WEBVTT 00:00:01.200 --> 00:00:01.923 Godt så. 00:00:01.923 --> 00:00:04.019 Jeg er tilbage fra skole-hjem-samtalen. 00:00:04.209 --> 00:00:05.626 Kom herned med det vons! 00:00:05.626 --> 00:00:07.970 Din mor efter en skole-hjem-samtale 00:00:07.970 --> 00:00:10.168 Jeg var der i 3 timer. 00:00:10.168 --> 00:00:11.801 Hallen var hundekold. 00:00:11.801 --> 00:00:13.298 Og ikke en kop te i sigte. 00:00:13.298 --> 00:00:15.987 De skal begrænse det til maksimalt 3 minutter per bord. 00:00:15.987 --> 00:00:18.710 Nogle af de andre forældre snakkede et øre at lærerne. 00:00:18.710 --> 00:00:20.473 Hvad sagde lærerne så om mig? 00:00:20.473 --> 00:00:22.751 Din matematiklærer sagde, at det gik okay. 00:00:23.226 --> 00:00:24.138 Det er godt. 00:00:24.659 --> 00:00:25.877 "Okay" Oisín? 00:00:25.877 --> 00:00:27.315 Du burde være bedst i klassen. 00:00:27.315 --> 00:00:28.984 Jeg er bare ikke god til matematik. 00:00:28.984 --> 00:00:30.664 Du gør dig bare ikke umage nok. 00:00:30.664 --> 00:00:31.228 Arrrh 00:00:31.228 --> 00:00:32.666 Jeg talte med hr. O'Donovan 00:00:32.666 --> 00:00:35.533 og han siger, at du springer over hvor gærdet er lavest. 00:00:35.533 --> 00:00:36.728 Jeg fik 10 til jul. 00:00:36.728 --> 00:00:39.741 10 eller ej, han har regnet dig ud, fister. 00:00:39.741 --> 00:00:41.198 Du cruiser derud af. 00:00:41.198 --> 00:00:42.553 Du har så meget potentiale. 00:00:42.553 --> 00:00:43.241 Du er kløgtig. 00:00:43.241 --> 00:00:44.436 Du skal knokle. 00:00:44.436 --> 00:00:45.172 Dovenskab. 00:00:45.172 --> 00:00:46.922 Cruiser, cruiser, cruiser. 00:00:46.922 --> 00:00:48.065 Min Oisín 00:00:48.065 --> 00:00:49.240 kunne arbejde for NASA. 00:00:49.240 --> 00:00:51.025 Jeg vil ikke have at du sidder ved siden af Barry. 00:00:51.025 --> 00:00:51.448 Nej. 00:00:51.448 --> 00:00:53.696 Jeg kan se I sidder der, og snyder jer igennem. 00:00:53.696 --> 00:00:56.025 Jeg har snakket med din businesslærer fru Flynn. 00:00:56.357 --> 00:00:57.858 Hun sagde at du arbejder hårdt, 00:00:57.858 --> 00:00:59.676 og burde klare dig fint til eksamen. 00:00:59.676 --> 00:01:02.124 For at være ærlig, jeg tror ikke hun ved hvem du er. 00:01:02.124 --> 00:01:02.420 Mor. 00:01:02.420 --> 00:01:04.822 Okay, du tror bare ikke på noget gode, 00:01:04.822 --> 00:01:06.000 kun alt det dårlige. 00:01:06.000 --> 00:01:08.486 Fru Gaughan siger, at du skal lægge dig mere i selen. 00:01:08.486 --> 00:01:09.670 Hun er efter mig. 00:01:09.670 --> 00:01:10.903 Hun er ikke efter dig. 00:01:10.903 --> 00:01:12.833 -Hun er efter mig. -Der er ingen sammensværgelse. 00:01:12.833 --> 00:01:14.553 Hun smed mig ud af klassen 3 gange i sidste uge. 00:01:14.553 --> 00:01:15.120 Hvad? 00:01:15.730 --> 00:01:16.913 Hvad sagde hr. Geraghty? 00:01:17.463 --> 00:01:18.887 Jeg ser ham ikke som en lærer. 00:01:18.887 --> 00:01:20.118 Mor, hvad sagde han om mig? 00:01:20.118 --> 00:01:21.189 Han kan ikke klare mosten. 00:01:21.189 --> 00:01:22.165 Hvad sagde han?! 00:01:22.165 --> 00:01:23.448 Han er for tilbagelænet. 00:01:23.448 --> 00:01:24.099 Mor! 00:01:24.099 --> 00:01:26.406 Jeg mener, han prøver at være ven med alle eleverne. 00:01:26.406 --> 00:01:27.497 Hvad sagde han?! 00:01:27.497 --> 00:01:28.265 Altså, 00:01:28.695 --> 00:01:30.517 han sagde at du gjorde det godt. 00:01:30.517 --> 00:01:32.473 Hr. Doyle, viceinspektøren. 00:01:32.473 --> 00:01:34.834 Der er en mand med disciplin. 00:01:34.834 --> 00:01:36.099 Mor, han er sindssyg. 00:01:36.099 --> 00:01:37.354 Hvad sagde min kunstlærer? 00:01:37.354 --> 00:01:38.595 Jeg snakkede ikke med hende. 00:01:38.595 --> 00:01:39.899 Hvad?! Hvorfor ikke? 00:01:39.899 --> 00:01:41.861 Køen var alenlang. 00:01:41.861 --> 00:01:43.695 Hun taler og taler. 00:01:43.695 --> 00:01:45.208 Mor, det er mit bedste fag. 00:01:45.418 --> 00:01:48.252 Jeg så din nye engelsklærer, fru O'Neill. 00:01:49.597 --> 00:01:51.897 Mange af fædrene ville gerne snakke med hende. 00:01:52.187 --> 00:01:54.669 Men jeg synes ikke hun var klædt anstændigt på. 00:01:54.669 --> 00:01:55.389 Slet ikke. 00:01:55.389 --> 00:01:58.705 Din studievejleder sagde, at ud fra dine resultater fra hendes vurdering, 00:01:58.705 --> 00:02:01.013 at du burde overveje at lave noget med dine hænder. 00:02:01.013 --> 00:02:02.720 Såsom tømrer eller væver. 00:02:02.720 --> 00:02:03.456 Hvad? 00:02:03.456 --> 00:02:05.137 Jeg synes hun lugtede af alkohol. 00:02:05.137 --> 00:02:07.626 Hr. Rooney ville vide om du ville deltage i skakklubben. 00:02:07.626 --> 00:02:08.339 Så jeg sagde ja. 00:02:08.339 --> 00:02:08.888 Hvad?! 00:02:08.888 --> 00:02:10.070 ... deltage i debatklubben. 00:02:10.070 --> 00:02:10.769 Jeg sagde ja. 00:02:10.769 --> 00:02:11.486 Nej nej 00:02:11.486 --> 00:02:12.782 ...om du ville deltage i koret. Jeg sagde ja. 00:02:12.782 --> 00:02:13.434 Mor! 00:02:13.434 --> 00:02:15.756 ...interesseret i taekwondo. Jeg sagde nej. 00:02:15.756 --> 00:02:16.521 Ahhh 00:02:17.311 --> 00:02:19.758 Jeg talte med din musik- og dramalærer. 00:02:19.758 --> 00:02:20.537 Hvad? Mor! 00:02:20.537 --> 00:02:21.691 Jeg var nødt til det. 00:02:21.691 --> 00:02:22.772 Nej nej! 00:02:22.772 --> 00:02:26.224 Du skulle have spillet Oliver i skoleteaterstykket. 00:02:26.224 --> 00:02:27.550 Du har en smuk stemme. 00:02:27.550 --> 00:02:30.225 Den Shaffrey fyr har ikke en tone i livet, 00:02:30.225 --> 00:02:31.755 og han er helt platfodet. 00:02:31.755 --> 00:02:32.915 Doomdah 00:02:32.915 --> 00:02:33.835 Oisín! 00:02:33.835 --> 00:02:34.445 Hvad? 00:02:34.445 --> 00:02:35.325 Hjælp mig i køkkenet. 00:02:35.325 --> 00:02:36.445 Jeg har meget om ørerne. 00:02:36.445 --> 00:02:37.404 Ah skal jeg? 00:02:37.404 --> 00:02:38.771 Ja. Det skal du. 00:02:38.771 --> 00:02:40.411 At lave med mine sine forældre 00:02:40.411 --> 00:02:42.451 Brug nøjagtige måleenheder, Oisín. 00:02:42.451 --> 00:02:44.016 Følg opskriften til punkt og prikke. 00:02:44.016 --> 00:02:45.372 Hvor meget skal jeg komme i? 00:02:45.372 --> 00:02:46.244 En håndfuld er nok. 00:02:46.244 --> 00:02:46.597 Hvad? 00:02:46.597 --> 00:02:47.461 En teske med top. 00:02:47.461 --> 00:02:49.117 En klat. En skefuld. En knivspids. 00:02:49.117 --> 00:02:50.142 En smule. Et strejf. 00:02:50.142 --> 00:02:51.310 Det er ikke måleenheder. 00:02:51.490 --> 00:02:52.719 Hvad laver du? 00:02:52.719 --> 00:02:53.569 Fisk. 00:02:53.569 --> 00:02:54.919 Jeg hader fisk. 00:02:54.919 --> 00:02:55.739 Du vil spise det. 00:02:55.739 --> 00:02:57.909 At putte pizza i ovnen, er ikke at lave mad. 00:02:57.909 --> 00:02:59.342 Kopnudler er ikke at lave mad. 00:02:59.342 --> 00:03:01.084 Cheez Dippers er ikke at lave mad. 00:03:01.084 --> 00:03:03.739 Cornflakes fra pakken, er ikke at lave mad. 00:03:03.739 --> 00:03:04.419 Nu, 00:03:04.419 --> 00:03:06.099 gør rent undervejs. 00:03:06.099 --> 00:03:07.219 Mor, jeg er sulten. 00:03:07.219 --> 00:03:08.146 Hvis du er sulten 00:03:08.146 --> 00:03:09.100 så tag en snack. 00:03:09.100 --> 00:03:10.892 Der er ingen næring i det. 00:03:10.892 --> 00:03:12.076 Det vil ikke holde dig i gang. 00:03:12.076 --> 00:03:13.672 Hvis du er sulten, så tag et æble. 00:03:13.672 --> 00:03:15.703 Spis ikke direkte fra indkøbsposen. 00:03:15.703 --> 00:03:17.915 Du godeste, lad det stå i skabet et øjeblik. 00:03:17.915 --> 00:03:19.932 Spis ikke skinke direkte fra pakken. 00:03:19.932 --> 00:03:21.635 Spis ikke direkte fra køleskabet 00:03:21.635 --> 00:03:22.457 Læg det på en tallerken. 00:03:22.457 --> 00:03:24.293 De chokoladebarer er til jul. 00:03:24.293 --> 00:03:25.365 Det er juli. 00:03:25.365 --> 00:03:26.351 Sæt dem tilbage i fryseren. 00:03:26.351 --> 00:03:27.624 Gør rent undervejs. 00:03:27.624 --> 00:03:29.515 Kylling kan være dødbringende. 00:03:29.515 --> 00:03:30.987 Det skal tilberedes, indtil det er sort. 00:03:30.987 --> 00:03:32.134 Alle knive er skarpe. 00:03:32.134 --> 00:03:33.815 Forsigtig med denne side af kniven, Oisín. 00:03:33.815 --> 00:03:35.449 Gør rent undervejs. 00:03:35.449 --> 00:03:37.408 En overvåget gryde koger aldrig. 00:03:37.408 --> 00:03:38.305 -Det koger. -Gør det? 00:03:38.846 --> 00:03:40.566 Du må ikke ridse min non-stick pande! 00:03:40.566 --> 00:03:41.791 Vil du gerne røre, Oisín? 00:03:41.791 --> 00:03:43.319 Jeg er ikke 5 år, mor. 00:03:44.086 --> 00:03:45.479 Vil du slikke skeen? 00:03:45.479 --> 00:03:45.981 Ja. 00:03:45.981 --> 00:03:47.892 Jeg vil overlade det til dig, okay? 00:03:47.892 --> 00:03:48.899 -Ja. -God dreng. 00:03:55.459 --> 00:03:57.181 Nej, du gør det for langsomt, Oisín. 00:03:57.181 --> 00:03:58.751 Nej, nej... 00:03:58.751 --> 00:04:00.303 Mor, gør det bare selv. 00:04:00.303 --> 00:04:01.901 Din far laver mad i morgen aften. 00:04:02.901 --> 00:04:04.609 Hvor skal du hen med mikroovnen? 00:04:04.609 --> 00:04:06.179 Bagagerummet i bilen. 00:04:06.179 --> 00:04:07.759 Ellers laver han ikke et ordenligt måltid. 00:04:07.759 --> 00:04:08.899 Doomdah 00:04:09.049 --> 00:04:09.779 Nå, Oisín. 00:04:09.900 --> 00:04:11.619 Vil du smage lidt af min vin? 00:04:11.619 --> 00:04:12.195 Ja. 00:04:12.195 --> 00:04:13.301 Bare en lille tår. 00:04:14.127 --> 00:04:15.112 -Okay. -Værsgo. 00:04:16.817 --> 00:04:17.633 Det er for meget. 00:04:17.633 --> 00:04:19.530 Mor, jeg nåede ikke engang at smage. 00:04:19.530 --> 00:04:22.681 Ude at spise med sine forældre 00:04:22.681 --> 00:04:23.882 And er meget fed. 00:04:23.882 --> 00:04:25.271 Kylling kan være meget smagsløs. 00:04:25.271 --> 00:04:26.500 Falafel kan være meget tør. 00:04:26.500 --> 00:04:28.065 Jeg kan selv lave lasagne. 00:04:28.065 --> 00:04:29.460 Jeg tager måske et kig på 00:04:29.460 --> 00:04:30.616 hvad andre har bestilt. 00:04:30.616 --> 00:04:31.544 Nej mor, lad være. 00:04:31.544 --> 00:04:33.849 Jeg kigger bare på, hvad du har bestilt. 00:04:33.849 --> 00:04:34.390 Ja. 00:04:35.006 --> 00:04:36.073 Er det carbonara? 00:04:36.323 --> 00:04:37.080 Okay. 00:04:37.562 --> 00:04:38.788 Det ser godt ud, ja. 00:04:39.692 --> 00:04:41.048 Det er for tungt for mig, 00:04:41.048 --> 00:04:42.195 det vil jeg ikke have. 00:04:42.195 --> 00:04:44.006 Det er en smuk saltkværn. 00:04:44.006 --> 00:04:45.149 Smuk lysestage. 00:04:45.149 --> 00:04:45.870 Glas. 00:04:45.870 --> 00:04:47.672 Det er sikkert sterling sølv. 00:04:47.672 --> 00:04:48.203 Ja. 00:04:48.525 --> 00:04:49.741 Meget svært at gøre rent. 00:04:49.741 --> 00:04:51.828 De kan sikkert ikke komme det i opvaskeren. 00:04:51.828 --> 00:04:53.167 Vand, tak. 00:04:53.167 --> 00:04:54.464 Okay, med eller uden brus? 00:04:54.464 --> 00:04:55.192 Fra hanen. 00:04:55.772 --> 00:04:56.340 Ja. 00:04:56.754 --> 00:04:57.572 Det smager ens. 00:04:57.842 --> 00:04:59.863 Kan jeg bede om bolognesen? 00:04:59.863 --> 00:05:01.182 Der er mange løg i den. 00:05:01.533 --> 00:05:02.894 Der er mange løg i, ikke? 00:05:02.894 --> 00:05:04.092 Der er lidt løg i sovsen. 00:05:04.092 --> 00:05:05.391 Okay nej, det vil løbe lige igennem ham. 00:05:05.391 --> 00:05:06.620 Mor, jeg har det fint. 00:05:06.620 --> 00:05:07.713 Hvordan går det i skolen? 00:05:08.091 --> 00:05:09.859 Ja ja, det går godt. 00:05:09.859 --> 00:05:11.157 Faktisk, så var Hr. O'Neill 00:05:11.157 --> 00:05:12.110 Ret dig op. 00:05:13.259 --> 00:05:14.900 Hr. O'Neill sagde i går 00:05:14.900 --> 00:05:16.717 Og skuldrene, skuldrene tilbage. 00:05:17.265 --> 00:05:19.008 Ja, så Hr. O'Neill sagde at klassen 00:05:19.008 --> 00:05:20.849 Albuerne ned fra bordet. 00:05:22.508 --> 00:05:24.130 Så hvad sagde Hr. O'Neill? 00:05:24.130 --> 00:05:24.920 Ingenting. 00:05:26.650 --> 00:05:28.325 Du godeste, altid så surmulende. 00:05:28.870 --> 00:05:30.725 Gud, jeg tror at den er med korkprop. 00:05:30.725 --> 00:05:31.735 Korkprop, helt bestemt. 00:05:31.735 --> 00:05:33.236 Det var en flaske med skruelåg. 00:05:34.980 --> 00:05:36.260 Er din varm nok? 00:05:36.260 --> 00:05:36.645 Ja. 00:05:36.645 --> 00:05:37.829 Nej, min er stenkold. 00:05:38.254 --> 00:05:39.273 Jeg vil nok få min genopvarmet. 00:05:39.273 --> 00:05:40.126 Den damper. 00:05:40.126 --> 00:05:41.990 Ja, jeg beder dem genopvarme den. 00:05:41.990 --> 00:05:43.463 -Okay, undskyld mig. -Hvad? Nej?! 00:05:43.463 --> 00:05:45.095 Kan vi få disse genopvarmet, tak. 00:05:45.095 --> 00:05:45.969 Det her er dejligt. 00:05:45.969 --> 00:05:47.772 Den skal bare have et strejf salt. 00:05:58.036 --> 00:05:59.461 Oisín sænk farten, skat. 00:05:59.461 --> 00:06:00.091 Nyd det. 00:06:00.091 --> 00:06:01.171 Det er ikke et væddeløb. 00:06:01.171 --> 00:06:02.144 Manérer, Oisín. 00:06:02.144 --> 00:06:02.943 Tyg din mad. 00:06:02.943 --> 00:06:03.716 Ikke så grådigt. 00:06:03.716 --> 00:06:04.320 Du æder. 00:06:04.320 --> 00:06:05.046 Smæsker. 00:06:08.167 --> 00:06:09.779 Bare lige et strejf salt mere. 00:06:11.870 --> 00:06:13.882 Nå, det var lidt skuffende 00:06:13.882 --> 00:06:15.503 synes jeg, i forhold til prisen. 00:06:15.819 --> 00:06:17.596 Ja, jeg tror jeg må sige noget. 00:06:17.596 --> 00:06:18.512 Åh nej, mor. 00:06:18.512 --> 00:06:19.593 Ja, jeg siger noget nu. 00:06:19.593 --> 00:06:20.795 Her er regningen. 00:06:20.795 --> 00:06:22.093 Var alt som det skulle være? 00:06:22.093 --> 00:06:22.623 Ja. 00:06:22.623 --> 00:06:23.953 Det var dejligt, mange tak. 00:06:23.953 --> 00:06:24.487 Intet problem. 00:06:24.487 --> 00:06:26.469 Jeg har en rabatkupon. 00:06:28.199 --> 00:06:28.797 Så... 00:06:29.850 --> 00:06:30.402 Mor. 00:06:30.769 --> 00:06:32.556 Mor, den udløb i 2017. 00:06:32.556 --> 00:06:33.710 Jeg prøver at bruge den. 00:06:33.710 --> 00:06:35.031 Nej mor, lad være. 00:06:35.031 --> 00:06:35.880 Nej, lad være. 00:06:35.880 --> 00:06:36.622 Alt for saltet. 00:06:36.622 --> 00:06:38.056 Maden var alt for saltet. 00:06:40.196 --> 00:06:41.120 Doomdah 00:06:41.120 --> 00:06:43.797 Jeg vil have alle alarmer sat til kl. 6. 00:06:43.797 --> 00:06:44.627 Kl. 6?! 00:06:44.811 --> 00:06:46.587 Oisín, man skal være i lufthavnen 00:06:46.587 --> 00:06:48.302 mindst 2 timer før flyet afgår. 00:06:48.302 --> 00:06:49.737 Mindst 3 timer før. 00:06:49.737 --> 00:06:50.511 5 timer... 00:06:50.511 --> 00:06:52.182 16 timer før flyet afgår. 00:06:52.491 --> 00:06:53.251 Mor! 00:06:53.251 --> 00:06:55.207 Jeg overlader intet til tilfældigheder. 00:06:55.207 --> 00:06:57.537 Jeg vil være der, og jeg vil være sikker. 00:06:57.537 --> 00:06:58.697 Okay, tager vi en taxa? 00:06:58.981 --> 00:06:59.961 En taxa? 00:06:59.961 --> 00:07:00.510 Ja. 00:07:00.510 --> 00:07:01.252 Oisín. 00:07:01.252 --> 00:07:02.412 Vi er ikke millionærer. 00:07:09.521 --> 00:07:10.081 Fortæl ikke folk at vi er på ferie. 00:07:10.121 --> 00:07:11.561 Hvorfor ikke? 00:07:11.601 --> 00:07:12.801 Vi vil måske få indbrud. 00:07:12.801 --> 00:07:13.861 Frakobl TV'et. 00:07:13.861 --> 00:07:14.781 Frakobl internettet. 00:07:14.781 --> 00:07:15.461 Afrim fryseren. 00:07:15.461 --> 00:07:16.341 Slå græsset. 00:07:16.341 --> 00:07:17.701 Vand planterne. 00:07:17.701 --> 00:07:18.581 Tag havemøblerne ind. 00:07:18.581 --> 00:07:19.420 Tænd for radioen. 00:07:19.421 --> 00:07:21.141 Træk persiennerne for. 00:07:21.141 --> 00:07:21.641 Efterlad en lampe tændt ovenpå. 00:07:21.641 --> 00:07:23.501 Hvorfor? 00:07:23.501 --> 00:07:25.261 Så folk tror, ​​at nogen er hjemme. 00:07:25.261 --> 00:07:27.241 Nogen der aldrig forlader det ene værelse? 00:07:27.241 --> 00:07:28.801 Vi skal tømme køleskabet, inden vi går. 00:07:28.801 --> 00:07:31.137 Men lad ikke noget gå til spilde. 00:07:31.138 --> 00:07:32.041 Spis den smule brød, der er tilbage. 00:07:32.041 --> 00:07:32.921 Spis yoghurterne. 