastløs. 00:53:23.821 --> 00:53:25.932 Det gør jeg ikke, du bruger for lang tid. 00:53:25.932 --> 00:53:26.432 Godt. 00:53:26.432 --> 00:53:28.190 De er i Vicar Street. 00:53:28.190 --> 00:53:28.870 I april, er det ikke? 00:53:30.056 --> 00:53:31.026 Ja! 00:53:31.941 --> 00:53:32.441 Tre shows. 00:53:32.441 --> 00:53:32.941 Påskeweekend. 00:53:33.042 --> 00:53:33.724 Din karakter tager for evigt at sige noget. 00:53:35.222 --> 00:53:36.282 Gud almægtig, men jeg kommer aldrig igennem det. 00:53:36.282 --> 00:53:37.206 Det er påskeweekenden, langfredag-weekenden. 00:53:37.206 --> 00:53:38.199 Godt, okay. 00:53:39.938 --> 00:53:40.978 Nå men så sig det! 00:53:40.978 --> 00:53:41.478 Der er ingen grund til at råbe. 00:53:41.478 --> 00:53:41.978 Jeg råber ikke. 00:53:42.712 --> 00:53:43.418 Du finder bare på det... 00:53:45.057 --> 00:53:46.511 Så snart du siger, at der ikke er nogen grund til at råbe, sænker du stemmen. 00:53:46.511 --> 00:53:47.099 Vi er også over i Storbritannien. Vi starter vores britiske turné i aften. 00:53:47.099 --> 00:53:47.951 - I aften? - I Liverpool. 00:53:47.951 --> 00:53:49.162 Må hellere skynde os afsted- 00:53:49.162 --> 00:53:49.913 Åh nej, dette er filmet i fortiden. 00:53:50.144 --> 00:53:51.631 Og så skal vi til Doncaster, Glasgow, Aberdeen. 00:53:51.631 --> 00:53:53.462 Alle shows er næsten udsolgt, så mange tak fordi I kommer og ser os. 00:53:53.462 --> 00:53:54.824 Og så kommer vi tilbage til England om to uger. 00:53:55.491 --> 00:53:55.991 Vi optræder i Leeds, Coventry, Oxford, Milton Keynes og... 00:53:55.991 --> 00:53:57.246 Manchester. 00:53:57.246 --> 00:53:58.448 Ehh... 00:53:58.448 --> 00:53:59.735 Doomdah 00:53:59.735 --> 00:54:00.273 Oisín. 00:54:00.273 --> 00:54:01.502 Hvad? 00:54:01.502 --> 00:54:02.734 Jeg har brug for din hjælp i haven. 00:54:03.465 --> 00:54:04.941 Nej, mor! 00:54:04.941 --> 00:54:07.197 Du lovede, Oisín 00:54:07.198 --> 00:54:08.895 En lille smule hjælp nu, var betingelsen 00:54:08.895 --> 00:54:10.475 for at tage på diskotek. 00:54:10.676 --> 00:54:12.116 Fint! 00:54:12.116 --> 00:54:13.576 Når forældre tvinger dig til at lave havearbejde 00:54:13.576 --> 00:54:15.291 Vi er færdige om 5 minutter. 00:54:15.291 --> 00:54:16.675 Vi er færdige om 20 minutter. 00:54:16.675 --> 00:54:18.577 14 timer. 00:54:18.577 --> 00:54:19.077 Hvad? 00:54:19.077 --> 00:54:20.837 Vi starter med hækken. 00:54:20.837 --> 00:54:21.593 Tag hækkesaksen. 00:54:21.593 --> 00:54:23.840 Kan vi ikke bruge den elektriske? 00:54:23.840 --> 00:54:25.520 Kors nej. 00:54:26.617 --> 00:54:27.970 Selvfølgelig, for så ville vi jo 00:54:27.970 --> 00:54:28.470 være meget hurtigere færdig. 00:54:30.041 --> 00:54:30.541 Alt for farligt, alt for farligt. 00:54:31.204 --> 00:54:31.892 Jeg skal ikke bruge 24 timer på skadestuen. 00:54:32.706 --> 00:54:34.933 Det ville ellers være sjovere. 00:54:35.009 --> 00:54:35.509 Jeg giver dig 40 kr. i timen. 00:54:36.291 --> 00:54:36.791 40 kr.? 00:54:37.444 --> 00:54:38.872 Jeg var nødt til at bruge 3.000 kr. i havecentret. 00:54:39.153 --> 00:54:40.623 Det gør ikke sagen bedre at vide 00:54:40.623 --> 00:54:41.440 du bruger flere penge på haven end på mig. 00:54:42.244 --> 00:54:43.109 Jeg bruger nok på dig, hr. 00:54:43.461 --> 00:54:45.214 Okay? 00:54:45.666 --> 00:54:46.290 Kan vi lytte til en podcast? 00:54:46.612 --> 00:54:47.543 Nej. 00:54:47.835 --> 00:54:49.184 Kan vi lytte til musik? 00:54:49.476 --> 00:54:51.018 Nej. 00:54:51.370 --> 00:54:53.159 Kan vi lytte til radio? 00:54:53.159 --> 00:54:54.416 Nej. 00:54:54.416 --> 00:54:55.709 Du kan lytte til fuglene, Oisín. 00:54:55.710 --> 00:54:59.181 Naturens musik. 00:54:59.182 --> 00:54:59.931 Hvordan går det? 00:54:59.932 --> 00:55:01.433 Hvis du er her for at redde ham, Barry 00:55:01.434 --> 00:55:02.932 kan du vente 2 timer mere. 00:55:02.933 --> 00:55:03.933 Oisín, kan du hente hakken til mig? 00:55:03.934 --> 00:55:05.925 Hvad sagde du? 00:55:05.926 --> 00:55:07.175 Hakken, skat. 00:55:07.176 --> 00:55:08.925 Undskyld, hvad? 00:55:08.926 --> 00:55:11.926 -Jeg skal bruge en hakke -Du har brug for en... 00:55:14.931 --> 00:55:17.432 Du skal bruge en hore? (hoe = hakke / ho = hore) 00:55:17.433 --> 00:55:18.683 Ja. 00:55:18.684 --> 00:55:20.434 Du skal bruge en hore? 00:55:20.435 --> 00:55:21.795 Ja, jeg skal bruge en hakke. 00:55:23.441 --> 00:55:26.194 Skal jeg hente dig en hore? 00:55:26.195 --> 00:55:28.572 Ja, kan du venligst hente mig en hakke? 00:55:28.573 --> 00:55:32.572 Se her. 00:55:32.573 --> 00:55:34.985 Ah, mor. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er Ann O'Conners kat. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er hvad det er. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvorfor samlede du det op? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg er i min gode ret til at kaste det tilbage over hegnet. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er pæne blomster. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er ukrudt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg tror det er vildblomster. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er ukrudt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Træk dem op. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg synes at de er pæne. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De ser måske pæne ud, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 bierne kan måske lide dem, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 men det er ukrudt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Træk dem op. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor, den er beskidt indvendigt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Der er ikke noget galt med den, den er helt ny. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvad er meningen med en handske 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 som er beskidt indvendigt? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I to er virkelig til megen hjælp. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Der er en bi. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De er mere bange for dig 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 end du er... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ah for helvede. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Væk væk. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvor er den? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Nu, det er riddersporer. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og ved siden af dem er azaleaerne. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og her 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 er det vist Montana Titilatus. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvad? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Montana Titilatus. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hent hakken. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Måske vi kan holde en pause og få en is? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Åh ja. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du har ikke lavet noget, Barry. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Magnum is. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Limited edition udgaven. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 -Vi har ikke nogle Magnums. -Jo, under de frosne ærter. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du godeste, han ved hvor alting er. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg henter dem. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt, det var så det. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ser det ikke godt ud? