WEBVTT 00:00:01.200 --> 00:00:01.923 Godt så. 00:00:01.923 --> 00:00:04.019 Jeg er tilbage fra skole-hjem-samtalen. 00:00:04.209 --> 00:00:05.626 Kom herned med det vons! 00:00:05.626 --> 00:00:07.970 Din mor efter en skole-hjem-samtale 00:00:07.970 --> 00:00:10.168 Jeg var der i 3 timer. 00:00:10.168 --> 00:00:11.801 Hallen var hundekold. 00:00:11.801 --> 00:00:13.298 Og ikke en kop te i sigte. 00:00:13.298 --> 00:00:15.987 De skal begrænse det til maksimalt 3 minutter per bord. 00:00:15.987 --> 00:00:18.710 Nogle af de andre forældre snakkede et øre at lærerne. 00:00:18.710 --> 00:00:20.473 Hvad sagde lærerne så om mig? 00:00:20.473 --> 00:00:22.751 Din matematiklærer sagde, at det gik okay. 00:00:23.226 --> 00:00:24.138 Det er godt. 00:00:24.659 --> 00:00:25.877 "Okay" Oisín? 00:00:25.877 --> 00:00:27.315 Du burde være bedst i klassen. 00:00:27.315 --> 00:00:28.984 Jeg er bare ikke god til matematik. 00:00:28.984 --> 00:00:30.664 Du gør dig bare ikke umage nok. 00:00:30.664 --> 00:00:31.228 Arrrh 00:00:31.228 --> 00:00:32.666 Jeg talte med hr. O'Donovan 00:00:32.666 --> 00:00:35.533 og han siger, at du springer over hvor gærdet er lavest. 00:00:35.533 --> 00:00:36.728 Jeg fik 10 til jul. 00:00:36.728 --> 00:00:39.741 10 eller ej, han har regnet dig ud, fister. 00:00:39.741 --> 00:00:41.198 Du cruiser derud af. 00:00:41.198 --> 00:00:42.553 Du har så meget potentiale. 00:00:42.553 --> 00:00:43.241 Du er kløgtig. 00:00:43.241 --> 00:00:44.436 Du skal knokle. 00:00:44.436 --> 00:00:45.172 Dovenskab. 00:00:45.172 --> 00:00:46.922 Cruiser, cruiser, cruiser. 00:00:46.922 --> 00:00:48.065 Min Oisín 00:00:48.065 --> 00:00:49.240 kunne arbejde for NASA. 00:00:49.240 --> 00:00:51.025 Jeg vil ikke have at du sidder ved siden af Barry. 00:00:51.025 --> 00:00:51.448 Nej. 00:00:51.448 --> 00:00:53.696 Jeg kan se I sidder der, og snyder jer igennem. 00:00:53.696 --> 00:00:56.025 Jeg har snakket med din businesslærer fru Flynn. 00:00:56.357 --> 00:00:57.858 Hun sagde at du arbejder hårdt, 00:00:57.858 --> 00:00:59.676 og burde klare dig fint til eksamen. 00:00:59.676 --> 00:01:02.124 For at være ærlig, jeg tror ikke hun ved hvem du er. 00:01:02.124 --> 00:01:02.420 Mor. 00:01:02.420 --> 00:01:04.822 Okay, du tror bare ikke på noget gode, 00:01:04.822 --> 00:01:06.000 kun alt det dårlige. 00:01:06.000 --> 00:01:08.486 Fru Gaughan siger, at du skal lægge dig mere i selen. 00:01:08.486 --> 00:01:09.670 Hun er efter mig. 00:01:09.670 --> 00:01:10.903 Hun er ikke efter dig. 00:01:10.903 --> 00:01:12.833 -Hun er efter mig. -Der er ingen sammensværgelse. 00:01:12.833 --> 00:01:14.553 Hun smed mig ud af klassen 3 gange i sidste uge. 00:01:14.553 --> 00:01:15.120 Hvad? 00:01:15.730 --> 00:01:16.913 Hvad sagde hr. Geraghty? 00:01:17.463 --> 00:01:18.887 Jeg ser ham ikke som en lærer. 00:01:18.887 --> 00:01:20.118 Mor, hvad sagde han om mig? 00:01:20.118 --> 00:01:21.189 Han kan ikke klare mosten. 00:01:21.189 --> 00:01:22.165 Hvad sagde han?! 00:01:22.165 --> 00:01:23.448 Han er for tilbagelænet. 00:01:23.448 --> 00:01:24.099 Mor! 00:01:24.099 --> 00:01:26.406 Jeg mener, han prøver at være ven med alle eleverne. 00:01:26.406 --> 00:01:27.497 Hvad sagde han?! 00:01:27.497 --> 00:01:28.265 Altså, 00:01:28.695 --> 00:01:30.517 han sagde at du gjorde det godt. 00:01:30.517 --> 00:01:32.473 Hr. Doyle, viceinspektøren. 00:01:32.473 --> 00:01:34.834 Der er en mand med disciplin. 00:01:34.834 --> 00:01:36.099 Mor, han er sindssyg. 00:01:36.099 --> 00:01:37.354 Hvad sagde min kunstlærer? 00:01:37.354 --> 00:01:38.595 Jeg snakkede ikke med hende. 00:01:38.595 --> 00:01:39.899 Hvad?! Hvorfor ikke? 00:01:39.899 --> 00:01:41.861 Køen var alenlang. 00:01:41.861 --> 00:01:43.695 Hun taler og taler. 00:01:43.695 --> 00:01:45.208 Mor, det er mit bedste fag. 00:01:45.418 --> 00:01:48.252 Jeg så din nye engelsklærer, fru O'Neill. 00:01:49.597 --> 00:01:51.897 Mange af fædrene ville gerne snakke med hende. 00:01:52.187 --> 00:01:54.669 Men jeg synes ikke hun var klædt anstændigt på. 00:01:54.669 --> 00:01:55.389 Slet ikke. 00:01:55.389 --> 00:01:58.705 Din studievejleder sagde, at ud fra dine resultater fra hendes vurdering, 00:01:58.705 --> 00:02:01.013 at du burde overveje at lave noget med dine hænder. 00:02:01.013 --> 00:02:02.720 Såsom tømrer eller væver. 00:02:02.720 --> 00:02:03.456 Hvad? 00:02:03.456 --> 00:02:05.137 Jeg synes hun lugtede af alkohol. 00:02:05.137 --> 00:02:07.626 Hr. Rooney ville vide om du ville deltage i skakklubben. 00:02:07.626 --> 00:02:08.339 Så jeg sagde ja. 00:02:08.339 --> 00:02:08.888 Hvad?! 00:02:08.888 --> 00:02:10.070 ... deltage i debatklubben. 00:02:10.070 --> 00:02:10.769 Jeg sagde ja. 00:02:10.769 --> 00:02:11.486 Nej nej 00:02:11.486 --> 00:02:12.782 ...om du ville deltage i koret. Jeg sagde ja. 00:02:12.782 --> 00:02:13.434 Mor! 00:02:13.434 --> 00:02:15.756 ...interesseret i taekwondo. Jeg sagde nej. 00:02:15.756 --> 00:02:16.521 Ahhh 00:02:17.311 --> 00:02:19.758 Jeg talte med din musik- og dramalærer. 00:02:19.758 --> 00:02:20.537 Hvad? Mor! 00:02:20.537 --> 00:02:21.691 Jeg var nødt til det. 00:02:21.691 --> 00:02:22.772 Nej nej! 00:02:22.772 --> 00:02:26.224 Du skulle have spillet Oliver i skoleteaterstykket. 00:02:26.224 --> 00:02:27.550 Du har en smuk stemme. 00:02:27.550 --> 00:02:30.225 Den Shaffrey fyr har ikke en tone i livet, 00:02:30.225 --> 00:02:31.755 og han er helt platfodet. 00:02:31.755 --> 00:02:32.915 Doomdah 00:02:32.915 --> 00:02:33.835 Oisín! 00:02:33.835 --> 00:02:34.445 Hvad? 00:02:34.445 --> 00:02:35.325 Hjælp mig i køkkenet. 00:02:35.325 --> 00:02:36.445 Jeg har meget om ørerne. 00:02:36.445 --> 00:02:37.404 Ah skal jeg? 00:02:37.404 --> 00:02:38.771 Ja. Det skal du. 00:02:38.771 --> 00:02:40.411 At lave med mine sine forældre 00:02:40.411 --> 00:02:42.451 Brug nøjagtige måleenheder, Oisín. 00:02:42.451 --> 00:02:44.016 Følg opskriften til punkt og prikke. 00:02:44.016 --> 00:02:45.372 Hvor meget skal jeg komme i? 00:02:45.372 --> 00:02:46.244 En håndfuld er nok. 00:02:46.244 --> 00:02:46.597 Hvad? 00:02:46.597 --> 00:02:47.461 En teske med top. 00:02:47.461 --> 00:02:49.117 En klat. En skefuld. En knivspids. 00:02:49.117 --> 00:02:50.142 En smule. Et strejf. 00:02:50.142 --> 00:02:51.310 Det er ikke måleenheder. 00:02:51.490 --> 00:02:52.719 Hvad laver du? 00:02:52.719 --> 00:02:53.569 Fisk. 00:02:53.569 --> 00:02:54.919 Jeg hader fisk. 00:02:54.919 --> 00:02:55.739 Du vil spise det. 00:02:55.739 --> 00:02:57.909 At putte pizza i ovnen, er ikke at lave mad. 00:02:57.909 --> 00:02:59.342 Kopnudler er ikke at lave mad. 00:02:59.342 --> 00:03:01.084 Cheez Dippers er ikke at lave mad. 00:03:01.084 --> 00:03:03.739 Cornflakes fra pakken, er ikke at lave mad. 00:03:03.739 --> 00:03:04.419 Nu, 00:03:04.419 --> 00:03:06.099 gør rent undervejs. 00:03:06.099 --> 00:03:07.219 Mor, jeg er sulten. 00:03:07.219 --> 00:03:08.146 Hvis du er sulten 00:03:08.146 --> 00:03:09.100 så tag en snack. 00:03:09.100 --> 00:03:10.892 Der er ingen næring i det. 00:03:10.892 --> 00:03:12.076 Det vil ikke holde dig i gang. 00:03:12.076 --> 00:03:13.672 Hvis du er sulten, så tag et æble. 00:03:13.672 --> 00:03:15.703 Spis ikke direkte fra indkøbsposen. 00:03:15.703 --> 00:03:17.915 Du godeste, lad det stå i skabet et øjeblik. 00:03:17.915 --> 00:03:19.932 Spis ikke skinke direkte fra pakken. 00:03:19.932 --> 00:03:21.635 Spis ikke direkte fra køleskabet 00:03:21.635 --> 00:03:22.457 Læg det på en tallerken. 00:03:22.457 --> 00:03:24.293 De chokoladebarer er til jul. 00:03:24.293 --> 00:03:25.365 Det er juli. 00:03:25.365 --> 00:03:26.351 Sæt dem tilbage i fryseren. 00:03:26.351 --> 00:03:27.624 Gør rent undervejs. 00:03:27.624 --> 00:03:29.515 Kylling kan være dødbringende. 00:03:29.515 --> 00:03:30.987 Det skal tilberedes, indtil det er sort. 00:03:30.987 --> 00:03:32.134 Alle knive er skarpe. 00:03:32.134 --> 00:03:33.815 Forsigtig med denne side af kniven, Oisín. 00:03:33.815 --> 00:03:35.449 Gør rent undervejs. 00:03:35.449 --> 00:03:37.408 En overvåget gryde koger aldrig. 00:03:37.408 --> 00:03:38.305 -Det koger. -Gør det? 00:03:38.846 --> 00:03:40.566 Du må ikke ridse min non-stick pande! 00:03:40.566 --> 00:03:41.791 Vil du gerne røre, Oisín? 00:03:41.791 --> 00:03:43.319 Jeg er ikke 5 år, mor. 00:03:44.086 --> 00:03:45.479 Vil du slikke skeen? 00:03:45.479 --> 00:03:45.981 Ja. 00:03:45.981 --> 00:03:47.892 Jeg vil overlade det til dig, okay? 00:03:47.892 --> 00:03:48.899 -Ja. -God dreng. 00:03:55.459 --> 00:03:57.181 Nej, du gør det for langsomt, Oisín. 00:03:57.181 --> 00:03:58.751 Nej, nej... 00:03:58.751 --> 00:04:00.303 Mor, gør det bare selv. 00:04:00.303 --> 00:04:01.901 Din far laver mad i morgen aften. 00:04:02.901 --> 00:04:04.609 Hvor skal du hen med mikroovnen? 00:04:04.609 --> 00:04:06.179 Bagagerummet i bilen. 00:04:06.179 --> 00:04:07.759 Ellers laver han ikke et ordenligt måltid. 00:04:07.759 --> 00:04:08.899 Doomdah 00:04:09.049 --> 00:04:09.779 Nå, Oisín. 00:04:09.900 --> 00:04:11.619 Vil du smage lidt af min vin? 00:04:11.619 --> 00:04:12.195 Ja. 00:04:12.195 --> 00:04:13.301 Bare en lille tår. 00:04:14.127 --> 00:04:15.112 -Okay. -Værsgo. 00:04:16.817 --> 00:04:17.633 Det er for meget. 00:04:17.633 --> 00:04:19.530 Mor, jeg nåede ikke engang at smage. 00:04:19.530 --> 00:04:22.681 Ude at spise med sine forældre 00:04:22.681 --> 00:04:23.882 And er meget fed. 00:04:23.882 --> 00:04:25.271 Kylling kan være meget smagsløs. 00:04:25.271 --> 00:04:26.500 Falafel kan være meget tør. 00:04:26.500 --> 00:04:28.065 Jeg kan selv lave lasagne. 00:04:28.065 --> 00:04:29.460 Jeg tager måske et kig på 00:04:29.460 --> 00:04:30.616 hvad andre har bestilt. 00:04:30.616 --> 00:04:31.544 Nej mor, lad være. 00:04:31.544 --> 00:04:33.849 Jeg kigger bare på, hvad du har bestilt. 00:04:33.849 --> 00:04:34.390 Ja. 00:04:35.006 --> 00:04:36.073 Er det carbonara? 00:04:36.323 --> 00:04:37.080 Okay. 00:04:37.562 --> 00:04:38.788 Det ser godt ud, ja. 00:04:39.692 --> 00:04:41.048 Det er for tungt for mig, 00:04:41.048 --> 00:04:42.195 det vil jeg ikke have. 00:04:42.195 --> 00:04:44.006 Det er en smuk saltkværn. 00:04:44.006 --> 00:04:45.149 Smuk lysestage. 00:04:45.149 --> 00:04:45.870 Glas. 00:04:45.870 --> 00:04:47.672 Det er sikkert sterling sølv. 00:04:47.672 --> 00:04:48.203 Ja. 00:04:48.525 --> 00:04:49.741 Meget svært at gøre rent. 00:04:49.741 --> 00:04:51.828 De kan sikkert ikke komme det i opvaskeren. 00:04:51.828 --> 00:04:53.167 Vand, tak. 00:04:53.167 --> 00:04:54.464 Okay, med eller uden brus? 00:04:54.464 --> 00:04:55.192 Fra hanen. 00:04:55.772 --> 00:04:56.340 Ja. 00:04:56.754 --> 00:04:57.572 Det smager ens. 00:04:57.842 --> 00:04:59.863 Kan jeg bede om bolognesen? 00:04:59.863 --> 00:05:01.182 Der er mange løg i den. 00:05:01.533 --> 00:05:02.894 Der er mange løg i, ikke? 00:05:02.894 --> 00:05:04.092 Der er lidt løg i sovsen. 00:05:04.092 --> 00:05:05.391 Okay nej, det vil løbe lige igennem ham. 00:05:05.391 --> 00:05:06.620 Mor, jeg har det fint. 00:05:06.620 --> 00:05:07.713 Hvordan går det i skolen? 00:05:08.091 --> 00:05:09.859 Ja ja, det går godt. 00:05:09.859 --> 00:05:11.157 Faktisk, så var Hr. O'Neill 00:05:11.157 --> 00:05:12.110 Ret dig op. 00:05:13.259 --> 00:05:14.900 Hr. O'Neill sagde i går 00:05:14.900 --> 00:05:16.717 Og skuldrene, skuldrene tilbage. 00:05:17.265 --> 00:05:19.008 Ja, så Hr. O'Neill sagde at klassen 00:05:19.008 --> 00:05:20.849 Albuerne ned fra bordet. 00:05:22.508 --> 00:05:24.130 Så hvad sagde Hr. O'Neill? 00:05:24.130 --> 00:05:24.920 Ingenting. 00:05:26.650 --> 00:05:28.325 Du godeste, altid så surmulende. 00:05:28.870 --> 00:05:30.725 Gud, jeg tror at den er med korkprop. 00:05:30.725 --> 00:05:31.735 Korkprop, helt bestemt. 00:05:31.735 --> 00:05:33.236 Det var en flaske med skruelåg. 00:05:34.980 --> 00:05:36.260 Er din varm nok? 00:05:36.260 --> 00:05:36.645 Ja. 00:05:36.645 --> 00:05:37.829 Nej, min er stenkold. 00:05:38.254 --> 00:05:39.273 Jeg vil nok få min genopvarmet. 00:05:39.273 --> 00:05:40.126 Den damper. 00:05:40.126 --> 00:05:41.990 Ja, jeg beder dem genopvarme den. 00:05:41.990 --> 00:05:43.463 -Okay, undskyld mig. -Hvad? Nej?! 00:05:43.463 --> 00:05:45.095 Kan vi få disse genopvarmet, tak. 00:05:45.095 --> 00:05:45.969 Det her er dejligt. 00:05:45.969 --> 00:05:47.772 Den skal bare have et strejf salt. 00:05:58.036 --> 00:05:59.461 Oisín sænk farten, skat. 00:05:59.461 --> 00:06:00.091 Nyd det. 00:06:00.091 --> 00:06:01.171 Det er ikke et væddeløb. 00:06:01.171 --> 00:06:02.144 Manérer, Oisín. 00:06:02.144 --> 00:06:02.943 Tyg din mad. 00:06:02.943 --> 00:06:03.716 Ikke så grådigt. 00:06:03.716 --> 00:06:04.320 Du æder. 00:06:04.320 --> 00:06:05.046 Smæsker. 00:06:08.167 --> 00:06:09.779 Bare lige et strejf salt mere. 00:06:11.870 --> 00:06:13.882 Nå, det var lidt skuffende 00:06:13.882 --> 00:06:15.503 synes jeg, i forhold til prisen. 00:06:15.819 --> 00:06:17.596 Ja, jeg tror jeg må sige noget. 00:06:17.596 --> 00:06:18.512 Åh nej, mor. 00:06:18.512 --> 00:06:19.593 Ja, jeg siger noget nu. 00:06:19.593 --> 00:06:20.795 Her er regningen. 00:06:20.795 --> 00:06:22.093 Var alt som det skulle være? 00:06:22.093 --> 00:06:22.623 Ja. 00:06:22.623 --> 00:06:23.953 Det var dejligt, mange tak. 00:06:23.953 --> 00:06:24.487 Intet problem. 00:06:24.487 --> 00:06:26.469 Jeg har en rabatkupon. 00:06:28.199 --> 00:06:28.797 Så... 00:06:29.850 --> 00:06:30.402 Mor. 00:06:30.769 --> 00:06:32.556 Mor, den udløb i 2017. 00:06:32.556 --> 00:06:33.710 Jeg prøver at bruge den. 00:06:33.710 --> 00:06:35.031 Nej mor, lad være. 00:06:35.031 --> 00:06:35.880 Nej, lad være. 00:06:35.880 --> 00:06:36.622 Alt for saltet. 00:06:36.622 --> 00:06:38.056 Maden var alt for saltet. 00:06:40.196 --> 00:06:41.120 Doomdah 00:06:41.120 --> 00:06:43.797 Jeg vil have alle alarmer sat til kl. 6. 00:06:43.797 --> 00:06:44.627 Kl. 6?! 00:06:44.811 --> 00:06:46.587 Oisín, man skal være i lufthavnen 00:06:46.587 --> 00:06:48.302 mindst 2 timer før flyet afgår. 00:06:48.302 --> 00:06:49.737 Mindst 3 timer før. 00:06:49.737 --> 00:06:50.511 5 timer... 00:06:50.511 --> 00:06:52.182 16 timer før flyet afgår. 00:06:52.491 --> 00:06:53.251 Mor! 00:06:53.251 --> 00:06:55.207 Jeg overlader intet til tilfældigheder. 00:06:55.207 --> 00:06:57.537 Jeg vil være der, og jeg vil være sikker. 00:06:57.537 --> 00:06:58.697 Okay, tager vi en taxa? 00:06:58.981 --> 00:06:59.961 En taxa? 00:06:59.961 --> 00:07:00.510 Ja. 00:07:00.510 --> 00:07:01.252 Oisín. 00:07:01.252 --> 00:07:02.412 Vi er ikke millionærer. 00:07:02.571 --> 00:07:04.446 Fortæl ikke folk, at vi er på ferie. 00:07:04.446 --> 00:07:05.219 Hvorfor ikke? 00:07:05.219 --> 00:07:06.563 Vi vil måske få indbrud. 00:07:06.563 --> 00:07:07.773 Frakobl TV'et. 00:07:07.773 --> 00:07:08.768 Frakobl internettet. 00:07:08.768 --> 00:07:09.762 Afrim fryseren. 00:07:09.762 --> 00:07:10.441 Slå græsset. 00:07:10.441 --> 00:07:11.301 Vand planterne. 00:07:11.304 --> 00:07:12.701 Tag havemøblerne ind. 00:07:12.701 --> 00:07:13.610 Tænd for radioen. 00:07:13.610 --> 00:07:14.391 Træk persiennerne for. 00:07:14.391 --> 00:07:15.971 Lad en lampe være tændt ovenpå. 00:07:15.971 --> 00:07:16.751 Hvorfor? 00:07:16.751 --> 00:07:18.455 Så folk tror, ​​at nogen er hjemme. 00:07:18.455 --> 00:07:20.411 Nogen der aldrig forlader det ene værelse? 00:07:20.411 --> 00:07:22.111 Vi skal tømme køleskabet, inden vi går. 00:07:22.111 --> 00:07:24.067 Men lad ikke noget gå til spilde. 00:07:24.067 --> 00:07:26.208 Spis den smule brød, der er tilbage. 00:07:26.208 --> 00:07:27.041 Spis yoghurterne. 