00:07:32.921 --> 00:07:33.581 Spis de oliven. 00:07:33.661 --> 00:07:34.381 Spis drueagurkerne. 00:07:34.381 --> 00:07:35.761 Drueagurker? 00:07:35.761 --> 00:07:36.641 Rør ikke ved de chips. 00:07:36.641 --> 00:07:37.981 De er til gæster. 00:07:38.041 --> 00:07:39.149 Læg en besked til mælkemanden. 00:07:39.150 --> 00:07:41.021 Sidste gang kom vi tilbage til 16 liter siddende ude i solen. 00:07:41.021 --> 00:07:42.241 Det var som ost. 00:07:42.241 --> 00:07:43.881 Mor, kan vi besøge fodboldstadionet? 00:07:43.881 --> 00:07:45.881 Vi har meget at vi skal se, Oisín 00:07:45.881 --> 00:07:48.221 Der er 17 kirker på den gade alene, 00:07:48.221 --> 00:07:49.561 og de har alle kalkmalerier. 00:07:49.641 --> 00:07:50.401 NEJ! 00:07:50.401 --> 00:07:51.801 Hvorfor kan jeg ikke bare blive hjemme? 00:07:51.801 --> 00:07:52.741 Jeg er gammel nok. 00:07:52.741 --> 00:07:55.161 Ikke efter, hvad din bror gjorde for 2 år siden. 00:07:55.161 --> 00:07:56.861 Gulvet var ødelagt. 00:07:56.861 --> 00:07:58.301 Begonierne kom sig aldrig. 00:07:58.301 --> 00:07:59.761 Alle toiletterne var stoppet. 00:07:59.801 --> 00:08:01.801 Jeg fandt spaghetti på verandaen. 00:08:01.801 --> 00:08:04.141 Jeg fandt dine fars sko halvvejs nede ad vejen. 00:08:04.441 --> 00:08:05.641 Jeg er ikke Daniel, okay? 00:08:05.641 --> 00:08:08.121 Du godeste, de fandt familiebilleder i naboernes baghave. 00:08:08.121 --> 00:08:09.401 Jeg husker det nu. 00:08:09.401 --> 00:08:10.321 Er det alt? 00:08:10.521 --> 00:08:11.251 Ja! 00:08:11.251 --> 00:08:12.161 Godt. 00:08:12.181 --> 00:08:13.061 Gud, den stress! 00:08:13.061 --> 00:08:14.761 Jeg ser slet ikke frem til denne ferie. 00:08:14.761 --> 00:08:15.941 Ja, men det gør jeg heller ikke. 00:08:16.121 --> 00:08:16.841 Oisín! 00:08:16.841 --> 00:08:17.741 Doomdah 00:08:18.097 --> 00:08:19.597 Oisín, Oisín er du der? 00:08:19.598 --> 00:08:22.096 Ja mor, hvorfor ringer du fra ovenpå? 00:08:22.097 --> 00:08:23.856 Jeg har det. Jeg har det! 00:08:23.857 --> 00:08:25.097 Har hvad? 00:08:25.098 --> 00:08:26.106 Ronaen! Jeg har det. 00:08:26.107 --> 00:08:27.987 Du har corona? 00:08:27.987 --> 00:08:29.707 Jeg kom ud af badet og jeg hostede. 00:08:29.707 --> 00:08:31.945 Så kom ikke i nærheden af mig. 00:08:31.946 --> 00:08:34.930 Jeg selvisolerer mig på mit værelse. 00:08:34.930 --> 00:08:35.533 Okay. 00:08:35.533 --> 00:08:36.674 Nu er du nødt til at styre husstanden indtil jeg er rask, skat. 00:08:36.674 --> 00:08:37.415 Okay. 00:08:37.415 --> 00:08:38.719 Kan du klare det? 00:08:38.719 --> 00:08:39.749 Ja. 00:08:39.749 --> 00:08:41.306 Kan du gøre det? 00:08:41.306 --> 00:08:43.306 Hvad? Ja, mor. 00:08:43.306 --> 00:08:45.306 Er du nu sikker? 00:08:45.306 --> 00:08:46.915 Mor, jeg tror godt jeg kan klare det. 00:08:46.915 --> 00:08:47.596 Det er ikke nogen nem ting. 00:08:47.596 --> 00:08:48.582 Det er svært at styre en husholdning. 00:08:48.582 --> 00:08:49.082 Okay. 00:08:49.729 --> 00:08:50.742 Jeg tror jeg klarer mig. 00:08:51.499 --> 00:08:53.023 Godt 00:08:53.128 --> 00:08:55.762 Godt, okay. 00:08:56.053 --> 00:08:57.978 Åh Gud, huset vil blive et kaos. 00:08:57.979 --> 00:09:00.294 Isolation med sine forældre 00:09:00.294 --> 00:09:01.359 Du skal støvsuge nedenunder. 00:09:01.359 --> 00:09:03.286 Mor. 00:09:03.286 --> 00:09:03.828 Oisín, det vil blive støvet, hvis du ikke er efter det hele tiden. 00:09:03.828 --> 00:09:04.513 Okay fint jeg gør det. Hvor er den? 00:09:04.513 --> 00:09:05.272 Hvad? 00:09:05.272 --> 00:09:07.250 Støvsugeren. Hvor er den? 00:09:07.250 --> 00:09:08.677 Jøsses, han ved ikke engang hvor støvsugeren er. 00:09:08.677 --> 00:09:10.082 Bare fortæl mig hvor den er. 00:09:10.082 --> 00:09:11.580 Den er under trappen. 00:09:11.580 --> 00:09:14.171 Se, det var alt hvad du behøvede at sige. 00:09:14.171 --> 00:09:15.794 De er nød til at komme helt ind under kummen. 00:09:15.794 --> 00:09:17.175 Ja mor, det gør jeg. 00:09:17.175 --> 00:09:19.291 Få børsten godt derind. 00:09:19.292 --> 00:09:20.291 Mor. 00:09:20.594 --> 00:09:21.734 Skrubber du det ordentligt? Du viser mig det ikke. 00:09:21.734 --> 00:09:23.291 Mor. 00:09:23.292 --> 00:09:24.176 Vis mig, vis mig kummen der. 00:09:24.176 --> 00:09:25.924 Lad mig være. 00:09:25.924 --> 00:09:26.983 Jeg kan stadig der skidt der. 00:09:26.983 --> 00:09:27.564 Jeg lægger på. 00:09:27.564 --> 00:09:28.433 Hvor kommer jeg pulver i? 00:09:28.553 --> 00:09:29.301 I skuffen, Oisín. 00:09:29.302 --> 00:09:31.548 Ja, hvilken... 00:09:31.549 --> 00:09:32.386 Hvilken del? 00:09:32.387 --> 00:09:34.248 Sætter du en forvask over? 00:09:34.249 --> 00:09:35.599 Det ved jeg ikke. 00:09:35.628 --> 00:09:37.346 Venstre er til skyllemiddel. 00:09:37.347 --> 00:09:39.270 Okay, skal det i? 00:09:39.271 --> 00:09:41.016 Det er kun til håndklæder. 00:09:41.017 --> 00:09:42.103 Okay. 00:09:42.104 --> 00:09:45.356 Det til højre er til forvask. 00:09:45.357 --> 00:09:46.854 Det i midten er til vaskemiddel. 00:09:46.858 --> 00:09:48.737 Hvor kommer jeg vaskepulveret i? 00:09:48.738 --> 00:09:50.737 Vi bruger ikke vaskepulver, vi bruger kapsler. De kommes direkte i maskinen. 00:09:50.738 --> 00:09:51.197 Hvorfor sagde du ikke bare det til at starte med? 00:09:51.198 --> 00:09:53.884 Man ligger den bare i midten? 00:09:53.885 --> 00:09:54.646 Stop Oisín! Det er en opvasketabs! 00:09:54.648 --> 00:09:59.907 Støvede du af oven på billedrammerne? 00:09:59.908 --> 00:10:01.255 Ja. 00:10:01.256 --> 00:10:02.848 Vis mig det nu. 00:10:02.849 --> 00:10:03.661 Mor. 00:10:03.662 --> 00:10:05.658 Oisín, vis mig toppen af rammen. 00:10:06.128 --> 00:10:07.538 Okay fint. 00:10:07.539 --> 00:10:08.295 Nu, der. 00:10:08.296 --> 00:10:10.543 Beskidt. Det tænkte jeg nok. Beskidt. 00:10:10.578 --> 00:10:12.538 Helt beskidt der. 00:10:12.539 --> 00:10:14.139 Pudsede du vinduerne? 00:10:14.140 --> 00:10:15.888 Ja men jeg kan ikke få striberne væk. 00:10:15.889 --> 00:10:17.599 Hvad brugte du? 00:10:17.600 --> 00:10:20.350 Jeg brugte vinduesrensen men.... 00:10:21.488 --> 00:10:22.348 Åh nej, det her er til ovnen. 00:10:22.349 --> 00:10:25.348 Argh for h.... 00:10:25.349 --> 00:10:27.850 Det er sket noget med tøjet. 00:10:27.851 --> 00:10:29.100 Hvad mener du? 00:10:29.101 --> 00:10:30.902 Det er mindre nu. 00:10:30.903 --> 00:10:32.901 Du milde! Det er min gode cardigan. 00:10:32.902 --> 00:10:34.653 Hvilken temperatur gav du det? 00:10:34.654 --> 00:10:34.952 80 grader? 00:10:34.953 --> 00:10:36.698 80 grader?! 00:10:36.699 --> 00:10:37.198 Hvordan fik du den overhovedet så højt op? 00:10:37.199 --> 00:10:39.448 Nu hvor du har pudset lampeskærmene, skal du 00:10:39.449 --> 00:10:40.999 Vorherre bevares! 00:10:40.999 --> 00:10:41.808 Kan jeg ikke få et minuts fred? 00:10:41.808 --> 00:10:43.956 Jeg har ikke siddet ned 00:10:43.957 --> 00:10:46.208 hele dagen! 00:10:46.209 --> 00:10:49.127 Jeg er op til ørerne! 00:10:49.598 --> 00:10:51.918 Man skal have en engels tålmodighed. 00:10:51.919 --> 00:10:52.758 Har du hostet siden i morges? 00:10:52.758 --> 00:10:54.009 Nej, jeg har ikke. 00:10:54.010 --> 00:10:55.972 Har du feber? 00:10:55.973 --> 00:10:57.593 Nej. 00:10:57.594 --> 00:10:58.833 Trykken for brystet? Svært ved at trække vejret? 00:10:59.133 --> 00:10:59.833 Nej. 00:10:59.973 --> 00:11:01.253 Mistet smags- eller lugtesansen? 00:11:01.253 --> 00:11:03.253 Nej. 00:11:04.273 --> 00:11:06.073 Føler du dig træt? Ingen energi? 00:11:06.733 --> 00:11:07.708 Nej. 00:11:08.147 --> 00:11:09.147 Nå, men så er der ikke noget galt med dig, unge dame! 00:11:09.148 --> 00:11:13.243 Så kom ud af den seng og kom her ned med det samme! 00:11:13.273 --> 00:11:15.633 Urrrrgh 00:11:15.634 --> 00:11:17.905 Du er så irriterende! 00:11:17.906 --> 00:11:19.113 Doomdah 00:11:19.173 --> 00:11:20.409 Forsigtigt, forsigtigt, forsigtigt, forsigtigt. 00:11:20.410 --> 00:11:21.897 - Jeg kører forsigtigt. - Du skynder dig. 00:11:21.898 --> 00:11:23.409 Jeg skynder mig ikke. 00:11:24.623 --> 00:11:26.158 Du skynder dig. Der er ingen grund til at skynde sig. 00:11:26.159 --> 00:11:27.158 Åh, håndbremse, håndbremse! 00:11:28.138 --> 00:11:29.308 Mor!! 00:11:29.309 --> 00:11:31.208 Mor! 00:11:31.209 --> 00:11:33.208 Jeg troede han ville trække ud. 00:11:33.893 --> 00:11:35.802 Forvent det uventede. 00:11:38.098 --> 00:11:40.678 Så- håndbremse igen! 00:11:40.679 --> 00:11:42.868 - Mor! - Undskyld, undskyld. 00:11:42.868 --> 00:11:44.568 Det var min fejl. 00:11:44.568 --> 00:11:46.093 Mor, stop! 00:11:46.093 --> 00:11:47.103 Du kan ikke have armene over mig! 00:11:47.128 --> 00:11:48.848 Det er ingen grund til at råbe 00:11:48.849 --> 00:11:50.833 Her er en skolevogn. Der er en skolevogn der. 00:11:50.833 --> 00:11:54.058 Pas på skolevognen. 00:11:54.059 --> 00:11:55.399 Han er som dig, han er panisk. Han er meget panisk. 00:11:56.093 --> 00:11:58.322 Hold dig under fartgrænsen. 00:11:58.323 --> 00:11:59.829 Mor, jeg kører 15. 00:12:01.058 --> 00:12:03.827 Gør du? 00:12:05.913 --> 00:12:07.573 15. Godt, ja. 00:12:07.573 --> 00:12:08.993 Du kører ind i en rundkørsel nu. Du skal være meget, meget forsigtig. 00:12:08.993 --> 00:12:11.973 Oisín, hvad laver du?! Du er- 00:12:11.973 --> 00:12:12.799 Åh Gud, der er biler overalt nu! 00:12:12.800 --> 00:12:14.548 Pas på til venstre, venstre, venstre! Højre! Se til højre og venstre. 00:12:15.013 --> 00:12:19.233 - Hvad?! - Højre og venstre, højre og venstre. 00:12:19.233 --> 00:12:20.333 Du godeste, vi er stadig i live. 00:12:20.573 --> 00:12:21.977 Du har ikke brug for femte gear. 00:12:21.978 --> 00:12:24.848 Det er til racerkørere. 00:12:24.853 --> 00:12:27.518 - Nu bare- bare, forsigtigt. - Mor! 00:12:27.519 --> 00:12:29.748 Der kommer en bil nu. Du er- du er for tæt på fuglene. 00:12:29.953 --> 00:12:30.993 Tredje gear er alt hvad du har brug for. 00:12:32.083 --> 00:12:34.353 Et, to og tre. 00:12:34.353 --> 00:12:36.793 Hold det simpelt. 00:12:36.793 --> 00:12:41.233 Vi prøver 3-punktsvendingen her, okay? 00:12:41.233 --> 00:12:42.657 Nu, bare- du skal stoppe bilen. 00:12:42.658 --> 00:12:44.213 - Du er for tæt på. - Stop med at styre! 00:12:44.213 --> 00:12:45.198 - Mor! Mor! - Du er for tæt på. 00:12:45.199 --> 00:12:46.406 Du ødelægger bilen, Oisín! 00:12:46.773 --> 00:12:49.157 Åh Gud, det her er et skummelt område. 00:12:49.158 --> 00:12:50.773 Lås bilen. 00:12:50.773 --> 00:12:51.563 Pas på påskeliljerne, pas på påskeliljerne! Du på vej ind i påskeliljerne. 00:12:51.563 --> 00:12:52.251 Du godeste. 00:12:52.252 --> 00:12:54.086 Smukt arrangeret. 00:12:54.087 --> 00:12:57.090 Er det din ven? Er det din ven fra skolen? 00:12:57.091 --> 00:12:58.337 Nej, det tror jeg ikke 00:12:58.458 --> 00:13:01.004 - Jo det er, stop bilen - Hvad? Nej, det gør jeg ikke! 00:13:02.005 --> 00:13:02.389 - Han lærer at køre bil. - Mor! 00:13:02.863 --> 00:13:04.637 [Dyt] 00:13:04.638 --> 00:13:06.118 Tag dig ikke af ham, bare tag det roligt, okay? 00:13:06.119 --> 00:13:07.887 [Dyt] - Forsigtigt, bare tag det - tag det roligt. 00:13:08.383 --> 00:13:10.043 [Dytten fortsætter] - Bare vær rolig. Altid vær rolig på vejen, okay? 00:13:10.043 --> 00:13:11.649 For helvede, det skide røvhul! Nu skal jeg sige ham noget! 00:13:11.650 --> 00:13:13.142 Mor! 00:13:13.143 --> 00:13:16.397 Doomdah 00:13:16.646 --> 00:13:17.543 Oisín, stå op! 00:13:17.543 --> 00:13:18.693 Du må ikke komme for sent på din første dag. 00:13:19.940 --> 00:13:22.362 Tjep tjep. 00:13:22.363 --> 00:13:23.363 Lynhurtigt. 00:13:23.364 --> 00:13:25.615 Flyt dig, mester. 00:13:26.660 --> 00:13:28.162 Hurtigere. 00:13:28.667 --> 00:13:30.533 Lad vær med at tulle rundt 00:13:31.415 --> 00:13:32.837 Du skulle have haft alt klar i går aftes, Oisín. 00:13:32.838 --> 00:13:34.336 Du hjælper ikke. 00:13:34.337 --> 00:13:36.584 Knap den øverste knap. 00:13:37.093 --> 00:13:38.433 Ret det slips. 00:13:38.433 --> 00:13:40.783 Mor! 00:13:40.783 --> 00:13:42.426 Den er for stor til mig. 00:13:42.427 --> 00:13:44.676 Den passer dig næste år. 00:13:44.677 --> 00:13:47.203 Du kan ikke have dem på. 00:13:47.203 --> 00:13:48.013 Det er sko! 00:13:48.013 --> 00:13:49.043 For mig at se ligner det løbesko. 00:13:49.043 --> 00:13:49.813 Du godeste, vægten af den taske. 00:13:49.883 --> 00:13:52.453 Prisen på den bogliste. 00:13:52.523 --> 00:13:53.522 Prisen for den uniform. 00:13:53.523 --> 00:13:54.693 Prisen for den klassetur. 00:13:54.913 --> 00:13:56.127 Frivilligt bidrag, min bare. 00:13:57.823 --> 00:13:58.923 Hvad leder du efter? 00:13:59.133 --> 00:14:01.518 En kuglepen. 00:14:01.519 --> 00:14:02.343 Han har ikke engang en kuglepen. 00:14:02.363 --> 00:14:03.228 - Hvem har du i historien i år? - Hr. Flanagan. 00:14:03.240 --> 00:14:03.903 Ih du milde. 00:14:03.989 --> 00:14:04.991 Hvem købte de her? 00:14:04.992 --> 00:14:07.240 Far. 00:14:07.603 --> 00:14:08.563 Intet andet end sukker og... 00:14:08.563 --> 00:14:09.303 Jeg laver grød til dig. 00:14:09.303 --> 00:14:09.863 Nej tak. 00:14:12.783 --> 00:14:13.703 Her tag den. 00:14:13.703 --> 00:14:14.553 Nej, mor kan jeg få nogle penge til frokost? 00:14:14.553 --> 00:14:16.363 Jeg laver dig sandwich. 00:14:20.025 --> 00:14:21.105 Der er ikke noget galt med marmelade-sandwicher. 00:14:21.323 --> 00:14:22.543 ...med salat- og ostesandwich. 00:14:22.543 --> 00:14:23.403 ...drueagurk- og krydresauce-sandwich. 00:14:24.053 --> 00:14:25.213 Oisín, sid ikke ved siden af ​​Barry i år. 00:14:25.383 --> 00:14:26.714 Hvad? Hvorfor? 00:14:26.714 --> 00:14:30.240 Du ved hvorfor. 00:14:30.241 --> 00:14:30.990 Mor! 00:14:30.991 --> 00:14:35.237 Sid ved siden af ​​James White. Fik han ikke kun 12-taller? 00:14:35.238 --> 00:14:36.273 Ja, men han et fjols. 00:14:36.274 --> 00:14:39.773 En hvad? 00:14:39.774 --> 00:14:41.272 Han er kedelig. 00:14:41.806 --> 00:14:44.025 Det var ikke det, du sagde. 00:14:44.078 --> 00:14:47.784 Den jakke er ikke varm nok. 00:14:47.785 --> 00:14:49.534 Tag den på. 00:14:49.535 --> 00:14:51.033 Mor, den tager jeg ikke på. 00:14:51.034 --> 00:14:53.281 Oisín. 00:14:53.282 --> 00:14:56.533 Nej! 00:14:56.538 --> 00:14:58.283 Jeg sætter dig af. 00:14:58.835 --> 00:15:00.087 Nej, jeg cykler. 00:15:00.088 --> 00:15:02.082 Er du flov over din mor? 00:15:03.840 --> 00:15:05.340 Ja tydeligvis. 00:15:05.341 --> 00:15:07.094 Hjelm. 00:15:09.093 --> 00:15:10.022 Argh! 00:15:10.023 --> 00:15:12.518 - Godt, lad mig se dig. - Mor, jeg skal afsted! 00:15:12.519 --> 00:15:14.766 Okay, held og lykke skat. 00:15:14.767 --> 00:15:15.522 (Banker på vinduet) 00:15:15.523 --> 00:15:16.704 Tag den jakke på igen! 00:15:16.704 --> 00:15:19.941 Og hjelmen! 00:15:19.942 --> 00:15:22.192 Doomdah 00:15:22.193 --> 00:15:24.441 Godt. 00:15:25.271 --> 00:15:27.530 Hvorfor er du i dårligt humør? 00:15:27.531 --> 00:15:29.689 Ikke noget. 00:15:29.690 --> 00:15:30.988 Du går rundt og surmuler, 00:15:30.988 --> 00:15:32.939 som jeg ved ikke hvad. 00:15:32.940 --> 00:15:34.102 Jeg har det fint. 00:15:34.315 --> 00:15:36.169 Godt. 00:15:36.691 --> 00:15:37.691 Vi slukker og så fortæller du mig, hvad der er galt. 00:15:37.692 --> 00:15:39.689 Der er ikke noget galt! Okay? 00:15:39.690 --> 00:15:42.175 Oisín Robert Flanagan. 00:15:42.176 --> 00:15:43.370 En mor ved altid 00:15:45.428 --> 00:15:47.174 når noget er galt. 00:15:47.175 --> 00:15:49.424 Min kæreste slog op. 00:15:49.425 --> 00:15:53.176 Hvad? 00:15:53.177 --> 00:15:57.771 Min kæreste slog op! 00:15:57.772 --> 00:16:01.022 Forældre når ens kæreste slår op 00:16:01.023 --> 00:16:03.522 Slog op? 00:16:03.523 --> 00:16:04.910 Hvad mener du? 00:16:07.652 --> 00:16:09.902 Ja, min kæreste slog op! 00:16:09.903 --> 00:16:12.655 Kæreste? 