WEBVTT
00:00:01.200 --> 00:00:01.923
Godt så.
00:00:01.923 --> 00:00:04.019
Jeg er tilbage fra skole-hjem-samtalen.
00:00:04.209 --> 00:00:05.626
Kom herned med det vons!
00:00:05.626 --> 00:00:07.970
Din mor efter en skole-hjem-samtale
00:00:07.970 --> 00:00:10.168
Jeg var der i 3 timer.
00:00:10.168 --> 00:00:11.801
Hallen var hundekold.
00:00:11.801 --> 00:00:13.298
Og ikke en kop te i sigte.
00:00:13.298 --> 00:00:15.987
De skal begrænse det til
maksimalt 3 minutter per bord.
00:00:15.987 --> 00:00:18.710
Nogle af de andre forældre
snakkede et øre at lærerne.
00:00:18.710 --> 00:00:20.473
Hvad sagde lærerne så om mig?
00:00:20.473 --> 00:00:22.751
Din matematiklærer sagde, at det gik okay.
00:00:23.226 --> 00:00:24.138
Det er godt.
00:00:24.659 --> 00:00:25.877
"Okay" Oisín?
00:00:25.877 --> 00:00:27.315
Du burde være bedst i klassen.
00:00:27.315 --> 00:00:28.984
Jeg er bare ikke god til matematik.
00:00:28.984 --> 00:00:30.664
Du gør dig bare ikke umage nok.
00:00:30.664 --> 00:00:31.228
Arrrh
00:00:31.228 --> 00:00:32.666
Jeg talte med hr. O'Donovan
00:00:32.666 --> 00:00:35.533
og han siger, at du springer over
hvor gærdet er lavest.
00:00:35.533 --> 00:00:36.728
Jeg fik 10 til jul.
00:00:36.728 --> 00:00:39.741
10 eller ej, han har
regnet dig ud, fister.
00:00:39.741 --> 00:00:41.198
Du cruiser derud af.
00:00:41.198 --> 00:00:42.553
Du har så meget potentiale.
00:00:42.553 --> 00:00:43.241
Du er kløgtig.
00:00:43.241 --> 00:00:44.436
Du skal knokle.
00:00:44.436 --> 00:00:45.172
Dovenskab.
00:00:45.172 --> 00:00:46.922
Cruiser, cruiser, cruiser.
00:00:46.922 --> 00:00:48.065
Min Oisín
00:00:48.065 --> 00:00:49.240
kunne arbejde for NASA.
00:00:49.240 --> 00:00:51.025
Jeg vil ikke have at du
sidder ved siden af Barry.
00:00:51.025 --> 00:00:51.448
Nej.
00:00:51.448 --> 00:00:53.696
Jeg kan se I sidder der, og
snyder jer igennem.
00:00:53.696 --> 00:00:56.025
Jeg har snakket med din
businesslærer fru Flynn.
00:00:56.357 --> 00:00:57.858
Hun sagde at du arbejder hårdt,
00:00:57.858 --> 00:00:59.676
og burde klare dig fint til eksamen.
00:00:59.676 --> 00:01:02.124
For at være ærlig, jeg tror
ikke hun ved hvem du er.
00:01:02.124 --> 00:01:02.420
Mor.
00:01:02.420 --> 00:01:04.822
Okay, du tror bare ikke på noget gode,
00:01:04.822 --> 00:01:06.000
kun alt det dårlige.
00:01:06.000 --> 00:01:08.486
Fru Gaughan siger, at du
skal lægge dig mere i selen.
00:01:08.486 --> 00:01:09.670
Hun er efter mig.
00:01:09.670 --> 00:01:10.903
Hun er ikke efter dig.
00:01:10.903 --> 00:01:12.833
-Hun er efter mig.
-Der er ingen sammensværgelse.
00:01:12.833 --> 00:01:14.553
Hun smed mig ud af klassen
3 gange i sidste uge.
00:01:14.553 --> 00:01:15.120
Hvad?
00:01:15.730 --> 00:01:16.913
Hvad sagde hr. Geraghty?
00:01:17.463 --> 00:01:18.887
Jeg ser ham ikke som en lærer.
00:01:18.887 --> 00:01:20.118
Mor, hvad sagde han om mig?
00:01:20.118 --> 00:01:21.189
Han kan ikke klare mosten.
00:01:21.189 --> 00:01:22.165
Hvad sagde han?!
00:01:22.165 --> 00:01:23.448
Han er for tilbagelænet.
00:01:23.448 --> 00:01:24.099
Mor!
00:01:24.099 --> 00:01:26.406
Jeg mener, han prøver at
være ven med alle eleverne.
00:01:26.406 --> 00:01:27.497
Hvad sagde han?!
00:01:27.497 --> 00:01:28.265
Altså,
00:01:28.695 --> 00:01:30.517
han sagde at du gjorde det godt.
00:01:30.517 --> 00:01:32.473
Hr. Doyle, viceinspektøren.
00:01:32.473 --> 00:01:34.834
Der er en mand med disciplin.
00:01:34.834 --> 00:01:36.099
Mor, han er sindssyg.
00:01:36.099 --> 00:01:37.354
Hvad sagde min kunstlærer?
00:01:37.354 --> 00:01:38.595
Jeg snakkede ikke med hende.
00:01:38.595 --> 00:01:39.899
Hvad?! Hvorfor ikke?
00:01:39.899 --> 00:01:41.861
Køen var alenlang.
00:01:41.861 --> 00:01:43.695
Hun taler og taler.
00:01:43.695 --> 00:01:45.208
Mor, det er mit bedste fag.
00:01:45.418 --> 00:01:48.252
Jeg så din nye engelsklærer, fru O'Neill.
00:01:49.597 --> 00:01:51.897
Mange af fædrene ville
gerne snakke med hende.
00:01:52.187 --> 00:01:54.669
Men jeg synes ikke hun
var klædt anstændigt på.
00:01:54.669 --> 00:01:55.389
Slet ikke.
00:01:55.389 --> 00:01:58.705
Din studievejleder sagde, at ud fra
dine resultater fra hendes vurdering,
00:01:58.705 --> 00:02:01.013
at du burde overveje at lave
noget med dine hænder.
00:02:01.013 --> 00:02:02.720
Såsom tømrer eller væver.
00:02:02.720 --> 00:02:03.456
Hvad?
00:02:03.456 --> 00:02:05.137
Jeg synes hun lugtede af alkohol.
00:02:05.137 --> 00:02:07.626
Hr. Rooney ville vide om
du ville deltage i skakklubben.
00:02:07.626 --> 00:02:08.339
Så jeg sagde ja.
00:02:08.339 --> 00:02:08.888
Hvad?!
00:02:08.888 --> 00:02:10.070
... deltage i debatklubben.
00:02:10.070 --> 00:02:10.769
Jeg sagde ja.
00:02:10.769 --> 00:02:11.486
Nej nej
00:02:11.486 --> 00:02:12.782
...om du ville deltage
i koret. Jeg sagde ja.
00:02:12.782 --> 00:02:13.434
Mor!
00:02:13.434 --> 00:02:15.756
...interesseret i taekwondo.
Jeg sagde nej.
00:02:15.756 --> 00:02:16.521
Ahhh
00:02:17.311 --> 00:02:19.758
Jeg talte med din musik- og dramalærer.
00:02:19.758 --> 00:02:20.537
Hvad? Mor!
00:02:20.537 --> 00:02:21.691
Jeg var nødt til det.
00:02:21.691 --> 00:02:22.772
Nej nej!
00:02:22.772 --> 00:02:26.224
Du skulle have spillet Oliver
i skoleteaterstykket.
00:02:26.224 --> 00:02:27.550
Du har en smuk stemme.
00:02:27.550 --> 00:02:30.225
Den Shaffrey fyr har ikke en tone i livet,
00:02:30.225 --> 00:02:31.755
og han er helt platfodet.
00:02:31.755 --> 00:02:32.915
Doomdah
00:02:32.915 --> 00:02:33.835
Oisín!
00:02:33.835 --> 00:02:34.445
Hvad?
00:02:34.445 --> 00:02:35.325
Hjælp mig i køkkenet.
00:02:35.325 --> 00:02:36.445
Jeg har meget om ørerne.
00:02:36.445 --> 00:02:37.404
Ah skal jeg?
00:02:37.404 --> 00:02:38.771
Ja. Det skal du.
00:02:38.771 --> 00:02:40.411
At lave med mine sine forældre
00:02:40.411 --> 00:02:42.451
Brug nøjagtige måleenheder, Oisín.
00:02:42.451 --> 00:02:44.016
Følg opskriften til punkt og prikke.
00:02:44.016 --> 00:02:45.372
Hvor meget skal jeg komme i?
00:02:45.372 --> 00:02:46.244
En håndfuld er nok.
00:02:46.244 --> 00:02:46.597
Hvad?
00:02:46.597 --> 00:02:47.461
En teske med top.
00:02:47.461 --> 00:02:49.117
En klat. En skefuld. En knivspids.
00:02:49.117 --> 00:02:50.142
En smule. Et strejf.
00:02:50.142 --> 00:02:51.310
Det er ikke måleenheder.
00:02:51.490 --> 00:02:52.719
Hvad laver du?
00:02:52.719 --> 00:02:53.569
Fisk.
00:02:53.569 --> 00:02:54.919
Jeg hader fisk.
00:02:54.919 --> 00:02:55.739
Du vil spise det.
00:02:55.739 --> 00:02:57.909
At putte pizza i ovnen,
er ikke at lave mad.
00:02:57.909 --> 00:02:59.342
Kopnudler er ikke at lave mad.
00:02:59.342 --> 00:03:01.084
Cheez Dippers er ikke at lave mad.
00:03:01.084 --> 00:03:03.739
Cornflakes fra pakken,
er ikke at lave mad.
00:03:03.739 --> 00:03:04.419
Nu,
00:03:04.419 --> 00:03:06.099
gør rent undervejs.
00:03:06.099 --> 00:03:07.219
Mor, jeg er sulten.
00:03:07.219 --> 00:03:08.146
Hvis du er sulten
00:03:08.146 --> 00:03:09.100
så tag en snack.
00:03:09.100 --> 00:03:10.892
Der er ingen næring i det.
00:03:10.892 --> 00:03:12.076
Det vil ikke holde dig i gang.
00:03:12.076 --> 00:03:13.672
Hvis du er sulten,
så tag et æble.
00:03:13.672 --> 00:03:15.703
Spis ikke direkte fra indkøbsposen.
00:03:15.703 --> 00:03:17.915
Du godeste, lad det stå
i skabet et øjeblik.
00:03:17.915 --> 00:03:19.932
Spis ikke skinke direkte fra pakken.
00:03:19.932 --> 00:03:21.635
Spis ikke direkte fra køleskabet
00:03:21.635 --> 00:03:22.457
Læg det på en tallerken.
00:03:22.457 --> 00:03:24.293
De chokoladebarer er til jul.
00:03:24.293 --> 00:03:25.365
Det er juli.
00:03:25.365 --> 00:03:26.351
Sæt dem tilbage i fryseren.
00:03:26.351 --> 00:03:27.624
Gør rent undervejs.
00:03:27.624 --> 00:03:29.515
Kylling kan være dødbringende.
00:03:29.515 --> 00:03:30.987
Det skal tilberedes, indtil det er sort.
00:03:30.987 --> 00:03:32.134
Alle knive er skarpe.
00:03:32.134 --> 00:03:33.815
Forsigtig med denne side af kniven, Oisín.
00:03:33.815 --> 00:03:35.449
Gør rent undervejs.
00:03:35.449 --> 00:03:37.408
En overvåget gryde koger aldrig.
00:03:37.408 --> 00:03:38.305
-Det koger.
-Gør det?
00:03:38.846 --> 00:03:40.566
Du må ikke ridse
min non-stick pande!
00:03:40.566 --> 00:03:41.791
Vil du gerne røre, Oisín?
00:03:41.791 --> 00:03:43.319
Jeg er ikke 5 år, mor.
00:03:44.086 --> 00:03:45.479
Vil du slikke skeen?
00:03:45.479 --> 00:03:45.981
Ja.
00:03:45.981 --> 00:03:47.892
Jeg vil overlade det til dig, okay?
00:03:47.892 --> 00:03:48.899
-Ja.
-God dreng.
00:03:55.459 --> 00:03:57.181
Nej, du gør det for langsomt, Oisín.
00:03:57.181 --> 00:03:58.751
Nej, nej...
00:03:58.751 --> 00:04:00.303
Mor, gør det bare selv.
00:04:00.303 --> 00:04:01.901
Din far laver mad i morgen aften.
00:04:02.901 --> 00:04:04.609
Hvor skal du hen med mikroovnen?
00:04:04.609 --> 00:04:06.179
Bagagerummet i bilen.
00:04:06.179 --> 00:04:07.759
Ellers laver han ikke et ordenligt måltid.
00:04:07.759 --> 00:04:08.899
Doomdah
00:04:09.049 --> 00:04:09.779
Nå, Oisín.
00:04:09.900 --> 00:04:11.619
Vil du smage lidt af min vin?
00:04:11.619 --> 00:04:12.195
Ja.
00:04:12.195 --> 00:04:13.301
Bare en lille tår.
00:04:14.127 --> 00:04:15.112
-Okay.
-Værsgo.
00:04:16.817 --> 00:04:17.633
Det er for meget.
00:04:17.633 --> 00:04:19.530
Mor, jeg nåede ikke engang at smage.
00:04:19.530 --> 00:04:22.681
Ude at spise med sine forældre
00:04:22.681 --> 00:04:23.882
And er meget fed.
00:04:23.882 --> 00:04:25.271
Kylling kan være meget smagsløs.
00:04:25.271 --> 00:04:26.500
Falafel kan være meget tør.
00:04:26.500 --> 00:04:28.065
Jeg kan selv lave lasagne.
00:04:28.065 --> 00:04:29.460
Jeg tager måske et kig på
00:04:29.460 --> 00:04:30.616
hvad andre har bestilt.
00:04:30.616 --> 00:04:31.544
Nej mor, lad være.
00:04:31.544 --> 00:04:33.849
Jeg kigger bare på, hvad du har bestilt.
00:04:33.849 --> 00:04:34.390
Ja.
00:04:35.006 --> 00:04:36.073
Er det carbonara?
00:04:36.323 --> 00:04:37.080
Okay.
00:04:37.562 --> 00:04:38.788
Det ser godt ud, ja.
00:04:39.692 --> 00:04:41.048
Det er for tungt for mig,
00:04:41.048 --> 00:04:42.195
det vil jeg ikke have.
00:04:42.195 --> 00:04:44.006
Det er en smuk saltkværn.
00:04:44.006 --> 00:04:45.149
Smuk lysestage.
00:04:45.149 --> 00:04:45.870
Glas.
00:04:45.870 --> 00:04:47.672
Det er sikkert sterling sølv.
00:04:47.672 --> 00:04:48.203
Ja.
00:04:48.525 --> 00:04:49.741
Meget svært at gøre rent.
00:04:49.741 --> 00:04:51.828
De kan sikkert ikke
komme det i opvaskeren.
00:04:51.828 --> 00:04:53.167
Vand, tak.
00:04:53.167 --> 00:04:54.464
Okay, med eller uden brus?
00:04:54.464 --> 00:04:55.192
Fra hanen.
00:04:55.772 --> 00:04:56.340
Ja.
00:04:56.754 --> 00:04:57.572
Det smager ens.
00:04:57.842 --> 00:04:59.863
Kan jeg bede om bolognesen?
00:04:59.863 --> 00:05:01.182
Der er mange løg i den.
00:05:01.533 --> 00:05:02.894
Der er mange løg i, ikke?
00:05:02.894 --> 00:05:04.092
Der er lidt løg i sovsen.
00:05:04.092 --> 00:05:05.391
Okay nej, det vil løbe lige igennem ham.
00:05:05.391 --> 00:05:06.620
Mor, jeg har det fint.
00:05:06.620 --> 00:05:07.713
Hvordan går det i skolen?
00:05:08.091 --> 00:05:09.859
Ja ja, det går godt.
00:05:09.859 --> 00:05:11.157
Faktisk, så var Hr. O'Neill
00:05:11.157 --> 00:05:12.110
Ret dig op.
00:05:13.259 --> 00:05:14.900
Hr. O'Neill sagde i går
00:05:14.900 --> 00:05:16.717
Og skuldrene, skuldrene tilbage.
00:05:17.265 --> 00:05:19.008
Ja, så Hr. O'Neill sagde at klassen
00:05:19.008 --> 00:05:20.849
Albuerne ned fra bordet.
00:05:22.508 --> 00:05:24.130
Så hvad sagde Hr. O'Neill?
00:05:24.130 --> 00:05:24.920
Ingenting.
00:05:26.650 --> 00:05:28.325
Du godeste, altid så surmulende.
00:05:28.870 --> 00:05:30.725
Gud, jeg tror at den er med korkprop.
00:05:30.725 --> 00:05:31.735
Korkprop, helt bestemt.
00:05:31.735 --> 00:05:33.236
Det var en flaske med skruelåg.
00:05:34.980 --> 00:05:36.260
Er din varm nok?
00:05:36.260 --> 00:05:36.645
Ja.
00:05:36.645 --> 00:05:37.829
Nej, min er stenkold.
00:05:38.254 --> 00:05:39.273
Jeg vil nok få min genopvarmet.
00:05:39.273 --> 00:05:40.126
Den damper.
00:05:40.126 --> 00:05:41.990
Ja, jeg beder dem genopvarme den.
00:05:41.990 --> 00:05:43.463
-Okay, undskyld mig.
-Hvad? Nej?!
00:05:43.463 --> 00:05:45.095
Kan vi få disse genopvarmet, tak.
00:05:45.095 --> 00:05:45.969
Det her er dejligt.
00:05:45.969 --> 00:05:47.772
Den skal bare have et strejf salt.
00:05:58.036 --> 00:05:59.461
Oisín sænk farten, skat.
00:05:59.461 --> 00:06:00.091
Nyd det.
00:06:00.091 --> 00:06:01.171
Det er ikke et væddeløb.
00:06:01.171 --> 00:06:02.144
Manérer, Oisín.
00:06:02.144 --> 00:06:02.943
Tyg din mad.
00:06:02.943 --> 00:06:03.716
Ikke så grådigt.
00:06:03.716 --> 00:06:04.320
Du æder.
00:06:04.320 --> 00:06:05.046
Smæsker.
00:06:08.167 --> 00:06:09.779
Bare lige et strejf salt mere.
00:06:11.870 --> 00:06:13.882
Nå, det var lidt skuffende
00:06:13.882 --> 00:06:15.503
synes jeg, i forhold til prisen.
00:06:15.819 --> 00:06:17.596
Ja, jeg tror jeg må sige noget.
00:06:17.596 --> 00:06:18.512
Åh nej, mor.
00:06:18.512 --> 00:06:19.593
Ja, jeg siger noget nu.
00:06:19.593 --> 00:06:20.795
Her er regningen.
00:06:20.795 --> 00:06:22.093
Var alt som det skulle være?
00:06:22.093 --> 00:06:22.623
Ja.
00:06:22.623 --> 00:06:23.953
Det var dejligt, mange tak.
00:06:23.953 --> 00:06:24.487
Intet problem.
00:06:24.487 --> 00:06:26.469
Jeg har en rabatkupon.
00:06:28.199 --> 00:06:28.797
Så...
00:06:29.850 --> 00:06:30.402
Mor.