00:07:27.041 --> 00:07:27.831 Spis de oliven. 00:07:27.831 --> 00:07:28.558 Spis drueagurkerne. 00:07:28.558 --> 00:07:29.361 Drueagurker? 00:07:29.361 --> 00:07:30.751 Rør ikke ved de chips. 00:07:30.751 --> 00:07:31.445 De er til gæster. 00:07:31.445 --> 00:07:33.059 Læg en besked til mælkemanden. 00:07:33.059 --> 00:07:35.757 Sidste gang kom vi tilbage til 16 liter siddende ude i solen. 00:07:35.757 --> 00:07:37.210 Det var som ost. 00:07:37.210 --> 00:07:38.981 Mor, kan vi besøge fodboldstadionet? 00:07:38.981 --> 00:07:40.946 Vi har meget at vi skal se, Oisín 00:07:40.946 --> 00:07:43.167 Der er 17 kirker på den gade alene, 00:07:43.167 --> 00:07:44.200 og de har alle kalkmalerier. 00:07:44.200 --> 00:07:45.342 NEJ! 00:07:45.342 --> 00:07:47.890 Hvorfor kan jeg ikke bare blive hjemme? Jeg er gammel nok. 00:07:47.890 --> 00:07:50.171 Ikke efter, hvad din bror gjorde for 2 år siden. 00:07:50.171 --> 00:07:51.801 Gulvet var ødelagt. 00:07:51.801 --> 00:07:53.281 Begonierne kom sig aldrig. 00:07:53.281 --> 00:07:54.665 Alle toiletterne var stoppet. 00:07:54.665 --> 00:07:56.857 Jeg fandt spaghetti på verandaen. 00:07:56.857 --> 00:07:59.177 Jeg fandt dine fars sko halvvejs nede ad vejen. 00:07:59.177 --> 00:08:00.557 Jeg er ikke Daniel, okay? 00:08:00.557 --> 00:08:03.225 Du godeste, de fandt familiebilleder i naboernes baghave. 00:08:03.225 --> 00:08:04.345 Jeg husker det nu. 00:08:04.345 --> 00:08:05.419 Er det alt? 00:08:05.419 --> 00:08:06.018 Ja! 00:08:06.018 --> 00:08:06.838 Godt. 00:08:07.025 --> 00:08:08.075 Gud, den stress! 00:08:08.075 --> 00:08:09.784 Jeg ser slet ikke frem til denne ferie. 00:08:09.784 --> 00:08:11.164 Ja, men det gør jeg heller ikke. 00:08:11.164 --> 00:08:11.734 Oisín! 00:08:11.734 --> 00:08:12.864 Doomdah 00:08:13.137 --> 00:08:14.717 Oisín, Oisín er du der? 00:08:14.717 --> 00:08:17.065 Ja mor, hvorfor ringer du fra ovenpå? 00:08:17.065 --> 00:08:18.083 Jeg har det. Jeg har det! 00:08:18.083 --> 00:08:18.739 Har hvad? 00:08:18.739 --> 00:08:19.758 Ronaen! Jeg har det. 00:08:19.758 --> 00:08:21.000 Du har corona? 00:08:21.000 --> 00:08:22.873 Jeg kom ud af badet og jeg hostede. 00:08:22.873 --> 00:08:24.531 Så kom ikke i nærheden af mig. 00:08:24.531 --> 00:08:26.432 Jeg selvisolerer mig på mit værelse. 00:08:26.432 --> 00:08:26.913 Okay. 00:08:26.913 --> 00:08:29.754 Nu er du nødt til at styre husstanden indtil jeg er rask, skat. 00:08:29.754 --> 00:08:30.305 Okay. 00:08:30.305 --> 00:08:31.359 Kan du klare det? 00:08:31.359 --> 00:08:31.799 Ja. 00:08:31.799 --> 00:08:33.504 Kan du gøre det? 00:08:33.504 --> 00:08:34.537 Hvad? Ja, mor. 00:08:34.537 --> 00:08:35.907 Er du nu sikker? 00:08:35.907 --> 00:08:37.435 Mor, jeg tror godt jeg kan klare det. 00:08:37.435 --> 00:08:39.775 Det er ikke nogen nem ting. 00:08:39.775 --> 00:08:41.303 Det er svært at styre en husholdning. 00:08:41.303 --> 00:08:42.212 Okay. 00:08:42.409 --> 00:08:43.432 Jeg tror jeg klarer mig. 00:08:43.432 --> 00:08:44.072 Godt 00:08:44.408 --> 00:08:45.505 Godt, okay. 00:08:46.143 --> 00:08:47.978 Åh Gud, huset vil blive et kaos. 00:08:48.497 --> 00:08:50.772 Isolation med sine forældre 00:08:50.772 --> 00:08:52.660 Du skal støvsuge nedenunder. 00:08:52.660 --> 00:08:53.529 Mor. 00:08:53.529 --> 00:08:56.071 Oisín, der vil blive støvet, hvis du ikke er efter det hele tiden. 00:08:56.071 --> 00:08:58.130 Okay fint jeg gør det. Hvor er den? 00:08:58.130 --> 00:08:58.669 Hvad? 00:08:58.669 --> 00:09:00.077 Støvsugeren. Hvor er den? 00:09:00.077 --> 00:09:02.254 Jøsses, han ved ikke engang hvor støvsugeren er. 00:09:02.254 --> 00:09:03.379 Bare fortæl mig hvor den er. 00:09:03.379 --> 00:09:04.827 Den er under trappen. 00:09:04.827 --> 00:09:06.405 Se, det var alt hvad du behøvede at sige. 00:09:06.405 --> 00:09:08.820 Du er nød til at komme helt ind under kummen. 00:09:08.820 --> 00:09:10.350 Ja mor, det gør jeg. 00:09:10.350 --> 00:09:11.998 Få børsten godt derind. 00:09:11.998 --> 00:09:12.484 Mor. 00:09:12.484 --> 00:09:14.422 Skrubber du det ordentligt? Du viser mig det ikke. 00:09:14.422 --> 00:09:15.129 Mor! 00:09:15.129 --> 00:09:16.557 Vis mig, vis mig kummen der. 00:09:16.557 --> 00:09:17.381 Lad mig være. 00:09:17.381 --> 00:09:18.301 Jeg kan stadig der skidt. 00:09:18.301 --> 00:09:19.002 Jeg lægger på. 00:09:19.002 --> 00:09:20.557 Hvor kommer jeg pulver i? 00:09:20.557 --> 00:09:21.621 I skuffen, Oisín. 00:09:21.621 --> 00:09:23.160 Ja, hvilken... hvilken del? 00:09:23.160 --> 00:09:24.261 Sætter du en forvask over? 00:09:24.261 --> 00:09:24.911 Det ved jeg ikke. 00:09:24.911 --> 00:09:26.229 Venstre er til skyllemiddel. 00:09:26.229 --> 00:09:27.266 Okay, skal det i? 00:09:27.266 --> 00:09:28.556 Det er kun til håndklæder. 00:09:28.556 --> 00:09:29.070 Okay. 00:09:29.070 --> 00:09:30.546 Det til højre er til forvask. 00:09:30.546 --> 00:09:32.084 Det i midten er til vaskemiddel. 00:09:32.714 --> 00:09:34.171 Hvor kommer jeg vaskepulveret i? 00:09:34.171 --> 00:09:37.057 Vi bruger ikke vaskepulver, vi bruger kapsler. De kommes direkte i maskinen. 00:09:37.057 --> 00:09:39.018 Hvorfor sagde du ikke bare det til at starte med? 00:09:39.018 --> 00:09:40.010 Bare ind i midten? 00:09:40.010 --> 00:09:41.869 Stop Oisín! Det er en opvasketabs! 00:09:41.869 --> 00:09:43.664 Støvede du af oven på billedrammerne? 00:09:43.664 --> 00:09:44.361 Ja. 00:09:44.361 --> 00:09:45.582 Vis mig det nu. 00:09:45.582 --> 00:09:46.011 Mor. 00:09:46.011 --> 00:09:48.494 Oisín, vis mig toppen af rammen. 00:09:48.494 --> 00:09:49.382 Okay fint. 00:09:50.949 --> 00:09:51.705 Nu, der. 00:09:51.986 --> 00:09:53.137 Beskidt. Det tænkte jeg nok. Beskidt. 00:09:53.137 --> 00:09:54.647 Helt beskidt der. 00:09:54.647 --> 00:09:55.747 Pudsede du vinduerne? 00:09:55.747 --> 00:09:57.635 Ja men jeg kan ikke få striberne væk. 00:09:57.635 --> 00:09:58.705 Hvad brugte du? 00:09:58.705 --> 00:10:00.305 Jeg brugte vinduesrensen men.... 00:10:00.998 --> 00:10:02.228 Åh nej, det her er til ovnen. 00:10:02.228 --> 00:10:03.253 Argh for h.... 00:10:03.253 --> 00:10:04.877 Det er sket noget med tøjet. 00:10:04.877 --> 00:10:05.525 Hvad mener du? 00:10:05.525 --> 00:10:07.098 Det er mindre nu. 00:10:07.233 --> 00:10:08.901 Du milde! Det er min gode cardigan. 00:10:09.172 --> 00:10:10.633 Hvilken temperatur gav du det? 00:10:10.812 --> 00:10:11.720 80 grader? 00:10:11.720 --> 00:10:12.655 80 grader?! 00:10:12.655 --> 00:10:15.128 Hvordan fik du den overhovedet så højt op? 00:10:15.128 --> 00:10:17.309 Nu hvor du har pudset lampeskærmene, skal du 00:10:17.309 --> 00:10:18.323 Vorherre bevares! 00:10:18.323 --> 00:10:20.098 Kan jeg ikke få ét minuts fred? 00:10:20.098 --> 00:10:21.556 Jeg har ikke siddet ned 00:10:21.556 --> 00:10:22.612 hele dagen! 00:10:22.612 --> 00:10:23.987 Jeg er op til ørerne! 00:10:23.987 --> 00:10:26.027 Man skal have en engels tålmodighed. 00:10:26.027 --> 00:10:27.747 Har du hostet siden i morges? 00:10:27.747 --> 00:10:28.548 Nej, jeg har ikke. 00:10:28.548 --> 00:10:29.387 Har du feber? 00:10:29.387 --> 00:10:29.827 Nej. 00:10:29.827 --> 00:10:31.666 Trykken for brystet? Svært ved at trække vejret? 00:10:31.666 --> 00:10:32.186 Nej. 00:10:32.186 --> 00:10:33.736 Mistet smags- eller lugtesansen? 00:10:33.736 --> 00:10:34.376 Nej. 00:10:34.376 --> 00:10:35.956 Føler du dig træt? Ingen energi? 00:10:35.956 --> 00:10:36.591 Nej. 00:10:46.247 --> 00:10:47.247 Nå, men så er der ikke noget galt med dig, unge dame! 00:10:47.248 --> 00:10:51.343 Så kom ud af den seng og kom her ned med det samme! 00:10:51.373 --> 00:10:53.733 Urrrrgh 00:10:53.734 --> 00:10:56.005 Du er så irriterende! 00:10:56.006 --> 00:10:57.213 Doomdah 00:10:57.273 --> 00:10:58.509 Forsigtigt, forsigtigt, forsigtigt, forsigtigt. 00:10:58.510 --> 00:10:59.997 - Jeg kører forsigtigt. - Du skynder dig. 00:10:59.998 --> 00:11:01.509 Jeg skynder mig ikke. 00:11:02.723 --> 00:11:04.258 Du skynder dig. Der er ingen grund til at skynde sig. 00:11:04.259 --> 00:11:05.258 Åh, håndbremse, håndbremse! 00:11:06.238 --> 00:11:07.408 Mor!! 00:11:07.409 --> 00:11:09.308 Mor! 00:11:09.309 --> 00:11:11.308 Jeg troede han ville trække ud. 00:11:11.993 --> 00:11:13.902 Forvent det uventede. 00:11:16.198 --> 00:11:18.778 Så- håndbremse igen! 00:11:18.779 --> 00:11:20.968 - Mor! - Undskyld, undskyld. 00:11:20.968 --> 00:11:22.668 Det var min fejl. 00:11:22.668 --> 00:11:24.193 Mor, stop! 00:11:24.193 --> 00:11:25.203 Du kan ikke have armene over mig! 00:11:25.228 --> 00:11:26.948 Det er ingen grund til at råbe 00:11:26.949 --> 00:11:28.933 Her er en skolevogn. Der er en skolevogn der. 00:11:28.933 --> 00:11:32.158 Pas på skolevognen. 00:11:32.159 --> 00:11:33.499 Han er som dig, han er panisk. Han er meget panisk. 00:11:34.193 --> 00:11:36.422 Hold dig under fartgrænsen. 00:11:36.423 --> 00:11:37.929 Mor, jeg kører 15. 00:11:39.158 --> 00:11:41.927 Gør du? 00:11:44.013 --> 00:11:45.673 15. Godt, ja. 00:11:45.673 --> 00:11:47.093 Du kører ind i en rundkørsel nu. Du skal være meget, meget forsigtig. 00:11:47.093 --> 00:11:50.073 Oisín, hvad laver du?! Du er- 00:11:50.073 --> 00:11:50.899 Åh Gud, der er biler overalt nu! 00:11:50.900 --> 00:11:52.648 Pas på til venstre, venstre, venstre! Højre! Se til højre og venstre. 00:11:53.113 --> 00:11:57.333 - Hvad?! - Højre og venstre, højre og venstre. 00:11:57.333 --> 00:11:58.433 Du godeste, vi er stadig i live. 00:11:58.673 --> 00:12:00.077 Du har ikke brug for femte gear. 00:12:00.078 --> 00:12:02.948 Det er til racerkørere. 00:12:02.953 --> 00:12:05.618 - Nu bare- bare, forsigtigt. - Mor! 00:12:05.619 --> 00:12:07.848 Der kommer en bil nu. Du er- du er for tæt på fuglene. 00:12:08.053 --> 00:12:09.093 Tredje gear er alt hvad du har brug for. 00:12:10.183 --> 00:12:12.453 Et, to og tre. 00:12:12.453 --> 00:12:14.893 Hold det simpelt. 00:12:14.893 --> 00:12:19.333 Vi prøver 3-punktsvendingen her, okay? 00:12:19.333 --> 00:12:20.757 Nu, bare- du skal stoppe bilen. 00:12:20.758 --> 00:12:22.313 - Du er for tæt på. - Stop med at styre! 00:12:22.313 --> 00:12:23.298 - Mor! Mor! - Du er for tæt på. 00:12:23.299 --> 00:12:24.506 Du ødelægger bilen, Oisín! 00:12:24.873 --> 00:12:27.257 Åh Gud, det her er et skummelt område. 00:12:27.258 --> 00:12:28.873 Lås bilen. 00:12:28.873 --> 00:12:29.663 Pas på påskeliljerne, pas på påskeliljerne! Du på vej ind i påskeliljerne. 00:12:29.663 --> 00:12:30.351 Du godeste. 00:12:30.352 --> 00:12:32.186 Smukt arrangeret. 00:12:32.187 --> 00:12:35.190 Er det din ven? Er det din ven fra skolen? 00:12:35.191 --> 00:12:36.437 Nej, det tror jeg ikke 00:12:36.558 --> 00:12:39.104 - Jo det er, stop bilen - Hvad? Nej, det gør jeg ikke! 00:12:40.105 --> 00:12:40.489 - Han lærer at køre bil. - Mor! 00:12:40.963 --> 00:12:42.737 [Dyt] 00:12:42.738 --> 00:12:44.218 Tag dig ikke af ham, bare tag det roligt, okay? 00:12:44.219 --> 00:12:45.987 [Dyt] - Forsigtigt, bare tag det - tag det roligt. 00:12:46.483 --> 00:12:48.143 [Dytten fortsætter] - Bare vær rolig. Altid vær rolig på vejen, okay? 00:12:48.143 --> 00:12:49.749 For helvede, det skide røvhul! Nu skal jeg sige ham noget! 00:12:49.750 --> 00:12:51.242 Mor! 00:12:51.243 --> 00:12:54.497 Doomdah 00:12:54.746 --> 00:12:55.643 Oisín, stå op! 00:12:55.643 --> 00:12:56.793 Du må ikke komme for sent på din første dag. 00:12:58.040 --> 00:13:00.462 Tjep tjep. 00:13:00.463 --> 00:13:01.463 Lynhurtigt. 00:13:01.464 --> 00:13:03.715 Flyt dig, mester. 00:13:04.760 --> 00:13:06.262 Hurtigere. 00:13:06.767 --> 00:13:08.633 Lad vær med at tulle rundt 00:13:09.515 --> 00:13:10.937 Du skulle have haft alt klar i går aftes, Oisín. 00:13:10.938 --> 00:13:12.436 Du hjælper ikke. 00:13:12.437 --> 00:13:14.684 Knap den øverste knap. 00:13:15.193 --> 00:13:16.533 Ret det slips. 00:13:16.533 --> 00:13:18.883 Mor! 00:13:18.883 --> 00:13:20.526 Den er for stor til mig. 00:13:20.527 --> 00:13:22.776 Den passer dig næste år. 00:13:22.777 --> 00:13:25.303 Du kan ikke have dem på. 00:13:25.303 --> 00:13:26.113 Det er sko! 00:13:26.113 --> 00:13:27.143 For mig at se ligner det løbesko. 00:13:27.143 --> 00:13:27.913 Du godeste, vægten af den taske. 00:13:27.983 --> 00:13:30.553 Prisen på den bogliste. 00:13:30.623 --> 00:13:31.622 Prisen for den uniform. 00:13:31.623 --> 00:13:32.793 Prisen for den klassetur. 00:13:33.013 --> 00:13:34.227 Frivilligt bidrag, min bare. 00:13:35.923 --> 00:13:37.023 Hvad leder du efter? 00:13:37.233 --> 00:13:39.618 En kuglepen. 00:13:39.619 --> 00:13:40.443 Han har ikke engang en kuglepen. 00:13:40.463 --> 00:13:41.328 - Hvem har du i historien i år? - Hr. Flanagan. 00:13:41.340 --> 00:13:42.003 Ih du milde. 00:13:42.089 --> 00:13:43.091 Hvem købte de her? 00:13:43.092 --> 00:13:45.340 Far. 00:13:45.703 --> 00:13:46.663 Intet andet end sukker og... 00:13:46.663 --> 00:13:47.403 Jeg laver grød til dig. 00:13:47.403 --> 00:13:47.963 Nej tak. 00:13:50.883 --> 00:13:51.803 Her tag den. 00:13:51.803 --> 00:13:52.653 Nej, mor kan jeg få nogle penge til frokost? 00:13:52.653 --> 00:13:54.463 Jeg laver dig sandwich. 00:13:58.125 --> 00:13:59.205 Der er ikke noget galt med marmelade-sandwicher. 00:13:59.423 --> 00:14:00.643 ...med salat- og ostesandwich. 00:14:00.643 --> 00:14:01.503 ...drueagurk- og krydresauce-sandwich. 00:14:02.153 --> 00:14:03.313 Oisín, sid ikke ved siden af ​​Barry i år. 00:14:03.483 --> 00:14:04.814 Hvad? Hvorfor? 00:14:04.814 --> 00:14:08.340 Du ved hvorfor. 00:14:08.341 --> 00:14:09.090 Mor! 00:14:09.091 --> 00:14:13.337 Sid ved siden af ​​James White. Fik han ikke kun 12-taller? 00:14:13.338 --> 00:14:14.373 Ja, men han et fjols. 00:14:14.374 --> 00:14:17.873 En hvad? 00:14:17.874 --> 00:14:19.372 Han er kedelig. 00:14:19.906 --> 00:14:22.125 Det var ikke det, du sagde. 00:14:22.178 --> 00:14:25.884 Den jakke er ikke varm nok. 00:14:25.885 --> 00:14:27.634 Tag den på. 00:14:27.635 --> 00:14:29.133 Mor, den tager jeg ikke på. 00:14:29.134 --> 00:14:31.381 Oisín. 00:14:31.382 --> 00:14:34.633 Nej! 00:14:34.638 --> 00:14:36.383 Jeg sætter dig af. 00:14:36.935 --> 00:14:38.187 Nej, jeg cykler. 00:14:38.188 --> 00:14:40.182 Er du flov over din mor? 00:14:41.940 --> 00:14:43.440 Ja tydeligvis. 00:14:43.441 --> 00:14:45.194 Hjelm. 00:14:47.193 --> 00:14:48.122 Argh! 00:14:48.123 --> 00:14:50.618 - Godt, lad mig se dig. - Mor, jeg skal afsted! 00:14:50.619 --> 00:14:52.866 Okay, held og lykke skat. 00:14:52.867 --> 00:14:53.622 (Banker på vinduet) 00:14:53.623 --> 00:14:54.804 Tag den jakke på igen! 00:14:54.804 --> 00:14:58.041 Og hjelmen! 00:14:58.042 --> 00:15:00.292 Doomdah 00:15:00.293 --> 00:15:02.541 Godt. 00:15:03.371 --> 00:15:05.630 Hvorfor er du i dårligt humør? 00:15:05.631 --> 00:15:07.789 Ikke noget. 00:15:07.790 --> 00:15:09.088 Du går rundt og surmuler, 00:15:09.088 --> 00:15:11.039 som jeg ved ikke hvad. 00:15:11.040 --> 00:15:12.202 Jeg har det fint. 00:15:12.415 --> 00:15:14.269 Godt. 00:15:14.791 --> 00:15:15.791 Vi slukker og så fortæller du mig, hvad der er galt. 00:15:15.792 --> 00:15:17.789 Der er ikke noget galt! Okay? 00:15:17.790 --> 00:15:20.275 Oisín Robert Flanagan. 00:15:20.276 --> 00:15:21.470 En mor ved altid 00:15:23.528 --> 00:15:25.274 når noget er galt. 00:15:25.275 --> 00:15:27.524 Min kæreste slog op. 00:15:27.525 --> 00:15:31.276 Hvad? 00:15:31.277 --> 00:15:35.871 Min kæreste slog op! 00:15:35.872 --> 00:15:39.122 Forældre når ens kæreste slår op 00:15:39.123 --> 00:15:41.622 Slog op? 00:15:41.623 --> 00:15:43.010 Hvad mener du? 00:15:45.752 --> 00:15:48.002 Ja, min kæreste slog op! 00:15:48.003 --> 00:15:50.755 Kæreste? 