00:16:12.656 --> 00:16:14.518 Du har aldrig sagt, at du havde en kæreste 00:16:14.518 --> 00:16:15.546 Ja, men det har jeg så ikke længere vel? 00:16:15.546 --> 00:16:16.625 Det er sikkert også det bedste, 00:16:16.625 --> 00:16:18.007 da det er et eksamensår, skat. 00:16:18.007 --> 00:16:20.444 Det er hendes tab. 00:16:20.444 --> 00:16:21.265 Piger som hende 00:16:21.813 --> 00:16:23.156 er intet værd. 00:16:23.156 --> 00:16:24.386 Der er masser af fisk i havet. 00:16:24.386 --> 00:16:25.555 Du er en fangst, Oisín. 00:16:26.077 --> 00:16:27.202 Enhver pige vil være heldig at få dig. 00:16:27.467 --> 00:16:29.255 Jeg har altid syntes du lignede 00:16:29.255 --> 00:16:30.742 en ung prins William. 00:16:31.638 --> 00:16:34.087 Ah mor, du gør der bare værre. Bare lad mig være. 00:16:34.536 --> 00:16:36.598 Jeg var forelsket i hende. 00:16:37.898 --> 00:16:40.523 Du var nok ikke forelsket i hende, skat. 00:16:40.525 --> 00:16:41.523 Jo jeg var. 00:16:41.567 --> 00:16:42.523 Okay. 00:16:43.294 --> 00:16:43.995 Den eneste måde at komme sig over det 00:16:44.581 --> 00:16:45.800 er distraktion, så 00:16:47.046 --> 00:16:48.354 travlhed, travlhed, travlhed, travlhed, travlhed, travlhed. 00:16:48.354 --> 00:16:49.299 Mor, jeg har ikke lyst til noget. 00:16:49.299 --> 00:16:50.272 Mor. 00:16:50.272 --> 00:16:51.096 Du burde tage med mig i havecentret 00:16:51.096 --> 00:16:51.723 og så kan du vælge dig en plante. 00:16:51.723 --> 00:16:53.921 Åh det lyder forfærdeligt. 00:16:53.921 --> 00:16:55.509 Tja det har altid muntret mig op. 00:16:57.092 --> 00:16:58.255 Du forstår det ikke. Hun var perfekt. 00:16:58.256 --> 00:16:58.956 Jeg kendte en pige fra universitetet 00:16:58.956 --> 00:16:59.756 Bríde Moynihan 00:16:59.756 --> 00:17:00.886 Smuk smuk pige 00:17:00.886 --> 00:17:02.276 Jeg siger dig, hun havde alle drengene for sine fødder. 00:17:02.276 --> 00:17:04.356 Men det sidste jeg hørte 00:17:04.356 --> 00:17:06.996 skilt to gange, 00:17:06.996 --> 00:17:08.276 en søn, som ikke taler med hende, 00:17:08.476 --> 00:17:09.596 og oveni det 00:17:09.596 --> 00:17:10.556 ser hun forfærdelig ud nu. 00:17:10.616 --> 00:17:11.116 Hvad hvis jeg aldrig finder en lige så god igen? 00:17:11.116 --> 00:17:11.756 Hør her Oisín, 00:17:11.756 --> 00:17:12.636 om et par år 00:17:12.636 --> 00:17:13.976 vil de komme rendende. 00:17:14.096 --> 00:17:15.666 Stående i kø udenfor. 00:17:15.666 --> 00:17:16.376 En ren kvindebedårer. 00:17:16.376 --> 00:17:16.876 Du kan vælge og vrage. 00:17:16.876 --> 00:17:18.156 Der er masser af unge damer derude. 00:17:18.316 --> 00:17:18.816 Ja, som hvem? 00:17:19.296 --> 00:17:21.496 Altså Fru O'Tooles datter har altid haft et godt øje til dig. 00:17:22.236 --> 00:17:22.736 Hun er min kusine. 00:17:23.076 --> 00:17:25.216 Grand grand kusine. 00:17:25.576 --> 00:17:26.076 Vi er en lille ø nation. 00:17:26.396 --> 00:17:27.436 Godt så, Oisín. 00:17:27.476 --> 00:17:28.116 Der er ikke noget godt tidspunkt at tale om dette på. 00:17:28.116 --> 00:17:29.916 Men hvis du skal have kærester 00:17:30.316 --> 00:17:31.556 er vi nødt til at snakke om at være 00:17:31.736 --> 00:17:32.527 forsigtig. 00:17:32.528 --> 00:17:34.476 Hvad? 00:17:34.872 --> 00:17:37.620 Du er nød til 00:17:37.623 --> 00:17:38.874 at være 00:17:38.875 --> 00:17:40.373 forsigtig. 00:17:40.374 --> 00:17:42.123 Åh nej mor nej. 00:17:42.124 --> 00:17:45.173 - Nej mor, vi skal ikke tale om det. - Vi er nødt til at tale om det. 00:17:45.174 --> 00:17:46.423 Nej. Nej! 00:17:48.758 --> 00:17:50.508 Sæt dig ned unge mand. 00:17:50.509 --> 00:17:51.507 Sæt dig ned! 00:17:51.508 --> 00:17:52.255 Doomdah 00:17:52.256 --> 00:17:53.718 Mor!? 00:17:53.719 --> 00:17:54.970 Hvad er der, skat? 00:17:54.971 --> 00:17:56.225 Må Barry komme over? 00:17:56.226 --> 00:17:57.473 Så længe han tager skoene af. 00:17:57.474 --> 00:17:59.224 Sidste gang slæbte han hundelort med ind i hele huset. 00:17:59.956 --> 00:18:00.969 Og ryd op her, det er et stort rod. 00:18:00.970 --> 00:18:02.473 Det ligner at en bombe er gået af. 00:18:02.474 --> 00:18:03.718 Det er en losseplads. 00:18:04.231 --> 00:18:06.480 Det er en svinesti. 00:18:06.481 --> 00:18:08.730 Kostald. 00:18:09.983 --> 00:18:11.736 Hønsehus. 00:18:13.256 --> 00:18:14.072 Har vi haft indbrudt? 00:18:14.073 --> 00:18:16.325 Barrys hus er sikkert rent. 00:18:16.326 --> 00:18:18.071 Vi lever i vores eget snavs her. 00:18:21.909 --> 00:18:24.663 Hvordan har din mor det? 00:18:25.293 --> 00:18:27.374 Fint. 00:18:27.375 --> 00:18:28.879 Okay, og din far? 00:18:28.880 --> 00:18:30.462 Fint. 00:18:30.463 --> 00:18:33.464 Tænker han på at klippe hækken i weekenden eller hvad? 00:18:34.293 --> 00:18:36.429 Ved ikke. 00:18:36.430 --> 00:18:38.178 Det er bare, at jeg har klippet min side nu, så.. 00:18:38.179 --> 00:18:39.975 Mor! 00:18:40.433 --> 00:18:42.208 Godt, jeg går. Jeg går. 00:18:42.209 --> 00:18:42.975 Du godeeste, lugten af ​ sure tæer herinde. 00:18:42.976 --> 00:18:44.971 Barry, tag dine sko på igen. 00:18:44.972 --> 00:18:46.235 Fire timer senere 00:18:46.236 --> 00:18:47.673 Oisín, det er ved at blive sent nu. 00:18:47.673 --> 00:18:49.633 Så du ved... 00:18:50.453 --> 00:18:51.673 Jeg tror, ​​at Barrys forældre undrer sig over, hvor han er. 00:18:51.673 --> 00:18:53.253 Oisín, det er ved at blive ret sent. 00:18:53.273 --> 00:18:53.933 Åh Barry, du er her stadig. 00:18:54.093 --> 00:18:55.053 Vi må snart opkræve leje af dig, Barry. 00:18:55.053 --> 00:18:56.633 Okay Barry, vi spiser aftensmad snart, så... 00:18:56.633 --> 00:18:58.053 Okay, jeg bliver her. 00:18:59.173 --> 00:19:00.973 Vil du spise aftensmad hos os, Barry? 00:19:02.213 --> 00:19:04.373 Det tænker jeg. 00:19:04.453 --> 00:19:04.953 Godt. 00:19:04.953 --> 00:19:05.453 Kan du lide kylling, Barry? 00:19:05.453 --> 00:19:05.953 Nej. 00:19:05.953 --> 00:19:06.037 Kan du lide ærter, Barry? 00:19:06.038 --> 00:19:07.233 Nej. 00:19:07.233 --> 00:19:08.533 Kan du lide kartofler, Barry? 00:19:08.813 --> 00:19:09.553 Nej. 00:19:09.793 --> 00:19:10.533 Kan du lide kål, Barry? 00:19:11.393 --> 00:19:12.333 Nej. 00:19:12.373 --> 00:19:12.873 Kan du lide fiskefingre, Barry? 00:19:13.093 --> 00:19:14.293 Nej. 00:19:14.293 --> 00:19:15.653 Kan du lide kulhydrater, Barry? 00:19:15.753 --> 00:19:17.053 Nej. 00:19:17.833 --> 00:19:18.333 Hvad kan du lide, Barry? 00:19:18.493 --> 00:19:20.313 Nuggets. 00:19:20.333 --> 00:19:20.833 Godt, jeg tjekker dybfryseren. 00:19:21.353 --> 00:19:22.573 Vil du se, om der er nogle Magnum-is? 00:19:23.313 --> 00:19:24.033 Evigheder senere 00:19:25.193 --> 00:19:26.573 Godt, jeg går i seng nu. 00:19:26.673 --> 00:19:27.593 Okay. 00:19:27.593 --> 00:19:29.253 Godnat Oisín. 00:19:32.093 --> 00:19:33.353 Nat. 00:19:36.433 --> 00:19:37.073 GODNAT Barry. 00:19:38.093 --> 00:19:39.013 Godnat. 00:19:39.013 --> 00:19:40.513 For Guds skyld, kom ud af mit hus, Barry! 00:19:40.693 --> 00:19:42.613 Doomdah 00:19:42.613 --> 00:19:43.413 Oisín, den er 8:05. 00:19:43.413 --> 00:19:44.073 Åh mor, jeg tror, ​​jeg er syg. 00:19:44.073 --> 00:19:45.273 Du skal i skole. 00:19:45.433 --> 00:19:46.873 Nej mor. 00:19:47.473 --> 00:19:49.253 - Vær sød. - Godt, lad os se på dig. 00:19:49.253 --> 00:19:49.893 Jøsses, Oisín, du er syg. 00:19:49.893 --> 00:19:50.793 Det ved jeg. 00:19:50.793 --> 00:19:51.893 Du skal ikke i skole, er du gal? 00:19:52.393 --> 00:19:53.393 Godt, jeg henter Mentholatum. 00:19:53.693 --> 00:19:54.653 Gnid det på dit bryst. 00:19:55.693 --> 00:19:56.633 Din ryg. 00:19:56.993 --> 00:19:57.593 Dine kinder. 00:19:57.873 --> 00:19:59.753 Dine ører. 00:20:01.553 --> 00:20:02.053 Og dine fodsåler. 00:20:02.273 --> 00:20:03.373 Dampen er god for dig. 00:20:04.253 --> 00:20:06.133 Det brænder mit ansigt. 00:20:06.373 --> 00:20:08.513 Bare 25 minutter mere, skat. 00:20:08.653 --> 00:20:09.153 Hvad laver du med 7-Up'en? 00:20:09.473 --> 00:20:10.473 Det virker ikke, medmindre den er flad. 00:20:11.933 --> 00:20:12.973 Jøsses. 00:20:14.333 --> 00:20:15.213 Bare én skefuld mere. 00:20:15.213 --> 00:20:16.433 Nej mor, det er modbydeligt. 00:20:16.833 --> 00:20:17.333 Levertran kurerer alt. 00:20:17.333 --> 00:20:18.913 Æble cider eddike kurerer alt. 00:20:19.173 --> 00:20:20.193 At gurgle saltet vand kurerer alt. 00:20:20.193 --> 00:20:20.813 Kanel- Gurkemeje- Hvidløg- Ingefær- 00:20:23.893 --> 00:20:25.013 Løg kurerer alt. 00:20:25.273 --> 00:20:26.533 Ah mor stop, jeg er ved at kaste op. 00:20:26.613 --> 00:20:27.953 Plager din mave dig? 00:20:38.573 --> 00:20:39.573 Du plager mig. 00:20:39.873 --> 00:20:40.673 Oisín, er du varm nok? 00:20:44.054 --> 00:20:46.084 Ja. 00:20:46.084 --> 00:20:47.884 Jeg henter en varmtvandsflaske mere. 00:20:48.004 --> 00:20:48.524 Nej, jeg har allerede tre. 00:20:48.904 --> 00:20:50.004 Ved du, hvad du går glip af i skolen. 00:20:50.004 --> 00:20:51.324 Nej. 00:20:51.424 --> 00:20:53.144 For vi vil ikke have, at du falder bagud. 00:20:53.144 --> 00:20:54.784 Mor. 00:20:54.824 --> 00:20:56.424 Vil du prøve lidt kyllingsuppe? 00:20:56.604 --> 00:20:58.964 Nej tak. 00:20:58.964 --> 00:21:00.350 Jeg lavet dig din yndlingsbolognese. 00:21:00.350 --> 00:21:02.584 Nej mor. 00:21:03.184 --> 00:21:05.364 Men du skal spise noget, skat. 00:21:06.124 --> 00:21:07.724 Kan jeg få en Mars-is? 00:21:07.724 --> 00:21:08.384 Godt, ja. 00:21:08.384 --> 00:21:10.544 Ja Mars-is, okay? 00:21:10.544 --> 00:21:11.884 Hvis du er for syg til skolen, 00:21:12.004 --> 00:21:14.144 er du for syg til computerspil. 00:21:14.144 --> 00:21:15.504 ...til at se tv. 00:21:15.504 --> 00:21:16.764 ...til at være på mobilen. 00:21:17.934 --> 00:21:20.584 ...til at lytte til hovedtelefoner. 00:21:20.584 --> 00:21:21.824 Du er aldrig for syg til at læse en bog. 00:21:21.884 --> 00:21:22.474 Oisín, du behøver ikke være bekymret for skolen. 00:21:22.484 --> 00:21:22.904 Tak. 00:21:22.904 --> 00:21:23.534 For jeg fik din fætter til at tage derind, og hente lektierne til dig. 00:21:23.534 --> 00:21:25.184 Så det er ordnet nu. 00:21:25.444 --> 00:21:28.144 Mor. 00:21:28.144 --> 00:21:29.484 Mor! 00:21:29.484 --> 00:21:30.564 Ja, er du okay? 00:21:30.564 --> 00:21:31.944 Er der flere Mars-is? 00:21:34.844 --> 00:21:36.516 Ja. 00:21:37.004 --> 00:21:37.764 Ja, jeg henter... 00:21:37.864 --> 00:21:38.604 Vil du nå ud til toilettet i tide, skat? 00:21:38.924 --> 00:21:39.864 Jeg stiller baljen lige her, okay? 00:21:39.864 --> 00:21:40.364 Ja? 00:21:40.824 --> 00:21:41.844 Skal du til at kaste op? 00:21:41.844 --> 00:21:43.024 Skal du til at kaste op nu? 00:21:43.224 --> 00:21:44.604 For hvis du skal kaste op, så er der en balje her nu. 00:21:44.604 --> 00:21:45.284 Okay. 00:21:45.444 --> 00:21:46.184 Okay, jeg stiller den her. 00:21:46.184 --> 00:21:47.184 Den er til din højre. 00:21:47.464 --> 00:21:48.984 Fuck af. 00:21:48.984 --> 00:21:50.124 Doomdah 00:21:50.124 --> 00:21:50.844 Oisín, det er en smuk dag udenfor. 00:21:50.844 --> 00:21:52.264 Hvad laver du herinde? 00:21:52.444 --> 00:21:53.424 Jeg har det fint. 00:21:53.424 --> 00:21:53.994 Du spilder dagen. 00:21:53.994 --> 00:21:55.844 Dagen er væk. 00:21:55.844 --> 00:21:57.024 Du er som en vampyr herinde. 00:21:57.024 --> 00:21:58.044 Er du bange for, at nogen måske ser dig? 00:21:58.044 --> 00:21:59.624 Er du under vidnebeskyttelse eller noget? 00:21:59.624 --> 00:22:00.124 Sluk for spillekonsollen og gå udenfor. 00:22:00.124 --> 00:22:00.724 Ja, jeg er midt i en kamp. 00:22:00.724 --> 00:22:01.604 Du kan spille din fodbold ude i den friske luft. 00:22:01.604 --> 00:22:02.184 Det er ikke fodbold det er MMA. 00:22:02.184 --> 00:22:03.764 Museum for Moderne Kunst? [Museum of Modern Art] 00:22:03.764 --> 00:22:04.604 Gem der. 00:22:04.604 --> 00:22:06.344 Jeg har brug hjælp til at klippe hækken. 00:22:06.344 --> 00:22:07.604 Fem minutter, okay? 00:22:07.804 --> 00:22:08.624 Oisín, du sagde fem minutter for en time siden. 00:22:08.924 --> 00:22:09.424 Mor, han er lige ved at give op. 00:22:09.664 --> 00:22:11.584 Jeg får dig til at give op! 00:22:11.584 --> 00:22:13.504 Ih du milde, jeg er udmattet. 00:22:13.504 --> 00:22:14.741 Jeg er 5 timer 00:22:14.742 --> 00:22:15.942 6 timer 00:22:15.942 --> 00:22:16.802 8... 12... 18... 00:22:16.802 --> 00:22:17.762 72 timer i den have. 00:22:17.762 --> 00:22:18.822 Det er godt for nogen at sidde på deres mås og spille somputer. 00:22:18.822 --> 00:22:20.102 Ingen holder dig fra at spille. 00:22:20.102 --> 00:22:20.942 Argh, jeg kan ikke lide spil. 00:22:21.182 --> 00:22:21.682 Ja, for du er allergisk over for sjov. 00:22:22.362 --> 00:22:23.262 Hvordan holder man den nu? 00:22:23.922 --> 00:22:25.342 Hvem er jeg? 00:22:25.342 --> 00:22:26.882 Conor McGregor. 00:22:26.882 --> 00:22:28.122 - Er det Conor McGregor? - Ja. 00:22:28.122 --> 00:22:28.797 - Han har frygtelig mange tatoveringer. - Tryk bare på start. 00:22:28.798 --> 00:22:29.781 - Han vil få svært ved at få et job med dem. - Bare tryk på start. 00:22:29.782 --> 00:22:31.533 Hvordan skyder jeg? 00:22:31.622 --> 00:22:33.482 Der er ingen våben. 00:22:33.622 --> 00:22:35.002 Jeg så dig ellers løbe rundt med et våben tidligere? 00:22:38.182 --> 00:22:38.682 Det var et andet spil. 00:22:39.542 --> 00:22:40.262 Hvad gjorde jeg der? 00:22:40.262 --> 00:22:41.342 Du gjorde ikke noget. Det er mig. 00:22:41.342 --> 00:22:42.362 Er jeg den her til højre? 00:22:42.942 --> 00:22:45.928 Nej, det er mig. 00:22:45.928 --> 00:22:47.522 Hvordan kommer jeg ud af dette forbandede bur? 00:22:47.622 --> 00:22:48.582 Er jeg den der? 00:22:48.822 --> 00:22:49.902 Det er dommeren. 00:22:49.902 --> 00:22:50.622 Hvor, hvor er jeg, jeg kan ikke se noget. 00:22:50.782 --> 00:22:51.642 Fik dig. 00:22:51.642 --> 00:22:52.142 Åh fik dig igen. 00:22:52.142 --> 00:22:53.022 Du godeste, jeg sparkede dig. Sparkede jeg dig? 00:22:53.542 --> 00:22:54.462 Er han okay? Jeg slog dig med fuld kraft i ansigtet. 00:22:54.722 --> 00:22:55.562 Ja, mor! 00:22:55.562 --> 00:22:56.062 Åh jeg er blevet slået ud. 00:22:56.202 --> 00:22:56.742 Det var min karakter. 00:22:56.742 --> 00:22:57.302 Gud, vandt jeg? 00:22:57.302 --> 00:22:58.682 Ja! 00:22:58.982 --> 00:23:00.002 Ih du milde, størrelsen på det bælte. 00:23:00.002 --> 00:23:00.502 Hvordan skal man holde et par bukser oppe med det? 00:23:01.382 --> 00:23:02.402 Doomdah 00:23:02.522 --> 00:23:03.782 Hvordan er den omkring taljen? 00:23:04.102 --> 00:23:04.742 Mor, stop det! 00:23:04.742 --> 00:23:05.602 Den er lidt løs der. 00:23:05.602 --> 00:23:06.722 Mor, folk kigger! 00:23:07.102 --> 00:23:07.882 Ingen kigger på dig. 00:23:07.882 --> 00:23:09.362 Mor! 00:23:09.362 --> 00:23:11.042 Haha! 00:23:11.042 --> 00:23:11.542 Den her er ret cool. 00:23:11.542 --> 00:23:12.722 Der er ingen varme i den. 00:23:12.722 --> 00:23:13.582 Vinden vil gå lige igennem den. 00:23:13.582 --> 00:23:14.122 Den er som en plastikpose. 00:23:14.122 --> 00:23:15.662 Du vil fryse. 00:23:16.102 --> 00:23:16.702 Du bliver forkølet. 00:23:16.702 --> 00:23:17.762 Du får lungebetændelse. 00:23:17.762 --> 00:23:18.402 Den er papir tynd. 00:23:18.562 --> 00:23:20.242 Jeg siger dig, du vil ikke se "cool" ud. 00:23:20.242 --> 00:23:20.782 Du vil se 00:23:20.782 --> 00:23:21.602 kold ud. 00:23:21.602 --> 00:23:23.050 Hmm? 00:23:23.051 --> 00:23:24.050 Var det ikke sjovt? 00:23:24.051 --> 00:23:24.550 Jeg ser latterlig ud. 00:23:24.551 --> 00:23:25.551 Jeg vil blive mobbet. 00:23:25.552 --> 00:23:26.482 Enhver som mobber dig over en frakke er ikke din ven. 00:23:26.582 --> 00:23:27.302 Jeg ligner en gigantisk bussemand. 