00:06:30.769 --> 00:06:32.556
Mor, den udløb i 2017.
00:06:32.556 --> 00:06:33.710
Jeg prøver at bruge den.
00:06:33.710 --> 00:06:35.031
Nej mor, lad være.
00:06:35.031 --> 00:06:35.880
Nej, lad være.
00:06:35.880 --> 00:06:36.622
Alt for saltet.
00:06:36.622 --> 00:06:38.056
Maden var alt for saltet.
00:06:40.196 --> 00:06:41.120
Doomdah
00:06:41.120 --> 00:06:43.797
Jeg vil have alle alarmer sat til kl. 6.
00:06:43.797 --> 00:06:44.627
Kl. 6?!
00:06:44.811 --> 00:06:46.587
Oisín, man skal være i lufthavnen
00:06:46.587 --> 00:06:48.302
mindst 2 timer før flyet afgår.
00:06:48.302 --> 00:06:49.737
Mindst 3 timer før.
00:06:49.737 --> 00:06:50.511
5 timer...
00:06:50.511 --> 00:06:52.182
16 timer før flyet afgår.
00:06:52.491 --> 00:06:53.251
Mor!
00:06:53.251 --> 00:06:55.207
Jeg overlader intet til tilfældigheder.
00:06:55.207 --> 00:06:57.537
Jeg vil være der, og jeg vil være sikker.
00:06:57.537 --> 00:06:58.697
Okay, tager vi en taxa?
00:06:58.981 --> 00:06:59.961
En taxa?
00:06:59.961 --> 00:07:00.510
Ja.
00:07:00.510 --> 00:07:01.252
Oisín.
00:07:01.252 --> 00:07:02.412
Vi er ikke millionærer.
00:07:09.521 --> 00:07:10.081
Fortæl ikke folk at vi er på ferie.
00:07:10.121 --> 00:07:11.561
Hvorfor ikke?
00:07:11.601 --> 00:07:12.801
Vi vil måske få indbrud.
00:07:12.801 --> 00:07:13.861
Frakobl TV'et.
00:07:13.861 --> 00:07:14.781
Frakobl internettet.
00:07:14.781 --> 00:07:15.461
Afrim fryseren.
00:07:15.461 --> 00:07:16.341
Slå græsset.
00:07:16.341 --> 00:07:17.701
Vand planterne.
00:07:17.701 --> 00:07:18.581
Tag havemøblerne ind.
00:07:18.581 --> 00:07:19.420
Tænd for radioen.
00:07:19.421 --> 00:07:21.141
Træk persiennerne for.
00:07:21.141 --> 00:07:21.641
Efterlad en lampe tændt ovenpå.
00:07:21.641 --> 00:07:23.501
Hvorfor?
00:07:23.501 --> 00:07:25.261
Så folk tror, at nogen er hjemme.
00:07:25.261 --> 00:07:27.241
Nogen der aldrig forlader det ene værelse?
00:07:27.241 --> 00:07:28.801
Vi skal tømme køleskabet, inden vi går.
00:07:28.801 --> 00:07:31.137
Men lad ikke noget gå til spilde.
00:07:31.138 --> 00:07:32.041
Spis den smule brød, der er tilbage.
00:07:32.041 --> 00:07:32.921
Spis yoghurterne.
00:07:32.921 --> 00:07:33.581
Spis de oliven.
00:07:33.661 --> 00:07:34.381
Spis drueagurkerne.
00:07:34.381 --> 00:07:35.761
Drueagurker?
00:07:35.761 --> 00:07:36.641
Rør ikke ved de chips.
00:07:36.641 --> 00:07:37.981
De er til gæster.
00:07:38.041 --> 00:07:39.149
Læg en besked til mælkemanden.
00:07:39.150 --> 00:07:41.021
Sidste gang kom vi tilbage til
16 liter siddende ude i solen.
00:07:41.021 --> 00:07:42.241
Det var som ost.
00:07:42.241 --> 00:07:43.881
Mor, kan vi besøge fodboldstadionet?
00:07:43.881 --> 00:07:45.881
Vi har meget at vi skal se, Oisín
00:07:45.881 --> 00:07:48.221
Der er 17 kirker på den gade alene,
00:07:48.221 --> 00:07:49.561
og de har alle kalkmalerier.
00:07:49.641 --> 00:07:50.401
NEJ!
00:07:50.401 --> 00:07:51.801
Hvorfor kan jeg ikke bare blive hjemme?
00:07:51.801 --> 00:07:52.741
Jeg er gammel nok.
00:07:52.741 --> 00:07:55.161
Ikke efter, hvad din bror
gjorde for 2 år siden.
00:07:55.161 --> 00:07:56.861
Gulvet var ødelagt.
00:07:56.861 --> 00:07:58.301
Begonierne kom sig aldrig.
00:07:58.301 --> 00:07:59.761
Alle toiletterne var stoppet.
00:07:59.801 --> 00:08:01.801
Jeg fandt spaghetti på verandaen.
00:08:01.801 --> 00:08:04.141
Jeg fandt dine fars sko
halvvejs nede ad vejen.
00:08:04.441 --> 00:08:05.641
Jeg er ikke Daniel, okay?
00:08:05.641 --> 00:08:08.121
Du godeste, de fandt
familiebilleder i naboernes baghave.
00:08:08.121 --> 00:08:09.401
Jeg husker det nu.
00:08:09.401 --> 00:08:10.321
Er det alt?
00:08:10.521 --> 00:08:11.251
Ja!
00:08:11.251 --> 00:08:12.161
Godt.
00:08:12.181 --> 00:08:13.061
Gud, den stress!
00:08:13.061 --> 00:08:14.761
Jeg ser slet ikke frem til denne ferie.
00:08:14.761 --> 00:08:15.941
Ja, men det gør jeg heller ikke.
00:08:16.121 --> 00:08:16.841
Oisín!
00:08:16.841 --> 00:08:17.741
Doomdah
00:08:18.097 --> 00:08:19.597
Oisín, Oisín er du der?
00:08:19.598 --> 00:08:22.096
Ja mor, hvorfor ringer du fra ovenpå?
00:08:22.097 --> 00:08:23.856
Jeg har det. Jeg har det!
00:08:23.857 --> 00:08:25.097
Har hvad?
00:08:25.098 --> 00:08:26.106
Ronaen! Jeg har det.
00:08:26.107 --> 00:08:27.987
Du har corona?
00:08:27.987 --> 00:08:29.707
Jeg kom ud af badet og jeg hostede.
00:08:29.707 --> 00:08:31.945
Så kom ikke i nærheden af mig.
00:08:31.946 --> 00:08:34.930
Jeg selvisolerer mig på mit værelse.
00:08:34.930 --> 00:08:35.533
Okay.
00:08:35.533 --> 00:08:36.674
Nu er du nødt til at styre husstanden
indtil jeg er rask, skat.
00:08:36.674 --> 00:08:37.415
Okay.
00:08:37.415 --> 00:08:38.719
Kan du klare det?
00:08:38.719 --> 00:08:39.749
Ja.
00:08:39.749 --> 00:08:41.306
Kan du gøre det?
00:08:41.306 --> 00:08:43.306
Hvad? Ja, mor.
00:08:43.306 --> 00:08:45.306
Er du nu sikker?
00:08:45.306 --> 00:08:46.915
Mor, jeg tror godt jeg kan klare det.
00:08:46.915 --> 00:08:47.596
Det er ikke nogen nem ting.
00:08:47.596 --> 00:08:48.582
Det er svært at styre en husholdning.
00:08:48.582 --> 00:08:49.082
Okay.
00:08:49.729 --> 00:08:50.742
Jeg tror jeg klarer mig.
00:08:51.499 --> 00:08:53.023
Godt
00:08:53.128 --> 00:08:55.762
Godt, okay.
00:08:56.053 --> 00:08:57.978
Åh Gud, huset vil blive et kaos.
00:08:57.979 --> 00:09:00.294
Isolation med sine forældre
00:09:00.294 --> 00:09:01.359
Du skal støvsuge nedenunder.
00:09:01.359 --> 00:09:03.286
Mor.
00:09:03.286 --> 00:09:03.828
Oisín, det vil blive støvet,
hvis du ikke er efter det hele tiden.
00:09:03.828 --> 00:09:04.513
Okay fint jeg gør det. Hvor er den?
00:09:04.513 --> 00:09:05.272
Hvad?
00:09:05.272 --> 00:09:07.250
Støvsugeren. Hvor er den?
00:09:07.250 --> 00:09:08.677
Jøsses, han ved ikke engang
hvor støvsugeren er.
00:09:08.677 --> 00:09:10.082
Bare fortæl mig hvor den er.
00:09:10.082 --> 00:09:11.580
Den er under trappen.
00:09:11.580 --> 00:09:14.171
Se, det var alt hvad du behøvede at sige.
00:09:14.171 --> 00:09:15.794
De er nød til at komme helt ind under kummen.
00:09:15.794 --> 00:09:17.175
Ja mor, det gør jeg.
00:09:17.175 --> 00:09:19.291
Få børsten godt derind.
00:09:19.292 --> 00:09:20.291
Mor.
00:09:20.594 --> 00:09:21.734
Skrubber du det ordentligt?
Du viser mig det ikke.
00:09:21.734 --> 00:09:23.291
Mor.
00:09:23.292 --> 00:09:24.176
Vis mig, vis mig kummen der.
00:09:24.176 --> 00:09:25.924
Lad mig være.
00:09:25.924 --> 00:09:26.983
Jeg kan stadig der skidt der.
00:09:26.983 --> 00:09:27.564
Jeg lægger på.
00:09:27.564 --> 00:09:28.433
Hvor kommer jeg pulver i?
00:09:28.553 --> 00:09:29.301
I skuffen, Oisín.
00:09:29.302 --> 00:09:31.548
Ja, hvilken...
00:09:31.549 --> 00:09:32.386
Hvilken del?
00:09:32.387 --> 00:09:34.248
Sætter du en forvask over?
00:09:34.249 --> 00:09:35.599
Det ved jeg ikke.
00:09:35.628 --> 00:09:37.346
Venstre er til skyllemiddel.
00:09:37.347 --> 00:09:39.270
Okay, skal det i?
00:09:39.271 --> 00:09:41.016
Det er kun til håndklæder.
00:09:41.017 --> 00:09:42.103
Okay.
00:09:42.104 --> 00:09:45.356
Det til højre er til forvask.
00:09:45.357 --> 00:09:46.854
Det i midten er til vaskemiddel.
00:09:46.858 --> 00:09:48.737
Hvor kommer jeg vaskepulveret i?
00:09:48.738 --> 00:09:50.737
Vi bruger ikke vaskepulver, vi bruger
kapsler. De kommes direkte i maskinen.
00:09:50.738 --> 00:09:51.197
Hvorfor sagde du ikke bare
det til at starte med?
00:09:51.198 --> 00:09:53.884
Man ligger den bare i midten?
00:09:53.885 --> 00:09:54.646
Stop Oisín! Det er en opvasketabs!
00:09:54.648 --> 00:09:59.907
Støvede du af oven på billedrammerne?
00:09:59.908 --> 00:10:01.255
Ja.
00:10:01.256 --> 00:10:02.848
Vis mig det nu.
00:10:02.849 --> 00:10:03.661
Mor.
00:10:03.662 --> 00:10:05.658
Oisín, vis mig toppen af rammen.
00:10:06.128 --> 00:10:07.538
Okay fint.
00:10:07.539 --> 00:10:08.295
Nu, der.
00:10:08.296 --> 00:10:10.543
Beskidt. Det tænkte jeg nok. Beskidt.
00:10:10.578 --> 00:10:12.538
Helt beskidt der.
00:10:12.539 --> 00:10:14.139
Pudsede du vinduerne?
00:10:14.140 --> 00:10:15.888
Ja men jeg kan ikke få striberne væk.
00:10:15.889 --> 00:10:17.599
Hvad brugte du?
00:10:17.600 --> 00:10:20.350
Jeg brugte vinduesrensen men....
00:10:21.488 --> 00:10:22.348
Åh nej, det her er til ovnen.
00:10:22.349 --> 00:10:25.348
Argh for h....
00:10:25.349 --> 00:10:27.850
Det er sket noget med tøjet.
00:10:27.851 --> 00:10:29.100
Hvad mener du?
00:10:29.101 --> 00:10:30.902
Det er mindre nu.
00:10:30.903 --> 00:10:32.901
Du milde! Det er min gode cardigan.
00:10:32.902 --> 00:10:34.653
Hvilken temperatur gav du det?
00:10:34.654 --> 00:10:34.952
80 grader?
00:10:34.953 --> 00:10:36.698
80 grader?!
00:10:36.699 --> 00:10:37.198
Hvordan fik du den overhovedet så højt op?
00:10:37.199 --> 00:10:39.448
Nu hvor du har pudset
lampeskærmene, skal du
00:10:39.449 --> 00:10:40.999
Vorherre bevares!
00:10:40.999 --> 00:10:41.808
Kan jeg ikke få et minuts fred?
00:10:41.808 --> 00:10:43.956
Jeg har ikke siddet ned
00:10:43.957 --> 00:10:46.208
hele dagen!
00:10:46.209 --> 00:10:49.127
Jeg er op til ørerne!
00:10:49.598 --> 00:10:51.918
Man skal have en engels tålmodighed.
00:10:51.919 --> 00:10:52.758
Har du hostet siden i morges?
00:10:52.758 --> 00:10:54.009
Nej, jeg har ikke.
00:10:54.010 --> 00:10:55.972
Har du feber?
00:10:55.973 --> 00:10:57.593
Nej.
00:10:57.594 --> 00:10:58.833
Trykken for brystet?
Svært ved at trække vejret?
00:10:59.133 --> 00:10:59.833
Nej.
00:10:59.973 --> 00:11:01.253
Mistet smags- eller lugtesansen?
00:11:01.253 --> 00:11:03.253
Nej.
00:11:04.273 --> 00:11:06.073
Føler du dig træt? Ingen energi?
00:11:06.733 --> 00:11:07.708
Nej.
00:11:08.147 --> 00:11:09.147
Nå, men så er der ikke noget
galt med dig, unge dame!
00:11:09.148 --> 00:11:13.243
Så kom ud af den seng
og kom her ned med det samme!
00:11:13.273 --> 00:11:15.633
Urrrrgh
00:11:15.634 --> 00:11:17.905
Du er så irriterende!
00:11:17.906 --> 00:11:19.113
Doomdah
00:11:19.173 --> 00:11:20.409
Forsigtigt, forsigtigt,
forsigtigt, forsigtigt.
00:11:20.410 --> 00:11:21.897
- Jeg kører forsigtigt.
- Du skynder dig.
00:11:21.898 --> 00:11:23.409
Jeg skynder mig ikke.
00:11:24.623 --> 00:11:26.158
Du skynder dig. Der er ingen
grund til at skynde sig.
00:11:26.159 --> 00:11:27.158
Åh, håndbremse, håndbremse!
00:11:28.138 --> 00:11:29.308
Mor!!
00:11:29.309 --> 00:11:31.208
Mor!
00:11:31.209 --> 00:11:33.208
Jeg troede han ville trække ud.
00:11:33.893 --> 00:11:35.802
Forvent det uventede.
00:11:38.098 --> 00:11:40.678
Så- håndbremse igen!
00:11:40.679 --> 00:11:42.868
- Mor!
- Undskyld, undskyld.
00:11:42.868 --> 00:11:44.568
Det var min fejl.
00:11:44.568 --> 00:11:46.093
Mor, stop!
00:11:46.093 --> 00:11:47.103
Du kan ikke have armene over mig!
00:11:47.128 --> 00:11:48.848
Det er ingen grund til at råbe
00:11:48.849 --> 00:11:50.833
Her er en skolevogn.
Der er en skolevogn der.
00:11:50.833 --> 00:11:54.058
Pas på skolevognen.
00:11:54.059 --> 00:11:55.399
Han er som dig, han er panisk.
Han er meget panisk.
00:11:56.093 --> 00:11:58.322
Hold dig under fartgrænsen.
00:11:58.323 --> 00:11:59.829
Mor, jeg kører 15.
00:12:01.058 --> 00:12:03.827
Gør du?
00:12:05.913 --> 00:12:07.573
15. Godt, ja.
00:12:07.573 --> 00:12:08.993
Du kører ind i en rundkørsel nu.
Du skal være meget, meget forsigtig.
00:12:08.993 --> 00:12:11.973
Oisín, hvad laver du?! Du er-
00:12:11.973 --> 00:12:12.799
Åh Gud, der er biler overalt nu!
00:12:12.800 --> 00:12:14.548
Pas på til venstre, venstre, venstre!
Højre! Se til højre og venstre.
00:12:15.013 --> 00:12:19.233
- Hvad?!
- Højre og venstre, højre og venstre.
00:12:19.233 --> 00:12:20.333
Du godeste, vi er stadig i live.
00:12:20.573 --> 00:12:21.977
Du har ikke brug for femte gear.
00:12:21.978 --> 00:12:24.848
Det er til racerkørere.
00:12:24.853 --> 00:12:27.518
- Nu bare- bare, forsigtigt.
- Mor!
00:12:27.519 --> 00:12:29.748
Der kommer en bil nu.
Du er- du er for tæt på fuglene.
00:12:29.953 --> 00:12:30.993
Tredje gear er alt
hvad du har brug for.
00:12:32.083 --> 00:12:34.353
Et, to og tre.
00:12:34.353 --> 00:12:36.793
Hold det simpelt.
00:12:36.793 --> 00:12:41.233
Vi prøver 3-punktsvendingen her, okay?
00:12:41.233 --> 00:12:42.657
Nu, bare- du skal stoppe bilen.
00:12:42.658 --> 00:12:44.213
- Du er for tæt på.
- Stop med at styre!
00:12:44.213 --> 00:12:45.198
- Mor! Mor!
- Du er for tæt på.
00:12:45.199 --> 00:12:46.406
Du ødelægger bilen, Oisín!
00:12:46.773 --> 00:12:49.157
Åh Gud, det her er et skummelt område.
00:12:49.158 --> 00:12:50.773
Lås bilen.
00:12:50.773 --> 00:12:51.563
Pas på påskeliljerne, pas på påskeliljerne!
Du på vej ind i påskeliljerne.
00:12:51.563 --> 00:12:52.251
Du godeste.
00:12:52.252 --> 00:12:54.086
Smukt arrangeret.
00:12:54.087 --> 00:12:57.090
Er det din ven?
Er det din ven fra skolen?
00:12:57.091 --> 00:12:58.337
Nej, det tror jeg ikke
00:12:58.458 --> 00:13:01.004
- Jo det er, stop bilen
- Hvad? Nej, det gør jeg ikke!
00:13:02.005 --> 00:13:02.389
- Han lærer at køre bil.
- Mor!
00:13:02.863 --> 00:13:04.637
[Dyt]
00:13:04.638 --> 00:13:06.118
Tag dig ikke af ham,
bare tag det roligt, okay?
00:13:06.119 --> 00:13:07.887
[Dyt]
- Forsigtigt, bare tag det - tag det roligt.
00:13:08.383 --> 00:13:10.043
[Dytten fortsætter]
- Bare vær rolig. Altid vær rolig på vejen, okay?
00:13:10.043 --> 00:13:11.649
For helvede, det skide røvhul!
Nu skal jeg sige ham noget!
00:13:11.650 --> 00:13:13.142
Mor!