00:15:50.756 --> 00:15:52.618 Du har aldrig sagt, at du havde en kæreste 00:15:52.618 --> 00:15:53.646 Ja, men det har jeg så ikke længere vel? 00:15:53.646 --> 00:15:54.725 Det er sikkert også det bedste, 00:15:54.725 --> 00:15:56.107 da det er et eksamensår, skat. 00:15:56.107 --> 00:15:58.544 Det er hendes tab. 00:15:58.544 --> 00:15:59.365 Piger som hende 00:15:59.913 --> 00:16:01.256 er intet værd. 00:16:01.256 --> 00:16:02.486 Der er masser af fisk i havet. 00:16:02.486 --> 00:16:03.655 Du er en fangst, Oisín. 00:16:04.177 --> 00:16:05.302 Enhver pige vil være heldig at få dig. 00:16:05.567 --> 00:16:07.355 Jeg har altid syntes du lignede 00:16:07.355 --> 00:16:08.842 en ung prins William. 00:16:09.738 --> 00:16:12.187 Ah mor, du gør der bare værre. Bare lad mig være. 00:16:12.636 --> 00:16:14.698 Jeg var forelsket i hende. 00:16:15.998 --> 00:16:18.623 Du var nok ikke forelsket i hende, skat. 00:16:18.625 --> 00:16:19.623 Jo jeg var. 00:16:19.667 --> 00:16:20.623 Okay. 00:16:21.394 --> 00:16:22.095 Den eneste måde at komme sig over det 00:16:22.681 --> 00:16:23.900 er distraktion, så 00:16:25.146 --> 00:16:26.454 travlhed, travlhed, travlhed, travlhed, travlhed, travlhed. 00:16:26.454 --> 00:16:27.399 Mor, jeg har ikke lyst til noget. 00:16:27.399 --> 00:16:28.372 Mor. 00:16:28.372 --> 00:16:29.196 Du burde tage med mig i havecentret 00:16:29.196 --> 00:16:29.823 og så kan du vælge dig en plante. 00:16:29.823 --> 00:16:32.021 Åh det lyder forfærdeligt. 00:16:32.021 --> 00:16:33.609 Tja det har altid muntret mig op. 00:16:35.192 --> 00:16:36.355 Du forstår det ikke. Hun var perfekt. 00:16:36.356 --> 00:16:37.056 Jeg kendte en pige fra universitetet 00:16:37.056 --> 00:16:37.856 Bríde Moynihan 00:16:37.856 --> 00:16:38.986 Smuk smuk pige 00:16:38.986 --> 00:16:40.376 Jeg siger dig, hun havde alle drengene for sine fødder. 00:16:40.376 --> 00:16:42.456 Men det sidste jeg hørte 00:16:42.456 --> 00:16:45.096 skilt to gange, 00:16:45.096 --> 00:16:46.376 en søn, som ikke taler med hende, 00:16:46.576 --> 00:16:47.696 og oveni det 00:16:47.696 --> 00:16:48.656 ser hun forfærdelig ud nu. 00:16:48.716 --> 00:16:49.216 Hvad hvis jeg aldrig finder en lige så god igen? 00:16:49.216 --> 00:16:49.856 Hør her Oisín, 00:16:49.856 --> 00:16:50.736 om et par år 00:16:50.736 --> 00:16:52.076 vil de komme rendende. 00:16:52.196 --> 00:16:53.766 Stående i kø udenfor. 00:16:53.766 --> 00:16:54.476 En ren kvindebedårer. 00:16:54.476 --> 00:16:54.976 Du kan vælge og vrage. 00:16:54.976 --> 00:16:56.256 Der er masser af unge damer derude. 00:16:56.416 --> 00:16:56.916 Ja, som hvem? 00:16:57.396 --> 00:16:59.596 Altså Fru O'Tooles datter har altid haft et godt øje til dig. 00:17:00.336 --> 00:17:00.836 Hun er min kusine. 00:17:01.176 --> 00:17:03.316 Grand grand kusine. 00:17:03.676 --> 00:17:04.176 Vi er en lille ø nation. 00:17:04.496 --> 00:17:05.536 Godt så, Oisín. 00:17:05.576 --> 00:17:06.216 Der er ikke noget godt tidspunkt at tale om dette på. 00:17:06.216 --> 00:17:08.016 Men hvis du skal have kærester 00:17:08.416 --> 00:17:09.656 er vi nødt til at snakke om at være 00:17:09.836 --> 00:17:10.627 forsigtig. 00:17:10.628 --> 00:17:12.576 Hvad? 00:17:12.972 --> 00:17:15.720 Du er nød til 00:17:15.723 --> 00:17:16.974 at være 00:17:16.975 --> 00:17:18.473 forsigtig. 00:17:18.474 --> 00:17:20.223 Åh nej mor nej. 00:17:20.224 --> 00:17:23.273 - Nej mor, vi skal ikke tale om det. - Vi er nødt til at tale om det. 00:17:23.274 --> 00:17:24.523 Nej. Nej! 00:17:26.858 --> 00:17:28.608 Sæt dig ned unge mand. 00:17:28.609 --> 00:17:29.607 Sæt dig ned! 00:17:29.608 --> 00:17:30.355 Doomdah 00:17:30.356 --> 00:17:31.818 Mor!? 00:17:31.819 --> 00:17:33.070 Hvad er der, skat? 00:17:33.071 --> 00:17:34.325 Må Barry komme over? 00:17:34.326 --> 00:17:35.573 Så længe han tager skoene af. 00:17:35.574 --> 00:17:37.324 Sidste gang slæbte han hundelort med ind i hele huset. 00:17:38.056 --> 00:17:39.069 Og ryd op her, det er et stort rod. 00:17:39.070 --> 00:17:40.573 Det ligner at en bombe er gået af. 00:17:40.574 --> 00:17:41.818 Det er en losseplads. 00:17:42.331 --> 00:17:44.580 Det er en svinesti. 00:17:44.581 --> 00:17:46.830 Kostald. 00:17:48.083 --> 00:17:49.836 Hønsehus. 00:17:51.356 --> 00:17:52.172 Har vi haft indbrudt? 00:17:52.173 --> 00:17:54.425 Barrys hus er sikkert rent. 00:17:54.426 --> 00:17:56.171 Vi lever i vores eget snavs her. 00:18:00.009 --> 00:18:02.763 Hvordan har din mor det? 00:18:03.393 --> 00:18:05.474 Fint. 00:18:05.475 --> 00:18:06.979 Okay, og din far? 00:18:06.980 --> 00:18:08.562 Fint. 00:18:08.563 --> 00:18:11.564 Tænker han på at klippe hækken i weekenden eller hvad? 00:18:12.393 --> 00:18:14.529 Ved ikke. 00:18:14.530 --> 00:18:16.278 Det er bare, at jeg har klippet min side nu, så.. 00:18:16.279 --> 00:18:18.075 Mor! 00:18:18.533 --> 00:18:20.308 Godt, jeg går. Jeg går. 00:18:20.309 --> 00:18:21.075 Du godeeste, lugten af ​ sure tæer herinde. 00:18:21.076 --> 00:18:23.071 Barry, tag dine sko på igen. 00:18:23.072 --> 00:18:24.335 Fire timer senere 00:18:24.336 --> 00:18:25.773 Oisín, det er ved at blive sent nu. 00:18:25.773 --> 00:18:27.733 Så du ved... 00:18:28.553 --> 00:18:29.773 Jeg tror, ​​at Barrys forældre undrer sig over, hvor han er. 00:18:29.773 --> 00:18:31.353 Oisín, det er ved at blive ret sent. 00:18:31.373 --> 00:18:32.033 Åh Barry, du er her stadig. 00:18:32.193 --> 00:18:33.153 Vi må snart opkræve leje af dig, Barry. 00:18:33.153 --> 00:18:34.733 Okay Barry, vi spiser aftensmad snart, så... 00:18:34.733 --> 00:18:36.153 Okay, jeg bliver her. 00:18:37.273 --> 00:18:39.073 Vil du spise aftensmad hos os, Barry? 00:18:40.313 --> 00:18:42.473 Det tænker jeg. 00:18:42.553 --> 00:18:43.053 Godt. 00:18:43.053 --> 00:18:43.553 Kan du lide kylling, Barry? 00:18:43.553 --> 00:18:44.053 Nej. 00:18:44.053 --> 00:18:44.137 Kan du lide ærter, Barry? 00:18:44.138 --> 00:18:45.333 Nej. 00:18:45.333 --> 00:18:46.633 Kan du lide kartofler, Barry? 00:18:46.913 --> 00:18:47.653 Nej. 00:18:47.893 --> 00:18:48.633 Kan du lide kål, Barry? 00:18:49.493 --> 00:18:50.433 Nej. 00:18:50.473 --> 00:18:50.973 Kan du lide fiskefingre, Barry? 00:18:51.193 --> 00:18:52.393 Nej. 00:18:52.393 --> 00:18:53.753 Kan du lide kulhydrater, Barry? 00:18:53.853 --> 00:18:55.153 Nej. 00:18:55.933 --> 00:18:56.433 Hvad kan du lide, Barry? 00:18:56.593 --> 00:18:58.413 Nuggets. 00:18:58.433 --> 00:18:58.933 Godt, jeg tjekker dybfryseren. 00:18:59.453 --> 00:19:00.673 Vil du se, om der er nogle Magnum-is? 00:19:01.413 --> 00:19:02.133 Evigheder senere 00:19:03.293 --> 00:19:04.673 Godt, jeg går i seng nu. 00:19:04.773 --> 00:19:05.693 Okay. 00:19:05.693 --> 00:19:07.353 Godnat Oisín. 00:19:10.193 --> 00:19:11.453 Nat. 00:19:14.533 --> 00:19:15.173 GODNAT Barry. 00:19:16.193 --> 00:19:17.113 Godnat. 00:19:17.113 --> 00:19:18.613 For Guds skyld, kom ud af mit hus, Barry! 00:19:18.793 --> 00:19:20.713 Doomdah 00:19:20.713 --> 00:19:21.513 Oisín, den er 8:05. 00:19:21.513 --> 00:19:22.173 Åh mor, jeg tror, ​​jeg er syg. 00:19:22.173 --> 00:19:23.373 Du skal i skole. 00:19:23.533 --> 00:19:24.973 Nej mor. 00:19:25.573 --> 00:19:27.353 - Vær sød. - Godt, lad os se på dig. 00:19:27.353 --> 00:19:27.993 Jøsses, Oisín, du er syg. 00:19:27.993 --> 00:19:28.893 Det ved jeg. 00:19:28.893 --> 00:19:29.993 Du skal ikke i skole, er du gal? 00:19:30.493 --> 00:19:31.493 Godt, jeg henter Mentholatum. 00:19:31.793 --> 00:19:32.753 Gnid det på dit bryst. 00:19:33.793 --> 00:19:34.733 Din ryg. 00:19:35.093 --> 00:19:35.693 Dine kinder. 00:19:35.973 --> 00:19:37.853 Dine ører. 00:19:39.653 --> 00:19:40.153 Og dine fodsåler. 00:19:40.373 --> 00:19:41.473 Dampen er god for dig. 00:19:42.353 --> 00:19:44.233 Det brænder mit ansigt. 00:19:44.473 --> 00:19:46.613 Bare 25 minutter mere, skat. 00:19:46.753 --> 00:19:47.253 Hvad laver du med 7-Up'en? 00:19:47.573 --> 00:19:48.573 Det virker ikke, medmindre den er flad. 00:19:50.033 --> 00:19:51.073 Jøsses. 00:19:52.433 --> 00:19:53.313 Bare én skefuld mere. 00:19:53.313 --> 00:19:54.533 Nej mor, det er modbydeligt. 00:19:54.933 --> 00:19:55.433 Levertran kurerer alt. 00:19:55.433 --> 00:19:57.013 Æble cider eddike kurerer alt. 00:19:57.273 --> 00:19:58.293 At gurgle saltet vand kurerer alt. 00:19:58.293 --> 00:19:58.913 Kanel- Gurkemeje- Hvidløg- Ingefær- 00:20:01.993 --> 00:20:03.113 Løg kurerer alt. 00:20:03.373 --> 00:20:04.633 Ah mor stop, jeg er ved at kaste op. 00:20:04.713 --> 00:20:06.053 Plager din mave dig? 00:20:16.673 --> 00:20:17.673 Du plager mig. 00:20:17.973 --> 00:20:18.773 Oisín, er du varm nok? 00:20:22.154 --> 00:20:24.184 Ja. 00:20:24.184 --> 00:20:25.984 Jeg henter en varmtvandsflaske mere. 00:20:26.104 --> 00:20:26.624 Nej, jeg har allerede tre. 00:20:27.004 --> 00:20:28.104 Ved du, hvad du går glip af i skolen. 00:20:28.104 --> 00:20:29.424 Nej. 00:20:29.524 --> 00:20:31.244 For vi vil ikke have, at du falder bagud. 00:20:31.244 --> 00:20:32.884 Mor. 00:20:32.924 --> 00:20:34.524 Vil du prøve lidt kyllingsuppe? 00:20:34.704 --> 00:20:37.064 Nej tak. 00:20:37.064 --> 00:20:38.450 Jeg lavet dig din yndlingsbolognese. 00:20:38.450 --> 00:20:40.684 Nej mor. 00:20:41.284 --> 00:20:43.464 Men du skal spise noget, skat. 00:20:44.224 --> 00:20:45.824 Kan jeg få en Mars-is? 00:20:45.824 --> 00:20:46.484 Godt, ja. 00:20:46.484 --> 00:20:48.644 Ja Mars-is, okay? 00:20:48.644 --> 00:20:49.984 Hvis du er for syg til skolen, 00:20:50.104 --> 00:20:52.244 er du for syg til computerspil. 00:20:52.244 --> 00:20:53.604 ...til at se tv. 00:20:53.604 --> 00:20:54.864 ...til at være på mobilen. 00:20:56.034 --> 00:20:58.684 ...til at lytte til hovedtelefoner. 00:20:58.684 --> 00:20:59.924 Du er aldrig for syg til at læse en bog. 00:20:59.984 --> 00:21:00.574 Oisín, du behøver ikke være bekymret for skolen. 00:21:00.584 --> 00:21:01.004 Tak. 00:21:01.004 --> 00:21:01.634 For jeg fik din fætter til at tage derind, og hente lektierne til dig. 00:21:01.634 --> 00:21:03.284 Så det er ordnet nu. 00:21:03.544 --> 00:21:06.244 Mor. 00:21:06.244 --> 00:21:07.584 Mor! 00:21:07.584 --> 00:21:08.664 Ja, er du okay? 00:21:08.664 --> 00:21:10.044 Er der flere Mars-is? 00:21:12.944 --> 00:21:14.616 Ja. 00:21:15.104 --> 00:21:15.864 Ja, jeg henter... 00:21:15.964 --> 00:21:16.704 Vil du nå ud til toilettet i tide, skat? 00:21:17.024 --> 00:21:17.964 Jeg stiller baljen lige her, okay? 00:21:17.964 --> 00:21:18.464 Ja? 00:21:18.924 --> 00:21:19.944 Skal du til at kaste op? 00:21:19.944 --> 00:21:21.124 Skal du til at kaste op nu? 00:21:21.324 --> 00:21:22.704 For hvis du skal kaste op, så er der en balje her nu. 00:21:22.704 --> 00:21:23.384 Okay. 00:21:23.544 --> 00:21:24.284 Okay, jeg stiller den her. 00:21:24.284 --> 00:21:25.284 Den er til din højre. 00:21:25.564 --> 00:21:27.084 Fuck af. 00:21:27.084 --> 00:21:28.224 Doomdah 00:21:28.224 --> 00:21:28.944 Oisín, det er en smuk dag udenfor. 00:21:28.944 --> 00:21:30.364 Hvad laver du herinde? 00:21:30.544 --> 00:21:31.524 Jeg har det fint. 00:21:31.524 --> 00:21:32.094 Du spilder dagen. 00:21:32.094 --> 00:21:33.944 Dagen er væk. 00:21:33.944 --> 00:21:35.124 Du er som en vampyr herinde. 00:21:35.124 --> 00:21:36.144 Er du bange for, at nogen måske ser dig? 00:21:36.144 --> 00:21:37.724 Er du under vidnebeskyttelse eller noget? 00:21:37.724 --> 00:21:38.224 Sluk for spillekonsollen og gå udenfor. 00:21:38.224 --> 00:21:38.824 Ja, jeg er midt i en kamp. 00:21:38.824 --> 00:21:39.704 Du kan spille din fodbold ude i den friske luft. 00:21:39.704 --> 00:21:40.284 Det er ikke fodbold det er MMA. 00:21:40.284 --> 00:21:41.864 Museum for Moderne Kunst? [Museum of Modern Art] 00:21:41.864 --> 00:21:42.704 Gem der. 00:21:42.704 --> 00:21:44.444 Jeg har brug hjælp til at klippe hækken. 00:21:44.444 --> 00:21:45.704 Fem minutter, okay? 00:21:45.904 --> 00:21:46.724 Oisín, du sagde fem minutter for en time siden. 00:21:47.024 --> 00:21:47.524 Mor, han er lige ved at give op. 00:21:47.764 --> 00:21:49.684 Jeg får dig til at give op! 00:21:49.684 --> 00:21:51.604 Ih du milde, jeg er udmattet. 00:21:51.604 --> 00:21:52.841 Jeg er 5 timer 00:21:52.842 --> 00:21:54.042 6 timer 00:21:54.042 --> 00:21:54.902 8... 12... 18... 00:21:54.902 --> 00:21:55.862 72 timer i den have. 00:21:55.862 --> 00:21:56.922 Det er godt for nogen at sidde på deres mås og spille somputer. 00:21:56.922 --> 00:21:58.202 Ingen holder dig fra at spille. 00:21:58.202 --> 00:21:59.042 Argh, jeg kan ikke lide spil. 00:21:59.282 --> 00:21:59.782 Ja, for du er allergisk over for sjov. 00:22:00.462 --> 00:22:01.362 Hvordan holder man den nu? 00:22:02.022 --> 00:22:03.442 Hvem er jeg? 00:22:03.442 --> 00:22:04.982 Conor McGregor. 00:22:04.982 --> 00:22:06.222 - Er det Conor McGregor? - Ja. 00:22:06.222 --> 00:22:06.897 - Han har frygtelig mange tatoveringer. - Tryk bare på start. 00:22:06.898 --> 00:22:07.881 - Han vil få svært ved at få et job med dem. - Bare tryk på start. 00:22:07.882 --> 00:22:09.633 Hvordan skyder jeg? 00:22:09.722 --> 00:22:11.582 Der er ingen våben. 00:22:11.722 --> 00:22:13.102 Jeg så dig ellers løbe rundt med et våben tidligere? 00:22:16.282 --> 00:22:16.782 Det var et andet spil. 00:22:17.642 --> 00:22:18.362 Hvad gjorde jeg der? 00:22:18.362 --> 00:22:19.442 Du gjorde ikke noget. Det er mig. 00:22:19.442 --> 00:22:20.462 Er jeg den her til højre? 00:22:21.042 --> 00:22:24.028 Nej, det er mig. 00:22:24.028 --> 00:22:25.622 Hvordan kommer jeg ud af dette forbandede bur? 00:22:25.722 --> 00:22:26.682 Er jeg den der? 00:22:26.922 --> 00:22:28.002 Det er dommeren. 00:22:28.002 --> 00:22:28.722 Hvor, hvor er jeg, jeg kan ikke se noget. 00:22:28.882 --> 00:22:29.742 Fik dig. 00:22:29.742 --> 00:22:30.242 Åh fik dig igen. 00:22:30.242 --> 00:22:31.122 Du godeste, jeg sparkede dig. Sparkede jeg dig? 00:22:31.642 --> 00:22:32.562 Er han okay? Jeg slog dig med fuld kraft i ansigtet. 00:22:32.822 --> 00:22:33.662 Ja, mor! 00:22:33.662 --> 00:22:34.162 Åh jeg er blevet slået ud. 00:22:34.302 --> 00:22:34.842 Det var min karakter. 00:22:34.842 --> 00:22:35.402 Gud, vandt jeg? 00:22:35.402 --> 00:22:36.782 Ja! 00:22:37.082 --> 00:22:38.102 Ih du milde, størrelsen på det bælte. 00:22:38.102 --> 00:22:38.602 Hvordan skal man holde et par bukser oppe med det? 00:22:39.482 --> 00:22:40.502 Doomdah 00:22:40.622 --> 00:22:41.882 Hvordan er den omkring taljen? 00:22:42.202 --> 00:22:42.842 Mor, stop det! 00:22:42.842 --> 00:22:43.702 Den er lidt løs der. 00:22:43.702 --> 00:22:44.822 Mor, folk kigger! 00:22:45.202 --> 00:22:45.982 Ingen kigger på dig. 00:22:45.982 --> 00:22:47.462 Mor! 00:22:47.462 --> 00:22:49.142 Haha! 00:22:49.142 --> 00:22:49.642 Den her er ret cool. 00:22:49.642 --> 00:22:50.822 Der er ingen varme i den. 00:22:50.822 --> 00:22:51.682 Vinden vil gå lige igennem den. 00:22:51.682 --> 00:22:52.222 Den er som en plastikpose. 00:22:52.222 --> 00:22:53.762 Du vil fryse. 00:22:54.202 --> 00:22:54.802 Du bliver forkølet. 00:22:54.802 --> 00:22:55.862 Du får lungebetændelse. 00:22:55.862 --> 00:22:56.502 Den er papir tynd. 00:22:56.662 --> 00:22:58.342 Jeg siger dig, du vil ikke se "cool" ud. 00:22:58.342 --> 00:22:58.882 Du vil se 00:22:58.882 --> 00:22:59.702 kold ud. 00:22:59.702 --> 00:23:01.150 Hmm? 00:23:01.151 --> 00:23:02.150 Var det ikke sjovt? 00:23:02.151 --> 00:23:02.650 Jeg ser latterlig ud. 00:23:02.651 --> 00:23:03.651 Jeg vil blive mobbet. 00:23:03.652 --> 00:23:04.582 Enhver som mobber dig over en frakke er ikke din ven. 00:23:04.682 --> 00:23:05.402 Jeg ligner en gigantisk bussemand. 