00:23:27.302 --> 00:23:28.142 Det gør du ikke. 00:23:28.142 --> 00:23:30.122 Den fremhæver dine øjne. 00:23:30.942 --> 00:23:32.302 Hvad med denne her, mor? 00:23:32.302 --> 00:23:33.962 Er den på tilbud? 00:23:34.143 --> 00:23:35.002 Nej. 00:23:36.022 --> 00:23:37.462 Så hæng den tilbage. 00:23:37.662 --> 00:23:38.782 Denne er virkelig varm. 00:23:38.782 --> 00:23:39.482 Har den en hætte? 00:23:39.482 --> 00:23:41.732 Nej. 00:23:41.732 --> 00:23:43.042 - Hæng den tilbage. - Argh... 00:23:43.262 --> 00:23:44.542 Den her er varm og har en hætte. 00:23:45.322 --> 00:23:45.882 - Kan den vaskes i maskinen? - Nej. 00:23:46.102 --> 00:23:47.102 Argh! 00:23:47.382 --> 00:23:48.442 Oisín, hvordan går det derinde? 00:23:49.022 --> 00:23:50.102 Fint. 00:23:50.382 --> 00:23:50.882 Passer den dig? 00:23:51.222 --> 00:23:54.922 Mor, bare gå væk. 00:23:54.922 --> 00:23:56.362 Kom ud og vis mig. 00:23:56.402 --> 00:23:57.602 Jeg kommer ikke ud, okay? 00:23:57.602 --> 00:23:58.742 Vil du komme ud og vise den til din mor. 00:23:59.722 --> 00:24:00.222 Nej mor. 00:24:00.322 --> 00:24:01.342 Nå, så kommer jeg ind. 00:24:02.303 --> 00:24:04.563 Kom ikke herind! 00:24:05.223 --> 00:24:06.583 Jeg er på vej. 00:24:06.583 --> 00:24:08.443 Åh undskyld, der er nogen herinde. 00:24:08.503 --> 00:24:10.343 Undskyld, jeg troede, at du var min søn. 00:24:10.583 --> 00:24:11.643 Hvad sker der? 00:24:12.023 --> 00:24:12.983 Når jeg beder dig om at komme ud, kommer du ud! 00:24:13.263 --> 00:24:14.923 En læderjakke? 00:24:14.924 --> 00:24:15.479 Oisín, du er ikke James Dean. 00:24:15.480 --> 00:24:17.259 Clarke Gable. 00:24:17.623 --> 00:24:18.439 Steve McQueen. 00:24:18.440 --> 00:24:20.303 Marlan Brando. 00:24:20.503 --> 00:24:23.043 Humphrey Bogart. 00:24:23.063 --> 00:24:24.143 John Wayne. 00:24:24.143 --> 00:24:25.603 Lionel Richie. 00:24:25.603 --> 00:24:26.903 Mor dette er den, Barry har. Den er virkelig cool. 00:24:26.903 --> 00:24:28.903 Barry har en cool frakke 00:24:28.903 --> 00:24:30.183 fordi Barrys far bor i Portugal. 00:24:30.183 --> 00:24:31.503 Du må ikke 00:24:31.503 --> 00:24:33.043 gentage det. 00:24:33.043 --> 00:24:34.343 Det er polyester. Hæng den tilbage. 00:24:34.343 --> 00:24:35.143 100% uld. 00:24:35.363 --> 00:24:36.003 Den klør. 00:24:36.003 --> 00:24:37.243 Jo mere den klør, jo højere er kvaliteten. 00:24:37.283 --> 00:24:38.163 Mor, jeg ligner et telt. 00:24:38.203 --> 00:24:38.246 Åh, der er en flænge. 00:24:38.247 --> 00:24:39.563 Storartet. 00:24:40.063 --> 00:24:41.462 Vi kan måske få rabat. 00:24:41.463 --> 00:24:42.863 Godt lad os se på dig. 00:24:43.063 --> 00:24:44.183 Ser du ikke godt ud? 00:24:44.183 --> 00:24:45.063 Nej. 00:24:45.063 --> 00:24:46.463 Jeg er ved at bruge 1000 kr. på dig, Oisín. 00:24:46.463 --> 00:24:47.966 Du kan godt give mig et smil. 00:24:48.423 --> 00:24:50.223 Haha, kæmpe bussemand. 00:24:50.228 --> 00:24:51.323 Åh er det ikke din ven Barry. 00:24:51.503 --> 00:24:53.263 Det er. 00:24:53.263 --> 00:24:54.423 Doomdah 00:24:54.443 --> 00:24:55.403 Oisín, vil du komme her et øjeblik, skat? 00:24:55.403 --> 00:24:56.983 Ja. 00:24:56.983 --> 00:24:59.163 Gode nyheder. 00:24:59.163 --> 00:25:01.710 Vi skal på ferie. 00:25:01.923 --> 00:25:02.803 Spanien, vi kan tage afsted? 00:25:03.163 --> 00:25:03.823 Nej ikke Spanien, Oisín. 00:25:03.823 --> 00:25:04.543 Der er en pandemi. 00:25:04.963 --> 00:25:05.818 Vi skal på staycation. 00:25:05.819 --> 00:25:08.315 Hvad? 00:25:08.316 --> 00:25:10.817 Staycation med dine forældre 00:25:10.818 --> 00:25:11.643 I Irland? 00:25:11.663 --> 00:25:15.566 Ja Irland, Oisín. 00:25:15.567 --> 00:25:17.068 Maureen har lånt os sit sommerhus i Dunbooey. 00:25:17.823 --> 00:25:19.983 Åh mor, ikke Dunbooey. 00:25:20.383 --> 00:25:21.723 Der er ikke meget internet deroppe, 00:25:22.583 --> 00:25:23.143 så tag masser af bøger med. 00:25:23.443 --> 00:25:24.983 Åh nej mor, vær sød. Det bliver kedeligt. 00:25:24.983 --> 00:25:27.143 Det bliver ikke kedeligt. 00:25:27.143 --> 00:25:28.925 Der er intet at lave. 00:25:28.926 --> 00:25:30.423 Der er masser at lave for nogle med lidt fantasi. 00:25:30.424 --> 00:25:33.177 Som hvad? 00:25:33.178 --> 00:25:34.554 Såsom gåture. 00:25:34.555 --> 00:25:36.805 Smuk landskab. 00:25:36.806 --> 00:25:37.807 Gamle kirker. Gåture. 00:25:37.808 --> 00:25:38.505 Du har allerede sagt gåture. 00:25:38.785 --> 00:25:39.585 Har jeg? 00:25:39.625 --> 00:25:41.445 Man kan ikke engang drikke vandet i Dunbooey, kan man? 00:25:41.445 --> 00:25:41.945 Ah vær nu ikke latterlig. 00:25:41.945 --> 00:25:42.665 Vandet er fint. 00:25:42.665 --> 00:25:43.645 Du skal bare lade det løbe i 15 til 20 minutter først. 00:25:43.685 --> 00:25:44.385 Huset er hundekoldt. Varmen virker ikke. 00:25:44.385 --> 00:25:45.085 Der er masser af tørv til brændeovnen. 00:25:45.085 --> 00:25:46.025 Masser af tørv. 00:25:46.025 --> 00:25:47.285 Og septiktanken burde være fikset, når vi kommer frem. 00:25:47.285 --> 00:25:48.385 Åh nej, mor. 00:25:48.385 --> 00:25:49.125 Der er en nøgle under måtten, 00:25:49.125 --> 00:25:49.805 for der er ikke mange indbrud der. 00:25:49.805 --> 00:25:50.405 Der sker slet ikke noget i Dunbooey overhovedet. 00:25:50.405 --> 00:25:51.385 Pak dine badebukser. 00:25:51.845 --> 00:25:52.345 Hvorfor? 00:25:53.585 --> 00:25:55.445 På grund af stranden. 00:25:55.705 --> 00:25:58.558 Der er ikke nogen strand, det er bare 00:25:58.645 --> 00:26:00.185 skarpe sten, som bliver mindre og mindre ned mod vandet. 00:26:00.185 --> 00:26:01.725 Skærer foden af dig og 00:26:01.845 --> 00:26:04.465 vandet er iskoldt. 00:26:04.485 --> 00:26:06.005 Jeg går ikke i. 00:26:06.005 --> 00:26:07.065 Hør, 00:26:07.325 --> 00:26:09.547 det er enten 00:26:09.548 --> 00:26:10.945 blive her og slænge sig i huset 00:26:11.385 --> 00:26:12.745 eller at komme med mig 00:26:12.745 --> 00:26:13.805 Blive her. 00:26:13.805 --> 00:26:15.645 Jeg har brugt mange dejlige somre 00:26:15.765 --> 00:26:16.265 i Dunbooey, som lille pige. 00:26:16.305 --> 00:26:16.945 Og jeg elskede det. 00:26:18.145 --> 00:26:18.645 Du plejede også at synes at mandariner var lækkerier. 00:26:18.885 --> 00:26:19.385 Mor tiderne skifter, okay? 00:26:19.605 --> 00:26:20.645 Oisín, dette er måske den sidste ferie 00:26:20.645 --> 00:26:23.445 vi har sammen som en familie. 00:26:23.445 --> 00:26:24.025 Det er en gælisk region, så 00:26:24.525 --> 00:26:25.285 du skal snakke irsk i butikkerne. 00:26:25.285 --> 00:26:26.345 Ja, mor, jeg ved det. Jeg husker det. 00:26:26.345 --> 00:26:26.905 Goddag. 00:26:27.305 --> 00:26:28.733 Nej mor, nej. 00:26:28.905 --> 00:26:29.405 Goddag, hvordan går det? 00:26:29.585 --> 00:26:30.125 Stop! Stop, vær sød stop. 00:26:30.385 --> 00:26:31.125 Hvordan går det? 00:26:31.385 --> 00:26:32.825 Nej, mor. 00:26:33.165 --> 00:26:35.705 Ba mhaith liom baine. Jeg vil gerne have mælk. 00:26:35.705 --> 00:26:36.525 Ba mhaith liom baine 00:26:37.645 --> 00:26:39.225 Jeg vil gerne have Guiness og Marlboro lights. 00:26:39.225 --> 00:26:40.865 - Stop det nu! - Mor! 00:26:40.885 --> 00:26:41.445 Hvor lang er turen? 00:26:41.645 --> 00:26:42.685 8 timer. 00:26:43.305 --> 00:26:45.965 Ingen steder i Irland tager 8 timer at komme til! 00:26:45.965 --> 00:26:46.465 Jeg vil ikke 00:26:47.925 --> 00:26:48.425 sætte en fod 00:26:48.425 --> 00:26:49.685 på den motorvej. 00:26:49.685 --> 00:26:50.685 Jeg vil køre den vej, jeg kender. 00:26:50.685 --> 00:26:51.365 Du vil bare undgå vejafgifter igen. 00:26:51.885 --> 00:26:53.338 Jeg, om nogen, 00:26:53.339 --> 00:26:54.691 vil elske at få noget 00:26:54.765 --> 00:26:55.825 landluft i mine lunger. 00:26:56.205 --> 00:26:57.565 Lugter af kolort. 00:26:57.565 --> 00:26:58.685 Det lugter ikke af kokasser. 00:26:58.745 --> 00:27:00.105 Det er svinestalden nede af vejen i Glenamuc. 00:27:00.105 --> 00:27:01.845 Og du kan kun lugte det, 00:27:02.285 --> 00:27:02.885 når vinden blæser mod vest. 00:27:02.885 --> 00:27:03.385 Så pak dine tasker og stop med at brokke dig. 00:27:03.665 --> 00:27:04.165 Hey. 00:27:04.165 --> 00:27:05.285 Hey Barry. 00:27:06.186 --> 00:27:09.246 Barry. 00:27:09.246 --> 00:27:11.486 Hey. 00:27:12.026 --> 00:27:12.786 Fru Flanagan, pakker du? 00:27:12.786 --> 00:27:14.206 Ja, vi pakker til vores ferie i morgen. 00:27:15.046 --> 00:27:16.726 Hvor skal I hen? 00:27:16.926 --> 00:27:18.226 Vi skal til 00:27:18.606 --> 00:27:19.406 Dun-kedelig. 00:27:20.026 --> 00:27:22.106 Dun-kedelig? 00:27:22.126 --> 00:27:22.626 Dunbooey. 00:27:22.806 --> 00:27:24.686 Dunbooey. 00:27:24.806 --> 00:27:25.906 Åh ja. 00:27:25.906 --> 00:27:26.406 Fedt. 00:27:26.586 --> 00:27:27.406 Kan jeg komme med? 00:27:27.406 --> 00:27:28.346 Ja mor, kan Barry komme med? 00:27:28.666 --> 00:27:30.446 Nej, det er en familieferie, Barry. 00:27:30.566 --> 00:27:32.666 Åh, hvad tid skal vi afsted? 00:27:32.826 --> 00:27:36.546 Det er en familieferie, Barry. 00:27:36.546 --> 00:27:38.106 Mor vær sød, lad Barry tage med. 00:27:38.446 --> 00:27:39.966 Vær sød. 00:27:39.966 --> 00:27:41.646 Hør, jeg er sikker på 00:27:42.086 --> 00:27:43.046 at Barrys mor, har andre planer for dem. 00:27:43.046 --> 00:27:45.566 Nej 00:27:45.666 --> 00:27:47.486 Ja? 00:27:47.486 --> 00:27:48.886 Vi er nødt til at spørge hende og finde ud af 00:27:48.886 --> 00:27:50.086 Hun har ikke noget imod det. 00:27:50.226 --> 00:27:52.426 Lad ham tage med, vær sød! Mor, lad ham tage med! 00:27:52.426 --> 00:27:53.546 Fint okay, men... 00:27:53.766 --> 00:27:56.146 Huset skal gøres 00:27:56.686 --> 00:27:58.246 rent fra top til tå 00:27:58.246 --> 00:28:00.106 de sidste 2 dage af ferien. 00:28:00.106 --> 00:28:00.726 Ja, ja intet problem. 00:28:00.866 --> 00:28:02.586 Vi efterlader det, som det var, da vi kom. 00:28:02.586 --> 00:28:03.616 Præcis. 00:28:03.616 --> 00:28:05.886 En losseplads. 00:28:06.086 --> 00:28:10.426 Oisín! 00:28:10.606 --> 00:28:12.106 Doomdah! 00:28:12.266 --> 00:28:15.086 Mange tak for at se med. Vi er Foil Arms and Hog. 00:28:15.266 --> 00:28:17.626 Vi har en ny sketch hver torsdag kl. 8 (kl. 9 dansk tid) 00:28:17.726 --> 00:28:19.756 Det er rigtigt. Vær sød at abonnere på 00:28:19.756 --> 00:28:21.726 i hvert fald en af kanalerne. 00:28:21.726 --> 00:28:22.766 Det ville være dejligt. 00:28:22.766 --> 00:28:23.946 Og kæmpe tak til alle på Patreon, 00:28:23.946 --> 00:28:24.606 som støtter vores kanal. 00:28:24.606 --> 00:28:25.206 Det er meget hjælpsomt. Mange mange tak. 00:28:25.206 --> 00:28:26.106 Vi værdsætter det meget. 00:28:26.106 --> 00:28:28.301 Anne, hvorfor fortæller du ikke om vores merch? 00:28:28.301 --> 00:28:29.706 Åh. 00:28:29.706 --> 00:28:31.726 Merchandise. 00:28:32.646 --> 00:28:33.446 Jeg vil sige hele ordet. 00:28:33.446 --> 00:28:34.986 Okay men, bare kom videre med det. 00:28:34.986 --> 00:28:36.926 Der er ingen grund til at skære hjørner. 00:28:36.926 --> 00:28:37.946 Folk vil tænke hvad der ellers skæres fra. 00:28:37.946 --> 00:28:39.126 Ja ja, mor. 00:28:39.126 --> 00:28:41.106 Tilsyneladende har de merchandise tilgængeligt. 00:28:41.186 --> 00:28:41.986 Pænt tøj og klæder og sager. 00:28:42.006 --> 00:28:44.466 Klæder? 00:28:44.466 --> 00:28:46.446 USB, også. 00:28:46.466 --> 00:28:47.886 Sengetøj 00:28:47.886 --> 00:28:49.306 Og ting til at klæde dig på. 00:28:49.306 --> 00:28:50.706 Klæder, faktisk. 00:28:50.846 --> 00:28:51.806 Undertøj. 00:28:51.836 --> 00:28:53.707 Klæder kaldte de det i mine dage. 00:28:53.707 --> 00:28:55.647 Klæder, ja. 00:28:55.647 --> 00:28:57.107 Du ville tage på diskoteket, 00:28:57.107 --> 00:28:59.567 og du ville bære klæder, 00:28:59.667 --> 00:29:01.387 og det ville være "romha na buachaillí". 00:29:01.567 --> 00:29:02.687 "Drengenes valg." 00:29:02.687 --> 00:29:04.167 Og jeg blev valgt af din far. 00:29:04.168 --> 00:29:04.787 Tilbage i... jeg vil ikke sige hvornår. 00:29:05.207 --> 00:29:06.247 Hvornår vil jeg faktisk se min far? 00:29:06.247 --> 00:29:07.967 Jeg har ikke set min far i lang tid. 00:29:07.967 --> 00:29:09.747 Jeg ved det ikke. 00:29:09.767 --> 00:29:10.667 Lad os lave Doomdah'et 00:29:11.127 --> 00:29:12.686 Du har en smuk stemme, Anne. 00:29:12.688 --> 00:29:13.936 Tak. 00:29:18.307 --> 00:29:19.747 Mange tak. 00:29:19.747 --> 00:29:21.307 Ehh... 00:29:23.678 --> 00:29:25.767 Doomdah 00:29:27.787 --> 00:29:29.447 Mor kan du hjælpe mig med fransk? Den mundtlige eksamen er i morgen. 00:29:29.447 --> 00:29:30.687 I morgen?! Lad mig lige tage mine briller. 00:29:30.687 --> 00:29:32.167 - Jeg læser bare spørgsmålene? - Ja, bare læs dem. 00:29:32.167 --> 00:29:34.167 Hvad er dit navn? 00:29:35.967 --> 00:29:36.467 Mit navn er Oisín. 00:29:39.367 --> 00:29:41.367 Oisín hvad? 00:29:41.707 --> 00:29:43.707 Mit navn er Oisín Flanagan. 00:29:44.787 --> 00:29:48.827 Godt. 00:29:48.947 --> 00:29:50.527 Hvor bor du? 00:29:50.527 --> 00:29:51.867 Jeg bor i Kildare 00:29:51.867 --> 00:29:53.987 Hvad? 00:29:53.987 --> 00:29:56.701 Vi bor i Dublin. 00:29:56.967 --> 00:29:57.987 Vi bor i Kildare, mor. 00:29:58.547 --> 00:29:59.903 Vi er på grænsen. Sig Dublin. 00:30:02.155 --> 00:30:04.947 Hvad er dine fritidsinteresser? 00:30:04.947 --> 00:30:08.247 Jeg spiller fodbold og spiller violin. 00:30:08.307 --> 00:30:09.747 Violin? Gu' gør du ej. 00:30:09.747 --> 00:30:14.066 Gud almægtige, du har ikke øvet dig i måneder. 00:30:14.077 --> 00:30:18.536 Du sidder deroppe på computeren hele tiden. 00:30:18.536 --> 00:30:24.327 Mor, det er lige meget! 00:30:24.627 --> 00:30:26.627 Det er ikke lige meget. Alt det, som jeg har betalt for de lektioner. 00:30:26.727 --> 00:30:29.087 Jeg har en bror og en søster. 00:30:29.087 --> 00:30:32.407 Hvilken søster? Du har ikke en søster. 00:30:32.408 --> 00:30:34.967 Det er til ordforrådet, mor. 00:30:34.968 --> 00:30:36.747 Det er ikke godt at fortælle løgne, Oisín. 00:30:36.747 --> 00:30:40.207 Du kan blive opdaget. 00:30:40.207 --> 00:30:42.987 Jeg spiser Doritos og drikker cola. 00:30:43.247 --> 00:30:45.407 Sig ikke det, så tror de ​​at jeg ikke fodrer dig. 00:30:45.407 --> 00:30:46.567 Sig grønne bønner og broccoli. 00:30:46.567 --> 00:30:48.867 Slå dem op i ordbogen. 00:30:51.367 --> 00:30:53.367 Nej, der er ikke tid nok. 00:30:53.757 --> 00:30:56.747 Det er ligemeget hvad man siger! 00:30:57.697 --> 00:31:00.847 Du siger ikke cola og Dorittos! 00:31:00.847 --> 00:31:01.847 Min mor er lærer, og min far er ingeniør. 00:31:03.148 --> 00:31:04.248 Han er nu ikke rigtig ingeniør. 00:31:04.248 --> 00:31:04.968 Han er mere en diagnostisk konsulent for ventilationssystemer. 00:31:04.968 --> 00:31:06.308 Jeg kender ikke ordene okay? Og eksamen er i morgen! 00:31:06.308 --> 00:31:07.128 Hvorfor venter du også med alt til sidste øjeblik? 00:31:07.128 --> 00:31:07.648 Hvad det ikke kostede at sende dig til Frankrig. 00:31:07.648 --> 00:31:08.148 Du har ikke lavet noget. 00:31:08.348 --> 00:31:08.928 Du har ikke lavet spor. 00:31:08.928 --> 00:31:09.428 Nada. 00:31:09.428 --> 00:31:09.928 Nul og niks. 00:31:10.248 --> 00:31:10.808 Mindre end intet. 00:31:10.948 --> 00:31:11.668 Min bedstefar er 88 år gammel. 00:31:11.678 --> 00:31:13.602 Din bedstefar er død. 00:31:14.601 --> 00:31:16.147 Det ved jeg, jeg skal vise at jeg kender tallene. 00:31:16.148 --> 00:31:17.395 Gud fader bevares. 00:31:17.396 --> 00:31:19.896 Spørgsmål 8. 00:31:19.897 --> 00:31:20.896 Spring det over, jeg har ikke lært det endnu. 00:31:20.897 --> 00:31:23.400 Hvad mener du med det? Eksamen er i morgen. 00:31:23.401 --> 00:31:25.550 Jeg lærer det senere. 00:31:25.551 --> 00:31:27.158 De vil opdage en snyder. 00:31:27.159 --> 00:31:28.653 Hvis jeg kunne tage eksamen for dig Oisín. 00:31:28.654 --> 00:31:30.159 Det er din fremtid. 