00:13:13.143 --> 00:13:16.397
Doomdah
00:13:16.646 --> 00:13:17.543
Oisín, stå op!
00:13:17.543 --> 00:13:18.693
Du må ikke komme for
sent på din første dag.
00:13:19.940 --> 00:13:22.362
Tjep tjep.
00:13:22.363 --> 00:13:23.363
Lynhurtigt.
00:13:23.364 --> 00:13:25.615
Flyt dig, mester.
00:13:26.660 --> 00:13:28.162
Hurtigere.
00:13:28.667 --> 00:13:30.533
Lad vær med at tulle rundt
00:13:31.415 --> 00:13:32.837
Du skulle have haft alt
klar i går aftes, Oisín.
00:13:32.838 --> 00:13:34.336
Du hjælper ikke.
00:13:34.337 --> 00:13:36.584
Knap den øverste knap.
00:13:37.093 --> 00:13:38.433
Ret det slips.
00:13:38.433 --> 00:13:40.783
Mor!
00:13:40.783 --> 00:13:42.426
Den er for stor til mig.
00:13:42.427 --> 00:13:44.676
Den passer dig næste år.
00:13:44.677 --> 00:13:47.203
Du kan ikke have dem på.
00:13:47.203 --> 00:13:48.013
Det er sko!
00:13:48.013 --> 00:13:49.043
For mig at se ligner det løbesko.
00:13:49.043 --> 00:13:49.813
Du godeste, vægten af den taske.
00:13:49.883 --> 00:13:52.453
Prisen på den bogliste.
00:13:52.523 --> 00:13:53.522
Prisen for den uniform.
00:13:53.523 --> 00:13:54.693
Prisen for den klassetur.
00:13:54.913 --> 00:13:56.127
Frivilligt bidrag, min bare.
00:13:57.823 --> 00:13:58.923
Hvad leder du efter?
00:13:59.133 --> 00:14:01.518
En kuglepen.
00:14:01.519 --> 00:14:02.343
Han har ikke engang en kuglepen.
00:14:02.363 --> 00:14:03.228
- Hvem har du i historien i år?
- Hr. Flanagan.
00:14:03.240 --> 00:14:03.903
Ih du milde.
00:14:03.989 --> 00:14:04.991
Hvem købte de her?
00:14:04.992 --> 00:14:07.240
Far.
00:14:07.603 --> 00:14:08.563
Intet andet end sukker og...
00:14:08.563 --> 00:14:09.303
Jeg laver grød til dig.
00:14:09.303 --> 00:14:09.863
Nej tak.
00:14:12.783 --> 00:14:13.703
Her tag den.
00:14:13.703 --> 00:14:14.553
Nej, mor kan jeg få
nogle penge til frokost?
00:14:14.553 --> 00:14:16.363
Jeg laver dig sandwich.
00:14:20.025 --> 00:14:21.105
Der er ikke noget galt med
marmelade-sandwicher.
00:14:21.323 --> 00:14:22.543
...med salat- og ostesandwich.
00:14:22.543 --> 00:14:23.403
...drueagurk- og krydresauce-sandwich.
00:14:24.053 --> 00:14:25.213
Oisín, sid ikke ved siden af Barry i år.
00:14:25.383 --> 00:14:26.714
Hvad? Hvorfor?
00:14:26.714 --> 00:14:30.240
Du ved hvorfor.
00:14:30.241 --> 00:14:30.990
Mor!
00:14:30.991 --> 00:14:35.237
Sid ved siden af James White.
Fik han ikke kun 12-taller?
00:14:35.238 --> 00:14:36.273
Ja, men han et fjols.
00:14:36.274 --> 00:14:39.773
En hvad?
00:14:39.774 --> 00:14:41.272
Han er kedelig.
00:14:41.806 --> 00:14:44.025
Det var ikke det, du sagde.
00:14:44.078 --> 00:14:47.784
Den jakke er ikke varm nok.
00:14:47.785 --> 00:14:49.534
Tag den på.
00:14:49.535 --> 00:14:51.033
Mor, den tager jeg ikke på.
00:14:51.034 --> 00:14:53.281
Oisín.
00:14:53.282 --> 00:14:56.533
Nej!
00:14:56.538 --> 00:14:58.283
Jeg sætter dig af.
00:14:58.835 --> 00:15:00.087
Nej, jeg cykler.
00:15:00.088 --> 00:15:02.082
Er du flov over din mor?
00:15:03.840 --> 00:15:05.340
Ja tydeligvis.
00:15:05.341 --> 00:15:07.094
Hjelm.
00:15:09.093 --> 00:15:10.022
Argh!
00:15:10.023 --> 00:15:12.518
- Godt, lad mig se dig.
- Mor, jeg skal afsted!
00:15:12.519 --> 00:15:14.766
Okay, held og lykke skat.
00:15:14.767 --> 00:15:15.522
(Banker på vinduet)
00:15:15.523 --> 00:15:16.704
Tag den jakke på igen!
00:15:16.704 --> 00:15:19.941
Og hjelmen!
00:15:19.942 --> 00:15:22.192
Doomdah
00:15:22.193 --> 00:15:24.441
Godt.
00:15:25.271 --> 00:15:27.530
Hvorfor er du i så dårligt humør?
00:15:27.531 --> 00:15:29.689
Ikke noget.
00:15:29.690 --> 00:15:30.988
Du går rundt og surmuler,
00:15:30.988 --> 00:15:32.939
som jeg ved ikke hvad.
00:15:32.940 --> 00:15:34.102
Jeg har det fint.
00:15:34.315 --> 00:15:36.169
Godt.
00:15:36.691 --> 00:15:37.691
Vi slukker og så fortæller du mig,
hvad der er galt.
00:15:37.692 --> 00:15:39.689
Der er ikke noget galt! Okay?
00:15:39.690 --> 00:15:42.175
Oisín Robert Flanagan.
00:15:42.176 --> 00:15:43.370
En mor ved altid
00:15:45.428 --> 00:15:47.174
når noget er galt.
00:15:47.175 --> 00:15:49.424
Min kæreste slog op.
00:15:49.425 --> 00:15:53.176
Hvad?
00:15:53.177 --> 00:15:57.771
Min kæreste slog op!
00:15:57.772 --> 00:16:01.022
Forældre når ens kæreste slår op
00:16:01.023 --> 00:16:03.522
Slog op?
00:16:03.523 --> 00:16:04.910
Hvad mener du?
00:16:07.652 --> 00:16:09.902
Ja, min kæreste slog op!
00:16:09.903 --> 00:16:12.655
Kæreste?
00:16:12.656 --> 00:16:14.518
Du har aldrig sagt, at du havde en kæreste
00:16:14.518 --> 00:16:15.546
Ja, men det har jeg så ikke længere vel?
00:16:15.546 --> 00:16:16.625
Det er sikkert også det bedste,
00:16:16.625 --> 00:16:18.007
da det er et eksamensår, skat.
00:16:18.007 --> 00:16:20.444
Det er hendes tab.
00:16:20.444 --> 00:16:21.265
Piger som hende
00:16:21.813 --> 00:16:23.156
er intet værd.
00:16:23.156 --> 00:16:24.386
Der er masser af fisk i havet.
00:16:24.386 --> 00:16:25.555
Du er en fangst, Oisín.
00:16:26.077 --> 00:16:27.202
Enhver pige vil være heldig at få dig.
00:16:27.467 --> 00:16:29.255
Jeg har altid syntes du lignede
00:16:29.255 --> 00:16:30.742
en ung prins William.
00:16:31.638 --> 00:16:34.087
Ah mor, du gør der bare værre.
Bare lad mig være.
00:16:34.536 --> 00:16:36.598
Jeg var forelsket i hende.
00:16:37.898 --> 00:16:40.523
Du var nok ikke
forelsket i hende, skat.
00:16:40.525 --> 00:16:41.523
Jo jeg var.
00:16:41.567 --> 00:16:42.523
Okay.
00:16:43.294 --> 00:16:43.995
Den eneste måde at komme sig over det
00:16:44.581 --> 00:16:45.800
er distraktion, så
00:16:47.046 --> 00:16:48.354
travlhed, travlhed, travlhed,
travlhed, travlhed, travlhed.
00:16:48.354 --> 00:16:49.299
Mor, jeg har ikke lyst til noget.
00:16:49.299 --> 00:16:50.272
Mor.
00:16:50.272 --> 00:16:51.096
Du burde tage med mig i havecentret
00:16:51.096 --> 00:16:51.723
og så kan du vælge dig en plante.
00:16:51.723 --> 00:16:53.921
Åh det lyder forfærdeligt.
00:16:53.921 --> 00:16:55.509
Tja det har altid muntret mig op.
00:16:57.092 --> 00:16:58.255
Du forstår det ikke. Hun var perfekt.
00:16:58.256 --> 00:16:58.956
Jeg kendte en pige fra universitetet
00:16:58.956 --> 00:16:59.756
Bríde Moynihan
00:16:59.756 --> 00:17:00.886
Smuk smuk pige
00:17:00.886 --> 00:17:02.276
Jeg siger dig, hun havde
alle drengene for sine fødder.
00:17:02.276 --> 00:17:04.356
Men det sidste jeg hørte
00:17:04.356 --> 00:17:06.996
skilt to gange,
00:17:06.996 --> 00:17:08.276
en søn, som ikke taler med hende,
00:17:08.476 --> 00:17:09.596
og oveni det
00:17:09.596 --> 00:17:10.556
ser hun forfærdelig ud nu.
00:17:10.616 --> 00:17:11.116
Hvad hvis jeg aldrig finder
en lige så god igen?
00:17:11.116 --> 00:17:11.756
Hør her Oisín,
00:17:11.756 --> 00:17:12.636
om et par år
00:17:12.636 --> 00:17:13.976
vil de komme rendende.
00:17:14.096 --> 00:17:15.666
Stående i kø udenfor.
00:17:15.666 --> 00:17:16.376
En ren kvindebedårer.
00:17:16.376 --> 00:17:16.876
Du kan vælge og vrage.
00:17:16.876 --> 00:17:18.156
Der er masser af unge damer derude.
00:17:18.316 --> 00:17:18.816
Ja, som hvem?
00:17:19.296 --> 00:17:21.496
Altså Fru O'Tooles datter har
altid haft et godt øje til dig.
00:17:22.236 --> 00:17:22.736
Hun er min kusine.
00:17:23.076 --> 00:17:25.216
Grand grand kusine.
00:17:25.576 --> 00:17:26.076
Vi er en lille ø nation.
00:17:26.396 --> 00:17:27.436
Godt så, Oisín.
00:17:27.476 --> 00:17:28.116
Der er ikke noget godt tidspunkt
at tale om dette på.
00:17:28.116 --> 00:17:29.916
Men hvis du skal have kærester
00:17:30.316 --> 00:17:31.556
er vi nødt til at snakke om at være
00:17:31.736 --> 00:17:32.527
forsigtig.
00:17:32.528 --> 00:17:34.476
Hvad?
00:17:34.872 --> 00:17:37.620
Du er nød til
00:17:37.623 --> 00:17:38.874
at være
00:17:38.875 --> 00:17:40.373
forsigtig.
00:17:40.374 --> 00:17:42.123
Åh nej mor nej.
00:17:42.124 --> 00:17:45.173
- Nej mor, vi skal ikke tale om det.
- Vi er nødt til at tale om det.
00:17:45.174 --> 00:17:46.423
Nej. Nej!
00:17:48.758 --> 00:17:50.508
Sæt dig ned unge mand.
00:17:50.509 --> 00:17:51.507
Sæt dig ned!
00:17:51.508 --> 00:17:52.255
Doomdah
00:17:52.256 --> 00:17:53.718
Mor!?
00:17:53.719 --> 00:17:54.970
Hvad er der, skat?
00:17:54.971 --> 00:17:56.225
Må Barry komme over?
00:17:56.226 --> 00:17:57.473
Så længe han tager skoene af.
00:17:57.474 --> 00:17:59.224
Sidste gang slæbte han
hundelort med ind i hele huset.
00:17:59.956 --> 00:18:00.969
Og ryd op her, det er et stort rod.
00:18:00.970 --> 00:18:02.473
Det ligner at en bombe er gået af.
00:18:02.474 --> 00:18:03.718
Det er en losseplads.
00:18:04.231 --> 00:18:06.480
Det er en svinesti.
00:18:06.481 --> 00:18:08.730
Kostald.
00:18:09.983 --> 00:18:11.736
Hønsehus.
00:18:13.256 --> 00:18:14.072
Har vi haft indbrudt?
00:18:14.073 --> 00:18:16.325
Barrys hus er sikkert rent.
00:18:16.326 --> 00:18:18.071
Vi lever i vores eget snavs her.
00:18:21.909 --> 00:18:24.663
Hvordan har din mor det?
00:18:25.293 --> 00:18:27.374
Fint.
00:18:27.375 --> 00:18:28.879
Okay, og din far?
00:18:28.880 --> 00:18:30.462
Fint.
00:18:30.463 --> 00:18:33.464
Tænker han på at klippe hækken
i weekenden eller hvad?
00:18:34.293 --> 00:18:36.429
Ved ikke.
00:18:36.430 --> 00:18:38.178
Det er bare, at jeg har
klippet min side nu, så..
00:18:38.179 --> 00:18:39.975
Mor!
00:18:40.433 --> 00:18:42.208
Godt, jeg går. Jeg går.
00:18:42.209 --> 00:18:42.975
Du godeeste, lugten af
sure tæer herinde.
00:18:42.976 --> 00:18:44.971
Barry, tag dine sko på igen.
00:18:44.972 --> 00:18:46.235
Fire timer senere
00:18:46.236 --> 00:18:47.673
Oisín, det er ved at blive sent nu.
00:18:47.673 --> 00:18:49.633
Så du ved...
00:18:50.453 --> 00:18:51.673
Jeg tror, at Barrys forældre
undrer sig over, hvor han er.
00:18:51.673 --> 00:18:53.253
Oisín, det er ved at blive ret sent.
00:18:53.273 --> 00:18:53.933
Åh Barry, du er her stadig.
00:18:54.093 --> 00:18:55.053
Vi må snart opkræve leje af dig, Barry.
00:18:55.053 --> 00:18:56.633
Okay Barry, vi spiser
aftensmad snart, så...
00:18:56.633 --> 00:18:58.053
Okay, jeg bliver her.
00:18:59.173 --> 00:19:00.973
Vil du spise aftensmad hos os, Barry?
00:19:02.213 --> 00:19:04.373
Det tænker jeg.
00:19:04.453 --> 00:19:04.953
Godt.
00:19:04.953 --> 00:19:05.453
Kan du lide kylling, Barry?
00:19:05.453 --> 00:19:05.953
Nej.
00:19:05.953 --> 00:19:06.037
Kan du lide ærter, Barry?
00:19:06.038 --> 00:19:07.233
Nej.
00:19:07.233 --> 00:19:08.533
Kan du lide kartofler, Barry?
00:19:08.813 --> 00:19:09.553
Nej.
00:19:09.793 --> 00:19:10.533
Kan du lide kål, Barry?
00:19:11.393 --> 00:19:12.333
Nej.
00:19:12.373 --> 00:19:12.873
Kan du lide fiskefingre, Barry?
00:19:13.093 --> 00:19:14.293
Nej.
00:19:14.293 --> 00:19:15.653
Kan du lide kulhydrater, Barry?
00:19:15.753 --> 00:19:17.053
Nej.
00:19:17.833 --> 00:19:18.333
Hvad kan du lide, Barry?
00:19:18.493 --> 00:19:20.313
Nuggets.
00:19:20.333 --> 00:19:20.833
Godt, jeg tjekker dybfryseren.
00:19:21.353 --> 00:19:22.573
Vil du se, om der er nogle Magnum-is?
00:19:23.313 --> 00:19:24.033
Evigheder senere
00:19:25.193 --> 00:19:26.573
Godt, jeg går i seng nu.
00:19:26.673 --> 00:19:27.593
Okay.
00:19:27.593 --> 00:19:29.253
Godnat Oisín.
00:19:32.093 --> 00:19:33.353
Nat.
00:19:36.433 --> 00:19:37.073
GODNAT Barry.
00:19:38.093 --> 00:19:39.013
Godnat.
00:19:39.013 --> 00:19:40.513
For Guds skyld, kom ud af mit hus, Barry!
00:19:40.693 --> 00:19:42.613
Doomdah
00:19:42.613 --> 00:19:43.413
Oisín, den er 8:05.
00:19:43.413 --> 00:19:44.073
Åh mor, jeg tror, jeg er syg.
00:19:44.073 --> 00:19:45.273
Du skal i skole.
00:19:45.433 --> 00:19:46.873
Nej mor.
00:19:47.473 --> 00:19:49.253
- Vær sød.
- Godt, lad os se på dig.
00:19:49.253 --> 00:19:49.893
Jøsses, Oisín, du er syg.
00:19:49.893 --> 00:19:50.793
Det ved jeg.
00:19:50.793 --> 00:19:51.893
Du skal ikke i skole, er du gal?
00:19:52.393 --> 00:19:53.393
Godt, jeg henter Mentholatum.
00:19:53.693 --> 00:19:54.653
Gnid det på dit bryst.
00:19:55.693 --> 00:19:56.633
Din ryg.
00:19:56.993 --> 00:19:57.593
Dine kinder.
00:19:57.873 --> 00:19:59.753
Dine ører.
00:20:01.553 --> 00:20:02.053
Og dine fodsåler.
00:20:02.273 --> 00:20:03.373
Dampen er god for dig.
00:20:04.253 --> 00:20:06.133
Det brænder mit ansigt.
00:20:06.373 --> 00:20:08.513
Bare 25 minutter mere, skat.
00:20:08.653 --> 00:20:09.153
Hvad laver du med 7-Up'en?
00:20:09.473 --> 00:20:10.473
Det virker ikke, medmindre den er flad.
00:20:11.933 --> 00:20:12.973
Jøsses.
00:20:14.333 --> 00:20:15.213
Bare én skefuld mere.
00:20:15.213 --> 00:20:16.433
Nej mor, det er modbydeligt.
00:20:16.833 --> 00:20:17.333
Levertran kurerer alt.
00:20:17.333 --> 00:20:18.913
Æble cider eddike kurerer alt.
00:20:19.173 --> 00:20:20.193
At gurgle saltet vand kurerer alt.
00:20:20.193 --> 00:20:20.813
Kanel- Gurkemeje- Hvidløg- Ingefær-
00:20:23.893 --> 00:20:25.013
Løg kurerer alt.
00:20:25.273 --> 00:20:26.533
Ah mor stop,
jeg er ved at kaste op.
00:20:26.613 --> 00:20:27.953
Plager din mave dig?
00:20:38.573 --> 00:20:39.573
Du plager mig.
00:20:39.873 --> 00:20:40.673
Oisín, er du varm nok?
00:20:44.054 --> 00:20:46.084
Ja.
00:20:46.084 --> 00:20:47.884
Jeg henter en varmtvandsflaske mere.
00:20:48.004 --> 00:20:48.524
Nej, jeg har allerede tre.
00:20:48.904 --> 00:20:50.004
Ved du, hvad du går glip af i skolen.
00:20:50.004 --> 00:20:51.324
Nej.
00:20:51.424 --> 00:20:53.144
For vi vil ikke have, at du falder bagud.
00:20:53.144 --> 00:20:54.784
Mor.
00:20:54.824 --> 00:20:56.424
Vil du prøve lidt kyllingsuppe?