00:23:05.402 --> 00:23:06.242 Det gør du ikke. 00:23:06.242 --> 00:23:08.222 Den fremhæver dine øjne. 00:23:09.042 --> 00:23:10.402 Hvad med denne her, mor? 00:23:10.402 --> 00:23:12.062 Er den på tilbud? 00:23:12.243 --> 00:23:13.102 Nej. 00:23:14.122 --> 00:23:15.562 Så hæng den tilbage. 00:23:15.762 --> 00:23:16.882 Denne er virkelig varm. 00:23:16.882 --> 00:23:17.582 Har den en hætte? 00:23:17.582 --> 00:23:19.832 Nej. 00:23:19.832 --> 00:23:21.142 - Hæng den tilbage. - Argh... 00:23:21.362 --> 00:23:22.642 Den her er varm og har en hætte. 00:23:23.422 --> 00:23:23.982 - Kan den vaskes i maskinen? - Nej. 00:23:24.202 --> 00:23:25.202 Argh! 00:23:25.482 --> 00:23:26.542 Oisín, hvordan går det derinde? 00:23:27.122 --> 00:23:28.202 Fint. 00:23:28.482 --> 00:23:28.982 Passer den dig? 00:23:29.322 --> 00:23:33.022 Mor, bare gå væk. 00:23:33.022 --> 00:23:34.462 Kom ud og vis mig. 00:23:34.502 --> 00:23:35.702 Jeg kommer ikke ud, okay? 00:23:35.702 --> 00:23:36.842 Vil du komme ud og vise den til din mor. 00:23:37.822 --> 00:23:38.322 Nej mor. 00:23:38.422 --> 00:23:39.442 Nå, så kommer jeg ind. 00:23:40.403 --> 00:23:42.663 Kom ikke herind! 00:23:43.323 --> 00:23:44.683 Jeg er på vej. 00:23:44.683 --> 00:23:46.543 Åh undskyld, der er nogen herinde. 00:23:46.603 --> 00:23:48.443 Undskyld, jeg troede, at du var min søn. 00:23:48.683 --> 00:23:49.743 Hvad sker der? 00:23:50.123 --> 00:23:51.083 Når jeg beder dig om at komme ud, kommer du ud! 00:23:51.363 --> 00:23:53.023 En læderjakke? 00:23:53.024 --> 00:23:53.579 Oisín, du er ikke James Dean. 00:23:53.580 --> 00:23:55.359 Clarke Gable. 00:23:55.723 --> 00:23:56.539 Steve McQueen. 00:23:56.540 --> 00:23:58.403 Marlan Brando. 00:23:58.603 --> 00:24:01.143 Humphrey Bogart. 00:24:01.163 --> 00:24:02.243 John Wayne. 00:24:02.243 --> 00:24:03.703 Lionel Richie. 00:24:03.703 --> 00:24:05.003 Mor dette er den, Barry har. Den er virkelig cool. 00:24:05.003 --> 00:24:07.003 Barry har en cool frakke 00:24:07.003 --> 00:24:08.283 fordi Barrys far bor i Portugal. 00:24:08.283 --> 00:24:09.603 Du må ikke 00:24:09.603 --> 00:24:11.143 gentage det. 00:24:11.143 --> 00:24:12.443 Det er polyester. Hæng den tilbage. 00:24:12.443 --> 00:24:13.243 100% uld. 00:24:13.463 --> 00:24:14.103 Den klør. 00:24:14.103 --> 00:24:15.343 Jo mere den klør, jo højere er kvaliteten. 00:24:15.383 --> 00:24:16.263 Mor, jeg ligner et telt. 00:24:16.303 --> 00:24:16.346 Åh, der er en flænge. 00:24:16.347 --> 00:24:17.663 Storartet. 00:24:18.163 --> 00:24:19.562 Vi kan måske få rabat. 00:24:19.563 --> 00:24:20.963 Godt lad os se på dig. 00:24:21.163 --> 00:24:22.283 Ser du ikke godt ud? 00:24:22.283 --> 00:24:23.163 Nej. 00:24:23.163 --> 00:24:24.563 Jeg er ved at bruge 1000 kr. på dig, Oisín. 00:24:24.563 --> 00:24:26.066 Du kan godt give mig et smil. 00:24:26.523 --> 00:24:28.323 Haha, kæmpe bussemand. 00:24:28.328 --> 00:24:29.423 Åh er det ikke din ven Barry. 00:24:29.603 --> 00:24:31.363 Det er. 00:24:31.363 --> 00:24:32.523 Doomdah 00:24:32.543 --> 00:24:33.503 Oisín, vil du komme her et øjeblik, skat? 00:24:33.503 --> 00:24:35.083 Ja. 00:24:35.083 --> 00:24:37.263 Gode nyheder. 00:24:37.263 --> 00:24:39.810 Vi skal på ferie. 00:24:40.023 --> 00:24:40.903 Spanien, vi kan tage afsted? 00:24:41.263 --> 00:24:41.923 Nej ikke Spanien, Oisín. 00:24:41.923 --> 00:24:42.643 Der er en pandemi. 00:24:43.063 --> 00:24:43.918 Vi skal på staycation. 00:24:43.919 --> 00:24:46.415 Hvad? 00:24:46.416 --> 00:24:48.917 Staycation med dine forældre 00:24:48.918 --> 00:24:49.743 I Irland? 00:24:49.763 --> 00:24:53.666 Ja Irland, Oisín. 00:24:53.667 --> 00:24:55.168 Maureen har lånt os sit sommerhus i Dunbooey. 00:24:55.923 --> 00:24:58.083 Åh mor, ikke Dunbooey. 00:24:58.483 --> 00:24:59.823 Der er ikke meget internet deroppe, 00:25:00.683 --> 00:25:01.243 så tag masser af bøger med. 00:25:01.543 --> 00:25:03.083 Åh nej mor, vær sød. Det bliver kedeligt. 00:25:03.083 --> 00:25:05.243 Det bliver ikke kedeligt. 00:25:05.243 --> 00:25:07.025 Der er intet at lave. 00:25:07.026 --> 00:25:08.523 Der er masser at lave for nogle med lidt fantasi. 00:25:08.524 --> 00:25:11.277 Som hvad? 00:25:11.278 --> 00:25:12.654 Såsom gåture. 00:25:12.655 --> 00:25:14.905 Smuk landskab. 00:25:14.906 --> 00:25:15.907 Gamle kirker. Gåture. 00:25:15.908 --> 00:25:16.605 Du har allerede sagt gåture. 00:25:16.885 --> 00:25:17.685 Har jeg? 00:25:17.725 --> 00:25:19.545 Man kan ikke engang drikke vandet i Dunbooey, kan man? 00:25:19.545 --> 00:25:20.045 Ah vær nu ikke latterlig. 00:25:20.045 --> 00:25:20.765 Vandet er fint. 00:25:20.765 --> 00:25:21.745 Du skal bare lade det løbe i 15 til 20 minutter først. 00:25:21.785 --> 00:25:22.485 Huset er hundekoldt. Varmen virker ikke. 00:25:22.485 --> 00:25:23.185 Der er masser af tørv til brændeovnen. 00:25:23.185 --> 00:25:24.125 Masser af tørv. 00:25:24.125 --> 00:25:25.385 Og septiktanken burde være fikset, når vi kommer frem. 00:25:25.385 --> 00:25:26.485 Åh nej, mor. 00:25:26.485 --> 00:25:27.225 Der er en nøgle under måtten, 00:25:27.225 --> 00:25:27.905 for der er ikke mange indbrud der. 00:25:27.905 --> 00:25:28.505 Der sker slet ikke noget i Dunbooey overhovedet. 00:25:28.505 --> 00:25:29.485 Pak dine badebukser. 00:25:29.945 --> 00:25:30.445 Hvorfor? 00:25:31.685 --> 00:25:33.545 På grund af stranden. 00:25:33.805 --> 00:25:36.658 Der er ikke nogen strand, det er bare 00:25:36.745 --> 00:25:38.285 skarpe sten, som bliver mindre og mindre ned mod vandet. 00:25:38.285 --> 00:25:39.825 Skærer foden af dig og 00:25:39.945 --> 00:25:42.565 vandet er iskoldt. 00:25:42.585 --> 00:25:44.105 Jeg går ikke i. 00:25:44.105 --> 00:25:45.165 Hør, 00:25:45.425 --> 00:25:47.647 det er enten 00:25:47.648 --> 00:25:49.045 blive her og slænge sig i huset 00:25:49.485 --> 00:25:50.845 eller at komme med mig 00:25:50.845 --> 00:25:51.905 Blive her. 00:25:51.905 --> 00:25:53.745 Jeg har brugt mange dejlige somre 00:25:53.865 --> 00:25:54.365 i Dunbooey, som lille pige. 00:25:54.405 --> 00:25:55.045 Og jeg elskede det. 00:25:56.245 --> 00:25:56.745 Du plejede også at synes at mandariner var lækkerier. 00:25:56.985 --> 00:25:57.485 Mor tiderne skifter, okay? 00:25:57.705 --> 00:25:58.745 Oisín, dette er måske den sidste ferie 00:25:58.745 --> 00:26:01.545 vi har sammen som en familie. 00:26:01.545 --> 00:26:02.125 Det er en gælisk region, så 00:26:02.625 --> 00:26:03.385 du skal snakke irsk i butikkerne. 00:26:03.385 --> 00:26:04.445 Ja, mor, jeg ved det. Jeg husker det. 00:26:04.445 --> 00:26:05.005 Goddag. 00:26:05.405 --> 00:26:06.833 Nej mor, nej. 00:26:07.005 --> 00:26:07.505 Goddag, hvordan går det? 00:26:07.685 --> 00:26:08.225 Stop! Stop, vær sød stop. 00:26:08.485 --> 00:26:09.225 Hvordan går det? 00:26:09.485 --> 00:26:10.925 Nej, mor. 00:26:11.265 --> 00:26:13.805 Ba mhaith liom baine. Jeg vil gerne have mælk. 00:26:13.805 --> 00:26:14.625 Ba mhaith liom baine 00:26:15.745 --> 00:26:17.325 Jeg vil gerne have Guiness og Marlboro lights. 00:26:17.325 --> 00:26:18.965 - Stop det nu! - Mor! 00:26:18.985 --> 00:26:19.545 Hvor lang er turen? 00:26:19.745 --> 00:26:20.785 8 timer. 00:26:21.405 --> 00:26:24.065 Ingen steder i Irland tager 8 timer at komme til! 00:26:24.065 --> 00:26:24.565 Jeg vil ikke 00:26:26.025 --> 00:26:26.525 sætte en fod 00:26:26.525 --> 00:26:27.785 på den motorvej. 00:26:27.785 --> 00:26:28.785 Jeg vil køre den vej, jeg kender. 00:26:28.785 --> 00:26:29.465 Du vil bare undgå vejafgifter igen. 00:26:29.985 --> 00:26:31.438 Jeg, om nogen, 00:26:31.439 --> 00:26:32.791 vil elske at få noget 00:26:32.865 --> 00:26:33.925 landluft i mine lunger. 00:26:34.305 --> 00:26:35.665 Lugter af kolort. 00:26:35.665 --> 00:26:36.785 Det lugter ikke af kokasser. 00:26:36.845 --> 00:26:38.205 Det er svinestalden nede af vejen i Glenamuc. 00:26:38.205 --> 00:26:39.945 Og du kan kun lugte det, 00:26:40.385 --> 00:26:40.985 når vinden blæser mod vest. 00:26:40.985 --> 00:26:41.485 Så pak dine tasker og stop med at brokke dig. 00:26:41.765 --> 00:26:42.265 Hey. 00:26:42.265 --> 00:26:43.385 Hey Barry. 00:26:44.286 --> 00:26:47.346 Barry. 00:26:47.346 --> 00:26:49.586 Hey. 00:26:50.126 --> 00:26:50.886 Fru Flanagan, pakker du? 00:26:50.886 --> 00:26:52.306 Ja, vi pakker til vores ferie i morgen. 00:26:53.146 --> 00:26:54.826 Hvor skal I hen? 00:26:55.026 --> 00:26:56.326 Vi skal til 00:26:56.706 --> 00:26:57.506 Dun-kedelig. 00:26:58.126 --> 00:27:00.206 Dun-kedelig? 00:27:00.226 --> 00:27:00.726 Dunbooey. 00:27:00.906 --> 00:27:02.786 Dunbooey. 00:27:02.906 --> 00:27:04.006 Åh ja. 00:27:04.006 --> 00:27:04.506 Fedt. 00:27:04.686 --> 00:27:05.506 Kan jeg komme med? 00:27:05.506 --> 00:27:06.446 Ja mor, kan Barry komme med? 00:27:06.766 --> 00:27:08.546 Nej, det er en familieferie, Barry. 00:27:08.666 --> 00:27:10.766 Åh, hvad tid skal vi afsted? 00:27:10.926 --> 00:27:14.646 Det er en familieferie, Barry. 00:27:14.646 --> 00:27:16.206 Mor vær sød, lad Barry tage med. 00:27:16.546 --> 00:27:18.066 Vær sød. 00:27:18.066 --> 00:27:19.746 Hør, jeg er sikker på 00:27:20.186 --> 00:27:21.146 at Barrys mor, har andre planer for dem. 00:27:21.146 --> 00:27:23.666 Nej 00:27:23.766 --> 00:27:25.586 Ja? 00:27:25.586 --> 00:27:26.986 Vi er nødt til at spørge hende og finde ud af 00:27:26.986 --> 00:27:28.186 Hun har ikke noget imod det. 00:27:28.326 --> 00:27:30.526 Lad ham tage med, vær sød! Mor, lad ham tage med! 00:27:30.526 --> 00:27:31.646 Fint okay, men... 00:27:31.866 --> 00:27:34.246 Huset skal gøres 00:27:34.786 --> 00:27:36.346 rent fra top til tå 00:27:36.346 --> 00:27:38.206 de sidste 2 dage af ferien. 00:27:38.206 --> 00:27:38.826 Ja, ja intet problem. 00:27:38.966 --> 00:27:40.686 Vi efterlader det, som det var, da vi kom. 00:27:40.686 --> 00:27:41.716 Præcis. 00:27:41.716 --> 00:27:43.986 En losseplads. 00:27:44.186 --> 00:27:48.526 Oisín! 00:27:48.706 --> 00:27:50.206 Doomdah! 00:27:50.366 --> 00:27:53.186 Mange tak for at se med. Vi er Foil Arms and Hog. 00:27:53.366 --> 00:27:55.726 Vi har en ny sketch hver torsdag kl. 8 (kl. 9 dansk tid) 00:27:55.826 --> 00:27:57.856 Det er rigtigt. Vær sød at abonnere på 00:27:57.856 --> 00:27:59.826 i hvert fald en af kanalerne. 00:27:59.826 --> 00:28:00.866 Det ville være dejligt. 00:28:00.866 --> 00:28:02.046 Og kæmpe tak til alle på Patreon, 00:28:02.046 --> 00:28:02.706 som støtter vores kanal. 00:28:02.706 --> 00:28:03.306 Det er meget hjælpsomt. Mange mange tak. 00:28:03.306 --> 00:28:04.206 Vi værdsætter det meget. 00:28:04.206 --> 00:28:06.401 Anne, hvorfor fortæller du ikke om vores merch? 00:28:06.401 --> 00:28:07.806 Åh. 00:28:07.806 --> 00:28:09.826 Merchandise. 00:28:10.746 --> 00:28:11.546 Jeg vil sige hele ordet. 00:28:11.546 --> 00:28:13.086 Okay men, bare kom videre med det. 00:28:13.086 --> 00:28:15.026 Der er ingen grund til at skære hjørner. 00:28:15.026 --> 00:28:16.046 Folk vil tænke hvad der ellers skæres fra. 00:28:16.046 --> 00:28:17.226 Ja ja, mor. 00:28:17.226 --> 00:28:19.206 Tilsyneladende har de merchandise tilgængeligt. 00:28:19.286 --> 00:28:20.086 Pænt tøj og klæder og sager. 00:28:20.106 --> 00:28:22.566 Klæder? 00:28:22.566 --> 00:28:24.546 USB, også. 00:28:24.566 --> 00:28:25.986 Sengetøj 00:28:25.986 --> 00:28:27.406 Og ting til at klæde dig på. 00:28:27.406 --> 00:28:28.806 Klæder, faktisk. 00:28:28.946 --> 00:28:29.906 Undertøj. 00:28:29.936 --> 00:28:31.807 Klæder kaldte de det i mine dage. 00:28:31.807 --> 00:28:33.747 Klæder, ja. 00:28:33.747 --> 00:28:35.207 Du ville tage på diskoteket, 00:28:35.207 --> 00:28:37.667 og du ville bære klæder, 00:28:37.767 --> 00:28:39.487 og det ville være "romha na buachaillí". 00:28:39.667 --> 00:28:40.787 "Drengenes valg." 00:28:40.787 --> 00:28:42.267 Og jeg blev valgt af din far. 00:28:42.268 --> 00:28:42.887 Tilbage i... jeg vil ikke sige hvornår. 00:28:43.307 --> 00:28:44.347 Hvornår vil jeg faktisk se min far? 00:28:44.347 --> 00:28:46.067 Jeg har ikke set min far i lang tid. 00:28:46.067 --> 00:28:47.847 Jeg ved det ikke. 00:28:47.867 --> 00:28:48.767 Lad os lave Doomdah'et 00:28:49.227 --> 00:28:50.786 Du har en smuk stemme, Anne. 00:28:50.788 --> 00:28:52.036 Tak. 00:28:56.407 --> 00:28:57.847 Mange tak. 00:28:57.847 --> 00:28:59.407 Ehh... 00:29:01.778 --> 00:29:03.867 Doomdah 00:29:05.887 --> 00:29:07.547 Mor kan du hjælpe mig med fransk? Den mundtlige eksamen er i morgen. 00:29:07.547 --> 00:29:08.787 I morgen?! Lad mig lige tage mine briller. 00:29:08.787 --> 00:29:10.267 - Jeg læser bare spørgsmålene? - Ja, bare læs dem. 00:29:10.267 --> 00:29:12.267 Hvad er dit navn? 00:29:14.067 --> 00:29:14.567 Mit navn er Oisín. 00:29:17.467 --> 00:29:19.467 Oisín hvad? 00:29:19.807 --> 00:29:21.807 Mit navn er Oisín Flanagan. 00:29:22.887 --> 00:29:26.927 Godt. 00:29:27.047 --> 00:29:28.627 Hvor bor du? 00:29:28.627 --> 00:29:29.967 Jeg bor i Kildare 00:29:29.967 --> 00:29:32.087 Hvad? 00:29:32.087 --> 00:29:34.801 Vi bor i Dublin. 00:29:35.067 --> 00:29:36.087 Vi bor i Kildare, mor. 00:29:36.647 --> 00:29:38.003 Vi er på grænsen. Sig Dublin. 00:29:40.255 --> 00:29:43.047 Hvad er dine fritidsinteresser? 00:29:43.047 --> 00:29:46.347 Jeg spiller fodbold og spiller violin. 00:29:46.407 --> 00:29:47.847 Violin? Gu' gør du ej. 00:29:47.847 --> 00:29:52.166 Gud almægtige, du har ikke øvet dig i måneder. 00:29:52.177 --> 00:29:56.636 Du sidder deroppe på computeren hele tiden. 00:29:56.636 --> 00:30:02.427 Mor, det er lige meget! 00:30:02.727 --> 00:30:04.727 Det er ikke lige meget. Alt det, som jeg har betalt for de lektioner. 00:30:04.827 --> 00:30:07.187 Jeg har en bror og en søster. 00:30:07.187 --> 00:30:10.507 Hvilken søster? Du har ikke en søster. 00:30:10.508 --> 00:30:13.067 Det er til ordforrådet, mor. 00:30:13.068 --> 00:30:14.847 Det er ikke godt at fortælle løgne, Oisín. 00:30:14.847 --> 00:30:18.307 Du kan blive opdaget. 00:30:18.307 --> 00:30:21.087 Jeg spiser Doritos og drikker cola. 00:30:21.347 --> 00:30:23.507 Sig ikke det, så tror de ​​at jeg ikke fodrer dig. 00:30:23.507 --> 00:30:24.667 Sig grønne bønner og broccoli. 00:30:24.667 --> 00:30:26.967 Slå dem op i ordbogen. 00:30:29.467 --> 00:30:31.467 Nej, der er ikke tid nok. 00:30:31.857 --> 00:30:34.847 Det er ligemeget hvad man siger! 00:30:35.797 --> 00:30:38.947 Du siger ikke cola og Dorittos! 00:30:38.947 --> 00:30:39.947 Min mor er lærer, og min far er ingeniør. 00:30:41.248 --> 00:30:42.348 Han er nu ikke rigtig ingeniør. 00:30:42.348 --> 00:30:43.068 Han er mere en diagnostisk konsulent for ventilationssystemer. 00:30:43.068 --> 00:30:44.408 Jeg kender ikke ordene okay? Og eksamen er i morgen! 00:30:44.408 --> 00:30:45.228 Hvorfor venter du også med alt til sidste øjeblik? 00:30:45.228 --> 00:30:45.748 Hvad det ikke kostede at sende dig til Frankrig. 00:30:45.748 --> 00:30:46.248 Du har ikke lavet noget. 00:30:46.448 --> 00:30:47.028 Du har ikke lavet spor. 00:30:47.028 --> 00:30:47.528 Nada. 00:30:47.528 --> 00:30:48.028 Nul og niks. 00:30:48.348 --> 00:30:48.908 Mindre end intet. 00:30:49.048 --> 00:30:49.768 Min bedstefar er 88 år gammel. 00:30:49.778 --> 00:30:51.702 Din bedstefar er død. 00:30:52.701 --> 00:30:54.247 Det ved jeg, jeg skal vise at jeg kender tallene. 00:30:54.248 --> 00:30:55.495 Gud fader bevares. 00:30:55.496 --> 00:30:57.996 Spørgsmål 8. 00:30:57.997 --> 00:30:58.996 Spring det over, jeg har ikke lært det endnu. 00:30:58.997 --> 00:31:01.500 Hvad mener du med det? Eksamen er i morgen. 00:31:01.501 --> 00:31:03.650 Jeg lærer det senere. 00:31:03.651 --> 00:31:05.258 De vil opdage en snyder. 00:31:05.259 --> 00:31:06.753 Hvis jeg kunne tage eksamen for dig Oisín. 00:31:06.754 --> 00:31:08.259 Det er din fremtid. 