00:31:30.160 --> 00:31:31.658 Det lyder som om, du ikke engang ved, hvad du siger. 00:31:31.658 --> 00:31:33.678 Du har bare lært nogle vendinger udenad, og du siger dem bare 00:31:34.418 --> 00:31:34.918 Ja mor, jeg prøver faktisk ikke at lære fransk, 00:31:35.318 --> 00:31:36.398 jeg prøver bare at bestå eksamen! 00:31:36.638 --> 00:31:37.738 Doomdah 00:31:37.738 --> 00:31:38.898 Åh Gud, jeg har ødelagt den. 00:31:39.298 --> 00:31:41.598 Oisín, hvad har jeg nu gjort? 00:31:41.598 --> 00:31:42.558 Intet, det er fint. 00:31:42.558 --> 00:31:44.018 Jeg har fået nok af denne forbandede maskine! 00:31:44.018 --> 00:31:45.978 Sæt dig ned og vis mig hvordan. 00:31:45.978 --> 00:31:47.058 Hvad? Jeg skal lave lektier. 00:31:47.058 --> 00:31:48.198 Det tager kun et øjeblik. 00:31:48.278 --> 00:31:49.118 Hvad gjorde du der? 00:31:49.118 --> 00:31:51.238 Jeg gjorde ikke noget. 00:31:51.238 --> 00:31:51.738 Men du gjorde noget. Der, der. 00:31:51.738 --> 00:31:53.478 Jeg flyttede bare musen. 00:31:53.478 --> 00:31:54.238 Der er det igen. 00:31:54.238 --> 00:31:55.618 Det er musen! 00:31:55.618 --> 00:31:56.618 Dobbeltklik. 00:31:56.838 --> 00:31:57.718 Du skal gøre det hurtigere. 00:31:57.958 --> 00:31:58.678 Hurtigere? Ja, okay. 00:31:58.678 --> 00:31:59.978 Lad mig gøre det. Sådan her. 00:31:59.978 --> 00:32:00.798 Du skal vise mig hvordan. 00:32:00.798 --> 00:32:01.818 Ikke gøre det for mig. 00:32:01.818 --> 00:32:02.798 Bare indtast din mailadresse. 00:32:03.158 --> 00:32:03.658 Godt. 00:32:03.658 --> 00:32:05.818 Okay. 00:32:05.818 --> 00:32:07.298 A 00:32:08.138 --> 00:32:09.558 N 00:32:09.778 --> 00:32:11.058 Jeg har mistet det. Åh ja, N. 00:32:11.058 --> 00:32:12.158 Jeg har fået en e-mail fra en prins Aragaba fra Nigeria. 00:32:12.498 --> 00:32:13.778 Jeg tror ikke at det er en rigtig prins. 00:32:13.778 --> 00:32:15.418 Åh, du er jaloux. 00:32:15.418 --> 00:32:16.858 Han prøver bare at røve dig. 00:32:17.178 --> 00:32:17.738 Han er en prins, han sidder fast i en lufthavn, og han har brug for hjælp. 00:32:17.818 --> 00:32:18.618 Hvor er mine kreditkort oplysninger? 00:32:18.658 --> 00:32:21.638 Nej, mor! Gør det ikke! 00:32:21.658 --> 00:32:23.058 Den bliver ved med at tilbyde mig cookies. 00:32:23.058 --> 00:32:24.938 Jeg fik en e-mail fra Bank of Europe om at bekræfte mine kreditkortoplysninger. 00:32:25.018 --> 00:32:25.658 Nej stop! Lad være med det! 00:32:25.718 --> 00:32:26.358 Jeg har i en time prøvet at få denne åndssvage printer til at fungere 00:32:26.358 --> 00:32:27.938 og den nægter bare at gøre noget. 00:32:27.938 --> 00:32:29.218 Åh, der er det nu 00:32:29.438 --> 00:32:29.938 Hvad er det her nu? 00:32:29.938 --> 00:32:30.878 Det er bare vilkår og betingelser. 00:32:30.958 --> 00:32:31.558 Programmet kan bede om tilladelse til at få adgang til 00:32:32.078 --> 00:32:34.138 Du behøver ikke at læse det, det er bare Gmail. 00:32:35.198 --> 00:32:36.638 Der står: Læs venligst vilkår og betingelser før. 00:32:36.878 --> 00:32:37.758 Ja men ingen 00:32:37.798 --> 00:32:38.298 Det er 14 sider langt, man læser ikke. 00:32:42.078 --> 00:32:42.578 Ingen. 00:32:42.578 --> 00:32:43.878 Mor! 00:32:44.418 --> 00:32:44.918 Åh, jeg har klikket ud af det. 00:32:45.438 --> 00:32:48.658 Hvad er det her nu? 00:32:48.818 --> 00:32:49.918 Historik. 00:32:49.918 --> 00:32:52.860 Det kunne være interessant. 00:32:52.861 --> 00:32:54.402 Der kunne være noget om renæssancen. 00:32:54.403 --> 00:32:56.955 Nej, det kan du ikke! Ikke åbn den! 00:32:56.956 --> 00:32:57.613 Du må ikke åbne historikken. 00:32:57.614 --> 00:32:58.701 Det kan, det, det kan ødelægge computeren. 00:32:58.701 --> 00:32:59.301 Jeg troede den ikke kunne ødelægges? 00:32:59.301 --> 00:33:01.001 Det... 00:33:01.001 --> 00:33:01.961 Det kan. 00:33:01.961 --> 00:33:03.761 Åh Gud Oisín! 00:33:03.761 --> 00:33:04.261 Hvad? Hvad er det nu? 00:33:04.261 --> 00:33:05.181 Doomdah 00:33:05.181 --> 00:33:05.821 Oisín, skat, der er nyheder. 00:33:05.821 --> 00:33:06.321 Hvad ser du? 00:33:07.121 --> 00:33:08.001 Ikke noget... Zapper bare... 00:33:08.681 --> 00:33:09.301 Du ændrede kanalen. 00:33:09.381 --> 00:33:10.641 Jeg... nej. 00:33:11.384 --> 00:33:12.094 - Gå tilbage. - Mor, jeg zapper... 00:33:12.094 --> 00:33:12.994 - Gå tilbage nu. - Mor, mor! 00:33:12.994 --> 00:33:14.134 Åh... 00:33:14.134 --> 00:33:14.894 Gud al- 00:33:16.314 --> 00:33:16.814 At se TV, når ens forældre kommer ind 00:33:16.814 --> 00:33:17.954 Sluk for det nu! Sluk det! 00:33:17.954 --> 00:33:18.454 Du har fjernbetjeningen! 00:33:22.504 --> 00:33:23.634 Pornografi. 00:33:24.414 --> 00:33:25.454 Det er det ikke. Det er en TV-serie. 00:33:26.554 --> 00:33:27.594 Det tror jeg ikke på. 00:33:27.594 --> 00:33:29.184 Ah mor. 00:33:29.414 --> 00:33:30.054 Det er den der serie, den der... 00:33:30.054 --> 00:33:31.434 - 'Average People' ting. - 'Normal People'. 00:33:31.434 --> 00:33:33.214 Jeg har hørt alt om det i radioen. 00:33:33.214 --> 00:33:34.254 - Fordærvet. - Nej, det er ikke. 00:33:34.254 --> 00:33:35.694 Du kommer bare altid ind på det værste tidspunkt. 00:33:35.694 --> 00:33:36.194 Jeg har hørt den værste del 00:33:36.774 --> 00:33:37.214 varer i 4 minutter og 42 sekunder. 00:33:37.644 --> 00:33:39.354 Hvad?! 00:33:39.354 --> 00:33:41.314 Mary White tog tid på det. 00:33:41.494 --> 00:33:43.254 Ah mor, det handler ikke om det. 00:33:43.254 --> 00:33:44.714 Jeg er ligeglad med, hvad det handler om. 00:33:44.714 --> 00:33:45.864 Alt, der baseres på den slags skidt, 00:33:45.864 --> 00:33:47.004 har intet at tilbyde. 00:33:48.234 --> 00:33:49.354 Du har ikke engang set det. 00:33:49.354 --> 00:33:50.954 Jeg tør vædde på, at Barrys mor ikke lader ham se det. 00:33:50.954 --> 00:33:51.974 Jo, hun gør faktisk. 00:33:51.974 --> 00:33:52.694 Det tvivler jeg meget på. 00:33:52.694 --> 00:33:54.514 Hun gør! 00:33:54.514 --> 00:33:56.334 Du skal ikke se det, og det er endeligt. 00:33:56.334 --> 00:33:56.834 Fint. 00:33:56.834 --> 00:33:58.034 Vil du ikke få dig selv en dejlig bog? 00:34:01.935 --> 00:34:02.694 Tilsyneladende er der en fantastisk roman 00:34:02.714 --> 00:34:03.214 af en irsk forfatter. 00:34:03.714 --> 00:34:04.594 Sally Rooney. 00:34:04.594 --> 00:34:05.794 Nej tak! 00:34:05.794 --> 00:34:06.754 Den skulle være strålende. 00:34:06.754 --> 00:34:07.614 Oisín, Oisín! 00:34:07.614 --> 00:34:08.184 Så du sexscenen? 00:34:08.184 --> 00:34:08.934 Åh hej fru Flanagan. 00:34:08.934 --> 00:34:09.894 Barry, hvad har jeg fortalt dig om at lukke dig selv ind? 00:34:09.894 --> 00:34:10.494 Undskyld, døren var ulåst så... 00:34:10.814 --> 00:34:11.374 Ved din mor, at du ser denne serie? 00:34:11.734 --> 00:34:12.514 Ja, ja alle ser det. 00:34:12.514 --> 00:34:13.464 Se, alle! 00:34:13.464 --> 00:34:14.634 Nå, men vi ser ikke det her 00:34:14.634 --> 00:34:15.514 i 23 Cranford Cresent. 00:34:15.514 --> 00:34:17.814 Fint! Okay, kom så, Barry. 00:34:18.174 --> 00:34:18.814 Hvor skal I hen? 00:34:18.814 --> 00:34:19.774 Øh, mit værelse. 00:34:20.534 --> 00:34:21.814 Jeg blev ikke født i går. 00:34:21.814 --> 00:34:22.974 I vil se det på din telefon. 00:34:22.974 --> 00:34:23.814 Ved du hvad jeg ellers kan se på min telefon, hvis jeg ville? 00:34:23.814 --> 00:34:24.874 Rigtig pornografi. 00:34:24.874 --> 00:34:25.634 Du har stuearrest. 00:34:25.634 --> 00:34:26.934 Ja. 00:34:27.334 --> 00:34:27.974 Der er en karantæne, alle har stuearrest. 00:34:31.344 --> 00:34:32.694 Og du skal efterlade telefonen her nu. 00:34:32.694 --> 00:34:33.714 Fint! 00:34:33.894 --> 00:34:35.574 Utroligt. 00:34:35.574 --> 00:34:36.873 Ahhhhh 00:34:37.014 --> 00:34:37.894 Man skal have en engels tålmodighed. 00:34:37.894 --> 00:34:38.394 Kan jeg blive til aftensmad fru Flanagan? 00:34:38.394 --> 00:34:39.944 Gå hjem, Barry. 00:34:39.944 --> 00:34:41.914 Okay. 00:34:41.964 --> 00:34:43.714 Åh... 00:34:43.844 --> 00:34:45.794 Du milde, det er stadig i gang. 00:34:45.794 --> 00:34:47.474 Du godeste. 00:34:48.294 --> 00:34:49.854 Hvorfor nogen vil se på dette smuds, er ud over min forstand. 00:34:50.414 --> 00:34:51.574 Har han en halskæde på? 00:34:51.574 --> 00:34:52.574 Gud, hun har smuk hud. 00:34:52.574 --> 00:34:53.414 Connell, for Guds skyld. 00:34:53.414 --> 00:34:53.784 Sådan behandler man ikke en kvinde. 00:34:53.784 --> 00:34:54.954 Den drengs mor har hovedet skruet ordentligt på. 00:34:55.274 --> 00:34:57.418 Åh, vil I ikke bare blive sammen? 00:34:57.418 --> 00:34:58.434 Gud, I er perfekte for hinanden. 00:34:58.643 --> 00:34:59.540 Mor, hvor er aftensmaden? 00:34:59.540 --> 00:35:00.906 Åh undskyld, skat. 00:35:00.906 --> 00:35:01.689 Hey, du ser det! 00:35:01.689 --> 00:35:02.930 Nej, jeg ledte efter Antikkrejlerne. 00:35:02.930 --> 00:35:03.554 Du i gang med det sidste afsnit! 00:35:03.628 --> 00:35:05.128 Åh Gud, jeg håber, at der er en sæson to. 00:35:05.479 --> 00:35:07.260 Hvad?! 00:35:07.365 --> 00:35:09.240 - Jeg er et emotionelt vrag. - Utroligt! 00:35:09.240 --> 00:35:09.740 - Oisín! - Mor! 00:35:09.917 --> 00:35:12.087 Har du en halskæde på? 00:35:12.815 --> 00:35:13.586 Det er en kæde! 00:35:13.586 --> 00:35:14.050 Doomdah 00:35:14.051 --> 00:35:14.802 Hvad laver du? 00:35:14.803 --> 00:35:15.637 Jeg ser en film. 00:35:15.637 --> 00:35:16.304 Okay flyt derovre, god dreng. 00:35:16.305 --> 00:35:17.017 Det er min plads. 00:35:17.017 --> 00:35:17.712 Åh jeg har ikke siddet ned hele dagen. 00:35:17.713 --> 00:35:18.329 Shhh! 00:35:18.329 --> 00:35:19.043 At se TV med dine forældre 00:35:19.043 --> 00:35:19.649 Jeg prøver at se en film. 00:35:19.649 --> 00:35:20.086 Er den egnet? 00:35:20.086 --> 00:35:21.516 Er den passende? 00:35:21.516 --> 00:35:22.853 Ja, den er passende, den vandt en oscar. 00:35:22.853 --> 00:35:23.660 Okay... 00:35:23.660 --> 00:35:24.819 Åh Gud, det er meget voldeligt. 00:35:24.819 --> 00:35:26.356 Åh Gud, det er chokerende nøgenhed. 00:35:26.356 --> 00:35:28.050 Oisín, sluk det! 00:35:28.051 --> 00:35:28.977 Mor, det er en shampoo-reklame. 00:35:28.977 --> 00:35:31.449 Hvad? 00:35:31.450 --> 00:35:32.142 Åh 00:35:32.223 --> 00:35:33.595 Åh Gud, hun har smuk hud, har hun ikke? 00:35:33.595 --> 00:35:34.559 Hvorfor har vi så mange fjernbetjeninger? 00:35:34.559 --> 00:35:36.423 Den her er til fjernsynet. 00:35:36.423 --> 00:35:37.765 Den her er til DVD-afspilleren. 00:35:37.765 --> 00:35:39.413 Det er til satellitten. 00:35:39.413 --> 00:35:41.216 og det er fastnettelefon. 00:35:41.216 --> 00:35:41.889 Der er ingen grund til at være smart. 00:35:41.889 --> 00:35:43.092 Jeg har omplantet dem nu. 00:35:43.092 --> 00:35:44.264 De blomstrer. 00:35:44.264 --> 00:35:45.582 blomstrer! 00:35:45.582 --> 00:35:46.709 Vi havde tæpperensere her den anden uge. 00:35:46.709 --> 00:35:47.802 og jeg siger dig, de gjorde det rigtigt godt. 00:35:47.802 --> 00:35:48.481 Mor! 00:35:48.481 --> 00:35:48.981 Det var helt fremragende. 00:35:48.981 --> 00:35:50.354 (Støvsuger støj) 00:35:50.552 --> 00:35:51.880 - Er det den her? - Ja. 00:35:51.880 --> 00:35:52.880 Det er for højt. 00:35:52.881 --> 00:35:53.881 Jeg skruer ned. 00:35:53.882 --> 00:35:54.735 Nej mor, det er kanalen! 00:35:54.735 --> 00:35:55.235 Du ændrede kanalen! 00:35:55.235 --> 00:35:57.173 Den anden! 00:35:57.631 --> 00:35:58.575 Gå tilbage! 00:35:58.575 --> 00:35:59.738 Tilbage... Okay 00:35:59.738 --> 00:36:01.197 Nej! Gå op! 00:36:01.197 --> 00:36:03.012 GÅ OP!! 00:36:03.012 --> 00:36:04.273 Åh er det Antikkrejlerne? 00:36:04.273 --> 00:36:05.590 NEJ! NEJ! 00:36:05.736 --> 00:36:07.724 Op en gang mere! 00:36:08.383 --> 00:36:10.004 Det er en smuk vase. 00:36:10.764 --> 00:36:12.136 Løb ud og lav os en kop te, som en god dreng? 00:36:12.136 --> 00:36:13.878 Ah mor... 00:36:14.169 --> 00:36:16.159 Den er for stærk. 00:36:16.159 --> 00:36:17.228 Har du overhovedet kommet mælk i? 00:36:17.228 --> 00:36:18.915 Skoldede du tepotten? 00:36:18.915 --> 00:36:21.096 Den er for sød. 00:36:21.096 --> 00:36:23.465 Kom det i en ordentlig kop. 00:36:23.465 --> 00:36:24.983 Hvem er det? 00:36:24.983 --> 00:36:25.966 Det er Antonio Banderas. 00:36:26.445 --> 00:36:28.386 Okay... 00:36:28.386 --> 00:36:29.107 Jeg troede du sagde, at den var god? 00:36:29.107 --> 00:36:30.799 Oscar, mig bare. 00:36:30.799 --> 00:36:32.237 Ih du milde, den er næsten 21. 00:36:32.445 --> 00:36:33.039 Slå over på nyhederne. 00:36:33.039 --> 00:36:35.122 Hva'? Nej mor, vær sød. 00:36:36.079 --> 00:36:37.894 Vil du slå over på nyhederne, Oisín? 00:36:37.894 --> 00:36:40.244 Min stue, mine regler. 00:36:40.244 --> 00:36:41.662 Mit hus, mine regler. 00:36:41.891 --> 00:36:42.567 Mit TV, mine regler. 00:36:42.567 --> 00:36:44.243 Alt det skyderi og drab. 00:36:44.659 --> 00:36:46.695 Du godeste. 00:36:47.741 --> 00:36:48.996 Kunne man ikke sende en sang eller noget? 00:36:50.500 --> 00:36:51.277 Åh Gud, der er regnen. 00:36:51.277 --> 00:36:52.594 Der er regnen. 00:36:54.908 --> 00:36:55.937 Giv mig en hånd med tøjet. 00:36:56.364 --> 00:36:57.636 Mor! 00:36:58.993 --> 00:36:59.918 Oisín, kom herud! 00:37:00.750 --> 00:37:02.038 Oisín vil du skynde dig, for Guds skyld! 00:37:03.089 --> 00:37:04.793 Doomdah 00:37:05.272 --> 00:37:07.290 Godt, Oisín. 00:37:07.290 --> 00:37:08.827 Julen er over os, 00:37:08.827 --> 00:37:10.595 så jeg vil have 00:37:10.595 --> 00:37:12.009 at alle hjælper til. 00:37:12.098 --> 00:37:12.887 Fint! 00:37:12.887 --> 00:37:14.222 Når forældre laver julemiddag 00:37:14.222 --> 00:37:16.466 Jeg havde for meget at lave sidste år. 00:37:16.756 --> 00:37:17.483 Så I år holder jeg det simpelt, okay? 00:37:17.483 --> 00:37:19.129 Jeg laver kun kalkun og skinke. 00:37:20.105 --> 00:37:21.299 Brasekartofler. 00:37:21.299 --> 00:37:23.521 Gulerødder. 00:37:23.521 --> 00:37:25.186 Blomkål med ost. 00:37:25.186 --> 00:37:26.979 Pastinakker 00:37:26.979 --> 00:37:28.274 Beef Wellington. 00:37:28.274 --> 00:37:29.603 Kartoffelmos. 00:37:29.603 --> 00:37:31.475 Kartoffelkroketter. 00:37:31.933 --> 00:37:32.942 Kartoffelrøsti. 00:37:32.942 --> 00:37:34.830 Kartoffelgratin. 00:37:34.830 --> 00:37:35.540 Ostekartofler. 00:37:35.540 --> 00:37:36.446 Pommes fritter. 00:37:36.446 --> 00:37:37.671 Tante Rose er veganer nu. 00:37:37.837 --> 00:37:40.252 Argh den kvinde skal også bare være besværlig. 00:37:40.572 --> 00:37:41.712 Og O'Connor kusinerne 00:37:42.232 --> 00:37:43.132 spiser kun spaghetti og pizza. 00:37:43.392 --> 00:37:44.532 De vil spise det, som bliver serveret. 00:37:44.532 --> 00:37:45.712 Den er for stor. 00:37:45.712 --> 00:37:47.172 Hvad? 00:37:47.172 --> 00:37:49.372 Den er for stor til ovnen. 00:37:49.712 --> 00:37:50.376 Kalkunen. 00:37:50.377 --> 00:37:52.338 Den er et monstrum. 00:37:52.338 --> 00:37:53.152 Det er som en struds. 00:37:53.152 --> 00:37:53.912 Hvorfor købte du sådan en stor en? Der var så mange rester sidste år. 00:37:53.912 --> 00:37:54.792 Jeg vil være på den sikre side. 00:37:54.792 --> 00:37:55.292 Mor, vi spiste kalkunrester indtil 00:37:55.472 --> 00:37:56.532 juni. 00:37:56.532 --> 00:37:57.252 Kalkun karry. 00:37:57.252 --> 00:37:58.192 Kalkun suppe. 00:37:58.192 --> 00:37:58.892 Kalkun kødboller. 00:37:58.892 --> 00:37:59.912 Ja, og kalkun roulade. 00:37:59.972 --> 00:38:01.152 Vi har stadig lidt tilbage, god dreng. 00:38:01.152 --> 00:38:02.232 Ugh. 00:38:02.232 --> 00:38:03.632 Jeg har brug for mere plads i køleskabet. 00:38:03.632 --> 00:38:05.572 Vil du spise æggene? 00:38:05.572 --> 00:38:06.095 Drink resten af mælken. 00:38:06.096 --> 00:38:06.912 Spis drueagurkerne. 00:38:06.912 --> 00:38:07.095 Tøm også mayonnaisen. 