00:20:56.604 --> 00:20:58.964
Nej tak.
00:20:58.964 --> 00:21:00.350
Jeg lavet dig din yndlingsbolognese.
00:21:00.350 --> 00:21:02.584
Nej mor.
00:21:03.184 --> 00:21:05.364
Men du skal spise noget, skat.
00:21:06.124 --> 00:21:07.724
Kan jeg få en Mars-is?
00:21:07.724 --> 00:21:08.384
Godt, ja.
00:21:08.384 --> 00:21:10.544
Ja Mars-is, okay?
00:21:10.544 --> 00:21:11.884
Hvis du er for syg til skolen,
00:21:12.004 --> 00:21:14.144
er du for syg til computerspil.
00:21:14.144 --> 00:21:15.504
...til at se tv.
00:21:15.504 --> 00:21:16.764
...til at være på mobilen.
00:21:17.934 --> 00:21:20.584
...til at lytte til hovedtelefoner.
00:21:20.584 --> 00:21:21.824
Du er aldrig for syg til at læse en bog.
00:21:21.884 --> 00:21:22.474
Oisín, du behøver ikke
være bekymret for skolen.
00:21:22.484 --> 00:21:22.904
Tak.
00:21:22.904 --> 00:21:23.534
For jeg fik din fætter til at tage derind,
og hente lektierne til dig.
00:21:23.534 --> 00:21:25.184
Så det er ordnet nu.
00:21:25.444 --> 00:21:28.144
Mor.
00:21:28.144 --> 00:21:29.484
Mor!
00:21:29.484 --> 00:21:30.564
Ja, er du okay?
00:21:30.564 --> 00:21:31.944
Er der flere Mars-is?
00:21:34.844 --> 00:21:36.516
Ja.
00:21:37.004 --> 00:21:37.764
Ja, jeg henter...
00:21:37.864 --> 00:21:38.604
Vil du nå ud til toilettet i tide, skat?
00:21:38.924 --> 00:21:39.864
Jeg stiller baljen lige her, okay?
00:21:39.864 --> 00:21:40.364
Ja?
00:21:40.824 --> 00:21:41.844
Skal du til at kaste op?
00:21:41.844 --> 00:21:43.024
Skal du til at kaste op nu?
00:21:43.224 --> 00:21:44.604
For hvis du skal kaste op,
så er der en balje her nu.
00:21:44.604 --> 00:21:45.284
Okay.
00:21:45.444 --> 00:21:46.184
Okay, jeg stiller den her.
00:21:46.184 --> 00:21:47.184
Den er til din højre.
00:21:47.464 --> 00:21:48.984
Fuck af.
00:21:48.984 --> 00:21:50.124
Doomdah
00:21:50.124 --> 00:21:50.844
Oisín, det er en smuk dag udenfor.
00:21:50.844 --> 00:21:52.264
Hvad laver du herinde?
00:21:52.444 --> 00:21:53.424
Jeg har det fint.
00:21:53.424 --> 00:21:53.994
Du spilder dagen.
00:21:53.994 --> 00:21:55.844
Dagen er væk.
00:21:55.844 --> 00:21:57.024
Du er som en vampyr herinde.
00:21:57.024 --> 00:21:58.044
Er du bange for, at nogen måske ser dig?
00:21:58.044 --> 00:21:59.624
Er du under vidnebeskyttelse eller noget?
00:21:59.624 --> 00:22:00.124
Sluk for spillekonsollen og gå udenfor.
00:22:00.124 --> 00:22:00.724
Ja, jeg er midt i en kamp.
00:22:00.724 --> 00:22:01.604
Du kan spille din fodbold
ude i den friske luft.
00:22:01.604 --> 00:22:02.184
Det er ikke fodbold det er MMA.
00:22:02.184 --> 00:22:03.764
Museum for Moderne Kunst?
[Museum of Modern Art]
00:22:03.764 --> 00:22:04.604
Gem der.
00:22:04.604 --> 00:22:06.344
Jeg har brug hjælp til at klippe hækken.
00:22:06.344 --> 00:22:07.604
Fem minutter, okay?
00:22:07.804 --> 00:22:08.624
Oisín, du sagde fem minutter
for en time siden.
00:22:08.924 --> 00:22:09.424
Mor, han er lige ved at give op.
00:22:09.664 --> 00:22:11.584
Jeg får dig til at give op!
00:22:11.584 --> 00:22:13.504
Ih du milde, jeg er udmattet.
00:22:13.504 --> 00:22:14.741
Jeg er 5 timer
00:22:14.742 --> 00:22:15.942
6 timer
00:22:15.942 --> 00:22:16.802
8... 12... 18...
00:22:16.802 --> 00:22:17.762
72 timer i den have.
00:22:17.762 --> 00:22:18.822
Det er godt for nogen at sidde
på deres mås og spille somputer.
00:22:18.822 --> 00:22:20.102
Ingen holder dig fra at spille.
00:22:20.102 --> 00:22:20.942
Argh, jeg kan ikke lide spil.
00:22:21.182 --> 00:22:21.682
Ja, for du er allergisk over for sjov.
00:22:22.362 --> 00:22:23.262
Hvordan holder man den nu?
00:22:23.922 --> 00:22:25.342
Hvem er jeg?
00:22:25.342 --> 00:22:26.882
Conor McGregor.
00:22:26.882 --> 00:22:28.122
- Er det Conor McGregor?
- Ja.
00:22:28.122 --> 00:22:28.797
- Han har frygtelig mange tatoveringer.
- Tryk bare på start.
00:22:28.798 --> 00:22:29.781
- Han vil få svært ved at få et job med dem.
- Bare tryk på start.
00:22:29.782 --> 00:22:31.533
Hvordan skyder jeg?
00:22:31.622 --> 00:22:33.482
Der er ingen våben.
00:22:33.622 --> 00:22:35.002
Jeg så dig ellers løbe rundt
med et våben tidligere?
00:22:38.182 --> 00:22:38.682
Det var et andet spil.
00:22:39.542 --> 00:22:40.262
Hvad gjorde jeg der?
00:22:40.262 --> 00:22:41.342
Du gjorde ikke noget. Det er mig.
00:22:41.342 --> 00:22:42.362
Er jeg den her til højre?
00:22:42.942 --> 00:22:45.928
Nej, det er mig.
00:22:45.928 --> 00:22:47.522
Hvordan kommer jeg ud
af dette forbandede bur?
00:22:47.622 --> 00:22:48.582
Er jeg den der?
00:22:48.822 --> 00:22:49.902
Det er dommeren.
00:22:49.902 --> 00:22:50.622
Hvor, hvor er jeg, jeg kan ikke se noget.
00:22:50.782 --> 00:22:51.642
Fik dig.
00:22:51.642 --> 00:22:52.142
Åh fik dig igen.
00:22:52.142 --> 00:22:53.022
Du godeste, jeg sparkede dig.
Sparkede jeg dig?
00:22:53.542 --> 00:22:54.462
Er han okay? Jeg slog dig
med fuld kraft i ansigtet.
00:22:54.722 --> 00:22:55.562
Ja, mor!
00:22:55.562 --> 00:22:56.062
Åh jeg er blevet slået ud.
00:22:56.202 --> 00:22:56.742
Det var min karakter.
00:22:56.742 --> 00:22:57.302
Gud, vandt jeg?
00:22:57.302 --> 00:22:58.682
Ja!
00:22:58.982 --> 00:23:00.002
Ih du milde, størrelsen på det bælte.
00:23:00.002 --> 00:23:00.502
Hvordan skal man holde et par
bukser oppe med det?
00:23:01.382 --> 00:23:02.402
Doomdah
00:23:02.522 --> 00:23:03.782
Hvordan er den omkring taljen?
00:23:04.102 --> 00:23:04.742
Mor, stop det!
00:23:04.742 --> 00:23:05.602
Den er lidt løs der.
00:23:05.602 --> 00:23:06.722
Mor, folk kigger!
00:23:07.102 --> 00:23:07.882
Ingen kigger på dig.
00:23:07.882 --> 00:23:09.362
Mor!
00:23:09.362 --> 00:23:11.042
Haha!
00:23:11.042 --> 00:23:11.542
Den her er ret cool.
00:23:11.542 --> 00:23:12.722
Der er ingen varme i den.
00:23:12.722 --> 00:23:13.582
Vinden vil gå lige igennem den.
00:23:13.582 --> 00:23:14.122
Den er som en plastikpose.
00:23:14.122 --> 00:23:15.662
Du vil fryse.
00:23:16.102 --> 00:23:16.702
Du bliver forkølet.
00:23:16.702 --> 00:23:17.762
Du får lungebetændelse.
00:23:17.762 --> 00:23:18.402
Den er papir tynd.
00:23:18.562 --> 00:23:20.242
Jeg siger dig, du vil ikke se "cool" ud.
00:23:20.242 --> 00:23:20.782
Du vil se
00:23:20.782 --> 00:23:21.602
kold ud.
00:23:21.602 --> 00:23:23.050
Hmm?
00:23:23.051 --> 00:23:24.050
Var det ikke sjovt?
00:23:24.051 --> 00:23:24.550
Jeg ser latterlig ud.
00:23:24.551 --> 00:23:25.551
Jeg vil blive mobbet.
00:23:25.552 --> 00:23:26.482
Enhver som mobber dig over
en frakke er ikke din ven.
00:23:26.582 --> 00:23:27.302
Jeg ligner en gigantisk bussemand.
00:23:27.302 --> 00:23:28.142
Det gør du ikke.
00:23:28.142 --> 00:23:30.122
Den fremhæver dine øjne.
00:23:30.942 --> 00:23:32.302
Hvad med denne her, mor?
00:23:32.302 --> 00:23:33.962
Er den på tilbud?
00:23:34.143 --> 00:23:35.002
Nej.
00:23:36.022 --> 00:23:37.462
Så hæng den tilbage.
00:23:37.662 --> 00:23:38.782
Denne er virkelig varm.
00:23:38.782 --> 00:23:39.482
Har den en hætte?
00:23:39.482 --> 00:23:41.732
Nej.
00:23:41.732 --> 00:23:43.042
- Hæng den tilbage.
- Argh...
00:23:43.262 --> 00:23:44.542
Den her er varm og har en hætte.
00:23:45.322 --> 00:23:45.882
- Kan den vaskes i maskinen?
- Nej.
00:23:46.102 --> 00:23:47.102
Argh!
00:23:47.382 --> 00:23:48.442
Oisín, hvordan går det derinde?
00:23:49.022 --> 00:23:50.102
Fint.
00:23:50.382 --> 00:23:50.882
Passer den dig?
00:23:51.222 --> 00:23:54.922
Mor, bare gå væk.
00:23:54.922 --> 00:23:56.362
Kom ud og vis mig.
00:23:56.402 --> 00:23:57.602
Jeg kommer ikke ud, okay?
00:23:57.602 --> 00:23:58.742
Vil du komme ud og vise den til din mor.
00:23:59.722 --> 00:24:00.222
Nej mor.
00:24:00.322 --> 00:24:01.342
Nå, så kommer jeg ind.
00:24:02.303 --> 00:24:04.563
Kom ikke herind!
00:24:05.223 --> 00:24:06.583
Jeg er på vej.
00:24:06.583 --> 00:24:08.443
Åh undskyld, der er nogen herinde.
00:24:08.503 --> 00:24:10.343
Undskyld, jeg troede, at du var min søn.
00:24:10.583 --> 00:24:11.643
Hvad sker der?
00:24:12.023 --> 00:24:12.983
Når jeg beder dig om
at komme ud, kommer du ud!
00:24:13.263 --> 00:24:14.923
En læderjakke?
00:24:14.924 --> 00:24:15.479
Oisín, du er ikke James Dean.
00:24:15.480 --> 00:24:17.259
Clarke Gable.
00:24:17.623 --> 00:24:18.439
Steve McQueen.
00:24:18.440 --> 00:24:20.303
Marlan Brando.
00:24:20.503 --> 00:24:23.043
Humphrey Bogart.
00:24:23.063 --> 00:24:24.143
John Wayne.
00:24:24.143 --> 00:24:25.603
Lionel Richie.
00:24:25.603 --> 00:24:26.903
Mor dette er den, Barry har.
Den er virkelig cool.
00:24:26.903 --> 00:24:28.903
Barry har en cool frakke
00:24:28.903 --> 00:24:30.183
fordi Barrys far bor i Portugal.
00:24:30.183 --> 00:24:31.503
Du må ikke
00:24:31.503 --> 00:24:33.043
gentage det.
00:24:33.043 --> 00:24:34.343
Det er polyester.
Hæng den tilbage.
00:24:34.343 --> 00:24:35.143
100% uld.
00:24:35.363 --> 00:24:36.003
Den klør.
00:24:36.003 --> 00:24:37.243
Jo mere den klør, jo højere er kvaliteten.
00:24:37.283 --> 00:24:38.163
Mor, jeg ligner et telt.
00:24:38.203 --> 00:24:38.246
Åh, der er en flænge.
00:24:38.247 --> 00:24:39.563
Storartet.
00:24:40.063 --> 00:24:41.462
Vi kan måske få rabat.
00:24:41.463 --> 00:24:42.863
Godt lad os se på dig.
00:24:43.063 --> 00:24:44.183
Ser du ikke godt ud?
00:24:44.183 --> 00:24:45.063
Nej.
00:24:45.063 --> 00:24:46.463
Jeg er ved at bruge
1000 kr. på dig, Oisín.
00:24:46.463 --> 00:24:47.966
Du kan godt give mig et smil.
00:24:48.423 --> 00:24:50.223
Haha, kæmpe bussemand.
00:24:50.228 --> 00:24:51.323
Åh er det ikke din ven Barry.
00:24:51.503 --> 00:24:53.263
Det er.
00:24:53.263 --> 00:24:54.423
Doomdah
00:24:54.443 --> 00:24:55.403
Oisín, vil du komme her et øjeblik, skat?
00:24:55.403 --> 00:24:56.983
Ja.
00:24:56.983 --> 00:24:59.163
Gode nyheder.
00:24:59.163 --> 00:25:01.710
Vi skal på ferie.
00:25:01.923 --> 00:25:02.803
Spanien, vi kan tage afsted?
00:25:03.163 --> 00:25:03.823
Nej ikke Spanien, Oisín.
00:25:03.823 --> 00:25:04.543
Der er en pandemi.
00:25:04.963 --> 00:25:05.818
Vi skal på staycation.
00:25:05.819 --> 00:25:08.315
Hvad?
00:25:08.316 --> 00:25:10.817
Staycation med dine forældre
00:25:10.818 --> 00:25:11.643
I Irland?
00:25:11.663 --> 00:25:15.566
Ja Irland, Oisín.
00:25:15.567 --> 00:25:17.068
Maureen har lånt os sit
sommerhus i Dunbooey.
00:25:17.823 --> 00:25:19.983
Åh mor, ikke Dunbooey.
00:25:20.383 --> 00:25:21.723
Der er ikke meget internet deroppe,
00:25:22.583 --> 00:25:23.143
så tag masser af bøger med.
00:25:23.443 --> 00:25:24.983
Åh nej mor, vær sød. Det bliver kedeligt.
00:25:24.983 --> 00:25:27.143
Det bliver ikke kedeligt.
00:25:27.143 --> 00:25:28.925
Der er intet at lave.
00:25:28.926 --> 00:25:30.423
Der er masser at lave
for nogle med lidt fantasi.
00:25:30.424 --> 00:25:33.177
Som hvad?
00:25:33.178 --> 00:25:34.554
Såsom gåture.
00:25:34.555 --> 00:25:36.805
Smuk landskab.
00:25:36.806 --> 00:25:37.807
Gamle kirker. Gåture.
00:25:37.808 --> 00:25:38.505
Du har allerede sagt gåture.
00:25:38.785 --> 00:25:39.585
Har jeg?
00:25:39.625 --> 00:25:41.445
Man kan ikke engang drikke
vandet i Dunbooey, kan man?
00:25:41.445 --> 00:25:41.945
Ah vær nu ikke latterlig.
00:25:41.945 --> 00:25:42.665
Vandet er fint.
00:25:42.665 --> 00:25:43.645
Du skal bare lade det løbe
i 15 til 20 minutter først.
00:25:43.685 --> 00:25:44.385
Huset er hundekoldt.
Varmen virker ikke.
00:25:44.385 --> 00:25:45.085
Der er masser af tørv til brændeovnen.
00:25:45.085 --> 00:25:46.025
Masser af tørv.
00:25:46.025 --> 00:25:47.285
Og septiktanken burde være fikset,
når vi kommer frem.
00:25:47.285 --> 00:25:48.385
Åh nej, mor.
00:25:48.385 --> 00:25:49.125
Der er en nøgle under måtten,
00:25:49.125 --> 00:25:49.805
for der er ikke mange indbrud der.
00:25:49.805 --> 00:25:50.405
Der sker slet ikke noget
i Dunbooey overhovedet.
00:25:50.405 --> 00:25:51.385
Pak dine badebukser.
00:25:51.845 --> 00:25:52.345
Hvorfor?
00:25:53.585 --> 00:25:55.445
På grund af stranden.
00:25:55.705 --> 00:25:58.558
Der er ikke nogen strand, det er bare
00:25:58.645 --> 00:26:00.185
skarpe sten, som bliver mindre
og mindre ned mod vandet.
00:26:00.185 --> 00:26:01.725
Skærer foden af dig og
00:26:01.845 --> 00:26:04.465
vandet er iskoldt.
00:26:04.485 --> 00:26:06.005
Jeg går ikke i.
00:26:06.005 --> 00:26:07.065
Hør,
00:26:07.325 --> 00:26:09.547
det er enten
00:26:09.548 --> 00:26:10.945
blive her og slænge sig i huset
00:26:11.385 --> 00:26:12.745
eller at komme med mig
00:26:12.745 --> 00:26:13.805
Blive her.
00:26:13.805 --> 00:26:15.645
Jeg har brugt mange dejlige somre
00:26:15.765 --> 00:26:16.265
i Dunbooey, som lille pige.
00:26:16.305 --> 00:26:16.945
Og jeg elskede det.
00:26:18.145 --> 00:26:18.645
Du plejede også at synes
at mandariner var lækkerier.
00:26:18.885 --> 00:26:19.385
Mor tiderne skifter, okay?
00:26:19.605 --> 00:26:20.645
Oisín, dette er måske den sidste ferie
00:26:20.645 --> 00:26:23.445
vi har sammen som en familie.
00:26:23.445 --> 00:26:24.025
Det er en gælisk region, så
00:26:24.525 --> 00:26:25.285
du skal snakke irsk i butikkerne.
00:26:25.285 --> 00:26:26.345
Ja, mor, jeg ved det.
Jeg husker det.
00:26:26.345 --> 00:26:26.905
Goddag.
00:26:27.305 --> 00:26:28.733
Nej mor, nej.
00:26:28.905 --> 00:26:29.405
Goddag, hvordan går det?
00:26:29.585 --> 00:26:30.125
Stop! Stop, vær sød stop.
00:26:30.385 --> 00:26:31.125
Hvordan går det?
00:26:31.385 --> 00:26:32.825
Nej, mor.
00:26:33.165 --> 00:26:35.705
Ba mhaith liom baine.
Jeg vil gerne have mælk.
00:26:35.705 --> 00:26:36.525
Ba mhaith liom baine
00:26:37.645 --> 00:26:39.225
Jeg vil gerne have Guiness
og Marlboro lights.