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jo. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du kan være stolt af dig selv. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du gjorde et godt stykke arbejde. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja, det var ikke så slemt som jeg troede. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja, og det er godt til når 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 gartnerne kommer i morgen. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvad?! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vi har givet dem et godt forspring. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Gartnere?! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvorfor fik du ikke bare dem til at gøre det? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De koster 200 kr. i timen, Oisín. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor! Det var en hel dag. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Doomdah 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Drej. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Drej. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Dre... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Stop! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den side er lidt uens. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor, det er det samme. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Nej, jeg foretrækker det den anden vej. Drej. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Drej. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 At pynte juletræ med sine forældre 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ved ikke hvorfor, din far insisterer på 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 at få et monstrum af et træ hvert år. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er alt for stort. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvor tror han det skal stå? I et shoppingcenter? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Bilen er ødelagt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Grannåle. Overalt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 600 kr.? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ahhh 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den mand ved træ-stedet er en fusker. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor, er det den rigtige kasse? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Han så din far komme... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor er det her kassen? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 "Ikke-fældende" min bare. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg tror at han kun oplyser 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 halvdelen af den indkomst. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor?! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg er i min gode ret til at gå tilbage til ham. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor?!! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Der er ingen grund til at... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er den forkerte kasse, Oisín. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt, jeg vil overlade pyntningen til dig, skat. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt, jeg går i gang med julebuddingen nu. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville starte med lysene. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Åh. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Fra bunden af, ikke fra toppen. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay mor. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Start fra bunden, godt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ikke de flerfarvede. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Afskyelige. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vil du gøre det? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg vil ikke have at de blinker. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er som et diskotek. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg troede du overlod det til mig? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg går, jeg går. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De pæne dekorationer skal være foran, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 så folk kan se dem fra vejen. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Så sæt dem... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Sæt den her der. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den tingeltangel her, sæt den foran her. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg har ikke tid til... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg skal lave julebuddingen nu. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Sæt ikke de store kugler ved siden af hinanden. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Rød, så guld, så guld, så... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Forsigtig med min porcelæn julemand. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du har sat to kugler lige ved siden af hinanden. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den der er meget dyr, og du har gemt den dernede. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ikke sæt agernene tæt sammen som der. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den glasengel kostede mig 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 60 kr. i 1995. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Wow. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg har alt for travlt til at lave det her. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Nå men så gå. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg fik den her da vi var på ferie i Prag. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Må have været en rigtig spændende ferie. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor! Det er færdigt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt arbejde. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du har gjort det helt selv. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Har jeg? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville være rigtig stolt af det. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er helt perfekt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville ikke ændre på noget. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville ikke ændre... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville måske hænge de kugler lidt længere oppe. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og jeg ville 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 trække lyset ned. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og jeg ville flytte den engel 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 herover til midten et sted. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Sløjferne går ikke sammen med slikstokkene. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og jeg ville bytte rundt på det her. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Doomdah 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hej, vi er Foil Arms and Hog. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vi har en ny sketch hver torsdag. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Venligst like, abonnér og del. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vi optræder også live, så tjek vores hjemmeside for et show nær dig. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ehh... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Doomdah