00:38:07.452 --> 00:38:08.478 Argh mor. 00:38:08.479 --> 00:38:09.977 Denne middag tager livet af mig. 00:38:09.978 --> 00:38:11.412 Hvorfor bruger du så mange kræfter på den, hvis det er så stressende? 00:38:11.492 --> 00:38:12.712 Måske du hellere vil have 00:38:12.712 --> 00:38:13.812 nogle skiver toast med Nutella? 00:38:14.112 --> 00:38:14.612 Ja, faktisk. 00:38:14.612 --> 00:38:16.632 Gu' vil du ej. 00:38:16.632 --> 00:38:17.132 Man kan åbenbart koge skinken i cola. 00:38:17.132 --> 00:38:19.212 Det lyder modbydeligt. 00:38:19.212 --> 00:38:20.552 Nej, jeg koger min i cider. 00:38:20.552 --> 00:38:24.172 Jeg skal have lavet julekagen. 00:38:24.172 --> 00:38:25.196 Mor, ingen spiser julekagen. 00:38:25.197 --> 00:38:26.192 Det er ikke pointen. 00:38:26.192 --> 00:38:26.692 Den skal laves alligevel. 00:38:26.692 --> 00:38:27.697 Jeg vil have dig til at slå mahogni bordet ud. 00:38:27.698 --> 00:38:29.078 Åh wauw vi får rent faktisk lov til at spise i spisestuen? 00:38:29.079 --> 00:38:30.672 Ja, det er et smuk bord. 00:38:30.672 --> 00:38:31.829 Jeg vil vise det frem. 00:38:31.830 --> 00:38:33.079 Nu, læg den her plastikdug på. 00:38:33.083 --> 00:38:35.112 Hvad? 00:38:35.118 --> 00:38:36.632 Jeg vil ikke have, at det bliver ødelagt. 00:38:37.132 --> 00:38:37.752 Skal jeg tage de pæne knive og gafler? 00:38:39.125 --> 00:38:39.572 Ja. 00:38:39.992 --> 00:38:40.872 Men 00:38:40.872 --> 00:38:41.552 Kom dem ikke i opvaskeren. 00:38:41.552 --> 00:38:42.312 I det mindste er noget da fiset ind. 00:38:42.312 --> 00:38:42.632 Oisín, vi skal bruge 18 poser rosiner. 00:38:42.633 --> 00:38:43.852 Hvor mange julepuddinger skal vi lave? 00:38:43.852 --> 00:38:44.845 8 eller 9. 00:38:44.846 --> 00:38:46.012 Hvorfor skal vi have så mange julebuddinger? 00:38:46.012 --> 00:38:46.992 Jeg vil gerne have lidt ekstra i nødstilfælde. 00:38:46.992 --> 00:38:49.272 Knus glas for julebudding. 00:38:49.272 --> 00:38:50.845 Brændevin. 00:38:50.846 --> 00:38:51.612 Oisín, vil du hente brændevinen for mig. 00:38:51.612 --> 00:38:52.412 Oisín, brændevinen. 00:38:52.412 --> 00:38:53.392 God dreng, tak skat. 00:38:53.472 --> 00:38:54.172 Gud, der er ikke meget i den. 00:38:54.332 --> 00:38:55.472 Brugte vi så meget sidste år? 00:38:55.472 --> 00:38:57.532 Mor, kan Barry komme til julemiddag hos os? 00:38:57.532 --> 00:38:59.692 Oisín, julen er familietid. 00:38:59.692 --> 00:39:00.352 Ah nej mor, kom nu. 00:39:00.352 --> 00:39:01.972 Jeg er sikker på at Barry 00:39:01.972 --> 00:39:03.192 vil tilbringe julen med hans egen familie. 00:39:03.192 --> 00:39:05.212 Nej. 00:39:05.222 --> 00:39:06.892 Har du lyst til at komme 00:39:07.408 --> 00:39:08.495 med ud at gå juledag, Barry? 00:39:08.496 --> 00:39:09.997 I kan gå en tur, 00:39:09.998 --> 00:39:10.778 så bliver jeg her og passer huset. 00:39:10.938 --> 00:39:11.818 Du godeste. 00:39:11.818 --> 00:39:13.518 Denne julemiddag tager livet af mig. 00:39:13.518 --> 00:39:14.598 Jeg ved der er meget at lave, men nu hvor alt er gjort, 00:39:14.598 --> 00:39:16.158 kan du bare slappe af og nyde julen. 00:39:16.158 --> 00:39:17.999 Jeg har ikke nydt julen 00:39:18.000 --> 00:39:19.898 siden 1972, Oisín. 00:39:19.958 --> 00:39:21.098 Hent så den brændevin. 00:39:21.218 --> 00:39:23.338 Mor, vi har ikke brug for flere julebuddinger. 00:39:23.518 --> 00:39:24.398 Det er ikke 00:39:24.938 --> 00:39:25.938 til julebuddingerne! 00:39:26.618 --> 00:39:28.011 Doomdah 00:39:28.012 --> 00:39:29.264 Godt, Oisín, vi skal besøge Breda Moynihan. 00:39:29.318 --> 00:39:30.765 Kan jeg ikke bare blive hjemme? 00:39:31.038 --> 00:39:31.538 Ikke alene. 00:39:31.678 --> 00:39:33.008 Men hvorfor skal jeg med? 00:39:35.009 --> 00:39:36.198 Hun er din ven, ikke min. 00:39:36.418 --> 00:39:36.918 Du skal være social. 00:39:36.919 --> 00:39:38.128 Det eneste I snakker om, er døde mennesker. 00:39:38.218 --> 00:39:39.538 Det gør vi ikke! 00:39:39.538 --> 00:39:42.025 Jeg har hørt at Mena Walsh døde. 00:39:50.238 --> 00:39:52.158 Åh nej, virkelig? 00:39:53.778 --> 00:39:55.278 Hun gjorde. 00:39:55.278 --> 00:39:58.525 - Ved du, hvem som også er død? - Hvem? 00:39:58.748 --> 00:40:01.018 Phelim Corcoran. 00:40:01.018 --> 00:40:02.178 Mindsanten, nej. 00:40:02.198 --> 00:40:04.098 Han var syg. 00:40:04.098 --> 00:40:06.098 Sheila Mckenna 00:40:06.098 --> 00:40:07.298 Hun er ikke død? 00:40:07.298 --> 00:40:08.978 Nej, men jeg så hende i løbet af ugen og hun så ikke godt ud. 00:40:08.978 --> 00:40:10.058 Åh bare et spørgsmål om tid. 00:40:10.302 --> 00:40:11.551 Ja. 00:40:12.038 --> 00:40:14.052 - Ja. - Ja. 00:40:14.053 --> 00:40:15.298 - Det gjorde han ikke? - Han gjorde så! 00:40:15.298 --> 00:40:16.538 - Hørte du? - Nej!? 00:40:16.538 --> 00:40:17.799 - Ah vil du holde op. - Gå væk. 00:40:17.800 --> 00:40:19.698 Det er det. 00:40:19.698 --> 00:40:21.394 VIl du have en kop te, Oisín? 00:40:21.395 --> 00:40:22.550 Åh nej tak. 00:40:22.698 --> 00:40:23.198 Har du en sodavand? 00:40:23.198 --> 00:40:24.838 Ja. 00:40:24.838 --> 00:40:25.738 Jeg tror jeg har noget tonicvand i køleskabet. 00:40:25.739 --> 00:40:26.487 Oisín, du må være meget populær blandt pigerne. 00:40:26.488 --> 00:40:27.578 Du har vel frit valg på alle hylder. 00:40:27.578 --> 00:40:28.678 Åh nu skal der ikke være nogle kærester 00:40:28.678 --> 00:40:31.058 før efter eksamen. 00:40:31.058 --> 00:40:32.237 Før han er 21. 00:40:32.238 --> 00:40:34.638 36. 00:40:36.918 --> 00:40:39.078 52. 00:40:39.158 --> 00:40:40.118 Oisín er meget god til matematik. 00:40:40.158 --> 00:40:41.198 Oisín er meget musikalsk. 00:40:41.938 --> 00:40:42.758 Oisín meget glad for drama. 00:40:42.978 --> 00:40:45.338 Oisín er meget god til fransk. 00:40:45.338 --> 00:40:47.618 Er han nu? 00:40:47.618 --> 00:40:49.678 Mmmm. 00:40:50.418 --> 00:40:51.918 Sig lidt fransk for os der, Oisín. 00:40:53.978 --> 00:40:56.658 Hvad hedder du? 00:40:56.658 --> 00:40:58.218 Øh... 00:40:58.218 --> 00:40:59.798 Hvad? 00:40:59.798 --> 00:41:01.338 Det siger du ikke! 00:41:01.338 --> 00:41:02.318 Du er forfriskende. 00:41:02.318 --> 00:41:03.158 Du er panisk. 00:41:03.158 --> 00:41:04.038 Du er morsom. 00:41:06.578 --> 00:41:07.498 Kan vi gå snart? 00:41:08.358 --> 00:41:09.418 Ja, det vil vi absolut. 00:41:09.418 --> 00:41:10.478 - Anne bliver I til middag? - Det vil vi meget gerne. 00:41:10.478 --> 00:41:11.858 Åh strålende, jeg har sat nogle rejer over. 00:41:11.858 --> 00:41:12.938 Storartet. 00:41:12.938 --> 00:41:14.098 Jeg hader rejer. 00:41:14.098 --> 00:41:15.678 Du spiser dem. 00:41:15.678 --> 00:41:16.738 Jeg er allergisk. 00:41:16.738 --> 00:41:17.958 Og jeg spiser dem. 00:41:17.998 --> 00:41:19.358 Hvorfor?! 00:41:19.358 --> 00:41:20.718 Det er høfligt. 00:41:21.018 --> 00:41:22.398 Åh det måltid var lækkert, Breda. 00:41:22.398 --> 00:41:23.338 Vi må have dig på besøg igen en dag, Anne. 00:41:23.708 --> 00:41:25.210 Absolut. 00:41:25.211 --> 00:41:26.568 Godt, her går vi Oisín. 00:41:26.568 --> 00:41:29.260 Okay, kom nu sikkert hjem. 00:41:29.261 --> 00:41:31.848 Jeg kan ikke tåle den kvinde. 00:41:31.948 --> 00:41:33.760 Argh, hun er ikke så slem mor. 00:41:33.761 --> 00:41:36.013 Hvor mange penge gav hun dig? 00:41:36.014 --> 00:41:38.759 Doomdah 00:41:38.760 --> 00:41:40.512 Hvor er Barry? 00:41:41.288 --> 00:41:43.488 Han kommer. 00:41:43.648 --> 00:41:45.788 Den er 8:25 Oisín. 00:41:45.788 --> 00:41:48.031 Vi sagde 8:15. 00:41:48.032 --> 00:41:49.277 Ja, okay. Han sagde, han ville være her. 00:41:49.278 --> 00:41:51.528 Han kommet for sent hver dag i denne uge. 00:41:51.529 --> 00:41:53.698 Han får ikke et lift til skole i næste uge 00:41:53.728 --> 00:41:55.199 Det siger jeg dig. 00:41:55.200 --> 00:41:57.200 Okay fint. Jeg er ligeglad. 00:41:57.201 --> 00:41:58.950 Og hans mor er ikke for hurtig til at returnere tilbuddet. 00:41:59.028 --> 00:42:00.202 Ih du almægtige. 00:42:00.203 --> 00:42:02.952 Hvad er det for en lugt? 00:42:02.953 --> 00:42:04.950 Er det en ren skjorte? 00:42:04.951 --> 00:42:07.454 Ja! 00:42:07.455 --> 00:42:08.919 Godt. 00:42:08.920 --> 00:42:10.548 Hej. 00:42:10.668 --> 00:42:13.908 Godt, Barry. 00:42:13.909 --> 00:42:15.475 Du godeste. 00:42:15.476 --> 00:42:17.472 Barry, du hev næsten døren af hængslerne? 00:42:17.788 --> 00:42:19.008 Undskyld. 00:42:19.968 --> 00:42:22.668 Når dine forældre giver dig et lift 00:42:22.928 --> 00:42:24.774 Har alle sele på? 00:42:24.775 --> 00:42:26.273 Ja mor, vi er ikke 5 år okay? 00:42:26.274 --> 00:42:27.648 Okay. 00:42:27.648 --> 00:42:30.368 Lad den være, og så træk den, Barry. 00:42:30.448 --> 00:42:32.748 Mor kan jeg tage ud fredag ​​aften? 00:42:36.493 --> 00:42:37.741 Snak ikke til mig mens jeg kører, Oisín, jeg bliver distraheret. 00:42:37.742 --> 00:42:38.743 Åh... 00:42:39.728 --> 00:42:40.582 McDonaghs har fået gjort noget ved huset. 00:42:40.583 --> 00:42:43.083 Det græs skal slås. 00:42:43.084 --> 00:42:44.468 Den nederdel er alt for kort. 00:42:45.088 --> 00:42:47.422 De har malet huset en forfærdelig farve. 00:42:47.423 --> 00:42:48.988 De påskeliljer står stadig. 00:42:49.068 --> 00:42:52.008 Gud, det er en frygtelig port, de har sat i. 00:42:52.008 --> 00:42:52.920 Mor, jeg har glemt min frokost. 00:42:52.921 --> 00:42:55.088 Igen? 00:42:55.088 --> 00:42:57.448 Ja. 00:42:57.468 --> 00:42:59.788 Du almægtige. 00:43:00.823 --> 00:43:01.673 De sandwichs går til spilde. 00:43:01.674 --> 00:43:03.913 Kan jeg få en 50'er til kantinen? 00:43:03.914 --> 00:43:04.828 En hal...? Du kan få 25 kr. 00:43:04.908 --> 00:43:07.728 25 kr. er ikke nok. 00:43:07.768 --> 00:43:10.328 Det er nok, når det bruges på ordentlig mad 00:43:11.148 --> 00:43:13.847 og ikke på kartoffelbåde eller 00:43:14.208 --> 00:43:15.208 slushice. 00:43:16.128 --> 00:43:17.168 Hvad? 00:43:17.288 --> 00:43:18.288 Denne mand kan ikke køre en bil. 00:43:18.703 --> 00:43:19.330 Ingen blinklys. 00:43:19.664 --> 00:43:21.095 Jeg lader ham ikke komme ind. Jeg lader ham ikke ind. 00:43:21.095 --> 00:43:23.195 Jeg lader dig ikke komme ind. 00:43:23.195 --> 00:43:23.883 Har ingen af ​​jer noget at sige til hinanden? 00:43:23.883 --> 00:43:27.513 De sidder begge der 00:43:27.719 --> 00:43:28.893 med deres hoveder limet til telefonerne. 00:43:28.893 --> 00:43:30.143 Lad os gå over verbet Étre igen 00:43:30.143 --> 00:43:31.346 Nej mor! 00:43:31.346 --> 00:43:32.915 Je suis 00:43:33.477 --> 00:43:34.477 Tu es 00:43:35.040 --> 00:43:37.283 Hvor respektløs af ham. 00:43:37.554 --> 00:43:38.909 Hun blokerer for hele banen. 00:43:38.909 --> 00:43:40.074 Jeg kan ikke køre frem, det er et kryds. 00:43:40.074 --> 00:43:41.258 Hvorfor vinker den mand bagved mig? 00:43:41.383 --> 00:43:41.891 Han giver dig fingeren. 00:43:41.891 --> 00:43:44.458 Tja, jeg har ondt af den mands kone. 00:43:44.687 --> 00:43:45.187 Skift radiostation. 00:43:45.187 --> 00:43:46.362 Jeg lytter til nyhederne, Oisín. 00:43:46.362 --> 00:43:47.338 Mor, du lyttede til nyhederne til morgenmaden. 00:43:47.338 --> 00:43:48.774 Det er de samme nyheder. Det ændrer sig ikke. 00:43:48.774 --> 00:43:49.543 Jeg sætter min CD på. 00:43:49.543 --> 00:43:50.466 ♪ Mama Mia ♪ 00:43:50.466 --> 00:43:50.966 ♪ Here we go again ♪ 00:43:50.966 --> 00:43:51.526 Sæt nyhederne på! 00:43:51.526 --> 00:43:52.146 Mor, kan vi sættes af her? 00:43:52.146 --> 00:43:52.650 Nej, jeg sætter jer af ved døren. 00:43:52.650 --> 00:43:53.660 Nej nej mor, det er fint her. 00:43:53.660 --> 00:43:54.341 Jeg sætter jer af ved døren. 00:43:54.644 --> 00:43:56.673 Tak for liftet fru Flanagan 00:43:56.673 --> 00:43:57.973 Vi ses i morgen klokken 8:30. 00:43:57.973 --> 00:43:59.661 Nej nej, sæt sikkerhedsselen på igen. 00:43:59.661 --> 00:44:00.563 Smæk ikke døren! 00:44:00.563 --> 00:44:02.210 Vorherre bevares. 00:44:02.210 --> 00:44:03.419 Doomdah 00:44:03.419 --> 00:44:05.032 Gæsterne kommer om 8 timer. Alle skal give en hånd med. 00:44:05.032 --> 00:44:06.277 Oisín, vil du gå ind i på værelset og fjerne din søsters ting? 00:44:06.277 --> 00:44:07.339 Men det er hendes ting! Hun bør fjerne det. 00:44:07.339 --> 00:44:09.187 Jeg har ikke tid til at diskutere med dig, okay? 00:44:09.187 --> 00:44:10.138 Jeg har meget om ørene. 00:44:10.138 --> 00:44:12.361 Jeg ligger vandret. 00:44:12.361 --> 00:44:13.518 Jeg er ved at kollapse. 00:44:14.130 --> 00:44:15.712 Jeg har travlt. 00:44:15.712 --> 00:44:17.210 Så bare gå og gør det. 00:44:17.210 --> 00:44:17.732 Du godeste, man skal have en engels tålmodighed. 00:44:17.732 --> 00:44:18.399 Jeg har lige ordnet toiletterne, så ingen går derud. 00:44:18.399 --> 00:44:19.035 Mor, der er stadig næsten 6 timer til at gæsterne kommer. 00:44:19.035 --> 00:44:19.728 Hvor skal jeg hen? 00:44:19.728 --> 00:44:20.510 Hvis du skal, så gå ind ved siden af til Cavanaughs 00:44:20.510 --> 00:44:21.405 Jeg tager går ikke til Cavanaughs for at skide! 00:44:21.405 --> 00:44:22.078 Oisín, bankede du puderne? 00:44:23.049 --> 00:44:26.095 Ja. 00:44:26.095 --> 00:44:26.767 Oisín, støvede du af bag TV'et? 00:44:26.767 --> 00:44:27.644 Ja. 00:44:27.644 --> 00:44:28.542 Oisín, lugede du haven? 00:44:28.771 --> 00:44:29.271 Ja! 00:44:29.375 --> 00:44:31.749 Oisín, støvsugede du under sofaen? 00:44:31.749 --> 00:44:33.920 Ingen vil kigge under sofaen, mor! 00:44:34.602 --> 00:44:37.123 Hvorfor gør vi så meget rent? 00:44:37.269 --> 00:44:38.438 Fordi jeg vil ikke have dem til at tro, at vi lever som dyr! 00:44:38.839 --> 00:44:40.547 Det er sådan vi lever. 00:44:41.405 --> 00:44:43.036 Jeg har ikke siddet ned hele dagen. 00:44:43.036 --> 00:44:44.834 Har du ordnet dit værelse? 00:44:44.834 --> 00:44:45.813 Ingen kommer ind på mit værelse, mor! 00:44:45.813 --> 00:44:48.317 Nå, men så luk døren. 00:44:48.317 --> 00:44:50.312 Gud fader bevares, hvis de gik derind ville de blive syge. 00:44:50.640 --> 00:44:51.291 Ik' spis dem, de er til gæster! 00:44:51.614 --> 00:44:52.441 Oisín, vil du gå ud og fylde sæben? God dreng. 00:44:52.441 --> 00:44:53.747 Ikke de glas, de gode glas. 00:44:53.747 --> 00:44:55.556 Ikke det bestik, det gode bestik. 00:44:55.556 --> 00:44:56.608 Ikke de tallerkener, de er for gode. 00:44:56.608 --> 00:44:58.042 Åh, jeg har glemt den forbandede fløde. 00:44:58.042 --> 00:44:59.130 Oisín, vil du komme her? 00:44:59.318 --> 00:45:01.176 Ja? 00:45:01.176 --> 00:45:03.639 Hvad? 00:45:03.639 --> 00:45:04.860 Hvad? 00:45:04.860 --> 00:45:06.398 Hvad? 00:45:06.398 --> 00:45:08.506 -Hvad vil du? -Du kaldte på mig. 00:45:08.506 --> 00:45:09.161 Jeg har travlt her. Du må ikke irritere mig nu. 00:45:09.161 --> 00:45:09.929 Du har lige kaldt på mig! 00:45:09.929 --> 00:45:11.121 Dørklokke 00:45:11.121 --> 00:45:12.354 Ih du milde, det er dem! De er tidlig på den. 00:45:12.354 --> 00:45:13.873 Okay, gå ind og snak med dem. 00:45:14.973 --> 00:45:16.119 Hvad? Men mor jeg kender dem ikke! 00:45:16.120 --> 00:45:17.695 Jeg er nødt til at gøre mig klar. Jeg er nede igen om en time. 00:45:17.696 --> 00:45:19.945 En time?! Mor hvad skal jeg sige? 00:45:19.946 --> 00:45:22.697 Oisín, tag kyllingen ud af ovnen. 00:45:22.698 --> 00:45:24.694 Ja 00:45:24.695 --> 00:45:26.193 Den har været der for længe. Tag den nu ud! 00:45:26.194 --> 00:45:28.958 -Hvor skal jeg sætte den? -Hvor som helst. 00:45:28.999 --> 00:45:29.997 Der er ingen plads. 00:45:30.746 --> 00:45:31.709 Flyt dig! 00:45:31.718 --> 00:45:32.961 Mor dine hænder! 00:45:32.962 --> 00:45:34.709 Gå ind og se om de skal have mere vin. 00:45:34.710 --> 00:45:35.960 Mary vil vide, om vi har noget tonic vand. 00:45:35.961 --> 00:45:39.209 Jeg kan ikke klare den dame. 00:45:39.210 --> 00:45:40.715 Farvel, kom sikkert hjem. 00:45:40.715 --> 00:45:41.635 Aldrig igen. 00:45:41.875 --> 00:45:44.275 Doomdah 00:45:44.418 --> 00:45:45.995 Okay 00:45:45.995 --> 00:45:47.605 Det er slut med at spille. 