00:31:08.260 --> 00:31:09.758 Det lyder som om, du ikke engang ved, hvad du siger. 00:31:09.758 --> 00:31:11.778 Du har bare lært nogle vendinger udenad, og du siger dem bare 00:31:12.518 --> 00:31:13.018 Ja mor, jeg prøver faktisk ikke at lære fransk, 00:31:13.418 --> 00:31:14.498 jeg prøver bare at bestå eksamen! 00:31:14.738 --> 00:31:15.838 Doomdah 00:31:15.838 --> 00:31:16.998 Åh Gud, jeg har ødelagt den. 00:31:17.398 --> 00:31:19.698 Oisín, hvad har jeg nu gjort? 00:31:19.698 --> 00:31:20.658 Intet, det er fint. 00:31:20.658 --> 00:31:22.118 Jeg har fået nok af denne forbandede maskine! 00:31:22.118 --> 00:31:24.078 Sæt dig ned og vis mig hvordan. 00:31:24.078 --> 00:31:25.158 Hvad? Jeg skal lave lektier. 00:31:25.158 --> 00:31:26.298 Det tager kun et øjeblik. 00:31:26.378 --> 00:31:27.218 Hvad gjorde du der? 00:31:27.218 --> 00:31:29.338 Jeg gjorde ikke noget. 00:31:29.338 --> 00:31:29.838 Men du gjorde noget. Der, der. 00:31:29.838 --> 00:31:31.578 Jeg flyttede bare musen. 00:31:31.578 --> 00:31:32.338 Der er det igen. 00:31:32.338 --> 00:31:33.718 Det er musen! 00:31:33.718 --> 00:31:34.718 Dobbeltklik. 00:31:34.938 --> 00:31:35.818 Du skal gøre det hurtigere. 00:31:36.058 --> 00:31:36.778 Hurtigere? Ja, okay. 00:31:36.778 --> 00:31:38.078 Lad mig gøre det. Sådan her. 00:31:38.078 --> 00:31:38.898 Du skal vise mig hvordan. 00:31:38.898 --> 00:31:39.918 Ikke gøre det for mig. 00:31:39.918 --> 00:31:40.898 Bare indtast din mailadresse. 00:31:41.258 --> 00:31:41.758 Godt. 00:31:41.758 --> 00:31:43.918 Okay. 00:31:43.918 --> 00:31:45.398 A 00:31:46.238 --> 00:31:47.658 N 00:31:47.878 --> 00:31:49.158 Jeg har mistet det. Åh ja, N. 00:31:49.158 --> 00:31:50.258 Jeg har fået en e-mail fra en prins Aragaba fra Nigeria. 00:31:50.598 --> 00:31:51.878 Jeg tror ikke at det er en rigtig prins. 00:31:51.878 --> 00:31:53.518 Åh, du er jaloux. 00:31:53.518 --> 00:31:54.958 Han prøver bare at røve dig. 00:31:55.278 --> 00:31:55.838 Han er en prins, han sidder fast i en lufthavn, og han har brug for hjælp. 00:31:55.918 --> 00:31:56.718 Hvor er mine kreditkort oplysninger? 00:31:56.758 --> 00:31:59.738 Nej, mor! Gør det ikke! 00:31:59.758 --> 00:32:01.158 Den bliver ved med at tilbyde mig cookies. 00:32:01.158 --> 00:32:03.038 Jeg fik en e-mail fra Bank of Europe om at bekræfte mine kreditkortoplysninger. 00:32:03.118 --> 00:32:03.758 Nej stop! Lad være med det! 00:32:03.818 --> 00:32:04.458 Jeg har i en time prøvet at få denne åndssvage printer til at fungere 00:32:04.458 --> 00:32:06.038 og den nægter bare at gøre noget. 00:32:06.038 --> 00:32:07.318 Åh, der er det nu 00:32:07.538 --> 00:32:08.038 Hvad er det her nu? 00:32:08.038 --> 00:32:08.978 Det er bare vilkår og betingelser. 00:32:09.058 --> 00:32:09.658 Programmet kan bede om tilladelse til at få adgang til 00:32:10.178 --> 00:32:12.238 Du behøver ikke at læse det, det er bare Gmail. 00:32:13.298 --> 00:32:14.738 Der står: Læs venligst vilkår og betingelser før. 00:32:14.978 --> 00:32:15.858 Ja men ingen 00:32:15.898 --> 00:32:16.398 Det er 14 sider langt, man læser ikke. 00:32:20.178 --> 00:32:20.678 Ingen. 00:32:20.678 --> 00:32:21.978 Mor! 00:32:22.518 --> 00:32:23.018 Åh, jeg har klikket ud af det. 00:32:23.538 --> 00:32:26.758 Hvad er det her nu? 00:32:26.918 --> 00:32:28.018 Historik. 00:32:28.018 --> 00:32:30.960 Det kunne være interessant. 00:32:30.961 --> 00:32:32.502 Der kunne være noget om renæssancen. 00:32:32.503 --> 00:32:35.055 Nej, det kan du ikke! Ikke åbn den! 00:32:35.056 --> 00:32:35.713 Du må ikke åbne historikken. 00:32:35.714 --> 00:32:36.801 Det kan, det, det kan ødelægge computeren. 00:32:36.801 --> 00:32:37.401 Jeg troede den ikke kunne ødelægges? 00:32:37.401 --> 00:32:39.101 Det... 00:32:39.101 --> 00:32:40.061 Det kan. 00:32:40.061 --> 00:32:41.861 Åh Gud Oisín! 00:32:41.861 --> 00:32:42.361 Hvad? Hvad er det nu? 00:32:42.361 --> 00:32:43.281 Doomdah 00:32:43.281 --> 00:32:43.921 Oisín, skat, der er nyheder. 00:32:43.921 --> 00:32:44.421 Hvad ser du? 00:32:45.221 --> 00:32:46.101 Ikke noget... Zapper bare... 00:32:46.781 --> 00:32:47.401 Du ændrede kanalen. 00:32:47.481 --> 00:32:48.741 Jeg... nej. 00:32:49.484 --> 00:32:50.194 - Gå tilbage. - Mor, jeg zapper... 00:32:50.194 --> 00:32:51.094 - Gå tilbage nu. - Mor, mor! 00:32:51.094 --> 00:32:52.234 Åh... 00:32:52.234 --> 00:32:52.994 Gud al- 00:32:54.414 --> 00:32:54.914 At se TV, når ens forældre kommer ind 00:32:54.914 --> 00:32:56.054 Sluk for det nu! Sluk det! 00:32:56.054 --> 00:32:56.554 Du har fjernbetjeningen! 00:33:00.604 --> 00:33:01.734 Pornografi. 00:33:02.514 --> 00:33:03.554 Det er det ikke. Det er en TV-serie. 00:33:04.654 --> 00:33:05.694 Det tror jeg ikke på. 00:33:05.694 --> 00:33:07.284 Ah mor. 00:33:07.514 --> 00:33:08.154 Det er den der serie, den der... 00:33:08.154 --> 00:33:09.534 - 'Average People' ting. - 'Normal People'. 00:33:09.534 --> 00:33:11.314 Jeg har hørt alt om det i radioen. 00:33:11.314 --> 00:33:12.354 - Fordærvet. - Nej, det er ikke. 00:33:12.354 --> 00:33:13.794 Du kommer bare altid ind på det værste tidspunkt. 00:33:13.794 --> 00:33:14.294 Jeg har hørt den værste del 00:33:14.874 --> 00:33:15.314 varer i 4 minutter og 42 sekunder. 00:33:15.744 --> 00:33:17.454 Hvad?! 00:33:17.454 --> 00:33:19.414 Mary White tog tid på det. 00:33:19.594 --> 00:33:21.354 Ah mor, det handler ikke om det. 00:33:21.354 --> 00:33:22.814 Jeg er ligeglad med, hvad det handler om. 00:33:22.814 --> 00:33:23.964 Alt, der baseres på den slags skidt, 00:33:23.964 --> 00:33:25.104 har intet at tilbyde. 00:33:26.334 --> 00:33:27.454 Du har ikke engang set det. 00:33:27.454 --> 00:33:29.054 Jeg tør vædde på, at Barrys mor ikke lader ham se det. 00:33:29.054 --> 00:33:30.074 Jo, hun gør faktisk. 00:33:30.074 --> 00:33:30.794 Det tvivler jeg meget på. 00:33:30.794 --> 00:33:32.614 Hun gør! 00:33:32.614 --> 00:33:34.434 Du skal ikke se det, og det er endeligt. 00:33:34.434 --> 00:33:34.934 Fint. 00:33:34.934 --> 00:33:36.134 Vil du ikke få dig selv en dejlig bog? 00:33:40.035 --> 00:33:40.794 Tilsyneladende er der en fantastisk roman 00:33:40.814 --> 00:33:41.314 af en irsk forfatter. 00:33:41.814 --> 00:33:42.694 Sally Rooney. 00:33:42.694 --> 00:33:43.894 Nej tak! 00:33:43.894 --> 00:33:44.854 Den skulle være strålende. 00:33:44.854 --> 00:33:45.714 Oisín, Oisín! 00:33:45.714 --> 00:33:46.284 Så du sexscenen? 00:33:46.284 --> 00:33:47.034 Åh hej fru Flanagan. 00:33:47.034 --> 00:33:47.994 Barry, hvad har jeg fortalt dig om at lukke dig selv ind? 00:33:47.994 --> 00:33:48.594 Undskyld, døren var ulåst så... 00:33:48.914 --> 00:33:49.474 Ved din mor, at du ser denne serie? 00:33:49.834 --> 00:33:50.614 Ja, ja alle ser det. 00:33:50.614 --> 00:33:51.564 Se, alle! 00:33:51.564 --> 00:33:52.734 Nå, men vi ser ikke det her 00:33:52.734 --> 00:33:53.614 i 23 Cranford Cresent. 00:33:53.614 --> 00:33:55.914 Fint! Okay, kom så, Barry. 00:33:56.274 --> 00:33:56.914 Hvor skal I hen? 00:33:56.914 --> 00:33:57.874 Øh, mit værelse. 00:33:58.634 --> 00:33:59.914 Jeg blev ikke født i går. 00:33:59.914 --> 00:34:01.074 I vil se det på din telefon. 00:34:01.074 --> 00:34:01.914 Ved du hvad jeg ellers kan se på min telefon, hvis jeg ville? 00:34:01.914 --> 00:34:02.974 Rigtig pornografi. 00:34:02.974 --> 00:34:03.734 Du har stuearrest. 00:34:03.734 --> 00:34:05.034 Ja. 00:34:05.434 --> 00:34:06.074 Der er en karantæne, alle har stuearrest. 00:34:09.444 --> 00:34:10.794 Og du skal efterlade telefonen her nu. 00:34:10.794 --> 00:34:11.814 Fint! 00:34:11.994 --> 00:34:13.674 Utroligt. 00:34:13.674 --> 00:34:14.973 Ahhhhh 00:34:15.114 --> 00:34:15.994 Man skal have en engels tålmodighed. 00:34:15.994 --> 00:34:16.494 Kan jeg blive til aftensmad fru Flanagan? 00:34:16.494 --> 00:34:18.044 Gå hjem, Barry. 00:34:18.044 --> 00:34:20.014 Okay. 00:34:20.064 --> 00:34:21.814 Åh... 00:34:21.944 --> 00:34:23.894 Du milde, det er stadig i gang. 00:34:23.894 --> 00:34:25.574 Du godeste. 00:34:26.394 --> 00:34:27.954 Hvorfor nogen vil se på dette smuds, er ud over min forstand. 00:34:28.514 --> 00:34:29.674 Har han en halskæde på? 00:34:29.674 --> 00:34:30.674 Gud, hun har smuk hud. 00:34:30.674 --> 00:34:31.514 Connell, for Guds skyld. 00:34:31.514 --> 00:34:31.884 Sådan behandler man ikke en kvinde. 00:34:31.884 --> 00:34:33.054 Den drengs mor har hovedet skruet ordentligt på. 00:34:33.374 --> 00:34:35.518 Åh, vil I ikke bare blive sammen? 00:34:35.518 --> 00:34:36.534 Gud, I er perfekte for hinanden. 00:34:36.743 --> 00:34:37.640 Mor, hvor er aftensmaden? 00:34:37.640 --> 00:34:39.006 Åh undskyld, skat. 00:34:39.006 --> 00:34:39.789 Hey, du ser det! 00:34:39.789 --> 00:34:41.030 Nej, jeg ledte efter Antikkrejlerne. 00:34:41.030 --> 00:34:41.654 Du i gang med det sidste afsnit! 00:34:41.728 --> 00:34:43.228 Åh Gud, jeg håber, at der er en sæson to. 00:34:43.579 --> 00:34:45.360 Hvad?! 00:34:45.465 --> 00:34:47.340 - Jeg er et emotionelt vrag. - Utroligt! 00:34:47.340 --> 00:34:47.840 - Oisín! - Mor! 00:34:48.017 --> 00:34:50.187 Har du en halskæde på? 00:34:50.915 --> 00:34:51.686 Det er en kæde! 00:34:51.686 --> 00:34:52.150 Doomdah 00:34:52.151 --> 00:34:52.902 Hvad laver du? 00:34:52.903 --> 00:34:53.737 Jeg ser en film. 00:34:53.737 --> 00:34:54.404 Okay flyt derovre, god dreng. 00:34:54.405 --> 00:34:55.117 Det er min plads. 00:34:55.117 --> 00:34:55.812 Åh jeg har ikke siddet ned hele dagen. 00:34:55.813 --> 00:34:56.429 Shhh! 00:34:56.429 --> 00:34:57.143 At se TV med dine forældre 00:34:57.143 --> 00:34:57.749 Jeg prøver at se en film. 00:34:57.749 --> 00:34:58.186 Er den egnet? 00:34:58.186 --> 00:34:59.616 Er den passende? 00:34:59.616 --> 00:35:00.953 Ja, den er passende, den vandt en oscar. 00:35:00.953 --> 00:35:01.760 Okay... 00:35:01.760 --> 00:35:02.919 Åh Gud, det er meget voldeligt. 00:35:02.919 --> 00:35:04.456 Åh Gud, det er chokerende nøgenhed. 00:35:04.456 --> 00:35:06.150 Oisín, sluk det! 00:35:06.151 --> 00:35:07.077 Mor, det er en shampoo-reklame. 00:35:07.077 --> 00:35:09.549 Hvad? 00:35:09.550 --> 00:35:10.242 Åh 00:35:10.323 --> 00:35:11.695 Åh Gud, hun har smuk hud, har hun ikke? 00:35:11.695 --> 00:35:12.659 Hvorfor har vi så mange fjernbetjeninger? 00:35:12.659 --> 00:35:14.523 Den her er til fjernsynet. 00:35:14.523 --> 00:35:15.865 Den her er til DVD-afspilleren. 00:35:15.865 --> 00:35:17.513 Det er til satellitten. 00:35:17.513 --> 00:35:19.316 og det er fastnettelefon. 00:35:19.316 --> 00:35:19.989 Der er ingen grund til at være smart. 00:35:19.989 --> 00:35:21.192 Jeg har omplantet dem nu. 00:35:21.192 --> 00:35:22.364 De blomstrer. 00:35:22.364 --> 00:35:23.682 blomstrer! 00:35:23.682 --> 00:35:24.809 Vi havde tæpperensere her den anden uge. 00:35:24.809 --> 00:35:25.902 og jeg siger dig, de gjorde det rigtigt godt. 00:35:25.902 --> 00:35:26.581 Mor! 00:35:26.581 --> 00:35:27.081 Det var helt fremragende. 00:35:27.081 --> 00:35:28.454 (Støvsuger støj) 00:35:28.652 --> 00:35:29.980 - Er det den her? - Ja. 00:35:29.980 --> 00:35:30.980 Det er for højt. 00:35:30.981 --> 00:35:31.981 Jeg skruer ned. 00:35:31.982 --> 00:35:32.835 Nej mor, det er kanalen! 00:35:32.835 --> 00:35:33.335 Du ændrede kanalen! 00:35:33.335 --> 00:35:35.273 Den anden! 00:35:35.731 --> 00:35:36.675 Gå tilbage! 00:35:36.675 --> 00:35:37.838 Tilbage... Okay 00:35:37.838 --> 00:35:39.297 Nej! Gå op! 00:35:39.297 --> 00:35:41.112 GÅ OP!! 00:35:41.112 --> 00:35:42.373 Åh er det Antikkrejlerne? 00:35:42.373 --> 00:35:43.690 NEJ! NEJ! 00:35:43.836 --> 00:35:45.824 Op en gang mere! 00:35:46.483 --> 00:35:48.104 Det er en smuk vase. 00:35:48.864 --> 00:35:50.236 Løb ud og lav os en kop te, som en god dreng? 00:35:50.236 --> 00:35:51.978 Ah mor... 00:35:52.269 --> 00:35:54.259 Den er for stærk. 00:35:54.259 --> 00:35:55.328 Har du overhovedet kommet mælk i? 00:35:55.328 --> 00:35:57.015 Skoldede du tepotten? 00:35:57.015 --> 00:35:59.196 Den er for sød. 00:35:59.196 --> 00:36:01.565 Kom det i en ordentlig kop. 00:36:01.565 --> 00:36:03.083 Hvem er det? 00:36:03.083 --> 00:36:04.066 Det er Antonio Banderas. 00:36:04.545 --> 00:36:06.486 Okay... 00:36:06.486 --> 00:36:07.207 Jeg troede du sagde, at den var god? 00:36:07.207 --> 00:36:08.899 Oscar, mig bare. 00:36:08.899 --> 00:36:10.337 Ih du milde, den er næsten 21. 00:36:10.545 --> 00:36:11.139 Slå over på nyhederne. 00:36:11.139 --> 00:36:13.222 Hva'? Nej mor, vær sød. 00:36:14.179 --> 00:36:15.994 Vil du slå over på nyhederne, Oisín? 00:36:15.994 --> 00:36:18.344 Min stue, mine regler. 00:36:18.344 --> 00:36:19.762 Mit hus, mine regler. 00:36:19.991 --> 00:36:20.667 Mit TV, mine regler. 00:36:20.667 --> 00:36:22.343 Alt det skyderi og drab. 00:36:22.759 --> 00:36:24.795 Du godeste. 00:36:25.841 --> 00:36:27.096 Kunne man ikke sende en sang eller noget? 00:36:28.600 --> 00:36:29.377 Åh Gud, der er regnen. 00:36:29.377 --> 00:36:30.694 Der er regnen. 00:36:33.008 --> 00:36:34.037 Giv mig en hånd med tøjet. 00:36:34.464 --> 00:36:35.736 Mor! 00:36:37.093 --> 00:36:38.018 Oisín, kom herud! 00:36:38.850 --> 00:36:40.138 Oisín vil du skynde dig, for Guds skyld! 00:36:41.189 --> 00:36:42.893 Doomdah 00:36:43.372 --> 00:36:45.390 Godt, Oisín. 00:36:45.390 --> 00:36:46.927 Julen er over os, 00:36:46.927 --> 00:36:48.695 så jeg vil have 00:36:48.695 --> 00:36:50.109 at alle hjælper til. 00:36:50.198 --> 00:36:50.987 Fint! 00:36:50.987 --> 00:36:52.322 Når forældre laver julemiddag 00:36:52.322 --> 00:36:54.566 Jeg havde for meget at lave sidste år. 00:36:54.856 --> 00:36:55.583 Så I år holder jeg det simpelt, okay? 00:36:55.583 --> 00:36:57.229 Jeg laver kun kalkun og skinke. 00:36:58.205 --> 00:36:59.399 Brasekartofler. 00:36:59.399 --> 00:37:01.621 Gulerødder. 00:37:01.621 --> 00:37:03.286 Blomkål med ost. 00:37:03.286 --> 00:37:05.079 Pastinakker 00:37:05.079 --> 00:37:06.374 Beef Wellington. 00:37:06.374 --> 00:37:07.703 Kartoffelmos. 00:37:07.703 --> 00:37:09.575 Kartoffelkroketter. 00:37:10.033 --> 00:37:11.042 Kartoffelrøsti. 00:37:11.042 --> 00:37:12.930 Kartoffelgratin. 00:37:12.930 --> 00:37:13.640 Ostekartofler. 00:37:13.640 --> 00:37:14.546 Pommes fritter. 00:37:14.546 --> 00:37:15.771 Tante Rose er veganer nu. 00:37:15.937 --> 00:37:18.352 Argh den kvinde skal også bare være besværlig. 00:37:18.672 --> 00:37:19.812 Og O'Connor kusinerne 00:37:20.332 --> 00:37:21.232 spiser kun spaghetti og pizza. 00:37:21.492 --> 00:37:22.632 De vil spise det, som bliver serveret. 00:37:22.632 --> 00:37:23.812 Den er for stor. 00:37:23.812 --> 00:37:25.272 Hvad? 00:37:25.272 --> 00:37:27.472 Den er for stor til ovnen. 00:37:27.812 --> 00:37:28.476 Kalkunen. 00:37:28.477 --> 00:37:30.438 Den er et monstrum. 00:37:30.438 --> 00:37:31.252 Det er som en struds. 00:37:31.252 --> 00:37:32.012 Hvorfor købte du sådan en stor en? Der var så mange rester sidste år. 00:37:32.012 --> 00:37:32.892 Jeg vil være på den sikre side. 00:37:32.892 --> 00:37:33.392 Mor, vi spiste kalkunrester indtil 00:37:33.572 --> 00:37:34.632 juni. 00:37:34.632 --> 00:37:35.352 Kalkun karry. 00:37:35.352 --> 00:37:36.292 Kalkun suppe. 00:37:36.292 --> 00:37:36.992 Kalkun kødboller. 00:37:36.992 --> 00:37:38.012 Ja, og kalkun roulade. 00:37:38.072 --> 00:37:39.252 Vi har stadig lidt tilbage, god dreng. 00:37:39.252 --> 00:37:40.332 Ugh. 00:37:40.332 --> 00:37:41.732 Jeg har brug for mere plads i køleskabet. 00:37:41.732 --> 00:37:43.672 Vil du spise æggene? 00:37:43.672 --> 00:37:44.195 Drink resten af mælken. 00:37:44.196 --> 00:37:45.012 Spis drueagurkerne. 00:37:45.012 --> 00:37:45.195 Tøm også mayonnaisen. 