00:26:39.225 --> 00:26:40.865
- Stop det nu!
- Mor!
00:26:40.885 --> 00:26:41.445
Hvor lang er turen?
00:26:41.645 --> 00:26:42.685
8 timer.
00:26:43.305 --> 00:26:45.965
Ingen steder i Irland tager
8 timer at komme til!
00:26:45.965 --> 00:26:46.465
Jeg vil ikke
00:26:47.925 --> 00:26:48.425
sætte en fod
00:26:48.425 --> 00:26:49.685
på den motorvej.
00:26:49.685 --> 00:26:50.685
Jeg vil køre den vej, jeg kender.
00:26:50.685 --> 00:26:51.365
Du vil bare undgå vejafgifter igen.
00:26:51.885 --> 00:26:53.338
Jeg, om nogen,
00:26:53.339 --> 00:26:54.691
vil elske at få noget
00:26:54.765 --> 00:26:55.825
landluft i mine lunger.
00:26:56.205 --> 00:26:57.565
Lugter af kolort.
00:26:57.565 --> 00:26:58.685
Det lugter ikke af kokasser.
00:26:58.745 --> 00:27:00.105
Det er svinestalden
nede af vejen i Glenamuc.
00:27:00.105 --> 00:27:01.845
Og du kan kun lugte det,
00:27:02.285 --> 00:27:02.885
når vinden blæser mod vest.
00:27:02.885 --> 00:27:03.385
Så pak dine tasker og
stop med at brokke dig.
00:27:03.665 --> 00:27:04.165
Hey.
00:27:04.165 --> 00:27:05.285
Hey Barry.
00:27:06.186 --> 00:27:09.246
Barry.
00:27:09.246 --> 00:27:11.486
Hey.
00:27:12.026 --> 00:27:12.786
Fru Flanagan, pakker du?
00:27:12.786 --> 00:27:14.206
Ja, vi pakker til vores ferie i morgen.
00:27:15.046 --> 00:27:16.726
Hvor skal I hen?
00:27:16.926 --> 00:27:18.226
Vi skal til
00:27:18.606 --> 00:27:19.406
Dun-kedelig.
00:27:20.026 --> 00:27:22.106
Dun-kedelig?
00:27:22.126 --> 00:27:22.626
Dunbooey.
00:27:22.806 --> 00:27:24.686
Dunbooey.
00:27:24.806 --> 00:27:25.906
Åh ja.
00:27:25.906 --> 00:27:26.406
Fedt.
00:27:26.586 --> 00:27:27.406
Kan jeg komme med?
00:27:27.406 --> 00:27:28.346
Ja mor, kan Barry komme med?
00:27:28.666 --> 00:27:30.446
Nej, det er en familieferie, Barry.
00:27:30.566 --> 00:27:32.666
Åh, hvad tid skal vi afsted?
00:27:32.826 --> 00:27:36.546
Det er en familieferie, Barry.
00:27:36.546 --> 00:27:38.106
Mor vær sød, lad Barry tage med.
00:27:38.446 --> 00:27:39.966
Vær sød.
00:27:39.966 --> 00:27:41.646
Hør, jeg er sikker på
00:27:42.086 --> 00:27:43.046
at Barrys mor, har andre planer for dem.
00:27:43.046 --> 00:27:45.566
Nej
00:27:45.666 --> 00:27:47.486
Ja?
00:27:47.486 --> 00:27:48.886
Vi er nødt til at spørge hende
og finde ud af
00:27:48.886 --> 00:27:50.086
Hun har ikke noget imod det.
00:27:50.226 --> 00:27:52.426
Lad ham tage med, vær sød!
Mor, lad ham tage med!
00:27:52.426 --> 00:27:53.546
Fint okay, men...
00:27:53.766 --> 00:27:56.146
Huset skal gøres
00:27:56.686 --> 00:27:58.246
rent fra top til tå
00:27:58.246 --> 00:28:00.106
de sidste 2 dage af ferien.
00:28:00.106 --> 00:28:00.726
Ja, ja intet problem.
00:28:00.866 --> 00:28:02.586
Vi efterlader det, som det var, da vi kom.
00:28:02.586 --> 00:28:03.616
Præcis.
00:28:03.616 --> 00:28:05.886
En losseplads.
00:28:06.086 --> 00:28:10.426
Oisín!
00:28:10.606 --> 00:28:12.106
Doomdah!
00:28:12.266 --> 00:28:15.086
Mange tak for at se med.
Vi er Foil Arms and Hog.
00:28:15.266 --> 00:28:17.626
Vi har en ny sketch hver
torsdag kl. 8 (kl. 9 dansk tid)
00:28:17.726 --> 00:28:19.756
Det er rigtigt. Vær sød at abonnere på
00:28:19.756 --> 00:28:21.726
i hvert fald en af kanalerne.
00:28:21.726 --> 00:28:22.766
Det ville være dejligt.
00:28:22.766 --> 00:28:23.946
Og kæmpe tak til alle på Patreon,
00:28:23.946 --> 00:28:24.606
som støtter vores kanal.
00:28:24.606 --> 00:28:25.206
Det er meget hjælpsomt. Mange mange tak.
00:28:25.206 --> 00:28:26.106
Vi værdsætter det meget.
00:28:26.106 --> 00:28:28.301
Anne, hvorfor fortæller du
ikke om vores merch?
00:28:28.301 --> 00:28:29.706
Åh.
00:28:29.706 --> 00:28:31.726
Merchandise.
00:28:32.646 --> 00:28:33.446
Jeg vil sige hele ordet.
00:28:33.446 --> 00:28:34.986
Okay men, bare kom videre med det.
00:28:34.986 --> 00:28:36.926
Der er ingen grund til at skære hjørner.
00:28:36.926 --> 00:28:37.946
Folk vil tænke hvad der ellers skæres fra.
00:28:37.946 --> 00:28:39.126
Ja ja, mor.
00:28:39.126 --> 00:28:41.106
Tilsyneladende har de
merchandise tilgængeligt.
00:28:41.186 --> 00:28:41.986
Pænt tøj og klæder og sager.
00:28:42.006 --> 00:28:44.466
Klæder?
00:28:44.466 --> 00:28:46.446
USB, også.
00:28:46.466 --> 00:28:47.886
Sengetøj
00:28:47.886 --> 00:28:49.306
Og ting til at klæde dig på.
00:28:49.306 --> 00:28:50.706
Klæder, faktisk.
00:28:50.846 --> 00:28:51.806
Undertøj.
00:28:51.836 --> 00:28:53.707
Klæder kaldte de det i mine dage.
00:28:53.707 --> 00:28:55.647
Klæder, ja.
00:28:55.647 --> 00:28:57.107
Du ville tage på diskoteket,
00:28:57.107 --> 00:28:59.567
og du ville bære klæder,
00:28:59.667 --> 00:29:01.387
og det ville være
"romha na buachaillí".
00:29:01.567 --> 00:29:02.687
"Drengenes valg."
00:29:02.687 --> 00:29:04.167
Og jeg blev valgt af din far.
00:29:04.168 --> 00:29:04.787
Tilbage i... jeg vil ikke sige hvornår.
00:29:05.207 --> 00:29:06.247
Hvornår vil jeg faktisk se min far?
00:29:06.247 --> 00:29:07.967
Jeg har ikke set min far i lang tid.
00:29:07.967 --> 00:29:09.747
Jeg ved det ikke.
00:29:09.767 --> 00:29:10.667
Lad os lave Doomdah'et
00:29:11.127 --> 00:29:12.686
Du har en smuk stemme, Anne.
00:29:12.688 --> 00:29:13.936
Tak.
00:29:18.307 --> 00:29:19.747
Mange tak.
00:29:19.747 --> 00:29:21.307
Ehh...
00:29:23.678 --> 00:29:25.767
Doomdah
00:29:27.787 --> 00:29:29.447
Mor kan du hjælpe mig med fransk?
Den mundtlige eksamen er i morgen.
00:29:29.447 --> 00:29:30.687
I morgen?! Lad mig lige tage mine briller.
00:29:30.687 --> 00:29:32.167
- Jeg læser bare spørgsmålene?
- Ja, bare læs dem.
00:29:32.167 --> 00:29:34.167
Hvad er dit navn?
00:29:35.967 --> 00:29:36.467
Mit navn er Oisín.
00:29:39.367 --> 00:29:41.367
Oisín hvad?
00:29:41.707 --> 00:29:43.707
Mit navn er Oisín Flanagan.
00:29:44.787 --> 00:29:48.827
Godt.
00:29:48.947 --> 00:29:50.527
Hvor bor du?
00:29:50.527 --> 00:29:51.867
Jeg bor i Kildare
00:29:51.867 --> 00:29:53.987
Hvad?
00:29:53.987 --> 00:29:56.701
Vi bor i Dublin.
00:29:56.967 --> 00:29:57.987
Vi bor i Kildare, mor.
00:29:58.547 --> 00:29:59.903
Vi er på grænsen. Sig Dublin.
00:30:02.155 --> 00:30:04.947
Hvad er dine fritidsinteresser?
00:30:04.947 --> 00:30:08.247
Jeg spiller fodbold og spiller violin.
00:30:08.307 --> 00:30:09.747
Violin? Gu' gør du ej.
00:30:09.747 --> 00:30:14.066
Gud almægtige, du har
ikke øvet dig i måneder.
00:30:14.077 --> 00:30:18.536
Du sidder deroppe på
computeren hele tiden.
00:30:18.536 --> 00:30:24.327
Mor, det er lige meget!
00:30:24.627 --> 00:30:26.627
Det er ikke lige meget. Alt det,
som jeg har betalt for de lektioner.
00:30:26.727 --> 00:30:29.087
Jeg har en bror og en søster.
00:30:29.087 --> 00:30:32.407
Hvilken søster? Du har ikke en søster.
00:30:32.408 --> 00:30:34.967
Det er til ordforrådet, mor.
00:30:34.968 --> 00:30:36.747
Det er ikke godt at fortælle løgne, Oisín.
00:30:36.747 --> 00:30:40.207
Du kan blive opdaget.
00:30:40.207 --> 00:30:42.987
Jeg spiser Doritos og drikker cola.
00:30:43.247 --> 00:30:45.407
Sig ikke det, så tror de
at jeg ikke fodrer dig.
00:30:45.407 --> 00:30:46.567
Sig grønne bønner og broccoli.
00:30:46.567 --> 00:30:48.867
Slå dem op i ordbogen.
00:30:51.367 --> 00:30:53.367
Nej, der er ikke tid nok.
00:30:53.757 --> 00:30:56.747
Det er ligemeget hvad man siger!
00:30:57.697 --> 00:31:00.847
Du siger ikke cola og Dorittos!
00:31:00.847 --> 00:31:01.847
Min mor er lærer, og min far er ingeniør.
00:31:03.148 --> 00:31:04.248
Han er nu ikke rigtig ingeniør.
00:31:04.248 --> 00:31:04.968
Han er mere en diagnostisk konsulent
for ventilationssystemer.
00:31:04.968 --> 00:31:06.308
Jeg kender ikke ordene okay?
Og eksamen er i morgen!
00:31:06.308 --> 00:31:07.128
Hvorfor venter du også
med alt til sidste øjeblik?
00:31:07.128 --> 00:31:07.648
Hvad det ikke kostede at
sende dig til Frankrig.
00:31:07.648 --> 00:31:08.148
Du har ikke lavet noget.
00:31:08.348 --> 00:31:08.928
Du har ikke lavet spor.
00:31:08.928 --> 00:31:09.428
Nada.
00:31:09.428 --> 00:31:09.928
Nul og niks.
00:31:10.248 --> 00:31:10.808
Mindre end intet.
00:31:10.948 --> 00:31:11.668
Min bedstefar er 88 år gammel.
00:31:11.678 --> 00:31:13.602
Din bedstefar er død.
00:31:14.601 --> 00:31:16.147
Det ved jeg, jeg skal vise
at jeg kender tallene.
00:31:16.148 --> 00:31:17.395
Gud fader bevares.
00:31:17.396 --> 00:31:19.896
Spørgsmål 8.
00:31:19.897 --> 00:31:20.896
Spring det over,
jeg har ikke lært det endnu.
00:31:20.897 --> 00:31:23.400
Hvad mener du med det?
Eksamen er i morgen.
00:31:23.401 --> 00:31:25.550
Jeg lærer det senere.
00:31:25.551 --> 00:31:27.158
De vil opdage en snyder.
00:31:27.159 --> 00:31:28.653
Hvis jeg kunne tage
eksamen for dig Oisín.
00:31:28.654 --> 00:31:30.159
Det er din fremtid.
00:31:30.160 --> 00:31:31.658
Det lyder som om, du ikke
engang ved, hvad du siger.
00:31:31.658 --> 00:31:33.678
Du har bare lært nogle vendinger
udenad, og du siger dem bare
00:31:34.418 --> 00:31:34.918
Ja mor, jeg prøver faktisk
ikke at lære fransk,
00:31:35.318 --> 00:31:36.398
jeg prøver bare at bestå eksamen!
00:31:36.638 --> 00:31:37.738
Doomdah
00:31:37.738 --> 00:31:38.898
Åh Gud, jeg har ødelagt den.
00:31:39.298 --> 00:31:41.598
Oisín, hvad har jeg nu gjort?
00:31:41.598 --> 00:31:42.558
Intet, det er fint.
00:31:42.558 --> 00:31:44.018
Jeg har fået nok af denne
forbandede maskine!
00:31:44.018 --> 00:31:45.978
Sæt dig ned og vis mig hvordan.
00:31:45.978 --> 00:31:47.058
Hvad? Jeg skal lave lektier.
00:31:47.058 --> 00:31:48.198
Det tager kun et øjeblik.
00:31:48.278 --> 00:31:49.118
Hvad gjorde du der?
00:31:49.118 --> 00:31:51.238
Jeg gjorde ikke noget.
00:31:51.238 --> 00:31:51.738
Men du gjorde noget. Der, der.
00:31:51.738 --> 00:31:53.478
Jeg flyttede bare musen.
00:31:53.478 --> 00:31:54.238
Der er det igen.
00:31:54.238 --> 00:31:55.618
Det er musen!
00:31:55.618 --> 00:31:56.618
Dobbeltklik.
00:31:56.838 --> 00:31:57.718
Du skal gøre det hurtigere.
00:31:57.958 --> 00:31:58.678
Hurtigere? Ja, okay.
00:31:58.678 --> 00:31:59.978
Lad mig gøre det. Sådan her.
00:31:59.978 --> 00:32:00.798
Du skal vise mig hvordan.
00:32:00.798 --> 00:32:01.818
Ikke gøre det for mig.
00:32:01.818 --> 00:32:02.798
Bare indtast din mailadresse.
00:32:03.158 --> 00:32:03.658
Godt.
00:32:03.658 --> 00:32:05.818
Okay.
00:32:05.818 --> 00:32:07.298
A
00:32:08.138 --> 00:32:09.558
N
00:32:09.778 --> 00:32:11.058
Jeg har mistet det. Åh ja, N.
00:32:11.058 --> 00:32:12.158
Jeg har fået en e-mail fra
en prins Aragaba fra Nigeria.
00:32:12.498 --> 00:32:13.778
Jeg tror ikke at det er en rigtig prins.
00:32:13.778 --> 00:32:15.418
Åh, du er jaloux.
00:32:15.418 --> 00:32:16.858
Han prøver bare at røve dig.
00:32:17.178 --> 00:32:17.738
Han er en prins, han sidder fast i
en lufthavn, og han har brug for hjælp.
00:32:17.818 --> 00:32:18.618
Hvor er mine
kreditkort oplysninger?
00:32:18.658 --> 00:32:21.638
Nej, mor! Gør det ikke!
00:32:21.658 --> 00:32:23.058
Den bliver ved med at tilbyde mig cookies.
00:32:23.058 --> 00:32:24.938
Jeg fik en e-mail fra Bank of Europe
om at bekræfte mine kreditkortoplysninger.
00:32:25.018 --> 00:32:25.658
Nej stop! Lad være med det!
00:32:25.718 --> 00:32:26.358
Jeg har i en time prøvet at få denne
åndssvage printer til at fungere
00:32:26.358 --> 00:32:27.938
og den nægter bare at gøre noget.
00:32:27.938 --> 00:32:29.218
Åh, der er det nu
00:32:29.438 --> 00:32:29.938
Hvad er det her nu?
00:32:29.938 --> 00:32:30.878
Det er bare vilkår og betingelser.
00:32:30.958 --> 00:32:31.558
Programmet kan bede om
tilladelse til at få adgang til
00:32:32.078 --> 00:32:34.138
Du behøver ikke at læse det,
det er bare Gmail.
00:32:35.198 --> 00:32:36.638
Der står: Læs venligst
vilkår og betingelser før.
00:32:36.878 --> 00:32:37.758
Ja men ingen
00:32:37.798 --> 00:32:38.298
Det er 14 sider langt,
man læser ikke.
00:32:42.078 --> 00:32:42.578
Ingen.
00:32:42.578 --> 00:32:43.878
Mor!
00:32:44.418 --> 00:32:44.918
Åh, jeg har klikket ud af det.
00:32:45.438 --> 00:32:48.658
Hvad er det her nu?
00:32:48.818 --> 00:32:49.918
Historik.
00:32:49.918 --> 00:32:52.860
Det kunne være interessant.
00:32:52.861 --> 00:32:54.402
Der kunne være noget om renæssancen.
00:32:54.403 --> 00:32:56.955
Nej, det kan du ikke! Ikke åbn den!
00:32:56.956 --> 00:32:57.613
Du må ikke åbne historikken.
00:32:57.614 --> 00:32:58.701
Det kan, det, det kan ødelægge computeren.
00:32:58.701 --> 00:32:59.301
Jeg troede den ikke kunne ødelægges?
00:32:59.301 --> 00:33:01.001
Det...
00:33:01.001 --> 00:33:01.961
Det kan.
00:33:01.961 --> 00:33:03.761
Åh Gud Oisín!
00:33:03.761 --> 00:33:04.261
Hvad? Hvad er det nu?
00:33:04.261 --> 00:33:05.181
Doomdah
00:33:05.181 --> 00:33:05.821
Oisín, skat, der er nyheder.
00:33:05.821 --> 00:33:06.321
Hvad ser du?
00:33:07.121 --> 00:33:08.001
Ikke noget... Zapper bare...
00:33:08.681 --> 00:33:09.301
Du ændrede kanalen.
00:33:09.381 --> 00:33:10.641
Jeg... nej.
00:33:11.384 --> 00:33:12.094
- Gå tilbage.
- Mor, jeg zapper...
00:33:12.094 --> 00:33:12.994
- Gå tilbage nu.
- Mor, mor!
00:33:12.994 --> 00:33:14.134
Åh...
00:33:14.134 --> 00:33:14.894
Gud al-
00:33:16.314 --> 00:33:16.814
At se TV, når ens forældre kommer ind
00:33:16.814 --> 00:33:17.954
Sluk for det nu! Sluk det!
00:33:17.954 --> 00:33:18.454
Du har fjernbetjeningen!
00:33:22.504 --> 00:33:23.634
Pornografi.
00:33:24.414 --> 00:33:25.454
Det er det ikke. Det er en TV-serie.
00:33:26.554 --> 00:33:27.594
Det tror jeg ikke på.
00:33:27.594 --> 00:33:29.184
Ah mor.
00:33:29.414 --> 00:33:30.054
Det er den der serie, den der...