00:45:47.605 --> 00:45:48.305 Nu, ikke mere spil til dig. 00:45:48.305 --> 00:45:50.315 Mor, nej! 00:45:50.365 --> 00:45:52.815 Oisín, du har haft sommerferie 00:45:53.055 --> 00:45:54.781 Ah mor stop! 00:45:54.781 --> 00:45:55.865 ... i en uge, 00:45:55.865 --> 00:45:57.885 og du har ikke forladt den stol. 00:45:57.885 --> 00:45:58.865 Du skal op. 00:45:58.865 --> 00:46:02.025 Ud af huset 00:46:02.025 --> 00:46:03.855 Og jeg vil have dig beskæftiget. 00:46:04.205 --> 00:46:05.095 Når dine forældre ødelægger din sommer 00:46:05.655 --> 00:46:09.025 Jeg vil ikke have en gentagelse af sidste sommer 00:46:09.415 --> 00:46:12.585 hvor du surmulede i hele huset. 00:46:12.585 --> 00:46:14.075 Lavede ingenting. 00:46:14.075 --> 00:46:15.625 Jeg har brochurer. 00:46:15.695 --> 00:46:17.725 Hvad? 00:46:17.865 --> 00:46:21.065 Tennisklubben har en 3-ugers lejr i juli. 00:46:21.665 --> 00:46:22.485 Nej. 00:46:22.685 --> 00:46:23.815 Der er et dramakursus i forsamlingshuset. 00:46:24.615 --> 00:46:25.815 Orienteringsløb i Nåleskoven. 00:46:26.195 --> 00:46:26.905 En videnskabslejr. 00:46:27.385 --> 00:46:28.655 Kunst og håndværk. 00:46:31.655 --> 00:46:32.355 Keramik. Træskulptør. Astronomi. Mose dykning. 00:46:32.945 --> 00:46:33.970 Croquis tegning. Hvordan havnede den der? 00:46:33.971 --> 00:46:35.675 Så er der stadig 2 uger at fylde ud. 00:46:36.055 --> 00:46:36.755 Mor, Barry sagde der var noget godt i byen. 00:46:36.805 --> 00:46:38.475 Noget Mixet Martial Arts. 00:46:38.525 --> 00:46:40.525 Ikke tale om. 00:46:43.315 --> 00:46:45.305 Jeg har ikke fortalt dig om det. 00:46:46.635 --> 00:46:48.945 Hvad med fransk kursus? 00:46:49.825 --> 00:46:51.487 Guderne må vide at du har brug for hjælp. 00:46:51.487 --> 00:46:52.975 Det er meningen jeg har ferie. Det der er ligesom skole. 00:46:52.975 --> 00:46:55.525 Du kunne være frivillig i lokalområdet. 00:46:55.575 --> 00:46:57.525 Nej mor. 00:46:57.595 --> 00:46:59.465 Det er stor tilfredsstillelse i det. 00:46:59.465 --> 00:47:00.910 Men hvorfor gør du det så ikke? 00:47:00.910 --> 00:47:01.405 Hvad med at jeg bruger denne tid 00:47:01.405 --> 00:47:03.515 på at lære dig at spille skak? 00:47:04.415 --> 00:47:05.405 Nej tak 00:47:06.445 --> 00:47:07.705 Hvordan man syr? 00:47:08.255 --> 00:47:10.025 Blomsterbinding? 00:47:10.075 --> 00:47:10.855 Korssting? 00:47:11.725 --> 00:47:14.145 Bruger vaskemaskinen? 00:47:14.195 --> 00:47:16.025 Lærer dig at køre bil? 00:47:16.075 --> 00:47:19.405 Aldrig igen. 00:47:19.455 --> 00:47:21.525 Vi kunne tage en virtuel online klasse sammen. 00:47:21.785 --> 00:47:24.395 Nej. 00:47:24.395 --> 00:47:25.095 Jeg har ferie. 00:47:25.095 --> 00:47:26.955 Jeg vil ikke lære noget som helst. 00:47:27.005 --> 00:47:30.505 Djævlen finder arbejde til ledige hænder. 00:47:30.555 --> 00:47:33.205 Stop med at omtale dig selv som tredje person. 00:47:33.255 --> 00:47:35.065 Du kunne hjælpe mig i haven. 00:47:35.285 --> 00:47:37.595 Hvad vil jeg få ud af det? 00:47:39.135 --> 00:47:41.315 Havearbejde er en belønning i sig selv. 00:47:42.515 --> 00:47:44.715 For hver 4 timer i haven 00:47:44.905 --> 00:47:46.195 kan du få 5 minutter at spille i. 00:47:46.375 --> 00:47:49.195 Hvad? Det er en elendig aftale. 00:47:49.195 --> 00:47:52.445 Du skal lave noget i din fritid. 00:47:52.495 --> 00:47:54.105 Mig og Barry tænkte på at melde os ind i et band. 00:47:55.305 --> 00:47:57.235 Åh herligt. 00:47:57.415 --> 00:47:58.505 Din far, 00:47:59.191 --> 00:48:00.111 han plejede at spille basun 00:48:00.651 --> 00:48:02.161 i Rathfarnhams Koncertorkester. 00:48:02.165 --> 00:48:03.475 Nej mor, et rigtigt band. 00:48:03.475 --> 00:48:05.062 Med guitarer og trommer. 00:48:05.062 --> 00:48:05.931 Ikke under mit tag. 00:48:05.931 --> 00:48:06.911 Eller du og Barry kunne cykle 00:48:06.911 --> 00:48:07.851 langs kanalen og måske have en picnic. 00:48:07.851 --> 00:48:09.711 Jeg prøver ikke at forføre Barry 00:48:09.971 --> 00:48:11.571 i det 19. århundrede, mor. 00:48:11.891 --> 00:48:12.771 Okay Oisín, jeg har prøvet alt. 00:48:14.131 --> 00:48:16.191 Så, 00:48:16.191 --> 00:48:16.811 vi skal lære 00:48:16.811 --> 00:48:18.591 en TikTok dans sammen. 00:48:18.591 --> 00:48:20.544 Nej nej nej! 00:48:20.545 --> 00:48:21.544 Jeg går i haven. Jeg går i haven. 00:48:21.545 --> 00:48:22.792 Doomdah 00:48:22.793 --> 00:48:23.544 Hey Oisín, vil du spille computer? 00:48:23.545 --> 00:48:24.545 Det er bandlyst, Barry. 00:48:24.546 --> 00:48:26.042 Okay. 00:48:26.043 --> 00:48:27.545 Oisín, vil du over til mig og spille 00:48:27.546 --> 00:48:28.044 fodbold? 00:48:28.191 --> 00:48:31.544 Udenfor i den friske luft. 00:48:31.545 --> 00:48:32.797 Ja. 00:48:32.798 --> 00:48:34.291 Ses mor 00:48:34.751 --> 00:48:36.871 Hvor er- Hvor skal I hen? 00:48:36.871 --> 00:48:38.540 Hvad skal I lave? 00:48:38.541 --> 00:48:40.020 Oisín. 00:48:40.021 --> 00:48:42.521 Hvad? 00:48:42.522 --> 00:48:44.275 Jeg skal bruge din hjælp til min nye iPhone. 00:48:44.276 --> 00:48:46.524 Det er en Android. 00:48:46.525 --> 00:48:48.773 Hvad? 00:48:48.774 --> 00:48:52.032 Det er en Android, ikke en iPhone. 00:48:52.033 --> 00:48:52.533 Jeg er ligeglad med hvad det er. 00:48:52.534 --> 00:48:53.331 Jeg kan ikke få den til at virke. 00:48:53.332 --> 00:48:54.071 Når dine forældre får en ny telefon 00:48:54.391 --> 00:48:56.311 Bare tænd for den. 00:48:56.311 --> 00:48:57.811 Jeg er ikke færdig med at læse manualen endnu. 00:48:57.811 --> 00:48:58.871 Jeg har ikke udfyldt garantien endnu. 00:48:58.871 --> 00:48:59.631 Denne telefon skal holde i 00:48:59.631 --> 00:49:00.791 5 år. 00:49:00.791 --> 00:49:02.368 10 år. 00:49:02.369 --> 00:49:02.731 15. 00:49:02.732 --> 00:49:05.160 75 år. 00:49:05.161 --> 00:49:06.251 Spil dine kort rigtigt 00:49:06.251 --> 00:49:06.751 og jeg vil efterlade den til dig i mit testamente. 00:49:06.751 --> 00:49:09.191 Jeg vil bare kunne ringe og skrive sms'er. 00:49:09.191 --> 00:49:09.691 Okay så 00:49:09.951 --> 00:49:11.251 Bare det basale. 00:49:11.251 --> 00:49:11.991 Ja okay, så WhatsApp. 00:49:12.471 --> 00:49:13.191 Nej Gud nej, ikke noget af det. 00:49:15.351 --> 00:49:16.011 Spild af tid med de 00:49:17.071 --> 00:49:18.431 applikationer. 00:49:18.431 --> 00:49:20.671 WhatsApp er til sms'er. 00:49:20.671 --> 00:49:21.451 Er det? 00:49:21.451 --> 00:49:21.951 Ja. 00:49:21.951 --> 00:49:23.051 Okay godt så. 00:49:23.051 --> 00:49:23.991 Så er det okay. 00:49:23.991 --> 00:49:26.371 Ja bare det. 00:49:27.111 --> 00:49:27.611 Åh og email. 00:49:27.791 --> 00:49:29.811 Og Skype. 00:49:29.811 --> 00:49:30.991 Og Facebook. 00:49:31.131 --> 00:49:32.831 Og Coop appen. 00:49:32.831 --> 00:49:34.191 Word with Friends. 00:49:34.231 --> 00:49:35.791 Og Zoom. 00:49:35.791 --> 00:49:36.455 Bare de basale? 00:49:36.471 --> 00:49:38.706 Ja, bare de basale? 00:49:38.707 --> 00:49:39.938 Hvad var kodeordet på din gamle telefon? 00:49:39.948 --> 00:49:40.954 Kodeord ja. 00:49:40.955 --> 00:49:42.661 Jeg har skrevet det ned et eller andet sted. 00:49:42.661 --> 00:49:43.461 Ja. 00:49:43.831 --> 00:49:45.204 Øhm... 00:49:45.205 --> 00:49:48.704 Okay. 00:49:48.705 --> 00:49:50.924 Jeg har glemt det. 00:49:50.925 --> 00:49:52.291 Jeg havde det lige. 00:49:52.291 --> 00:49:53.531 Okay prøv 00:49:53.591 --> 00:49:54.491 Password11. 00:49:54.491 --> 00:49:55.431 Nej. 00:49:55.431 --> 00:49:56.471 Prøv 00:49:56.471 --> 00:49:58.921 'Gør rent undervejs' med store bogstaver. 00:50:03.701 --> 00:50:04.431 Nej. 00:50:04.431 --> 00:50:06.761 Prøv mit navn. 00:50:06.762 --> 00:50:07.531 Nej. 00:50:08.111 --> 00:50:10.008 Prøv mit ungpigenavn. 00:50:10.009 --> 00:50:11.766 Mit ungpigenavn. 00:50:11.767 --> 00:50:13.871 Øh... 00:50:13.871 --> 00:50:16.451 Ja. 00:50:16.471 --> 00:50:17.311 Oisín. 00:50:18.016 --> 00:50:19.118 Mit ungpigenavn. 00:50:19.368 --> 00:50:20.121 Nu skal jeg bruge dit Google kodeord. 00:50:20.852 --> 00:50:22.195 Det ved jeg ikke hvad er. 00:50:22.944 --> 00:50:23.805 Dit kodeord til netbank. 00:50:23.805 --> 00:50:25.662 Det ved jeg ikke. 00:50:25.662 --> 00:50:28.287 Facebook kodeord? 00:50:28.287 --> 00:50:30.143 Det kan jeg ikke huske. 00:50:31.048 --> 00:50:31.773 Microsoft kodeord? 00:50:32.052 --> 00:50:33.504 Det husker du ikke. 00:50:33.952 --> 00:50:35.343 Det har jeg ikke. 00:50:35.343 --> 00:50:36.445 Oisín, jeg kan ikke... 00:50:36.445 --> 00:50:37.222 Den er væk. 00:50:37.222 --> 00:50:37.855 Jeg har ødelagt den. 00:50:37.955 --> 00:50:39.173 Se her, værsgo. 00:50:39.398 --> 00:50:40.694 Hvad gjorde du? 00:50:40.694 --> 00:50:42.121 Jeg tændte den bare. 00:50:42.716 --> 00:50:43.552 Hvordan gjorde du det? 00:50:43.552 --> 00:50:46.156 Trykkede på knappen. 00:50:46.156 --> 00:50:47.922 Åh Gud, jeg trykker på den her. 00:50:47.922 --> 00:50:49.778 Hvad er det? 00:50:49.778 --> 00:50:50.537 Hvorfor er de to. 00:50:50.537 --> 00:50:52.528 Det er lydstyrken. 00:50:53.288 --> 00:50:55.685 De er meget tæt på hinanden. 00:50:55.685 --> 00:50:57.035 Bare tryk her 00:50:57.204 --> 00:50:59.868 og så skriv din pinkode. 00:50:59.868 --> 00:51:01.449 Det er tåbeligt. 00:51:01.449 --> 00:51:03.551 Det er helt tåbeligt. 00:51:03.551 --> 00:51:05.595 Den bliver ved med at gå væk. 00:51:05.595 --> 00:51:06.190 Hvorfor gør den det? 00:51:06.190 --> 00:51:07.637 Skærmen går bare i dvale. 00:51:08.013 --> 00:51:08.443 Kan du slå det fra? 00:51:08.443 --> 00:51:09.436 For den giver mig ikke ét sekund, før den er væk igen. 00:51:09.975 --> 00:51:10.435 Du kan bare, den er på 10. 00:51:10.435 --> 00:51:11.530 Se den er væk, den er væk igen. 00:51:11.972 --> 00:51:12.472 Det er fordi du ikke har brugt den i 10 sekunder. 00:51:12.800 --> 00:51:14.640 10 sekunder? 00:51:14.640 --> 00:51:15.745 Man kan ikke gøre noget på 10 sekunder. 00:51:15.745 --> 00:51:17.093 Kameraet er vidunderligt, er det ikke? 00:51:17.666 --> 00:51:19.346 Det er fantastiske billeder, du burde få dem printet. 00:51:19.346 --> 00:51:20.920 Hvad er de her nu? 00:51:22.734 --> 00:51:24.629 Notifikationer. 00:51:25.843 --> 00:51:26.596 Okay og... 00:51:26.701 --> 00:51:27.515 Du trykker bare på dem 00:51:28.439 --> 00:51:28.903 og så åbner de. 00:51:28.903 --> 00:51:29.439 Man trykker på dem? Okay ja. 00:51:29.790 --> 00:51:30.556 Ja okay. 00:51:30.556 --> 00:51:31.497 Bare skriv din pinkode. 00:51:31.940 --> 00:51:32.833 Åh den kender jeg ikke. 00:51:32.833 --> 00:51:33.429 Doomdah 00:51:34.269 --> 00:51:35.488 Oisín, nu... 00:51:35.488 --> 00:51:36.376 Du ved, jeg skal afsted i weekenden. 00:51:36.376 --> 00:51:37.619 Ja, det har du sagt hundrede gange. 00:51:37.619 --> 00:51:38.197 Jeg skal afsted med min ven Geraldine. 00:51:38.197 --> 00:51:39.649 - Ja. - Til Bandon, ja. 00:51:40.795 --> 00:51:41.581 Takkede du hende for trøjen? 00:51:42.012 --> 00:51:42.847 Ja. Det gjorde jeg. 00:51:42.847 --> 00:51:43.969 Du gjorde, okay. Og husk hvad jeg sagde, skat. 00:51:43.969 --> 00:51:45.161 Ja, åbn ikke døren for nogen. 00:51:45.161 --> 00:51:46.062 Godt? Okay. 00:51:46.062 --> 00:51:48.151 Når dine forældre tager afsted 00:51:48.151 --> 00:51:48.651 Jeg lægger 150 kr. til dig til pizza. 00:51:55.001 --> 00:51:55.876 Fedt. 00:51:56.753 --> 00:51:57.428 Der er betingelser. 00:51:58.320 --> 00:51:59.928 Jeg vil have dig til at støvsuge entréen, trappen og reposen. 00:52:00.285 --> 00:52:01.449 Du skal rydde loftet. 00:52:01.449 --> 00:52:01.999 Garagen. Skuret. 00:52:02.657 --> 00:52:03.564 Rengør ovnen. 00:52:04.064 --> 00:52:05.481 Lakér dørene. 00:52:06.189 --> 00:52:07.370 Slip havemøblerne ned. 00:52:07.664 --> 00:52:08.536 Fint, du kan beholde dem. 00:52:09.093 --> 00:52:09.593 Hvad? 00:52:10.501 --> 00:52:12.008 Der er 15 dåser pilsner i det skab. 00:52:12.008 --> 00:52:14.064 Og jeg har talt dem. 00:52:14.064 --> 00:52:15.140 Er det ikke meningen at du skal afsted? 00:52:15.140 --> 00:52:16.828 Se her, jeg går, jeg går. 00:52:20.478 --> 00:52:22.373 Godt Oisín, jeg tager internettet. 00:52:22.759 --> 00:52:23.710 Hvad? Hvad, hvorfor? 00:52:23.919 --> 00:52:25.716 Det er ikke til diskussion. 00:52:25.716 --> 00:52:26.510 Men mor, hvad skal jeg gøre? 00:52:26.510 --> 00:52:27.780 Du kan læse en bog. 00:52:27.780 --> 00:52:28.526 Men... 00:52:28.852 --> 00:52:31.859 Husk, at den sorte skraldespand skal ud om mandagen. 00:52:31.973 --> 00:52:34.185 Og den grønne skraldespand om fredagen. 00:52:34.185 --> 00:52:35.001 Og sørg for at de tager den brune skraldespand sammen med den grønne. 00:52:35.001 --> 00:52:38.139 Sidste gang tog de dem ikke. Det skal de. 00:52:38.944 --> 00:52:39.621 Jeg vil ikke have, at den brune skraldespand stinker... 00:52:39.789 --> 00:52:41.572 Okay. Okay okay! 00:52:43.882 --> 00:52:44.665 Okay, jeg går. 00:52:45.381 --> 00:52:47.338 Ja, godt. 00:52:47.338 --> 00:52:48.014 Jeg ved, når jeg ikke er ønsket. 00:52:49.752 --> 00:52:50.777 Husk at vande planterne. 00:52:52.726 --> 00:52:53.631 Ja, jeg ved det. 00:52:53.711 --> 00:52:55.577 Giv dem rigeligt med vand. 00:52:55.577 --> 00:52:57.151 Ja mor, det vil jeg. 00:52:57.151 --> 00:52:58.548 Men overvand dem ikke . 00:52:58.548 --> 00:52:59.211 Hvad? 00:53:00.243 --> 00:53:02.418 Til nødsituationer efterlader jeg dig mit kreditkort 00:53:03.504 --> 00:53:04.496 Okay. 00:53:04.814 --> 00:53:05.344 Kun til nødsituationer, okay? 00:53:05.448 --> 00:53:06.878 Okay, hvad er koden? 00:53:06.878 --> 00:53:07.867 Det er... 00:53:07.867 --> 00:53:09.266 Hvad? 00:53:09.266 --> 00:53:10.539 Mor, jeg kan ikke høre dig. 00:53:10.539 --> 00:53:11.880 Jeg råber ikke min pinkode for alle at høre. 00:53:12.381 --> 00:53:12.881 Du behøver ikke at råbe, der er kun os to. Bare fortæl mig det normalt. 00:53:12.881 --> 00:53:14.734 Jeg har gemt en ekstranøgle i haven. 00:53:14.734 --> 00:53:15.378 Hvor? 00:53:15.548 --> 00:53:17.436 Mellem acacia og agapanthus. 00:53:17.436 --> 00:53:18.700 Jeg ved ikke, hvad de planter er. 00:53:18.700 --> 00:53:20.889 Okay, den ene har brogede blade, og den anden primært... 00:53:21.608 --> 00:53:22.550 Mor! 00:53:22.551 --> 00:53:23.340 Godt. Hvad glemmer jeg? 00:53:23.742 --> 00:53:24.388 Åh, det er Geraldine der. Godt, okay. 00:53:24.632 --> 00:53:25.092 Godt, okay... 00:53:25.092 --> 00:53:25.632 Farvel. Mor! 00:53:26.738 --> 00:53:27.779 Elsker dig skat. 00:53:27.779 --> 00:53:28.954 Pas nu på dig selv. 00:53:29.366 --> 00:53:30.426 Det vil jeg. 00:53:30.426 --> 00:53:31.804 Og husk nu, hvad jeg sagde: 00:53:31.805 --> 00:53:33.040 Ikke åbne døren for NOGEN 00:53:33.041 --> 00:53:35.231 Okay. 00:53:35.231 --> 00:53:37.706 God dreng, okay. 00:53:37.706 --> 00:53:38.500 God mand, farvel. 00:53:38.500 --> 00:53:39.484 Åh og glem ikke skraldespande. 00:53:39.484 --> 00:53:40.170 Ja, okay, farvel. 00:53:40.170 --> 00:53:41.546 Og ingen fester. 00:53:41.546 --> 00:53:42.525 Mor, farvel! 00:53:42.525 --> 00:53:43.233 Mor, bare gå! 00:53:43.233 --> 00:53:44.085 Jeg er væk, jeg er væk. Jeg er væk nu. 00:53:44.306 --> 00:53:45.054 Hej hej 00:53:45.436 --> 00:53:46.547 Du godeste. 00:53:46.547 --> 00:53:47.245 Oisín! 00:53:47.245 --> 00:53:48.624 Jeg har glemt mine nøgler. 00:53:48.624 --> 00:53:50.363 Oisín! 00:53:50.363 --> 00:53:51.573 Hallo, Oisín! 00:53:51.573 --> 00:53:52.953 Jeg har glemt mine nøgler. 00:53:52.953 --> 00:53:53.679 Jeg må ikke åbne døren for nogen! 00:53:53.679 --> 00:53:55.071 Doomdah! 