00:37:45.552 --> 00:37:46.578 Argh mor. 00:37:46.579 --> 00:37:48.077 Denne middag tager livet af mig. 00:37:48.078 --> 00:37:49.512 Hvorfor bruger du så mange kræfter på den, hvis det er så stressende? 00:37:49.592 --> 00:37:50.812 Måske du hellere vil have 00:37:50.812 --> 00:37:51.912 nogle skiver toast med Nutella? 00:37:52.212 --> 00:37:52.712 Ja, faktisk. 00:37:52.712 --> 00:37:54.732 Gu' vil du ej. 00:37:54.732 --> 00:37:55.232 Man kan åbenbart koge skinken i cola. 00:37:55.232 --> 00:37:57.312 Det lyder modbydeligt. 00:37:57.312 --> 00:37:58.652 Nej, jeg koger min i cider. 00:37:58.652 --> 00:38:02.272 Jeg skal have lavet julekagen. 00:38:02.272 --> 00:38:03.296 Mor, ingen spiser julekagen. 00:38:03.297 --> 00:38:04.292 Det er ikke pointen. 00:38:04.292 --> 00:38:04.792 Den skal laves alligevel. 00:38:04.792 --> 00:38:05.797 Jeg vil have dig til at slå mahogni bordet ud. 00:38:05.798 --> 00:38:07.178 Åh wauw vi får rent faktisk lov til at spise i spisestuen? 00:38:07.179 --> 00:38:08.772 Ja, det er et smuk bord. 00:38:08.772 --> 00:38:09.929 Jeg vil vise det frem. 00:38:09.930 --> 00:38:11.179 Nu, læg den her plastikdug på. 00:38:11.183 --> 00:38:13.212 Hvad? 00:38:13.218 --> 00:38:14.732 Jeg vil ikke have, at det bliver ødelagt. 00:38:15.232 --> 00:38:15.852 Skal jeg tage de pæne knive og gafler? 00:38:17.225 --> 00:38:17.672 Ja. 00:38:18.092 --> 00:38:18.972 Men 00:38:18.972 --> 00:38:19.652 Kom dem ikke i opvaskeren. 00:38:19.652 --> 00:38:20.412 I det mindste er noget da fiset ind. 00:38:20.412 --> 00:38:20.732 Oisín, vi skal bruge 18 poser rosiner. 00:38:20.733 --> 00:38:21.952 Hvor mange julepuddinger skal vi lave? 00:38:21.952 --> 00:38:22.945 8 eller 9. 00:38:22.946 --> 00:38:24.112 Hvorfor skal vi have så mange julebuddinger? 00:38:24.112 --> 00:38:25.092 Jeg vil gerne have lidt ekstra i nødstilfælde. 00:38:25.092 --> 00:38:27.372 Knus glas for julebudding. 00:38:27.372 --> 00:38:28.945 Brændevin. 00:38:28.946 --> 00:38:29.712 Oisín, vil du hente brændevinen for mig. 00:38:29.712 --> 00:38:30.512 Oisín, brændevinen. 00:38:30.512 --> 00:38:31.492 God dreng, tak skat. 00:38:31.572 --> 00:38:32.272 Gud, der er ikke meget i den. 00:38:32.432 --> 00:38:33.572 Brugte vi så meget sidste år? 00:38:33.572 --> 00:38:35.632 Mor, kan Barry komme til julemiddag hos os? 00:38:35.632 --> 00:38:37.792 Oisín, julen er familietid. 00:38:37.792 --> 00:38:38.452 Ah nej mor, kom nu. 00:38:38.452 --> 00:38:40.072 Jeg er sikker på at Barry 00:38:40.072 --> 00:38:41.292 vil tilbringe julen med hans egen familie. 00:38:41.292 --> 00:38:43.312 Nej. 00:38:43.322 --> 00:38:44.992 Har du lyst til at komme 00:38:45.508 --> 00:38:46.595 med ud at gå juledag, Barry? 00:38:46.596 --> 00:38:48.097 I kan gå en tur, 00:38:48.098 --> 00:38:48.878 så bliver jeg her og passer huset. 00:38:49.038 --> 00:38:49.918 Du godeste. 00:38:49.918 --> 00:38:51.618 Denne julemiddag tager livet af mig. 00:38:51.618 --> 00:38:52.698 Jeg ved der er meget at lave, men nu hvor alt er gjort, 00:38:52.698 --> 00:38:54.258 kan du bare slappe af og nyde julen. 00:38:54.258 --> 00:38:56.099 Jeg har ikke nydt julen 00:38:56.100 --> 00:38:57.998 siden 1972, Oisín. 00:38:58.058 --> 00:38:59.198 Hent så den brændevin. 00:38:59.318 --> 00:39:01.438 Mor, vi har ikke brug for flere julebuddinger. 00:39:01.618 --> 00:39:02.498 Det er ikke 00:39:03.038 --> 00:39:04.038 til julebuddingerne! 00:39:04.718 --> 00:39:06.111 Doomdah 00:39:06.112 --> 00:39:07.364 Godt, Oisín, vi skal besøge Breda Moynihan. 00:39:07.418 --> 00:39:08.865 Kan jeg ikke bare blive hjemme? 00:39:09.138 --> 00:39:09.638 Ikke alene. 00:39:09.778 --> 00:39:11.108 Men hvorfor skal jeg med? 00:39:13.109 --> 00:39:14.298 Hun er din ven, ikke min. 00:39:14.518 --> 00:39:15.018 Du skal være social. 00:39:15.019 --> 00:39:16.228 Det eneste I snakker om, er døde mennesker. 00:39:16.318 --> 00:39:17.638 Det gør vi ikke! 00:39:17.638 --> 00:39:20.125 Jeg har hørt at Mena Walsh døde. 00:39:28.338 --> 00:39:30.258 Åh nej, virkelig? 00:39:31.878 --> 00:39:33.378 Hun gjorde. 00:39:33.378 --> 00:39:36.625 - Ved du, hvem som også er død? - Hvem? 00:39:36.848 --> 00:39:39.118 Phelim Corcoran. 00:39:39.118 --> 00:39:40.278 Mindsanten, nej. 00:39:40.298 --> 00:39:42.198 Han var syg. 00:39:42.198 --> 00:39:44.198 Sheila Mckenna 00:39:44.198 --> 00:39:45.398 Hun er ikke død? 00:39:45.398 --> 00:39:47.078 Nej, men jeg så hende i løbet af ugen og hun så ikke godt ud. 00:39:47.078 --> 00:39:48.158 Åh bare et spørgsmål om tid. 00:39:48.402 --> 00:39:49.651 Ja. 00:39:50.138 --> 00:39:52.152 - Ja. - Ja. 00:39:52.153 --> 00:39:53.398 - Det gjorde han ikke? - Han gjorde så! 00:39:53.398 --> 00:39:54.638 - Hørte du? - Nej!? 00:39:54.638 --> 00:39:55.899 - Ah vil du holde op. - Gå væk. 00:39:55.900 --> 00:39:57.798 Det er det. 00:39:57.798 --> 00:39:59.494 VIl du have en kop te, Oisín? 00:39:59.495 --> 00:40:00.650 Åh nej tak. 00:40:00.798 --> 00:40:01.298 Har du en sodavand? 00:40:01.298 --> 00:40:02.938 Ja. 00:40:02.938 --> 00:40:03.838 Jeg tror jeg har noget tonicvand i køleskabet. 00:40:03.839 --> 00:40:04.587 Oisín, du må være meget populær blandt pigerne. 00:40:04.588 --> 00:40:05.678 Du har vel frit valg på alle hylder. 00:40:05.678 --> 00:40:06.778 Åh nu skal der ikke være nogle kærester 00:40:06.778 --> 00:40:09.158 før efter eksamen. 00:40:09.158 --> 00:40:10.337 Før han er 21. 00:40:10.338 --> 00:40:12.738 36. 00:40:15.018 --> 00:40:17.178 52. 00:40:17.258 --> 00:40:18.218 Oisín er meget god til matematik. 00:40:18.258 --> 00:40:19.298 Oisín er meget musikalsk. 00:40:20.038 --> 00:40:20.858 Oisín meget glad for drama. 00:40:21.078 --> 00:40:23.438 Oisín er meget god til fransk. 00:40:23.438 --> 00:40:25.718 Er han nu? 00:40:25.718 --> 00:40:27.778 Mmmm. 00:40:28.518 --> 00:40:30.018 Sig lidt fransk for os der, Oisín. 00:40:32.078 --> 00:40:34.758 Hvad hedder du? 00:40:34.758 --> 00:40:36.318 Øh... 00:40:36.318 --> 00:40:37.898 Hvad? 00:40:37.898 --> 00:40:39.438 Det siger du ikke! 00:40:39.438 --> 00:40:40.418 Du er forfriskende. 00:40:40.418 --> 00:40:41.258 Du er panisk. 00:40:41.258 --> 00:40:42.138 Du er morsom. 00:40:44.678 --> 00:40:45.598 Kan vi gå snart? 00:40:46.458 --> 00:40:47.518 Ja, det vil vi absolut. 00:40:47.518 --> 00:40:48.578 - Anne bliver I til middag? - Det vil vi meget gerne. 00:40:48.578 --> 00:40:49.958 Åh strålende, jeg har sat nogle rejer over. 00:40:49.958 --> 00:40:51.038 Storartet. 00:40:51.038 --> 00:40:52.198 Jeg hader rejer. 00:40:52.198 --> 00:40:53.778 Du spiser dem. 00:40:53.778 --> 00:40:54.838 Jeg er allergisk. 00:40:54.838 --> 00:40:56.058 Og jeg spiser dem. 00:40:56.098 --> 00:40:57.458 Hvorfor?! 00:40:57.458 --> 00:40:58.818 Det er høfligt. 00:40:59.118 --> 00:41:00.498 Åh det måltid var lækkert, Breda. 00:41:00.498 --> 00:41:01.438 Vi må have dig på besøg igen en dag, Anne. 00:41:01.808 --> 00:41:03.310 Absolut. 00:41:03.311 --> 00:41:04.668 Godt, her går vi Oisín. 00:41:04.668 --> 00:41:07.360 Okay, kom nu sikkert hjem. 00:41:07.361 --> 00:41:09.948 Jeg kan ikke tåle den kvinde. 00:41:10.048 --> 00:41:11.860 Argh, hun er ikke så slem mor. 00:41:11.861 --> 00:41:14.113 Hvor mange penge gav hun dig? 00:41:14.114 --> 00:41:16.859 Doomdah 00:41:16.860 --> 00:41:18.612 Hvor er Barry? 00:41:19.388 --> 00:41:21.588 Han kommer. 00:41:21.748 --> 00:41:23.888 Den er 8:25 Oisín. 00:41:23.888 --> 00:41:26.131 Vi sagde 8:15. 00:41:26.132 --> 00:41:27.377 Ja, okay. Han sagde, han ville være her. 00:41:27.378 --> 00:41:29.628 Han kommet for sent hver dag i denne uge. 00:41:29.629 --> 00:41:31.798 Han får ikke et lift til skole i næste uge 00:41:31.828 --> 00:41:33.299 Det siger jeg dig. 00:41:33.300 --> 00:41:35.300 Okay fint. Jeg er ligeglad. 00:41:35.301 --> 00:41:37.050 Og hans mor er ikke for hurtig til at returnere tilbuddet. 00:41:37.128 --> 00:41:38.302 Ih du almægtige. 00:41:38.303 --> 00:41:41.052 Hvad er det for en lugt? 00:41:41.053 --> 00:41:43.050 Er det en ren skjorte? 00:41:43.051 --> 00:41:45.554 Ja! 00:41:45.555 --> 00:41:47.019 Godt. 00:41:47.020 --> 00:41:48.648 Hej. 00:41:48.768 --> 00:41:52.008 Godt, Barry. 00:41:52.009 --> 00:41:53.575 Du godeste. 00:41:53.576 --> 00:41:55.572 Barry, du hev næsten døren af hængslerne? 00:41:55.888 --> 00:41:57.108 Undskyld. 00:41:58.068 --> 00:42:00.768 Når dine forældre giver dig et lift 00:42:01.028 --> 00:42:02.874 Har alle sele på? 00:42:02.875 --> 00:42:04.373 Ja mor, vi er ikke 5 år okay? 00:42:04.374 --> 00:42:05.748 Okay. 00:42:05.748 --> 00:42:08.468 Lad den være, og så træk den, Barry. 00:42:08.548 --> 00:42:10.848 Mor kan jeg tage ud fredag ​​aften? 00:42:14.593 --> 00:42:15.841 Snak ikke til mig mens jeg kører, Oisín, jeg bliver distraheret. 00:42:15.842 --> 00:42:16.843 Åh... 00:42:17.828 --> 00:42:18.682 McDonaghs har fået gjort noget ved huset. 00:42:18.683 --> 00:42:21.183 Det græs skal slås. 00:42:21.184 --> 00:42:22.568 Den nederdel er alt for kort. 00:42:23.188 --> 00:42:25.522 De har malet huset en forfærdelig farve. 00:42:25.523 --> 00:42:27.088 De påskeliljer står stadig. 00:42:27.168 --> 00:42:30.108 Gud, det er en frygtelig port, de har sat i. 00:42:30.108 --> 00:42:31.020 Mor, jeg har glemt min frokost. 00:42:31.021 --> 00:42:33.188 Igen? 00:42:33.188 --> 00:42:35.548 Ja. 00:42:35.568 --> 00:42:37.888 Du almægtige. 00:42:38.923 --> 00:42:39.773 De sandwichs går til spilde. 00:42:39.774 --> 00:42:42.013 Kan jeg få en 50'er til kantinen? 00:42:42.014 --> 00:42:42.928 En hal...? Du kan få 25 kr. 00:42:43.008 --> 00:42:45.828 25 kr. er ikke nok. 00:42:45.868 --> 00:42:48.428 Det er nok, når det bruges på ordentlig mad 00:42:49.248 --> 00:42:51.947 og ikke på kartoffelbåde eller 00:42:52.308 --> 00:42:53.308 slushice. 00:42:54.228 --> 00:42:55.268 Hvad? 00:42:55.388 --> 00:42:56.388 Denne mand kan ikke køre en bil. 00:42:56.803 --> 00:42:57.430 Ingen blinklys. 00:42:57.764 --> 00:42:59.195 Jeg lader ham ikke komme ind. Jeg lader ham ikke ind. 00:42:59.195 --> 00:43:01.295 Jeg lader dig ikke komme ind. 00:43:01.295 --> 00:43:01.983 Har ingen af ​​jer noget at sige til hinanden? 00:43:01.983 --> 00:43:05.613 De sidder begge der 00:43:05.819 --> 00:43:06.993 med deres hoveder limet til telefonerne. 00:43:06.993 --> 00:43:08.243 Lad os gå over verbet Étre igen 00:43:08.243 --> 00:43:09.446 Nej mor! 00:43:09.446 --> 00:43:11.015 Je suis 00:43:11.577 --> 00:43:12.577 Tu es 00:43:13.140 --> 00:43:15.383 Hvor respektløs af ham. 00:43:15.654 --> 00:43:17.009 Hun blokerer for hele banen. 00:43:17.009 --> 00:43:18.174 Jeg kan ikke køre frem, det er et kryds. 00:43:18.174 --> 00:43:19.358 Hvorfor vinker den mand bagved mig? 00:43:19.483 --> 00:43:19.991 Han giver dig fingeren. 00:43:19.991 --> 00:43:22.558 Tja, jeg har ondt af den mands kone. 00:43:22.787 --> 00:43:23.287 Skift radiostation. 00:43:23.287 --> 00:43:24.462 Jeg lytter til nyhederne, Oisín. 00:43:24.462 --> 00:43:25.438 Mor, du lyttede til nyhederne til morgenmaden. 00:43:25.438 --> 00:43:26.874 Det er de samme nyheder. Det ændrer sig ikke. 00:43:26.874 --> 00:43:27.643 Jeg sætter min CD på. 00:43:27.643 --> 00:43:28.566 ♪ Mama Mia ♪ 00:43:28.566 --> 00:43:29.066 ♪ Here we go again ♪ 00:43:29.066 --> 00:43:29.626 Sæt nyhederne på! 00:43:29.626 --> 00:43:30.246 Mor, kan vi sættes af her? 00:43:30.246 --> 00:43:30.750 Nej, jeg sætter jer af ved døren. 00:43:30.750 --> 00:43:31.760 Nej nej mor, det er fint her. 00:43:31.760 --> 00:43:32.441 Jeg sætter jer af ved døren. 00:43:32.744 --> 00:43:34.773 Tak for liftet fru Flanagan 00:43:34.773 --> 00:43:36.073 Vi ses i morgen klokken 8:30. 00:43:36.073 --> 00:43:37.761 Nej nej, sæt sikkerhedsselen på igen. 00:43:37.761 --> 00:43:38.663 Smæk ikke døren! 00:43:38.663 --> 00:43:40.310 Vorherre bevares. 00:43:40.310 --> 00:43:41.519 Doomdah 00:43:41.519 --> 00:43:43.132 Gæsterne kommer om 8 timer. Alle skal give en hånd med. 00:43:43.132 --> 00:43:44.377 Oisín, vil du gå ind i på værelset og fjerne din søsters ting? 00:43:44.377 --> 00:43:45.439 Men det er hendes ting! Hun bør fjerne det. 00:43:45.439 --> 00:43:47.287 Jeg har ikke tid til at diskutere med dig, okay? 00:43:47.287 --> 00:43:48.238 Jeg har meget om ørene. 00:43:48.238 --> 00:43:50.461 Jeg ligger vandret. 00:43:50.461 --> 00:43:51.618 Jeg er ved at kollapse. 00:43:52.230 --> 00:43:53.812 Jeg har travlt. 00:43:53.812 --> 00:43:55.310 Så bare gå og gør det. 00:43:55.310 --> 00:43:55.832 Du godeste, man skal have en engels tålmodighed. 00:43:55.832 --> 00:43:56.499 Jeg har lige ordnet toiletterne, så ingen går derud. 00:43:56.499 --> 00:43:57.135 Mor, der er stadig næsten 6 timer til at gæsterne kommer. 00:43:57.135 --> 00:43:57.828 Hvor skal jeg hen? 00:43:57.828 --> 00:43:58.610 Hvis du skal, så gå ind ved siden af til Cavanaughs 00:43:58.610 --> 00:43:59.505 Jeg tager går ikke til Cavanaughs for at skide! 00:43:59.505 --> 00:44:00.178 Oisín, bankede du puderne? 00:44:01.149 --> 00:44:04.195 Ja. 00:44:04.195 --> 00:44:04.867 Oisín, støvede du af bag TV'et? 00:44:04.867 --> 00:44:05.744 Ja. 00:44:05.744 --> 00:44:06.642 Oisín, lugede du haven? 00:44:06.871 --> 00:44:07.371 Ja! 00:44:07.475 --> 00:44:09.849 Oisín, støvsugede du under sofaen? 00:44:09.849 --> 00:44:12.020 Ingen vil kigge under sofaen, mor! 00:44:12.702 --> 00:44:15.223 Hvorfor gør vi så meget rent? 00:44:15.369 --> 00:44:16.538 Fordi jeg vil ikke have dem til at tro, at vi lever som dyr! 00:44:16.939 --> 00:44:18.647 Det er sådan vi lever. 00:44:19.505 --> 00:44:21.136 Jeg har ikke siddet ned hele dagen. 00:44:21.136 --> 00:44:22.934 Har du ordnet dit værelse? 00:44:22.934 --> 00:44:23.913 Ingen kommer ind på mit værelse, mor! 00:44:23.913 --> 00:44:26.417 Nå, men så luk døren. 00:44:26.417 --> 00:44:28.412 Gud fader bevares, hvis de gik derind ville de blive syge. 00:44:28.740 --> 00:44:29.391 Ik' spis dem, de er til gæster! 00:44:29.714 --> 00:44:30.541 Oisín, vil du gå ud og fylde sæben? God dreng. 00:44:30.541 --> 00:44:31.847 Ikke de glas, de gode glas. 00:44:31.847 --> 00:44:33.656 Ikke det bestik, det gode bestik. 00:44:33.656 --> 00:44:34.708 Ikke de tallerkener, de er for gode. 00:44:34.708 --> 00:44:36.142 Åh, jeg har glemt den forbandede fløde. 00:44:36.142 --> 00:44:37.230 Oisín, vil du komme her? 00:44:37.418 --> 00:44:39.276 Ja? 00:44:39.276 --> 00:44:41.739 Hvad? 00:44:41.739 --> 00:44:42.960 Hvad? 00:44:42.960 --> 00:44:44.498 Hvad? 00:44:44.498 --> 00:44:46.606 -Hvad vil du? -Du kaldte på mig. 00:44:46.606 --> 00:44:47.261 Jeg har travlt her. Du må ikke irritere mig nu. 00:44:47.261 --> 00:44:48.029 Du har lige kaldt på mig! 00:44:48.029 --> 00:44:49.221 Dørklokke 00:44:49.221 --> 00:44:50.454 Ih du milde, det er dem! De er tidlig på den. 00:44:50.454 --> 00:44:51.973 Okay, gå ind og snak med dem. 00:44:53.073 --> 00:44:54.219 Hvad? Men mor jeg kender dem ikke! 00:44:54.220 --> 00:44:55.795 Jeg er nødt til at gøre mig klar. Jeg er nede igen om en time. 00:44:55.796 --> 00:44:58.045 En time?! Mor hvad skal jeg sige? 00:44:58.046 --> 00:45:00.797 Oisín, tag kyllingen ud af ovnen. 00:45:00.798 --> 00:45:02.794 Ja 00:45:02.795 --> 00:45:04.293 Den har været der for længe. Tag den nu ud! 00:45:04.294 --> 00:45:07.058 -Hvor skal jeg sætte den? -Hvor som helst. 00:45:07.099 --> 00:45:08.097 Der er ingen plads. 00:45:08.846 --> 00:45:09.809 Flyt dig! 00:45:09.818 --> 00:45:11.061 Mor dine hænder! 00:45:11.062 --> 00:45:12.809 Gå ind og se om de skal have mere vin. 00:45:12.810 --> 00:45:14.060 Mary vil vide, om vi har noget tonic vand. 00:45:14.061 --> 00:45:17.309 Jeg kan ikke klare den dame. 00:45:17.310 --> 00:45:18.815 Farvel, kom sikkert hjem. 00:45:18.815 --> 00:45:19.735 Aldrig igen. 00:45:19.975 --> 00:45:22.375 Doomdah 00:45:22.518 --> 00:45:24.095 Okay 00:45:24.095 --> 00:45:25.705 Det er slut med at spille. 