00:33:30.054 --> 00:33:31.434
- 'Average People' ting.
- 'Normal People'.
00:33:31.434 --> 00:33:33.214
Jeg har hørt alt om det i radioen.
00:33:33.214 --> 00:33:34.254
- Fordærvet.
- Nej, det er ikke.
00:33:34.254 --> 00:33:35.694
Du kommer bare altid ind
på det værste tidspunkt.
00:33:35.694 --> 00:33:36.194
Jeg har hørt den værste del
00:33:36.774 --> 00:33:37.214
varer i 4 minutter og 42 sekunder.
00:33:37.644 --> 00:33:39.354
Hvad?!
00:33:39.354 --> 00:33:41.314
Mary White tog tid på det.
00:33:41.494 --> 00:33:43.254
Ah mor, det handler ikke om det.
00:33:43.254 --> 00:33:44.714
Jeg er ligeglad med,
hvad det handler om.
00:33:44.714 --> 00:33:45.864
Alt, der baseres på den slags skidt,
00:33:45.864 --> 00:33:47.004
har intet at tilbyde.
00:33:48.234 --> 00:33:49.354
Du har ikke engang set det.
00:33:49.354 --> 00:33:50.954
Jeg tør vædde på, at Barrys mor
ikke lader ham se det.
00:33:50.954 --> 00:33:51.974
Jo, hun gør faktisk.
00:33:51.974 --> 00:33:52.694
Det tvivler jeg meget på.
00:33:52.694 --> 00:33:54.514
Hun gør!
00:33:54.514 --> 00:33:56.334
Du skal ikke se det, og det er endeligt.
00:33:56.334 --> 00:33:56.834
Fint.
00:33:56.834 --> 00:33:58.034
Vil du ikke få dig selv en dejlig bog?
00:34:01.935 --> 00:34:02.694
Tilsyneladende er der en fantastisk roman
00:34:02.714 --> 00:34:03.214
af en irsk forfatter.
00:34:03.714 --> 00:34:04.594
Sally Rooney.
00:34:04.594 --> 00:34:05.794
Nej tak!
00:34:05.794 --> 00:34:06.754
Den skulle være strålende.
00:34:06.754 --> 00:34:07.614
Oisín, Oisín!
00:34:07.614 --> 00:34:08.184
Så du sexscenen?
00:34:08.184 --> 00:34:08.934
Åh hej fru Flanagan.
00:34:08.934 --> 00:34:09.894
Barry, hvad har jeg fortalt dig
om at lukke dig selv ind?
00:34:09.894 --> 00:34:10.494
Undskyld, døren var ulåst så...
00:34:10.814 --> 00:34:11.374
Ved din mor, at du ser denne serie?
00:34:11.734 --> 00:34:12.514
Ja, ja alle ser det.
00:34:12.514 --> 00:34:13.464
Se, alle!
00:34:13.464 --> 00:34:14.634
Nå, men vi ser ikke det her
00:34:14.634 --> 00:34:15.514
i 23 Cranford Cresent.
00:34:15.514 --> 00:34:17.814
Fint! Okay, kom så, Barry.
00:34:18.174 --> 00:34:18.814
Hvor skal I hen?
00:34:18.814 --> 00:34:19.774
Øh, mit værelse.
00:34:20.534 --> 00:34:21.814
Jeg blev ikke født i går.
00:34:21.814 --> 00:34:22.974
I vil se det på din telefon.
00:34:22.974 --> 00:34:23.814
Ved du hvad jeg ellers kan se
på min telefon, hvis jeg ville?
00:34:23.814 --> 00:34:24.874
Rigtig pornografi.
00:34:24.874 --> 00:34:25.634
Du har stuearrest.
00:34:25.634 --> 00:34:26.934
Ja.
00:34:27.334 --> 00:34:27.974
Der er en karantæne, alle har stuearrest.
00:34:31.344 --> 00:34:32.694
Og du skal efterlade telefonen her nu.
00:34:32.694 --> 00:34:33.714
Fint!
00:34:33.894 --> 00:34:35.574
Utroligt.
00:34:35.574 --> 00:34:36.873
Ahhhhh
00:34:37.014 --> 00:34:37.894
Man skal have en engels tålmodighed.
00:34:37.894 --> 00:34:38.394
Kan jeg blive til aftensmad fru Flanagan?
00:34:38.394 --> 00:34:39.944
Gå hjem, Barry.
00:34:39.944 --> 00:34:41.914
Okay.
00:34:41.964 --> 00:34:43.714
Åh...
00:34:43.844 --> 00:34:45.794
Du milde, det er stadig i gang.
00:34:45.794 --> 00:34:47.474
Du godeste.
00:34:48.294 --> 00:34:49.854
Hvorfor nogen vil se på dette smuds,
er ud over min forstand.
00:34:50.414 --> 00:34:51.574
Har han en halskæde på?
00:34:51.574 --> 00:34:52.574
Gud, hun har smuk hud.
00:34:52.574 --> 00:34:53.414
Connell, for Guds skyld.
00:34:53.414 --> 00:34:53.784
Sådan behandler man ikke en kvinde.
00:34:53.784 --> 00:34:54.954
Den drengs mor har
hovedet skruet ordentligt på.
00:34:55.274 --> 00:34:57.418
Åh, vil I ikke bare blive sammen?
00:34:57.418 --> 00:34:58.434
Gud, I er perfekte for hinanden.
00:34:58.643 --> 00:34:59.540
Mor, hvor er aftensmaden?
00:34:59.540 --> 00:35:00.906
Åh undskyld, skat.
00:35:00.906 --> 00:35:01.689
Hey, du ser det!
00:35:01.689 --> 00:35:02.930
Nej, jeg ledte efter Antikkrejlerne.
00:35:02.930 --> 00:35:03.554
Du i gang med det sidste afsnit!
00:35:03.628 --> 00:35:05.128
Åh Gud, jeg håber,
at der er en sæson to.
00:35:05.479 --> 00:35:07.260
Hvad?!
00:35:07.365 --> 00:35:09.240
- Jeg er et emotionelt vrag.
- Utroligt!
00:35:09.240 --> 00:35:09.740
- Oisín!
- Mor!
00:35:09.917 --> 00:35:12.087
Har du en halskæde på?
00:35:12.815 --> 00:35:13.586
Det er en kæde!
00:35:13.586 --> 00:35:14.050
Doomdah
00:35:14.051 --> 00:35:14.802
Hvad laver du?
00:35:14.803 --> 00:35:15.637
Jeg ser en film.
00:35:15.637 --> 00:35:16.304
Okay flyt derovre, god dreng.
00:35:16.305 --> 00:35:17.017
Det er min plads.
00:35:17.017 --> 00:35:17.712
Åh jeg har ikke siddet ned hele dagen.
00:35:17.713 --> 00:35:18.329
Shhh!
00:35:18.329 --> 00:35:19.043
At se TV med dine forældre
00:35:19.043 --> 00:35:19.649
Jeg prøver at se en film.
00:35:19.649 --> 00:35:20.086
Er den egnet?
00:35:20.086 --> 00:35:21.516
Er den passende?
00:35:21.516 --> 00:35:22.853
Ja, den er passende,
den vandt en oscar.
00:35:22.853 --> 00:35:23.660
Okay...
00:35:23.660 --> 00:35:24.819
Åh Gud, det er meget voldeligt.
00:35:24.819 --> 00:35:26.356
Åh Gud, det er chokerende nøgenhed.
00:35:26.356 --> 00:35:28.050
Oisín, sluk det!
00:35:28.051 --> 00:35:28.977
Mor, det er en shampoo-reklame.
00:35:28.977 --> 00:35:31.449
Hvad?
00:35:31.450 --> 00:35:32.142
Åh
00:35:32.223 --> 00:35:33.595
Åh Gud, hun har smuk hud, har hun ikke?
00:35:33.595 --> 00:35:34.559
Hvorfor har vi så mange fjernbetjeninger?
00:35:34.559 --> 00:35:36.423
Den her er til fjernsynet.
00:35:36.423 --> 00:35:37.765
Den her er til DVD-afspilleren.
00:35:37.765 --> 00:35:39.413
Det er til satellitten.
00:35:39.413 --> 00:35:41.216
og det er fastnettelefon.
00:35:41.216 --> 00:35:41.889
Der er ingen grund til at være smart.
00:35:41.889 --> 00:35:43.092
Jeg har omplantet dem nu.
00:35:43.092 --> 00:35:44.264
De blomstrer.
00:35:44.264 --> 00:35:45.582
blomstrer!
00:35:45.582 --> 00:35:46.709
Vi havde tæpperensere her den anden uge.
00:35:46.709 --> 00:35:47.802
og jeg siger dig,
de gjorde det rigtigt godt.
00:35:47.802 --> 00:35:48.481
Mor!
00:35:48.481 --> 00:35:48.981
Det var helt fremragende.
00:35:48.981 --> 00:35:50.354
(Støvsuger støj)
00:35:50.552 --> 00:35:51.880
- Er det den her?
- Ja.
00:35:51.880 --> 00:35:52.880
Det er for højt.
00:35:52.881 --> 00:35:53.881
Jeg skruer ned.
00:35:53.882 --> 00:35:54.735
Nej mor, det er kanalen!
00:35:54.735 --> 00:35:55.235
Du ændrede kanalen!
00:35:55.235 --> 00:35:57.173
Den anden!
00:35:57.631 --> 00:35:58.575
Gå tilbage!
00:35:58.575 --> 00:35:59.738
Tilbage... Okay
00:35:59.738 --> 00:36:01.197
Nej! Gå op!
00:36:01.197 --> 00:36:03.012
GÅ OP!!
00:36:03.012 --> 00:36:04.273
Åh er det Antikkrejlerne?
00:36:04.273 --> 00:36:05.590
NEJ! NEJ!
00:36:05.736 --> 00:36:07.724
Op en gang mere!
00:36:08.383 --> 00:36:10.004
Det er en smuk vase.
00:36:10.764 --> 00:36:12.136
Løb ud og lav os en kop te,
som en god dreng?
00:36:12.136 --> 00:36:13.878
Ah mor...
00:36:14.169 --> 00:36:16.159
Den er for stærk.
00:36:16.159 --> 00:36:17.228
Har du overhovedet kommet mælk i?
00:36:17.228 --> 00:36:18.915
Skoldede du tepotten?
00:36:18.915 --> 00:36:21.096
Den er for sød.
00:36:21.096 --> 00:36:23.465
Kom det i en ordentlig kop.
00:36:23.465 --> 00:36:24.983
Hvem er det?
00:36:24.983 --> 00:36:25.966
Det er Antonio Banderas.
00:36:26.445 --> 00:36:28.386
Okay...
00:36:28.386 --> 00:36:29.107
Jeg troede du sagde, at den var god?
00:36:29.107 --> 00:36:30.799
Oscar, mig bare.
00:36:30.799 --> 00:36:32.237
Ih du milde, den er næsten 21.
00:36:32.445 --> 00:36:33.039
Slå over på nyhederne.
00:36:33.039 --> 00:36:35.122
Hva'? Nej mor, vær sød.
00:36:36.079 --> 00:36:37.894
Vil du slå over på nyhederne, Oisín?
00:36:37.894 --> 00:36:40.244
Min stue, mine regler.
00:36:40.244 --> 00:36:41.662
Mit hus, mine regler.
00:36:41.891 --> 00:36:42.567
Mit TV, mine regler.
00:36:42.567 --> 00:36:44.243
Alt det skyderi og drab.
00:36:44.659 --> 00:36:46.695
Du godeste.
00:36:47.741 --> 00:36:48.996
Kunne man ikke sende en sang eller noget?
00:36:50.500 --> 00:36:51.277
Åh Gud, der er regnen.
00:36:51.277 --> 00:36:52.594
Der er regnen.
00:36:54.908 --> 00:36:55.937
Giv mig en hånd med tøjet.
00:36:56.364 --> 00:36:57.636
Mor!
00:36:58.993 --> 00:36:59.918
Oisín, kom herud!
00:37:00.750 --> 00:37:02.038
Oisín vil du skynde dig, for Guds skyld!
00:37:03.089 --> 00:37:04.793
Doomdah
00:37:05.272 --> 00:37:07.290
Godt, Oisín.
00:37:07.290 --> 00:37:08.827
Julen er over os,
00:37:08.827 --> 00:37:10.595
så jeg vil have
00:37:10.595 --> 00:37:12.009
at alle hjælper til.
00:37:12.098 --> 00:37:12.887
Fint!
00:37:12.887 --> 00:37:14.222
Når forældre laver julemiddag
00:37:14.222 --> 00:37:16.466
Jeg havde for meget at lave sidste år.
00:37:16.756 --> 00:37:17.483
Så I år holder jeg det simpelt, okay?
00:37:17.483 --> 00:37:19.129
Jeg laver kun kalkun og skinke.
00:37:20.105 --> 00:37:21.299
Brasekartofler.
00:37:21.299 --> 00:37:23.521
Gulerødder.
00:37:23.521 --> 00:37:25.186
Blomkål med ost.
00:37:25.186 --> 00:37:26.979
Pastinakker
00:37:26.979 --> 00:37:28.274
Beef Wellington.
00:37:28.274 --> 00:37:29.603
Kartoffelmos.
00:37:29.603 --> 00:37:31.475
Kartoffelkroketter.
00:37:31.933 --> 00:37:32.942
Kartoffelrøsti.
00:37:32.942 --> 00:37:34.830
Kartoffelgratin.
00:37:34.830 --> 00:37:35.540
Ostekartofler.
00:37:35.540 --> 00:37:36.446
Pommes fritter.
00:37:36.446 --> 00:37:37.671
Tante Rose er veganer nu.
00:37:37.837 --> 00:37:40.252
Argh den kvinde skal også
bare være besværlig.
00:37:40.572 --> 00:37:41.712
Og O'Connor kusinerne
00:37:42.232 --> 00:37:43.132
spiser kun spaghetti og pizza.
00:37:43.392 --> 00:37:44.532
De vil spise det, som bliver serveret.
00:37:44.532 --> 00:37:45.712
Den er for stor.
00:37:45.712 --> 00:37:47.172
Hvad?
00:37:47.172 --> 00:37:49.372
Den er for stor til ovnen.
00:37:49.712 --> 00:37:50.376
Kalkunen.
00:37:50.377 --> 00:37:52.338
Den er et monstrum.
00:37:52.338 --> 00:37:53.152
Det er som en struds.
00:37:53.152 --> 00:37:53.912
Hvorfor købte du sådan en stor en?
Der var så mange rester sidste år.
00:37:53.912 --> 00:37:54.792
Jeg vil være på den sikre side.
00:37:54.792 --> 00:37:55.292
Mor, vi spiste kalkunrester indtil
00:37:55.472 --> 00:37:56.532
juni.
00:37:56.532 --> 00:37:57.252
Kalkun karry.
00:37:57.252 --> 00:37:58.192
Kalkun suppe.
00:37:58.192 --> 00:37:58.892
Kalkun kødboller.
00:37:58.892 --> 00:37:59.912
Ja, og kalkun roulade.
00:37:59.972 --> 00:38:01.152
Vi har stadig lidt tilbage, god dreng.
00:38:01.152 --> 00:38:02.232
Ugh.
00:38:02.232 --> 00:38:03.632
Jeg har brug for mere plads i køleskabet.
00:38:03.632 --> 00:38:05.572
Vil du spise æggene?
00:38:05.572 --> 00:38:06.095
Drink resten af mælken.
00:38:06.096 --> 00:38:06.912
Spis drueagurkerne.
00:38:06.912 --> 00:38:07.095
Tøm også mayonnaisen.
00:38:07.452 --> 00:38:08.478
Argh mor.
00:38:08.479 --> 00:38:09.977
Denne middag tager livet af mig.
00:38:09.978 --> 00:38:11.412
Hvorfor bruger du så mange kræfter
på den, hvis det er så stressende?
00:38:11.492 --> 00:38:12.712
Måske du hellere vil have
00:38:12.712 --> 00:38:13.812
nogle skiver toast med Nutella?
00:38:14.112 --> 00:38:14.612
Ja, faktisk.
00:38:14.612 --> 00:38:16.632
Gu' vil du ej.
00:38:16.632 --> 00:38:17.132
Man kan åbenbart koge skinken i cola.
00:38:17.132 --> 00:38:19.212
Det lyder modbydeligt.
00:38:19.212 --> 00:38:20.552
Nej, jeg koger min i cider.
00:38:20.552 --> 00:38:24.172
Jeg skal have lavet julekagen.
00:38:24.172 --> 00:38:25.196
Mor, ingen spiser julekagen.
00:38:25.197 --> 00:38:26.192
Det er ikke pointen.
00:38:26.192 --> 00:38:26.692
Den skal laves alligevel.
00:38:26.692 --> 00:38:27.697
Jeg vil have dig til at slå
mahogni bordet ud.
00:38:27.698 --> 00:38:29.078
Åh wauw vi får rent faktisk
lov til at spise i spisestuen?
00:38:29.079 --> 00:38:30.672
Ja, det er et smuk bord.
00:38:30.672 --> 00:38:31.829
Jeg vil vise det frem.
00:38:31.830 --> 00:38:33.079
Nu, læg den her plastikdug på.
00:38:33.083 --> 00:38:35.112
Hvad?
00:38:35.118 --> 00:38:36.632
Jeg vil ikke have, at det bliver ødelagt.
00:38:37.132 --> 00:38:37.752
Skal jeg tage de pæne knive og gafler?
00:38:39.125 --> 00:38:39.572
Ja.
00:38:39.992 --> 00:38:40.872
Men
00:38:40.872 --> 00:38:41.552
Kom dem ikke i opvaskeren.
00:38:41.552 --> 00:38:42.312
I det mindste er noget da fiset ind.
00:38:42.312 --> 00:38:42.632
Oisín, vi skal bruge 18 poser rosiner.
00:38:42.633 --> 00:38:43.852
Hvor mange julepuddinger skal vi lave?
00:38:43.852 --> 00:38:44.845
8 eller 9.
00:38:44.846 --> 00:38:46.012
Hvorfor skal vi have så
mange julebuddinger?
00:38:46.012 --> 00:38:46.992
Jeg vil gerne have lidt
ekstra i nødstilfælde.
00:38:46.992 --> 00:38:49.272
Knus glas for julebudding.
00:38:49.272 --> 00:38:50.845
Brændevin.
00:38:50.846 --> 00:38:51.612
Oisín, vil du hente brændevinen for mig.
00:38:51.612 --> 00:38:52.412
Oisín, brændevinen.
00:38:52.412 --> 00:38:53.392
God dreng, tak skat.
00:38:53.472 --> 00:38:54.172
Gud, der er ikke meget i den.
00:38:54.332 --> 00:38:55.472
Brugte vi så meget sidste år?
00:38:55.472 --> 00:38:57.532
Mor, kan Barry komme
til julemiddag hos os?
00:38:57.532 --> 00:38:59.692
Oisín, julen er familietid.
00:38:59.692 --> 00:39:00.352
Ah nej mor, kom nu.
00:39:00.352 --> 00:39:01.972
Jeg er sikker på at Barry
00:39:01.972 --> 00:39:03.192
vil tilbringe julen med hans egen familie.
00:39:03.192 --> 00:39:05.212
Nej.
00:39:05.222 --> 00:39:06.892
Har du lyst til at komme
00:39:07.408 --> 00:39:08.495
med ud at gå juledag, Barry?