00:53:55.071 --> 00:53:56.151 Hej. 00:53:56.282 --> 00:53:56.973 Dette er Foil Arms and Hog. 00:53:57.294 --> 00:53:58.815 En del af. 00:53:58.815 --> 00:53:59.669 Og de vil lave et show nu. 00:53:59.669 --> 00:54:00.907 Stop, stop. 00:54:01.255 --> 00:54:02.247 - Bare fortæl dem, hvor vi laver showet. - Du er rastløs. 00:54:03.721 --> 00:54:05.832 Det gør jeg ikke, du bruger for lang tid. 00:54:05.832 --> 00:54:06.332 Godt. 00:54:06.332 --> 00:54:08.090 De er i Vicar Street. 00:54:08.090 --> 00:54:08.770 I april, er det ikke? 00:54:09.956 --> 00:54:10.926 Ja! 00:54:11.841 --> 00:54:12.341 Tre shows. 00:54:12.341 --> 00:54:12.841 Påskeweekend. 00:54:12.942 --> 00:54:13.624 Din karakter tager for evigt at sige noget. 00:54:15.122 --> 00:54:16.182 Gud almægtig, men jeg kommer aldrig igennem det. 00:54:16.182 --> 00:54:17.106 Det er påskeweekenden, langfredag-weekenden. 00:54:17.106 --> 00:54:18.099 Godt, okay. 00:54:19.838 --> 00:54:20.878 Nå men så sig det! 00:54:20.878 --> 00:54:21.378 Der er ingen grund til at råbe. 00:54:21.378 --> 00:54:21.878 Jeg råber ikke. 00:54:22.612 --> 00:54:23.318 Du finder bare på det... 00:54:24.957 --> 00:54:26.411 Så snart du siger, at der ikke er nogen grund til at råbe, sænker du stemmen. 00:54:26.411 --> 00:54:26.999 Vi er også over i Storbritannien. Vi starter vores britiske turné i aften. 00:54:26.999 --> 00:54:27.851 - I aften? - I Liverpool. 00:54:27.851 --> 00:54:29.062 Må hellere skynde os afsted- 00:54:29.062 --> 00:54:29.813 Åh nej, dette er filmet i fortiden. 00:54:30.044 --> 00:54:31.531 Og så skal vi til Doncaster, Glasgow, Aberdeen. 00:54:31.531 --> 00:54:33.362 Alle shows er næsten udsolgt, så mange tak fordi I kommer og ser os. 00:54:33.362 --> 00:54:34.724 Og så kommer vi tilbage til England om to uger. 00:54:35.391 --> 00:54:35.891 Vi optræder i Leeds, Coventry, Oxford, Milton Keynes og... 00:54:35.891 --> 00:54:37.146 Manchester. 00:54:37.146 --> 00:54:38.348 Ehh... 00:54:38.348 --> 00:54:39.635 Doomdah 00:54:39.635 --> 00:54:40.173 Oisín. 00:54:40.173 --> 00:54:41.402 Hvad? 00:54:41.402 --> 00:54:42.634 Jeg har brug for din hjælp i haven. 00:54:43.365 --> 00:54:44.841 Nej, mor! 00:54:44.841 --> 00:54:47.097 Du lovede, Oisín 00:54:47.098 --> 00:54:48.795 En lille smule hjælp nu, var betingelsen 00:54:48.795 --> 00:54:50.375 for at tage på diskotek. 00:54:50.576 --> 00:54:52.016 Fint! 00:54:52.016 --> 00:54:53.476 Når forældre tvinger dig til at lave havearbejde 00:54:53.476 --> 00:54:55.191 Vi er færdige om 5 minutter. 00:54:55.191 --> 00:54:56.575 Vi er færdige om 20 minutter. 00:54:56.575 --> 00:54:58.477 14 timer. 00:54:58.477 --> 00:54:58.977 Hvad? 00:54:58.977 --> 00:55:00.737 Vi starter med hækken. 00:55:00.737 --> 00:55:01.493 Tag hækkesaksen. 00:55:01.493 --> 00:55:03.740 Kan vi ikke bruge den elektriske? 00:55:03.740 --> 00:55:05.420 Kors nej. 00:55:06.517 --> 00:55:07.870 Selvfølgelig, for så ville vi jo 00:55:07.870 --> 00:55:08.370 være meget hurtigere færdig. 00:55:09.941 --> 00:55:10.441 Alt for farligt, alt for farligt. 00:55:11.104 --> 00:55:11.792 Jeg skal ikke bruge 24 timer på skadestuen. 00:55:12.606 --> 00:55:14.833 Det ville ellers være sjovere. 00:55:14.909 --> 00:55:15.409 Jeg giver dig 40 kr. i timen. 00:55:16.191 --> 00:55:16.691 40 kr.? 00:55:17.344 --> 00:55:18.772 Jeg var nødt til at bruge 3.000 kr. i havecentret. 00:55:19.053 --> 00:55:20.523 Det gør ikke sagen bedre at vide 00:55:20.523 --> 00:55:21.340 du bruger flere penge på haven end på mig. 00:55:22.144 --> 00:55:23.009 Jeg bruger nok på dig, hr. 00:55:23.361 --> 00:55:25.114 Okay? 00:55:25.566 --> 00:55:26.190 Kan vi lytte til en podcast? 00:55:26.512 --> 00:55:27.443 Nej. 00:55:27.735 --> 00:55:29.084 Kan vi lytte til musik? 00:55:29.376 --> 00:55:30.918 Nej. 00:55:31.270 --> 00:55:33.059 Kan vi lytte til radio? 00:55:33.059 --> 00:55:34.316 Nej. 00:55:34.316 --> 00:55:35.609 Du kan lytte til fuglene, Oisín. 00:55:35.610 --> 00:55:39.081 Naturens musik. 00:55:39.082 --> 00:55:39.831 Hvordan går det? 00:55:39.832 --> 00:55:41.333 Hvis du er her for at redde ham, Barry 00:55:41.334 --> 00:55:42.832 kan du vente 2 timer mere. 00:55:42.833 --> 00:55:43.833 Oisín, kan du hente hakken til mig? 00:55:43.834 --> 00:55:45.825 Hvad sagde du? 00:55:45.826 --> 00:55:47.075 Hakken, skat. 00:55:47.076 --> 00:55:48.825 Undskyld, hvad? 00:55:48.826 --> 00:55:51.826 -Jeg skal bruge en hakke -Du har brug for en... 00:55:54.831 --> 00:55:57.332 Du skal bruge en hore? (hoe = hakke / ho = hore) 00:55:57.333 --> 00:55:58.583 Ja. 00:55:58.584 --> 00:56:00.334 Du skal bruge en hore? 00:56:00.335 --> 00:56:01.695 Ja, jeg skal bruge en hakke. 00:56:03.341 --> 00:56:06.094 Skal jeg hente dig en hore? 00:56:06.095 --> 00:56:08.472 Ja, kan du venligst hente mig en hakke? 00:56:08.473 --> 00:56:12.472 Se her. 00:56:12.473 --> 00:56:14.885 Ah, mor. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er Ann O'Conners kat. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er hvad det er. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvorfor samlede du det op? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg er i min gode ret til at kaste det tilbage over hegnet. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er pæne blomster. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er ukrudt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg tror det er vildblomster. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er ukrudt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Træk dem op. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg synes at de er pæne. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De ser måske pæne ud, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 bierne kan måske lide dem, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 men det er ukrudt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Træk dem op. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor, den er beskidt indvendigt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Der er ikke noget galt med den, den er helt ny. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvad er meningen med en handske 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 som er beskidt indvendigt? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I to er virkelig til megen hjælp. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Der er en bi. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De er mere bange for dig 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 end du er... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ah for helvede. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Væk væk. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvor er den? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Nu, det er riddersporer. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og ved siden af dem er azaleaerne. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og her 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 er det vist Montana Titilatus. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvad? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Montana Titilatus. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hent hakken. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Måske vi kan holde en pause og få en is? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Åh ja. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du har ikke lavet noget, Barry. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Magnum is. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Limited edition udgaven. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 -Vi har ikke nogle Magnums. -Jo, under de frosne ærter. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du godeste, han ved hvor alting er. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg henter dem. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt, det var så det. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ser det ikke godt ud? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jo. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du kan være stolt af dig selv. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du gjorde et godt stykke arbejde. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja, det var ikke så slemt som jeg troede. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja, og det er godt til når 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 gartnerne kommer i morgen. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvad?! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vi har givet dem et godt forspring. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Gartnere?! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvorfor fik du ikke bare dem til at gøre det? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De koster 200 kr. i timen, Oisín. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor! Det var en hel dag. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Doomdah 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Drej. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Drej. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Dre... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Stop! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den side er lidt uens. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor, det er det samme. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Nej, jeg foretrækker det den anden vej. Drej. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Drej. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 At pynte juletræ med sine forældre 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ved ikke hvorfor, din far insisterer på 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 at få et monstrum af et træ hvert år. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er alt for stort. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hvor tror han det skal stå? I et shoppingcenter? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Bilen er ødelagt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Grannåle. Overalt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 600 kr.? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ahhh 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den mand ved træ-stedet er en fusker. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor, er det den rigtige kasse? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Han så din far komme... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor er det her kassen? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 "Ikke-fældende" min bare. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg tror at han kun oplyser 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 halvdelen af den indkomst. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor?! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg er i min gode ret til at gå tilbage til ham. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor?!! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Der er ingen grund til at... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er den forkerte kasse, Oisín. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt, jeg vil overlade pyntningen til dig, skat. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt, jeg går i gang med julebuddingen nu. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville starte med lysene. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Åh. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Fra bunden af, ikke fra toppen. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay mor. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Start fra bunden, godt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ikke de flerfarvede. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Afskyelige. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vil du gøre det? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg vil ikke have at de blinker. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er som et diskotek. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg troede du overlod det til mig? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg går, jeg går. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 De pæne dekorationer skal være foran, 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 så folk kan se dem fra vejen. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Så sæt dem... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Sæt den her der. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den tingeltangel her, sæt den foran her. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg har ikke tid til... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg skal lave julebuddingen nu. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Sæt ikke de store kugler ved siden af hinanden. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Rød, så guld, så guld, så... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Forsigtig med min porcelæn julemand. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du har sat to kugler lige ved siden af hinanden. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den der er meget dyr, og du har gemt den dernede. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ikke sæt agernene tæt sammen som der. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Den glasengel kostede mig 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 60 kr. i 1995. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Wow. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg har alt for travlt til at lave det her. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Nå men så gå. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg fik den her da vi var på ferie i Prag. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Må have været en rigtig spændende ferie. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mor! Det er færdigt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Godt arbejde. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Du har gjort det helt selv. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Har jeg? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ja 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville være rigtig stolt af det. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Det er helt perfekt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville ikke ændre på noget. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville ikke ændre... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jeg ville måske hænge de kugler lidt længere oppe. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og jeg ville 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 trække lyset ned. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og jeg ville flytte den engel 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 herover til midten et sted. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Sløjferne går ikke sammen med slikstokkene. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Og jeg ville bytte rundt på det her. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Doomdah 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hej, vi er Foil Arms and Hog. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vi har en ny sketch hver torsdag. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Venligst like, abonnér og del. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Vi optræder også live, så tjek vores hjemmeside for et show nær dig. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ehh... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Doomdah