00:45:25.705 --> 00:45:26.405 Nu, ikke mere spil til dig. 00:45:26.405 --> 00:45:28.415 Mor, nej! 00:45:28.465 --> 00:45:30.915 Oisín, du har haft sommerferie 00:45:31.155 --> 00:45:32.881 Ah mor stop! 00:45:32.881 --> 00:45:33.965 ... i en uge, 00:45:33.965 --> 00:45:35.985 og du har ikke forladt den stol. 00:45:35.985 --> 00:45:36.965 Du skal op. 00:45:36.965 --> 00:45:40.125 Ud af huset 00:45:40.125 --> 00:45:41.955 Og jeg vil have dig beskæftiget. 00:45:42.305 --> 00:45:43.195 Når dine forældre ødelægger din sommer 00:45:43.755 --> 00:45:47.125 Jeg vil ikke have en gentagelse af sidste sommer 00:45:47.515 --> 00:45:50.685 hvor du surmulede i hele huset. 00:45:50.685 --> 00:45:52.175 Lavede ingenting. 00:45:52.175 --> 00:45:53.725 Jeg har brochurer. 00:45:53.795 --> 00:45:55.825 Hvad? 00:45:55.965 --> 00:45:59.165 Tennisklubben har en 3-ugers lejr i juli. 00:45:59.765 --> 00:46:00.585 Nej. 00:46:00.785 --> 00:46:01.915 Der er et dramakursus i forsamlingshuset. 00:46:02.715 --> 00:46:03.915 Orienteringsløb i Nåleskoven. 00:46:04.295 --> 00:46:05.005 En videnskabslejr. 00:46:05.485 --> 00:46:06.755 Kunst og håndværk. 00:46:09.755 --> 00:46:10.455 Keramik. Træskulptør. Astronomi. Mose dykning. 00:46:11.045 --> 00:46:12.070 Croquis tegning. Hvordan havnede den der? 00:46:12.071 --> 00:46:13.775 Så er der stadig 2 uger at fylde ud. 00:46:14.155 --> 00:46:14.855 Mor, Barry sagde der var noget godt i byen. 00:46:14.905 --> 00:46:16.575 Noget Mixet Martial Arts. 00:46:16.625 --> 00:46:18.625 Ikke tale om. 00:46:21.415 --> 00:46:23.405 Jeg har ikke fortalt dig om det. 00:46:24.735 --> 00:46:27.045 Hvad med fransk kursus? 00:46:27.925 --> 00:46:29.587 Guderne må vide at du har brug for hjælp. 00:46:29.587 --> 00:46:31.075 Det er meningen jeg har ferie. Det der er ligesom skole. 00:46:31.075 --> 00:46:33.625 Du kunne være frivillig i lokalområdet. 00:46:33.675 --> 00:46:35.625 Nej mor. 00:46:35.695 --> 00:46:37.565 Det er stor tilfredsstillelse i det. 00:46:37.565 --> 00:46:39.010 Men hvorfor gør du det så ikke? 00:46:39.010 --> 00:46:39.505 Hvad med at jeg bruger denne tid 00:46:39.505 --> 00:46:41.615 på at lære dig at spille skak? 00:46:42.515 --> 00:46:43.505 Nej tak 00:46:44.545 --> 00:46:45.805 Hvordan man syr? 00:46:46.355 --> 00:46:48.125 Blomsterbinding? 00:46:48.175 --> 00:46:48.955 Korssting? 00:46:49.825 --> 00:46:52.245 Bruger vaskemaskinen? 00:46:52.295 --> 00:46:54.125 Lærer dig at køre bil? 00:46:54.175 --> 00:46:57.505 Aldrig igen. 00:46:57.555 --> 00:46:59.625 Vi kunne tage en virtuel online klasse sammen. 00:46:59.885 --> 00:47:02.495 Nej. 00:47:02.495 --> 00:47:03.195 Jeg har ferie. 00:47:03.195 --> 00:47:05.055 Jeg vil ikke lære noget som helst. 00:47:05.105 --> 00:47:08.605 Djævlen finder arbejde til ledige hænder. 00:47:08.655 --> 00:47:11.305 Stop med at omtale dig selv som tredje person. 00:47:11.355 --> 00:47:13.165 Du kunne hjælpe mig i haven. 00:47:13.385 --> 00:47:15.695 Hvad vil jeg få ud af det? 00:47:17.235 --> 00:47:19.415 Havearbejde er en belønning i sig selv. 00:47:20.615 --> 00:47:22.815 For hver 4 timer i haven 00:47:23.005 --> 00:47:24.295 kan du få 5 minutter at spille i. 00:47:24.475 --> 00:47:27.295 Hvad? Det er en elendig aftale. 00:47:27.295 --> 00:47:30.545 Du skal lave noget i din fritid. 00:47:30.595 --> 00:47:32.205 Mig og Barry tænkte på at melde os ind i et band. 00:47:33.405 --> 00:47:35.335 Åh herligt. 00:47:35.515 --> 00:47:36.605 Din far, 00:47:37.291 --> 00:47:38.211 han plejede at spille basun 00:47:38.751 --> 00:47:40.261 i Rathfarnhams Koncertorkester. 00:47:40.265 --> 00:47:41.575 Nej mor, et rigtigt band. 00:47:41.575 --> 00:47:43.162 Med guitarer og trommer. 00:47:43.162 --> 00:47:44.031 Ikke under mit tag. 00:47:44.031 --> 00:47:45.011 Eller du og Barry kunne cykle 00:47:45.011 --> 00:47:45.951 langs kanalen og måske have en picnic. 00:47:45.951 --> 00:47:47.811 Jeg prøver ikke at forføre Barry 00:47:48.071 --> 00:47:49.671 i det 19. århundrede, mor. 00:47:49.991 --> 00:47:50.871 Okay Oisín, jeg har prøvet alt. 00:47:52.231 --> 00:47:54.291 Så, 00:47:54.291 --> 00:47:54.911 vi skal lære 00:47:54.911 --> 00:47:56.691 en TikTok dans sammen. 00:47:56.691 --> 00:47:58.644 Nej nej nej! 00:47:58.645 --> 00:47:59.644 Jeg går i haven. Jeg går i haven. 00:47:59.645 --> 00:48:00.892 Doomdah 00:48:00.893 --> 00:48:01.644 Hey Oisín, vil du spille computer? 00:48:01.645 --> 00:48:02.645 Det er bandlyst, Barry. 00:48:02.646 --> 00:48:04.142 Okay. 00:48:04.143 --> 00:48:05.645 Oisín, vil du over til mig og spille 00:48:05.646 --> 00:48:06.144 fodbold? 00:48:06.291 --> 00:48:09.644 Udenfor i den friske luft. 00:48:09.645 --> 00:48:10.897 Ja. 00:48:10.898 --> 00:48:12.391 Ses mor 00:48:12.851 --> 00:48:14.971 Hvor er- Hvor skal I hen? 00:48:14.971 --> 00:48:16.640 Hvad skal I lave? 00:48:16.641 --> 00:48:18.120 Oisín. 00:48:18.121 --> 00:48:20.621 Hvad? 00:48:20.622 --> 00:48:22.375 Jeg skal bruge din hjælp til min nye iPhone. 00:48:22.376 --> 00:48:24.624 Det er en Android. 00:48:24.625 --> 00:48:26.873 Hvad? 00:48:26.874 --> 00:48:30.132 Det er en Android, ikke en iPhone. 00:48:30.133 --> 00:48:30.633 Jeg er ligeglad med hvad det er. 00:48:30.634 --> 00:48:31.431 Jeg kan ikke få den til at virke. 00:48:31.432 --> 00:48:32.171 Når dine forældre får en ny telefon 00:48:32.491 --> 00:48:34.411 Bare tænd for den. 00:48:34.411 --> 00:48:35.911 Jeg er ikke færdig med at læse manualen endnu. 00:48:35.911 --> 00:48:36.971 Jeg har ikke udfyldt garantien endnu. 00:48:36.971 --> 00:48:37.731 Denne telefon skal holde i 00:48:37.731 --> 00:48:38.891 5 år. 00:48:38.891 --> 00:48:40.468 10 år. 00:48:40.469 --> 00:48:40.831 15. 00:48:40.832 --> 00:48:43.260 75 år. 00:48:43.261 --> 00:48:44.351 Spil dine kort rigtigt 00:48:44.351 --> 00:48:44.851 og jeg vil efterlade den til dig i mit testamente. 00:48:44.851 --> 00:48:47.291 Jeg vil bare kunne ringe og skrive sms'er. 00:48:47.291 --> 00:48:47.791 Okay så 00:48:48.051 --> 00:48:49.351 Bare det basale. 00:48:49.351 --> 00:48:50.091 Ja okay, så WhatsApp. 00:48:50.571 --> 00:48:51.291 Nej Gud nej, ikke noget af det. 00:48:53.451 --> 00:48:54.111 Spild af tid med de 00:48:55.171 --> 00:48:56.531 applikationer. 00:48:56.531 --> 00:48:58.771 WhatsApp er til sms'er. 00:48:58.771 --> 00:48:59.551 Er det? 00:48:59.551 --> 00:49:00.051 Ja. 00:49:00.051 --> 00:49:01.151 Okay godt så. 00:49:01.151 --> 00:49:02.091 Så er det okay. 00:49:02.091 --> 00:49:04.471 Ja bare det. 00:49:05.211 --> 00:49:05.711 Åh og email. 00:49:05.891 --> 00:49:07.911 Og Skype. 00:49:07.911 --> 00:49:09.091 Og Facebook. 00:49:09.231 --> 00:49:10.931 Og Coop appen. 00:49:10.931 --> 00:49:12.291 Word with Friends. 00:49:12.331 --> 00:49:13.891 Og Zoom. 00:49:13.891 --> 00:49:14.555 Bare de basale? 00:49:14.571 --> 00:49:16.806 Ja, bare de basale? 00:49:16.807 --> 00:49:18.038 Hvad var kodeordet på din gamle telefon? 00:49:18.048 --> 00:49:19.054 Kodeord ja. 00:49:19.055 --> 00:49:20.761 Jeg har skrevet det ned et eller andet sted. 00:49:20.761 --> 00:49:21.561 Ja. 00:49:21.931 --> 00:49:23.304 Øhm... 00:49:23.305 --> 00:49:26.804 Okay. 00:49:26.805 --> 00:49:29.024 Jeg har glemt det. 00:49:29.025 --> 00:49:30.391 Jeg havde det lige. 00:49:30.391 --> 00:49:31.631 Okay prøv 00:49:31.691 --> 00:49:32.591 Password11. 00:49:32.591 --> 00:49:33.531 Nej. 00:49:33.531 --> 00:49:34.571 Prøv 00:49:34.571 --> 00:49:37.021 'Gør rent undervejs' med store bogstaver. 00:49:41.801 --> 00:49:42.531 Nej. 00:49:42.531 --> 00:49:44.861 Prøv mit navn. 00:49:44.862 --> 00:49:45.631 Nej. 00:49:46.211 --> 00:49:48.108 Prøv mit ungpigenavn. 00:49:48.109 --> 00:49:49.866 Mit ungpigenavn. 00:49:49.867 --> 00:49:51.971 Øh... 00:49:51.971 --> 00:49:54.551 Ja. 00:49:54.571 --> 00:49:55.411 Oisín. 00:49:56.116 --> 00:49:57.218 Mit ungpigenavn. 00:49:57.468 --> 00:49:58.221 Nu skal jeg bruge dit Google kodeord. 00:49:58.952 --> 00:50:00.295 Det ved jeg ikke hvad er. 00:50:01.044 --> 00:50:01.905 Dit kodeord til netbank. 00:50:01.905 --> 00:50:03.762 Det ved jeg ikke. 00:50:03.762 --> 00:50:06.387 Facebook kodeord? 00:50:06.387 --> 00:50:08.243 Det kan jeg ikke huske. 00:50:09.148 --> 00:50:09.873 Microsoft kodeord? 00:50:10.152 --> 00:50:11.604 Det husker du ikke. 00:50:12.052 --> 00:50:13.443 Det har jeg ikke. 00:50:13.443 --> 00:50:14.545 Oisín, jeg kan ikke... 00:50:14.545 --> 00:50:15.322 Den er væk. 00:50:15.322 --> 00:50:15.955 Jeg har ødelagt den. 00:50:16.055 --> 00:50:17.273 Se her, værsgo. 00:50:17.498 --> 00:50:18.794 Hvad gjorde du? 00:50:18.794 --> 00:50:20.221 Jeg tændte den bare. 00:50:20.816 --> 00:50:21.652 Hvordan gjorde du det? 00:50:21.652 --> 00:50:24.256 Trykkede på knappen. 00:50:24.256 --> 00:50:26.022 Åh Gud, jeg trykker på den her. 00:50:26.022 --> 00:50:27.878 Hvad er det? 00:50:27.878 --> 00:50:28.637 Hvorfor er de to. 00:50:28.637 --> 00:50:30.628 Det er lydstyrken. 00:50:31.388 --> 00:50:33.785 De er meget tæt på hinanden. 00:50:33.785 --> 00:50:35.135 Bare tryk her 00:50:35.304 --> 00:50:37.968 og så skriv din pinkode. 00:50:37.968 --> 00:50:39.549 Det er tåbeligt. 00:50:39.549 --> 00:50:41.651 Det er helt tåbeligt. 00:50:41.651 --> 00:50:43.695 Den bliver ved med at gå væk. 00:50:43.695 --> 00:50:44.290 Hvorfor gør den det? 00:50:44.290 --> 00:50:45.737 Skærmen går bare i dvale. 00:50:46.113 --> 00:50:46.543 Kan du slå det fra? 00:50:46.543 --> 00:50:47.536 For den giver mig ikke ét sekund, før den er væk igen. 00:50:48.075 --> 00:50:48.535 Du kan bare, den er på 10. 00:50:48.535 --> 00:50:49.630 Se den er væk, den er væk igen. 00:50:50.072 --> 00:50:50.572 Det er fordi du ikke har brugt den i 10 sekunder. 00:50:50.900 --> 00:50:52.740 10 sekunder? 00:50:52.740 --> 00:50:53.845 Man kan ikke gøre noget på 10 sekunder. 00:50:53.845 --> 00:50:55.193 Kameraet er vidunderligt, er det ikke? 00:50:55.766 --> 00:50:57.446 Det er fantastiske billeder, du burde få dem printet. 00:50:57.446 --> 00:50:59.020 Hvad er de her nu? 00:51:00.834 --> 00:51:02.729 Notifikationer. 00:51:03.943 --> 00:51:04.696 Okay og... 00:51:04.801 --> 00:51:05.615 Du trykker bare på dem 00:51:06.539 --> 00:51:07.003 og så åbner de. 00:51:07.003 --> 00:51:07.539 Man trykker på dem? Okay ja. 00:51:07.890 --> 00:51:08.656 Ja okay. 00:51:08.656 --> 00:51:09.597 Bare skriv din pinkode. 00:51:10.040 --> 00:51:10.933 Åh den kender jeg ikke. 00:51:10.933 --> 00:51:11.529 Doomdah 00:51:12.369 --> 00:51:13.588 Oisín, nu... 00:51:13.588 --> 00:51:14.476 Du ved, jeg skal afsted i weekenden. 00:51:14.476 --> 00:51:15.719 Ja, det har du sagt hundrede gange. 00:51:15.719 --> 00:51:16.297 Jeg skal afsted med min ven Geraldine. 00:51:16.297 --> 00:51:17.749 - Ja. - Til Bandon, ja. 00:51:18.895 --> 00:51:19.681 Takkede du hende for trøjen? 00:51:20.112 --> 00:51:20.947 Ja. Det gjorde jeg. 00:51:20.947 --> 00:51:22.069 Du gjorde, okay. Og husk hvad jeg sagde, skat. 00:51:22.069 --> 00:51:23.261 Ja, åbn ikke døren for nogen. 00:51:23.261 --> 00:51:24.162 Godt? Okay. 00:51:24.162 --> 00:51:26.251 Når dine forældre tager afsted 00:51:26.251 --> 00:51:26.751 Jeg lægger 150 kr. til dig til pizza. 00:51:33.101 --> 00:51:33.976 Fedt. 00:51:34.853 --> 00:51:35.528 Der er betingelser. 00:51:36.420 --> 00:51:38.028 Jeg vil have dig til at støvsuge entréen, trappen og reposen. 00:51:38.385 --> 00:51:39.549 Du skal rydde loftet. 00:51:39.549 --> 00:51:40.099 Garagen. Skuret. 00:51:40.757 --> 00:51:41.664 Rengør ovnen. 00:51:42.164 --> 00:51:43.581 Lakér dørene. 00:51:44.289 --> 00:51:45.470 Slip havemøblerne ned. 00:51:45.764 --> 00:51:46.636 Fint, du kan beholde dem. 00:51:47.193 --> 00:51:47.693 Hvad? 00:51:48.601 --> 00:51:50.108 Der er 15 dåser pilsner i det skab. 00:51:50.108 --> 00:51:52.164 Og jeg har talt dem. 00:51:52.164 --> 00:51:53.240 Er det ikke meningen at du skal afsted? 00:51:53.240 --> 00:51:54.928 Se her, jeg går, jeg går. 00:51:58.578 --> 00:52:00.473 Godt Oisín, jeg tager internettet. 00:52:00.859 --> 00:52:01.810 Hvad? Hvad, hvorfor? 00:52:02.019 --> 00:52:03.816 Det er ikke til diskussion. 00:52:03.816 --> 00:52:04.610 Men mor, hvad skal jeg gøre? 00:52:04.610 --> 00:52:05.880 Du kan læse en bog. 00:52:05.880 --> 00:52:06.626 Men... 00:52:06.952 --> 00:52:09.959 Husk, at den sorte skraldespand skal ud om mandagen. 00:52:10.073 --> 00:52:12.285 Og den grønne skraldespand om fredagen. 00:52:12.285 --> 00:52:13.101 Og sørg for at de tager den brune skraldespand sammen med den grønne. 00:52:13.101 --> 00:52:16.239 Sidste gang tog de dem ikke. Det skal de. 00:52:17.044 --> 00:52:17.721 Jeg vil ikke have, at den brune skraldespand stinker... 00:52:17.889 --> 00:52:19.672 Okay. Okay okay! 00:52:21.982 --> 00:52:22.765 Okay, jeg går. 00:52:23.481 --> 00:52:25.438 Ja, godt. 00:52:25.438 --> 00:52:26.114 Jeg ved, når jeg ikke er ønsket. 00:52:27.852 --> 00:52:28.877 Husk at vande planterne. 00:52:30.826 --> 00:52:31.731 Ja, jeg ved det. 00:52:31.811 --> 00:52:33.677 Giv dem rigeligt med vand. 00:52:33.677 --> 00:52:35.251 Ja mor, det vil jeg. 00:52:35.251 --> 00:52:36.648 Men overvand dem ikke . 00:52:36.648 --> 00:52:37.311 Hvad? 00:52:38.343 --> 00:52:40.518 Til nødsituationer efterlader jeg dig mit kreditkort 00:52:41.604 --> 00:52:42.596 Okay. 00:52:42.914 --> 00:52:43.444 Kun til nødsituationer, okay? 00:52:43.548 --> 00:52:44.978 Okay, hvad er koden? 00:52:44.978 --> 00:52:45.967 Det er... 00:52:45.967 --> 00:52:47.366 Hvad? 00:52:47.366 --> 00:52:48.639 Mor, jeg kan ikke høre dig. 00:52:48.639 --> 00:52:49.980 Jeg råber ikke min pinkode for alle at høre. 00:52:50.481 --> 00:52:50.981 Du behøver ikke at råbe, der er kun os to. Bare fortæl mig det normalt. 00:52:50.981 --> 00:52:52.834 Jeg har gemt en ekstranøgle i haven. 00:52:52.834 --> 00:52:53.478 Hvor? 00:52:53.648 --> 00:52:55.536 Mellem acacia og agapanthus. 00:52:55.536 --> 00:52:56.800 Jeg ved ikke, hvad de planter er. 00:52:56.800 --> 00:52:58.989 Okay, den ene har brogede blade, og den anden primært... 00:52:59.708 --> 00:53:00.650 Mor! 00:53:00.651 --> 00:53:01.440 Godt. Hvad glemmer jeg? 00:53:01.842 --> 00:53:02.488 Åh, det er Geraldine der. Godt, okay. 00:53:02.732 --> 00:53:03.192 Godt, okay... 00:53:03.192 --> 00:53:03.732 Farvel. Mor! 00:53:04.838 --> 00:53:05.879 Elsker dig skat. 00:53:05.879 --> 00:53:07.054 Pas nu på dig selv. 00:53:07.466 --> 00:53:08.526 Det vil jeg. 00:53:08.526 --> 00:53:09.904 Og husk nu, hvad jeg sagde: 00:53:09.905 --> 00:53:11.140 Ikke åbne døren for NOGEN 00:53:11.141 --> 00:53:13.331 Okay. 00:53:13.331 --> 00:53:15.806 God dreng, okay. 00:53:15.806 --> 00:53:16.600 God mand, farvel. 00:53:16.600 --> 00:53:17.584 Åh og glem ikke skraldespande. 00:53:17.584 --> 00:53:18.270 Ja, okay, farvel. 00:53:18.270 --> 00:53:19.646 Og ingen fester. 00:53:19.646 --> 00:53:20.625 Mor, farvel! 00:53:20.625 --> 00:53:21.333 Mor, bare gå! 00:53:21.333 --> 00:53:22.185 Jeg er væk, jeg er væk. Jeg er væk nu. 00:53:22.406 --> 00:53:23.154 Hej hej 00:53:23.536 --> 00:53:24.647 Du godeste. 00:53:24.647 --> 00:53:25.345 Oisín! 00:53:25.345 --> 00:53:26.724 Jeg har glemt mine nøgler. 00:53:26.724 --> 00:53:28.463 Oisín! 00:53:28.463 --> 00:53:29.673 Hallo, Oisín! 00:53:29.673 --> 00:53:31.053 Jeg har glemt mine nøgler. 00:53:31.053 --> 00:53:31.779 Jeg må ikke åbne døren for nogen! 00:53:31.779 --> 00:53:33.171 Doomdah! 