00:39:08.496 --> 00:39:09.997
I kan gå en tur,
00:39:09.998 --> 00:39:10.778
så bliver jeg her og passer huset.
00:39:10.938 --> 00:39:11.818
Du godeste.
00:39:11.818 --> 00:39:13.518
Denne julemiddag tager livet af mig.
00:39:13.518 --> 00:39:14.598
Jeg ved der er meget at lave,
men nu hvor alt er gjort,
00:39:14.598 --> 00:39:16.158
kan du bare slappe af og nyde julen.
00:39:16.158 --> 00:39:17.999
Jeg har ikke nydt julen
00:39:18.000 --> 00:39:19.898
siden 1972, Oisín.
00:39:19.958 --> 00:39:21.098
Hent så den brændevin.
00:39:21.218 --> 00:39:23.338
Mor, vi har ikke brug
for flere julebuddinger.
00:39:23.518 --> 00:39:24.398
Det er ikke
00:39:24.938 --> 00:39:25.938
til julebuddingerne!
00:39:26.618 --> 00:39:28.011
Doomdah
00:39:28.012 --> 00:39:29.264
Godt, Oisín, vi skal
besøge Breda Moynihan.
00:39:29.318 --> 00:39:30.765
Kan jeg ikke bare blive hjemme?
00:39:31.038 --> 00:39:31.538
Ikke alene.
00:39:31.678 --> 00:39:33.008
Men hvorfor skal jeg med?
00:39:35.009 --> 00:39:36.198
Hun er din ven, ikke min.
00:39:36.418 --> 00:39:36.918
Du skal være social.
00:39:36.919 --> 00:39:38.128
Det eneste I snakker om,
er døde mennesker.
00:39:38.218 --> 00:39:39.538
Det gør vi ikke!
00:39:39.538 --> 00:39:42.025
Jeg har hørt at Mena Walsh døde.
00:39:50.238 --> 00:39:52.158
Åh nej, virkelig?
00:39:53.778 --> 00:39:55.278
Hun gjorde.
00:39:55.278 --> 00:39:58.525
- Ved du, hvem som også er død?
- Hvem?
00:39:58.748 --> 00:40:01.018
Phelim Corcoran.
00:40:01.018 --> 00:40:02.178
Mindsanten, nej.
00:40:02.198 --> 00:40:04.098
Han var syg.
00:40:04.098 --> 00:40:06.098
Sheila Mckenna
00:40:06.098 --> 00:40:07.298
Hun er ikke død?
00:40:07.298 --> 00:40:08.978
Nej, men jeg så hende i løbet af ugen
og hun så ikke godt ud.
00:40:08.978 --> 00:40:10.058
Åh bare et spørgsmål om tid.
00:40:10.302 --> 00:40:11.551
Ja.
00:40:12.038 --> 00:40:14.052
- Ja.
- Ja.
00:40:14.053 --> 00:40:15.298
- Det gjorde han ikke?
- Han gjorde så!
00:40:15.298 --> 00:40:16.538
- Hørte du?
- Nej!?
00:40:16.538 --> 00:40:17.799
- Ah vil du holde op.
- Gå væk.
00:40:17.800 --> 00:40:19.698
Det er det.
00:40:19.698 --> 00:40:21.394
VIl du have en kop te, Oisín?
00:40:21.395 --> 00:40:22.550
Åh nej tak.
00:40:22.698 --> 00:40:23.198
Har du en sodavand?
00:40:23.198 --> 00:40:24.838
Ja.
00:40:24.838 --> 00:40:25.738
Jeg tror jeg har noget
tonicvand i køleskabet.
00:40:25.739 --> 00:40:26.487
Oisín, du må være meget
populær blandt pigerne.
00:40:26.488 --> 00:40:27.578
Du har vel frit valg på alle hylder.
00:40:27.578 --> 00:40:28.678
Åh nu skal der ikke være nogle kærester
00:40:28.678 --> 00:40:31.058
før efter eksamen.
00:40:31.058 --> 00:40:32.237
Før han er 21.
00:40:32.238 --> 00:40:34.638
36.
00:40:36.918 --> 00:40:39.078
52.
00:40:39.158 --> 00:40:40.118
Oisín er meget god til matematik.
00:40:40.158 --> 00:40:41.198
Oisín er meget musikalsk.
00:40:41.938 --> 00:40:42.758
Oisín meget glad for drama.
00:40:42.978 --> 00:40:45.338
Oisín er meget god til fransk.
00:40:45.338 --> 00:40:47.618
Er han nu?
00:40:47.618 --> 00:40:49.678
Mmmm.
00:40:50.418 --> 00:40:51.918
Sig lidt fransk for os der, Oisín.
00:40:53.978 --> 00:40:56.658
Hvad hedder du?
00:40:56.658 --> 00:40:58.218
Øh...
00:40:58.218 --> 00:40:59.798
Hvad?
00:40:59.798 --> 00:41:01.338
Det siger du ikke!
00:41:01.338 --> 00:41:02.318
Du er forfriskende.
00:41:02.318 --> 00:41:03.158
Du er panisk.
00:41:03.158 --> 00:41:04.038
Du er morsom.
00:41:06.578 --> 00:41:07.498
Kan vi gå snart?
00:41:08.358 --> 00:41:09.418
Ja, det vil vi absolut.
00:41:09.418 --> 00:41:10.478
- Anne bliver I til middag?
- Det vil vi meget gerne.
00:41:10.478 --> 00:41:11.858
Åh strålende, jeg har
sat nogle rejer over.
00:41:11.858 --> 00:41:12.938
Storartet.
00:41:12.938 --> 00:41:14.098
Jeg hader rejer.
00:41:14.098 --> 00:41:15.678
Du spiser dem.
00:41:15.678 --> 00:41:16.738
Jeg er allergisk.
00:41:16.738 --> 00:41:17.958
Og jeg spiser dem.
00:41:17.998 --> 00:41:19.358
Hvorfor?!
00:41:19.358 --> 00:41:20.718
Det er høfligt.
00:41:21.018 --> 00:41:22.398
Åh det måltid var lækkert, Breda.
00:41:22.398 --> 00:41:23.338
Vi må have dig på besøg igen en dag, Anne.
00:41:23.708 --> 00:41:25.210
Absolut.
00:41:25.211 --> 00:41:26.568
Godt, her går vi Oisín.
00:41:26.568 --> 00:41:29.260
Okay, kom nu sikkert hjem.
00:41:29.261 --> 00:41:31.848
Jeg kan ikke tåle den kvinde.
00:41:31.948 --> 00:41:33.760
Argh, hun er ikke så slem mor.
00:41:33.761 --> 00:41:36.013
Hvor mange penge gav hun dig?
00:41:36.014 --> 00:41:38.759
Doomdah
00:41:38.760 --> 00:41:40.512
Hvor er Barry?
00:41:41.288 --> 00:41:43.488
Han kommer.
00:41:43.648 --> 00:41:45.788
Den er 8:25 Oisín.
00:41:45.788 --> 00:41:48.031
Vi sagde 8:15.
00:41:48.032 --> 00:41:49.277
Ja, okay. Han sagde, han ville være her.
00:41:49.278 --> 00:41:51.528
Han kommet for sent hver dag i denne uge.
00:41:51.529 --> 00:41:53.698
Han får ikke et lift til skole i næste uge
00:41:53.728 --> 00:41:55.199
Det siger jeg dig.
00:41:55.200 --> 00:41:57.200
Okay fint. Jeg er ligeglad.
00:41:57.201 --> 00:41:58.950
Og hans mor er ikke for hurtig
til at returnere tilbuddet.
00:41:59.028 --> 00:42:00.202
Ih du almægtige.
00:42:00.203 --> 00:42:02.952
Hvad er det for en lugt?
00:42:02.953 --> 00:42:04.950
Er det en ren skjorte?
00:42:04.951 --> 00:42:07.454
Ja!
00:42:07.455 --> 00:42:08.919
Godt.
00:42:08.920 --> 00:42:10.548
Hej.
00:42:10.668 --> 00:42:13.908
Godt, Barry.
00:42:13.909 --> 00:42:15.475
Du godeste.
00:42:15.476 --> 00:42:17.472
Barry, du hev næsten døren af hængslerne?
00:42:17.788 --> 00:42:19.008
Undskyld.
00:42:19.968 --> 00:42:22.668
Når dine forældre giver dig et lift
00:42:22.928 --> 00:42:24.774
Har alle sele på?
00:42:24.775 --> 00:42:26.273
Ja mor, vi er ikke 5 år okay?
00:42:26.274 --> 00:42:27.648
Okay.
00:42:27.648 --> 00:42:30.368
Lad den være, og så træk den, Barry.
00:42:30.448 --> 00:42:32.748
Mor kan jeg tage ud fredag aften?
00:42:36.493 --> 00:42:37.741
Snak ikke til mig mens jeg kører,
Oisín, jeg bliver distraheret.
00:42:37.742 --> 00:42:38.743
Åh...
00:42:39.728 --> 00:42:40.582
McDonaghs har fået gjort noget ved huset.
00:42:40.583 --> 00:42:43.083
Det græs skal slås.
00:42:43.084 --> 00:42:44.468
Den nederdel er alt for kort.
00:42:45.088 --> 00:42:47.422
De har malet huset en forfærdelig farve.
00:42:47.423 --> 00:42:48.988
De påskeliljer står stadig.
00:42:49.068 --> 00:42:52.008
Gud, det er en frygtelig port, de har sat i.
00:42:52.008 --> 00:42:52.920
Mor, jeg har glemt min frokost.
00:42:52.921 --> 00:42:55.088
Igen?
00:42:55.088 --> 00:42:57.448
Ja.
00:42:57.468 --> 00:42:59.788
Du almægtige.
00:43:00.823 --> 00:43:01.673
De sandwichs går til spilde.
00:43:01.674 --> 00:43:03.913
Kan jeg få en 50'er til kantinen?
00:43:03.914 --> 00:43:04.828
En hal...? Du kan få 25 kr.
00:43:04.908 --> 00:43:07.728
25 kr. er ikke nok.
00:43:07.768 --> 00:43:10.328
Det er nok, når det
bruges på ordentlig mad
00:43:11.148 --> 00:43:13.847
og ikke på kartoffelbåde eller
00:43:14.208 --> 00:43:15.208
slushice.
00:43:16.128 --> 00:43:17.168
Hvad?
00:43:17.288 --> 00:43:18.288
Denne mand kan ikke køre en bil.
00:43:18.703 --> 00:43:19.330
Ingen blinklys.
00:43:19.664 --> 00:43:21.095
Jeg lader ham ikke komme ind.
Jeg lader ham ikke ind.
00:43:21.095 --> 00:43:23.195
Jeg lader dig ikke komme ind.
00:43:23.195 --> 00:43:23.883
Har ingen af jer noget at sige til hinanden?
00:43:23.883 --> 00:43:27.513
De sidder begge der
00:43:27.719 --> 00:43:28.893
med deres hoveder limet til telefonerne.
00:43:28.893 --> 00:43:30.143
Lad os gå over verbet Étre igen
00:43:30.143 --> 00:43:31.346
Nej mor!
00:43:31.346 --> 00:43:32.915
Je suis
00:43:33.477 --> 00:43:34.477
Tu es
00:43:35.040 --> 00:43:37.283
Hvor respektløs af ham.
00:43:37.554 --> 00:43:38.909
Hun blokerer for hele banen.
00:43:38.909 --> 00:43:40.074
Jeg kan ikke køre frem, det er et kryds.
00:43:40.074 --> 00:43:41.258
Hvorfor vinker den mand bagved mig?
00:43:41.383 --> 00:43:41.891
Han giver dig fingeren.
00:43:41.891 --> 00:43:44.458
Tja, jeg har ondt af den mands kone.
00:43:44.687 --> 00:43:45.187
Skift radiostation.
00:43:45.187 --> 00:43:46.362
Jeg lytter til nyhederne, Oisín.
00:43:46.362 --> 00:43:47.338
Mor, du lyttede til nyhederne
til morgenmaden.
00:43:47.338 --> 00:43:48.774
Det er de samme nyheder.
Det ændrer sig ikke.
00:43:48.774 --> 00:43:49.543
Jeg sætter min CD på.
00:43:49.543 --> 00:43:50.466
♪ Mama Mia ♪
00:43:50.466 --> 00:43:50.966
♪ Here we go again ♪
00:43:50.966 --> 00:43:51.526
Sæt nyhederne på!
00:43:51.526 --> 00:43:52.146
Mor, kan vi sættes af her?
00:43:52.146 --> 00:43:52.650
Nej, jeg sætter jer af ved døren.
00:43:52.650 --> 00:43:53.660
Nej nej mor, det er fint her.
00:43:53.660 --> 00:43:54.341
Jeg sætter jer af ved døren.
00:43:54.644 --> 00:43:56.673
Tak for liftet fru Flanagan
00:43:56.673 --> 00:43:57.973
Vi ses i morgen klokken 8:30.
00:43:57.973 --> 00:43:59.661
Nej nej, sæt sikkerhedsselen på igen.
00:43:59.661 --> 00:44:00.563
Smæk ikke døren!
00:44:00.563 --> 00:44:02.210
Vorherre bevares.
00:44:02.210 --> 00:44:03.419
Doomdah
00:44:03.419 --> 00:44:05.032
Gæsterne kommer om 8 timer.
Alle skal give en hånd med.
00:44:05.032 --> 00:44:06.277
Oisín, vil du gå ind i på værelset
og fjerne din søsters ting?
00:44:06.277 --> 00:44:07.339
Men det er hendes ting!
Hun bør fjerne det.
00:44:07.339 --> 00:44:09.187
Jeg har ikke tid til at
diskutere med dig, okay?
00:44:09.187 --> 00:44:10.138
Jeg har meget om ørene.
00:44:10.138 --> 00:44:12.361
Jeg ligger vandret.
00:44:12.361 --> 00:44:13.518
Jeg er ved at kollapse.
00:44:14.130 --> 00:44:15.712
Jeg har travlt.
00:44:15.712 --> 00:44:17.210
Så bare gå og gør det.
00:44:17.210 --> 00:44:17.732
Du godeste, man skal have
en engels tålmodighed.
00:44:17.732 --> 00:44:18.399
Jeg har lige ordnet toiletterne,
så ingen går derud.
00:44:18.399 --> 00:44:19.035
Mor, der er stadig næsten
6 timer til at gæsterne kommer.
00:44:19.035 --> 00:44:19.728
Hvor skal jeg hen?
00:44:19.728 --> 00:44:20.510
Hvis du skal, så gå ind
ved siden af til Cavanaughs
00:44:20.510 --> 00:44:21.405
Jeg tager går ikke til
Cavanaughs for at skide!
00:44:21.405 --> 00:44:22.078
Oisín, bankede du puderne?
00:44:23.049 --> 00:44:26.095
Ja.
00:44:26.095 --> 00:44:26.767
Oisín, støvede du af bag TV'et?
00:44:26.767 --> 00:44:27.644
Ja.
00:44:27.644 --> 00:44:28.542
Oisín, lugede du haven?
00:44:28.771 --> 00:44:29.271
Ja!
00:44:29.375 --> 00:44:31.749
Oisín, støvsugede du under sofaen?
00:44:31.749 --> 00:44:33.920
Ingen vil kigge under sofaen, mor!
00:44:34.602 --> 00:44:37.123
Hvorfor gør vi så meget rent?
00:44:37.269 --> 00:44:38.438
Fordi jeg vil ikke have dem
til at tro, at vi lever som dyr!
00:44:38.839 --> 00:44:40.547
Det er sådan vi lever.
00:44:41.405 --> 00:44:43.036
Jeg har ikke siddet ned hele dagen.
00:44:43.036 --> 00:44:44.834
Har du ordnet dit værelse?
00:44:44.834 --> 00:44:45.813
Ingen kommer ind på mit værelse, mor!
00:44:45.813 --> 00:44:48.317
Nå, men så luk døren.
00:44:48.317 --> 00:44:50.312
Gud fader bevares, hvis de gik
derind ville de blive syge.
00:44:50.640 --> 00:44:51.291
Ik' spis dem, de er til gæster!
00:44:51.614 --> 00:44:52.441
Oisín, vil du gå ud og
fylde sæben? God dreng.
00:44:52.441 --> 00:44:53.747
Ikke de glas, de gode glas.
00:44:53.747 --> 00:44:55.556
Ikke det bestik, det gode bestik.
00:44:55.556 --> 00:44:56.608
Ikke de tallerkener, de er for gode.
00:44:56.608 --> 00:44:58.042
Åh, jeg har glemt den forbandede fløde.
00:44:58.042 --> 00:44:59.130
Oisín, vil du komme her?
00:44:59.318 --> 00:45:01.176
Ja?
00:45:01.176 --> 00:45:03.639
Hvad?
00:45:03.639 --> 00:45:04.860
Hvad?
00:45:04.860 --> 00:45:06.398
Hvad?
00:45:06.398 --> 00:45:08.506
-Hvad vil du?
-Du kaldte på mig.
00:45:08.506 --> 00:45:09.161
Jeg har travlt her.
Du må ikke irritere mig nu.
00:45:09.161 --> 00:45:09.929
Du har lige kaldt på mig!
00:45:09.929 --> 00:45:11.121
Dørklokke
00:45:11.121 --> 00:45:12.354
Ih du milde, det er dem!
De er tidlig på den.
00:45:12.354 --> 00:45:13.873
Okay, gå ind og snak med dem.
00:45:14.973 --> 00:45:16.119
Hvad? Men mor jeg kender dem ikke!
00:45:16.120 --> 00:45:17.695
Jeg er nødt til at gøre mig klar.
Jeg er nede igen om en time.
00:45:17.696 --> 00:45:19.945
En time?! Mor hvad skal jeg sige?
00:45:19.946 --> 00:45:22.697
Oisín, tag kyllingen ud af ovnen.
00:45:22.698 --> 00:45:24.694
Ja
00:45:24.695 --> 00:45:26.193
Den har været der for længe.
Tag den nu ud!
00:45:26.194 --> 00:45:28.958
-Hvor skal jeg sætte den?
-Hvor som helst.
00:45:28.999 --> 00:45:29.997
Der er ingen plads.
00:45:30.746 --> 00:45:31.709
Flyt dig!
00:45:31.718 --> 00:45:32.961
Mor dine hænder!
00:45:32.962 --> 00:45:34.709
Gå ind og se om de skal have mere vin.
00:45:34.710 --> 00:45:35.960
Mary vil vide, om vi har noget tonic vand.
00:45:35.961 --> 00:45:39.209
Jeg kan ikke klare den dame.
00:45:39.210 --> 00:45:40.715
Farvel, kom sikkert hjem.
00:45:40.715 --> 00:45:41.635
Aldrig igen.
00:45:41.875 --> 00:45:44.275
Doomdah
00:45:44.418 --> 00:45:45.995
Okay
00:45:45.995 --> 00:45:47.605
Det er slut med at spille.
00:45:47.605 --> 00:45:48.305
Nu, ikke mere spil til dig.
00:45:48.305 --> 00:45:50.315
Mor, nej!
00:45:50.365 --> 00:45:52.815
Oisín, du har haft sommerferie
00:45:53.055 --> 00:45:54.781
Ah mor stop!
00:45:54.781 --> 00:45:55.865
... i en uge,
00:45:55.865 --> 00:45:57.885
og du har ikke forladt den stol.
00:45:57.885 --> 00:45:58.865
Du skal op.