00:53:33.171 --> 00:53:34.251 Hej. 00:53:34.382 --> 00:53:35.073 Dette er Foil Arms and Hog. 00:53:35.394 --> 00:53:36.915 En del af. 00:53:36.915 --> 00:53:37.769 Og de vil lave et show nu. 00:53:37.769 --> 00:53:39.007 Stop, stop. 00:53:39.355 --> 00:53:40.347 - Bare fortæl dem, hvor vi laver showet. - Du er rastløs. 00:53:41.821 --> 00:53:43.932 Det gør jeg ikke, du bruger for lang tid. 00:53:43.932 --> 00:53:44.432 Godt. 00:53:44.432 --> 00:53:46.190 De er i Vicar Street. 00:53:46.190 --> 00:53:46.870 I april, er det ikke? 00:53:48.056 --> 00:53:49.026 Ja! 00:53:49.941 --> 00:53:50.441 Tre shows. 00:53:50.441 --> 00:53:50.941 Påskeweekend. 00:53:51.042 --> 00:53:51.724 Din karakter tager for evigt at sige noget. 00:53:53.222 --> 00:53:54.282 Gud almægtig, men jeg kommer aldrig igennem det. 00:53:54.282 --> 00:53:55.206 Det er påskeweekenden, langfredag-weekenden. 00:53:55.206 --> 00:53:56.199 Godt, okay. 00:53:57.938 --> 00:53:58.978 Nå men så sig det! 00:53:58.978 --> 00:53:59.478 Der er ingen grund til at råbe. 00:53:59.478 --> 00:53:59.978 Jeg råber ikke. 00:54:00.712 --> 00:54:01.418 Du finder bare på det... 00:54:03.057 --> 00:54:04.511 Så snart du siger, at der ikke er nogen grund til at råbe, sænker du stemmen. 00:54:04.511 --> 00:54:05.099 Vi er også over i Storbritannien. Vi starter vores britiske turné i aften. 00:54:05.099 --> 00:54:05.951 - I aften? - I Liverpool. 00:54:05.951 --> 00:54:07.162 Må hellere skynde os afsted- 00:54:07.162 --> 00:54:07.913 Åh nej, dette er filmet i fortiden. 00:54:08.144 --> 00:54:09.631 Og så skal vi til Doncaster, Glasgow, Aberdeen. 00:54:09.631 --> 00:54:11.462 Alle shows er næsten udsolgt, så mange tak fordi I kommer og ser os. 00:54:11.462 --> 00:54:12.824 Og så kommer vi tilbage til England om to uger. 00:54:13.491 --> 00:54:13.991 Vi optræder i Leeds, Coventry, Oxford, Milton Keynes og... 00:54:13.991 --> 00:54:15.246 Manchester. 00:54:15.246 --> 00:54:16.448 Ehh... 00:54:16.448 --> 00:54:17.735 Doomdah 00:54:17.735 --> 00:54:18.273 Oisín. 00:54:18.273 --> 00:54:19.502 Hvad? 00:54:19.502 --> 00:54:20.734 Jeg har brug for din hjælp i haven. 00:54:21.465 --> 00:54:22.941 Nej, mor! 00:54:22.941 --> 00:54:25.197 Du lovede, Oisín 00:54:25.198 --> 00:54:26.895 En lille smule hjælp nu, var betingelsen 00:54:26.895 --> 00:54:28.475 for at tage på diskotek. 00:54:28.676 --> 00:54:30.116 Fint! 00:54:30.116 --> 00:54:31.576 Når forældre tvinger dig til at lave havearbejde 00:54:31.576 --> 00:54:33.291 Vi er færdige om 5 minutter. 00:54:33.291 --> 00:54:34.675 Vi er færdige om 20 minutter. 00:54:34.675 --> 00:54:36.577 14 timer. 00:54:36.577 --> 00:54:37.077 Hvad? 00:54:37.077 --> 00:54:38.837 Vi starter med hækken. 00:54:38.837 --> 00:54:39.593 Tag hækkesaksen. 00:54:39.593 --> 00:54:41.840 Kan vi ikke bruge den elektriske? 00:54:41.840 --> 00:54:43.520 Kors nej. 00:54:44.617 --> 00:54:45.970 Selvfølgelig, for så ville vi jo 00:54:45.970 --> 00:54:46.470 være meget hurtigere færdig. 00:54:48.041 --> 00:54:48.541 Alt for farligt, alt for farligt. 00:54:49.204 --> 00:54:49.892 Jeg skal ikke bruge 24 timer på skadestuen. 00:54:50.706 --> 00:54:52.933 Det ville ellers være sjovere. 00:54:53.009 --> 00:54:53.509 Jeg giver dig 40 kr. i timen. 00:54:54.291 --> 00:54:54.791 40 kr.? 00:54:55.444 --> 00:54:56.872 Jeg var nødt til at bruge 3.000 kr. i havecentret. 00:54:57.153 --> 00:54:58.623 Det gør ikke sagen bedre at vide 00:54:58.623 --> 00:54:59.440 du bruger flere penge på haven end på mig. 00:55:00.244 --> 00:55:01.109 Jeg bruger nok på dig, hr. 00:55:01.461 --> 00:55:03.214 Okay? 00:55:03.666 --> 00:55:04.290 Kan vi lytte til en podcast? 00:55:04.612 --> 00:55:05.543 Nej. 00:55:05.835 --> 00:55:07.184 Kan vi lytte til musik? 00:55:07.476 --> 00:55:09.018 Nej. 00:55:09.370 --> 00:55:11.159 Kan vi lytte til radio? 00:55:11.159 --> 00:55:12.416 Nej. 00:55:12.416 --> 00:55:13.709 Du kan lytte til fuglene, Oisín. 00:55:13.710 --> 00:55:17.181 Naturens musik. 00:55:17.182 --> 00:55:17.931 Hvordan går det? 00:55:17.932 --> 00:55:19.433 Hvis du er her for at redde ham, Barry 00:55:19.434 --> 00:55:20.932 kan du vente 2 timer mere. 00:55:20.933 --> 00:55:21.933 Oisín, kan du hente hakken til mig? 00:55:21.934 --> 00:55:23.925 Hvad sagde du? 00:55:23.926 --> 00:55:25.175 Hakken, skat. 00:55:25.176 --> 00:55:26.925 Undskyld, hvad? 00:55:26.926 --> 00:55:29.926 -Jeg skal bruge en hakke -Du har brug for en... 00:55:32.931 --> 00:55:35.432 Du skal bruge en hore? (hoe = hakke / ho = hore) 00:55:35.433 --> 00:55:36.683 Ja. 00:55:36.684 --> 00:55:38.434 Du skal bruge en hore? 00:55:38.435 --> 00:55:39.795 Ja, jeg skal bruge en hakke. 00:55:41.441 --> 00:55:44.194 Skal jeg hente dig en hore? 00:55:44.195 --> 00:55:46.572 Ja, kan du venligst hente mig en hakke? 00:55:46.573 --> 00:55:50.572 Se her. 00:55:50.573 --> 00:55:52.985 Ah, mor. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er Ann O'Conners kat. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er hvad det er. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvorfor samlede du det op? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg er i min gode ret til at kaste det tilbage over hegnet. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er pæne blomster. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er ukrudt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg tror det er vildblomster. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er ukrudt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Træk dem op. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg synes at de er pæne. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De ser måske pæne ud, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 bierne kan måske lide dem, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 men det er ukrudt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Træk dem op. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor, den er beskidt indvendigt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Der er ikke noget galt med den, den er helt ny. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvad er meningen med en handske 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 som er beskidt indvendigt? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I to er virkelig til megen hjælp. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Der er en bi. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De er mere bange for dig 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 end du er... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ah for helvede. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Væk væk. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvor er den? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Nu, det er riddersporer. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og ved siden af dem er azaleaerne. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og her 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 er det vist Montana Titilatus. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvad? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Montana Titilatus. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hent hakken. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Måske vi kan holde en pause og få en is? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Åh ja. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du har ikke lavet noget, Barry. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Magnum is. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Limited edition udgaven. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 -Vi har ikke nogle Magnums. -Jo, under de frosne ærter. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du godeste, han ved hvor alting er. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg henter dem. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt, det var så det. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ser det ikke godt ud? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jo. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du kan være stolt af dig selv. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du gjorde et godt stykke arbejde. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja, det var ikke så slemt som jeg troede. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja, og det er godt til når 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 gartnerne kommer i morgen. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvad?! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vi har givet dem et godt forspring. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Gartnere?! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvorfor fik du ikke bare dem til at gøre det? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De koster 200 kr. i timen, Oisín. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor! Det var en hel dag. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Doomdah 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Drej. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Drej. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Dre... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Stop! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den side er lidt uens. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor, det er det samme. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Nej, jeg foretrækker det den anden vej. Drej. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Drej. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 At pynte juletræ med sine forældre 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ved ikke hvorfor, din far insisterer på 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 at få et monstrum af et træ hvert år. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er alt for stort. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvor tror han det skal stå? I et shoppingcenter? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Bilen er ødelagt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Grannåle. Overalt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 600 kr.? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ahhh 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den mand ved træ-stedet er en fusker. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor, er det den rigtige kasse? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Han så din far komme... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor er det her kassen? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 "Ikke-fældende" min bare. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg tror at han kun oplyser 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 halvdelen af den indkomst. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor?! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg er i min gode ret til at gå tilbage til ham. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor?!! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Der er ingen grund til at... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er den forkerte kasse, Oisín. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt, jeg vil overlade pyntningen til dig, skat. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt, jeg går i gang med julebuddingen nu. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville starte med lysene. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Åh. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Fra bunden af, ikke fra toppen. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay mor. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Start fra bunden, godt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ikke de flerfarvede. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Afskyelige. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vil du gøre det? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg vil ikke have at de blinker. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er som et diskotek. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg troede du overlod det til mig? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg går, jeg går. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De pæne dekorationer skal være foran, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 så folk kan se dem fra vejen. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Så sæt dem... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Sæt den her der. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den tingeltangel her, sæt den foran her. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg har ikke tid til... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg skal lave julebuddingen nu. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Sæt ikke de store kugler ved siden af hinanden. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Rød, så guld, så guld, så... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Forsigtig med min porcelæn julemand. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du har sat to kugler lige ved siden af hinanden. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den der er meget dyr, og du har gemt den dernede. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ikke sæt agernene tæt sammen som der. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den glasengel kostede mig 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 60 kr. i 1995. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Wow. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg har alt for travlt til at lave det her. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Nå men så gå. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg fik den her da vi var på ferie i Prag. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Må have været en rigtig spændende ferie. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor! Det er færdigt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt arbejde. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du har gjort det helt selv. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Har jeg? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville være rigtig stolt af det. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er helt perfekt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville ikke ændre på noget. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville ikke ændre... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville måske hænge de kugler lidt længere oppe. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og jeg ville 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 trække lyset ned. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og jeg ville flytte den engel 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 herover til midten et sted. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Sløjferne går ikke sammen med slikstokkene. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og jeg ville bytte rundt på det her. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Doomdah 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hej, vi er Foil Arms and Hog. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vi har en ny sketch hver torsdag. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Venligst like, abonnér og del. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vi optræder også live, så tjek vores hjemmeside for et show nær dig. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ehh... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Doomdah