00:45:58.865 --> 00:46:02.025
Ud af huset
00:46:02.025 --> 00:46:03.855
Og jeg vil have dig beskæftiget.
00:46:04.205 --> 00:46:05.095
Når dine forældre ødelægger din sommer
00:46:05.655 --> 00:46:09.025
Jeg vil ikke have en
gentagelse af sidste sommer
00:46:09.415 --> 00:46:12.585
hvor du surmulede i hele huset.
00:46:12.585 --> 00:46:14.075
Lavede ingenting.
00:46:14.075 --> 00:46:15.625
Jeg har brochurer.
00:46:15.695 --> 00:46:17.725
Hvad?
00:46:17.865 --> 00:46:21.065
Tennisklubben har en 3-ugers lejr i juli.
00:46:21.665 --> 00:46:22.485
Nej.
00:46:22.685 --> 00:46:23.815
Der er et dramakursus i forsamlingshuset.
00:46:24.615 --> 00:46:25.815
Orienteringsløb i Nåleskoven.
00:46:26.195 --> 00:46:26.905
En videnskabslejr.
00:46:27.385 --> 00:46:28.655
Kunst og håndværk.
00:46:31.655 --> 00:46:32.355
Keramik. Træskulptør.
Astronomi. Mose dykning.
00:46:32.945 --> 00:46:33.970
Croquis tegning.
Hvordan havnede den der?
00:46:33.971 --> 00:46:35.675
Så er der stadig 2 uger at fylde ud.
00:46:36.055 --> 00:46:36.755
Mor, Barry sagde der
var noget godt i byen.
00:46:36.805 --> 00:46:38.475
Noget Mixet Martial Arts.
00:46:38.525 --> 00:46:40.525
Ikke tale om.
00:46:43.315 --> 00:46:45.305
Jeg har ikke fortalt dig om det.
00:46:46.635 --> 00:46:48.945
Hvad med fransk kursus?
00:46:49.825 --> 00:46:51.487
Guderne må vide at du har brug for hjælp.
00:46:51.487 --> 00:46:52.975
Det er meningen jeg har ferie.
Det der er ligesom skole.
00:46:52.975 --> 00:46:55.525
Du kunne være frivillig i lokalområdet.
00:46:55.575 --> 00:46:57.525
Nej mor.
00:46:57.595 --> 00:46:59.465
Det er stor tilfredsstillelse i det.
00:46:59.465 --> 00:47:00.910
Men hvorfor gør du det så ikke?
00:47:00.910 --> 00:47:01.405
Hvad med at jeg bruger denne tid
00:47:01.405 --> 00:47:03.515
på at lære dig at spille skak?
00:47:04.415 --> 00:47:05.405
Nej tak
00:47:06.445 --> 00:47:07.705
Hvordan man syr?
00:47:08.255 --> 00:47:10.025
Blomsterbinding?
00:47:10.075 --> 00:47:10.855
Korssting?
00:47:11.725 --> 00:47:14.145
Bruger vaskemaskinen?
00:47:14.195 --> 00:47:16.025
Lærer dig at køre bil?
00:47:16.075 --> 00:47:19.405
Aldrig igen.
00:47:19.455 --> 00:47:21.525
Vi kunne tage en virtuel
online klasse sammen.
00:47:21.785 --> 00:47:24.395
Nej.
00:47:24.395 --> 00:47:25.095
Jeg har ferie.
00:47:25.095 --> 00:47:26.955
Jeg vil ikke lære noget som helst.
00:47:27.005 --> 00:47:30.505
Djævlen finder arbejde til ledige hænder.
00:47:30.555 --> 00:47:33.205
Stop med at omtale dig
selv som tredje person.
00:47:33.255 --> 00:47:35.065
Du kunne hjælpe mig i haven.
00:47:35.285 --> 00:47:37.595
Hvad vil jeg få ud af det?
00:47:39.135 --> 00:47:41.315
Havearbejde er en belønning i sig selv.
00:47:42.515 --> 00:47:44.715
For hver 4 timer i haven
00:47:44.905 --> 00:47:46.195
kan du få 5 minutter at spille i.
00:47:46.375 --> 00:47:49.195
Hvad? Det er en elendig aftale.
00:47:49.195 --> 00:47:52.445
Du skal lave noget i din fritid.
00:47:52.495 --> 00:47:54.105
Mig og Barry tænkte på at
melde os ind i et band.
00:47:55.305 --> 00:47:57.235
Åh herligt.
00:47:57.415 --> 00:47:58.505
Din far,
00:47:59.191 --> 00:48:00.111
han plejede at spille basun
00:48:00.651 --> 00:48:02.161
i Rathfarnhams Koncertorkester.
00:48:02.165 --> 00:48:03.475
Nej mor, et rigtigt band.
00:48:03.475 --> 00:48:05.062
Med guitarer og trommer.
00:48:05.062 --> 00:48:05.931
Ikke under mit tag.
00:48:05.931 --> 00:48:06.911
Eller du og Barry kunne cykle
00:48:06.911 --> 00:48:07.851
langs kanalen og måske have en picnic.
00:48:07.851 --> 00:48:09.711
Jeg prøver ikke at forføre Barry
00:48:09.971 --> 00:48:11.571
i det 19. århundrede, mor.
00:48:11.891 --> 00:48:12.771
Okay Oisín, jeg har prøvet alt.
00:48:14.131 --> 00:48:16.191
Så,
00:48:16.191 --> 00:48:16.811
vi skal lære
00:48:16.811 --> 00:48:18.591
en TikTok dans sammen.
00:48:18.591 --> 00:48:20.544
Nej nej nej!
00:48:20.545 --> 00:48:21.544
Jeg går i haven. Jeg går i haven.
00:48:21.545 --> 00:48:22.792
Doomdah
00:48:22.793 --> 00:48:23.544
Hey Oisín, vil du spille computer?
00:48:23.545 --> 00:48:24.545
Det er bandlyst, Barry.
00:48:24.546 --> 00:48:26.042
Okay.
00:48:26.043 --> 00:48:27.545
Oisín, vil du over til mig og spille
00:48:27.546 --> 00:48:28.044
fodbold?
00:48:28.191 --> 00:48:31.544
Udenfor i den friske luft.
00:48:31.545 --> 00:48:32.797
Ja.
00:48:32.798 --> 00:48:34.291
Ses mor
00:48:34.751 --> 00:48:36.871
Hvor er- Hvor skal I hen?
00:48:36.871 --> 00:48:38.540
Hvad skal I lave?
00:48:38.541 --> 00:48:40.020
Oisín.
00:48:40.021 --> 00:48:42.521
Hvad?
00:48:42.522 --> 00:48:44.275
Jeg skal bruge din hjælp
til min nye iPhone.
00:48:44.276 --> 00:48:46.524
Det er en Android.
00:48:46.525 --> 00:48:48.773
Hvad?
00:48:48.774 --> 00:48:52.032
Det er en Android, ikke en iPhone.
00:48:52.033 --> 00:48:52.533
Jeg er ligeglad med hvad det er.
00:48:52.534 --> 00:48:53.331
Jeg kan ikke få den til at virke.
00:48:53.332 --> 00:48:54.071
Når dine forældre
får en ny telefon
00:48:54.391 --> 00:48:56.311
Bare tænd for den.
00:48:56.311 --> 00:48:57.811
Jeg er ikke færdig med
at læse manualen endnu.
00:48:57.811 --> 00:48:58.871
Jeg har ikke udfyldt garantien endnu.
00:48:58.871 --> 00:48:59.631
Denne telefon skal holde i
00:48:59.631 --> 00:49:00.791
5 år.
00:49:00.791 --> 00:49:02.368
10 år.
00:49:02.369 --> 00:49:02.731
15.
00:49:02.732 --> 00:49:05.160
75 år.
00:49:05.161 --> 00:49:06.251
Spil dine kort rigtigt
00:49:06.251 --> 00:49:06.751
og jeg vil efterlade den
til dig i mit testamente.
00:49:06.751 --> 00:49:09.191
Jeg vil bare kunne ringe og skrive sms'er.
00:49:09.191 --> 00:49:09.691
Okay så
00:49:09.951 --> 00:49:11.251
Bare det basale.
00:49:11.251 --> 00:49:11.991
Ja okay, så WhatsApp.
00:49:12.471 --> 00:49:13.191
Nej Gud nej, ikke noget af det.
00:49:15.351 --> 00:49:16.011
Spild af tid med de
00:49:17.071 --> 00:49:18.431
applikationer.
00:49:18.431 --> 00:49:20.671
WhatsApp er til sms'er.
00:49:20.671 --> 00:49:21.451
Er det?
00:49:21.451 --> 00:49:21.951
Ja.
00:49:21.951 --> 00:49:23.051
Okay godt så.
00:49:23.051 --> 00:49:23.991
Så er det okay.
00:49:23.991 --> 00:49:26.371
Ja bare det.
00:49:27.111 --> 00:49:27.611
Åh og email.
00:49:27.791 --> 00:49:29.811
Og Skype.
00:49:29.811 --> 00:49:30.991
Og Facebook.
00:49:31.131 --> 00:49:32.831
Og Coop appen.
00:49:32.831 --> 00:49:34.191
Word with Friends.
00:49:34.231 --> 00:49:35.791
Og Zoom.
00:49:35.791 --> 00:49:36.455
Bare de basale?
00:49:36.471 --> 00:49:38.706
Ja, bare de basale?
00:49:38.707 --> 00:49:39.938
Hvad var kodeordet på din gamle telefon?
00:49:39.948 --> 00:49:40.954
Kodeord ja.
00:49:40.955 --> 00:49:42.661
Jeg har skrevet det ned
et eller andet sted.
00:49:42.661 --> 00:49:43.461
Ja.
00:49:43.831 --> 00:49:45.204
Øhm...
00:49:45.205 --> 00:49:48.704
Okay.
00:49:48.705 --> 00:49:50.924
Jeg har glemt det.
00:49:50.925 --> 00:49:52.291
Jeg havde det lige.
00:49:52.291 --> 00:49:53.531
Okay prøv
00:49:53.591 --> 00:49:54.491
Password11.
00:49:54.491 --> 00:49:55.431
Nej.
00:49:55.431 --> 00:49:56.471
Prøv
00:49:56.471 --> 00:49:58.921
'Gør rent undervejs'
med store bogstaver.
00:50:03.701 --> 00:50:04.431
Nej.
00:50:04.431 --> 00:50:06.761
Prøv mit navn.
00:50:06.762 --> 00:50:07.531
Nej.
00:50:08.111 --> 00:50:10.008
Prøv mit ungpigenavn.
00:50:10.009 --> 00:50:11.766
Mit ungpigenavn.
00:50:11.767 --> 00:50:13.871
Øh...
00:50:13.871 --> 00:50:16.451
Ja.
00:50:16.471 --> 00:50:17.311
Oisín.
00:50:18.016 --> 00:50:19.118
Mit ungpigenavn.
00:50:19.368 --> 00:50:20.121
Nu skal jeg bruge dit Google kodeord.
00:50:20.852 --> 00:50:22.195
Det ved jeg ikke hvad er.
00:50:22.944 --> 00:50:23.805
Dit kodeord til netbank.
00:50:23.805 --> 00:50:25.662
Det ved jeg ikke.
00:50:25.662 --> 00:50:28.287
Facebook kodeord?
00:50:28.287 --> 00:50:30.143
Det kan jeg ikke huske.
00:50:31.048 --> 00:50:31.773
Microsoft kodeord?
00:50:32.052 --> 00:50:33.504
Det husker du ikke.
00:50:33.952 --> 00:50:35.343
Det har jeg ikke.
00:50:35.343 --> 00:50:36.445
Oisín, jeg kan ikke...
00:50:36.445 --> 00:50:37.222
Den er væk.
00:50:37.222 --> 00:50:37.855
Jeg har ødelagt den.
00:50:37.955 --> 00:50:39.173
Se her, værsgo.
00:50:39.398 --> 00:50:40.694
Hvad gjorde du?
00:50:40.694 --> 00:50:42.121
Jeg tændte den bare.
00:50:42.716 --> 00:50:43.552
Hvordan gjorde du det?
00:50:43.552 --> 00:50:46.156
Trykkede på knappen.
00:50:46.156 --> 00:50:47.922
Åh Gud, jeg trykker på den her.
00:50:47.922 --> 00:50:49.778
Hvad er det?
00:50:49.778 --> 00:50:50.537
Hvorfor er de to.
00:50:50.537 --> 00:50:52.528
Det er lydstyrken.
00:50:53.288 --> 00:50:55.685
De er meget tæt på hinanden.
00:50:55.685 --> 00:50:57.035
Bare tryk her
00:50:57.204 --> 00:50:59.868
og så skriv din pinkode.
00:50:59.868 --> 00:51:01.449
Det er tåbeligt.
00:51:01.449 --> 00:51:03.551
Det er helt tåbeligt.
00:51:03.551 --> 00:51:05.595
Den bliver ved med at gå væk.
00:51:05.595 --> 00:51:06.190
Hvorfor gør den det?
00:51:06.190 --> 00:51:07.637
Skærmen går bare i dvale.
00:51:08.013 --> 00:51:08.443
Kan du slå det fra?
00:51:08.443 --> 00:51:09.436
For den giver mig ikke
ét sekund, før den er væk igen.
00:51:09.975 --> 00:51:10.435
Du kan bare, den er på 10.
00:51:10.435 --> 00:51:11.530
Se den er væk, den er væk igen.
00:51:11.972 --> 00:51:12.472
Det er fordi du ikke har
brugt den i 10 sekunder.
00:51:12.800 --> 00:51:14.640
10 sekunder?
00:51:14.640 --> 00:51:15.745
Man kan ikke gøre noget på 10 sekunder.
00:51:15.745 --> 00:51:17.093
Kameraet er vidunderligt, er det ikke?
00:51:17.666 --> 00:51:19.346
Det er fantastiske billeder,
du burde få dem printet.
00:51:19.346 --> 00:51:20.920
Hvad er de her nu?
00:51:22.734 --> 00:51:24.629
Notifikationer.
00:51:25.843 --> 00:51:26.596
Okay og...
00:51:26.701 --> 00:51:27.515
Du trykker bare på dem
00:51:28.439 --> 00:51:28.903
og så åbner de.
00:51:28.903 --> 00:51:29.439
Man trykker på dem? Okay ja.
00:51:29.790 --> 00:51:30.556
Ja okay.
00:51:30.556 --> 00:51:31.497
Bare skriv din pinkode.
00:51:31.940 --> 00:51:32.833
Åh den kender jeg ikke.
00:51:32.833 --> 00:51:33.429
Doomdah
00:51:34.269 --> 00:51:35.488
Oisín, nu...
00:51:35.488 --> 00:51:36.376
Du ved, jeg skal afsted i weekenden.
00:51:36.376 --> 00:51:37.619
Ja, det har du sagt hundrede gange.
00:51:37.619 --> 00:51:38.197
Jeg skal afsted med min ven Geraldine.
00:51:38.197 --> 00:51:39.649
- Ja.
- Til Bandon, ja.
00:51:40.795 --> 00:51:41.581
Takkede du hende for trøjen?
00:51:42.012 --> 00:51:42.847
Ja. Det gjorde jeg.
00:51:42.847 --> 00:51:43.969
Du gjorde, okay.
Og husk hvad jeg sagde, skat.
00:51:43.969 --> 00:51:45.161
Ja, åbn ikke døren for nogen.
00:51:45.161 --> 00:51:46.062
Godt? Okay.
00:51:46.062 --> 00:51:48.151
Når dine forældre tager afsted
00:51:48.151 --> 00:51:48.651
Jeg lægger 150 kr. til dig til pizza.
00:51:55.001 --> 00:51:55.876
Fedt.
00:51:56.753 --> 00:51:57.428
Der er betingelser.
00:51:58.320 --> 00:51:59.928
Jeg vil have dig til at støvsuge
entréen, trappen og reposen.
00:52:00.285 --> 00:52:01.449
Du skal rydde loftet.
00:52:01.449 --> 00:52:01.999
Garagen. Skuret.
00:52:02.657 --> 00:52:03.564
Rengør ovnen.
00:52:04.064 --> 00:52:05.481
Lakér dørene.
00:52:06.189 --> 00:52:07.370
Slip havemøblerne ned.
00:52:07.664 --> 00:52:08.536
Fint, du kan beholde dem.
00:52:09.093 --> 00:52:09.593
Hvad?
00:52:10.501 --> 00:52:12.008
Der er 15 dåser pilsner i det skab.
00:52:12.008 --> 00:52:14.064
Og jeg har talt dem.
00:52:14.064 --> 00:52:15.140
Er det ikke meningen at du skal afsted?
00:52:15.140 --> 00:52:16.828
Se her, jeg går, jeg går.
00:52:20.478 --> 00:52:22.373
Godt Oisín, jeg tager internettet.
00:52:22.759 --> 00:52:23.710
Hvad? Hvad, hvorfor?
00:52:23.919 --> 00:52:25.716
Det er ikke til diskussion.
00:52:25.716 --> 00:52:26.510
Men mor, hvad skal jeg gøre?
00:52:26.510 --> 00:52:27.780
Du kan læse en bog.
00:52:27.780 --> 00:52:28.526
Men...
00:52:28.852 --> 00:52:31.859
Husk, at den sorte skraldespand
skal ud om mandagen.
00:52:31.973 --> 00:52:34.185
Og den grønne skraldespand om fredagen.
00:52:34.185 --> 00:52:35.001
Og sørg for at de tager den brune
skraldespand sammen med den grønne.
00:52:35.001 --> 00:52:38.139
Sidste gang tog de dem ikke. Det skal de.
00:52:38.944 --> 00:52:39.621
Jeg vil ikke have, at den
brune skraldespand stinker...
00:52:39.789 --> 00:52:41.572
Okay. Okay okay!
00:52:43.882 --> 00:52:44.665
Okay, jeg går.
00:52:45.381 --> 00:52:47.338
Ja, godt.
00:52:47.338 --> 00:52:48.014
Jeg ved, når jeg ikke er ønsket.
00:52:49.752 --> 00:52:50.777
Husk at vande planterne.
00:52:52.726 --> 00:52:53.631
Ja, jeg ved det.
00:52:53.711 --> 00:52:55.577
Giv dem rigeligt med vand.
00:52:55.577 --> 00:52:57.151
Ja mor, det vil jeg.
00:52:57.151 --> 00:52:58.548
Men overvand dem ikke .
00:52:58.548 --> 00:52:59.211
Hvad?
00:53:00.243 --> 00:53:02.418
Til nødsituationer efterlader
jeg dig mit kreditkort
00:53:03.504 --> 00:53:04.496
Okay.
00:53:04.814 --> 00:53:05.344
Kun til nødsituationer, okay?
00:53:05.448 --> 00:53:06.878
Okay, hvad er koden?
00:53:06.878 --> 00:53:07.867
Det er...
00:53:07.867 --> 00:53:09.266
Hvad?
00:53:09.266 --> 00:53:10.539
Mor, jeg kan ikke høre dig.
00:53:10.539 --> 00:53:11.880
Jeg råber ikke min pinkode
for alle at høre.
00:53:12.381 --> 00:53:12.881
Du behøver ikke at råbe, der er kun os to.
Bare fortæl mig det normalt.
00:53:12.881 --> 00:53:14.734
Jeg har gemt en ekstranøgle i haven.
00:53:14.734 --> 00:53:15.378
Hvor?
00:53:15.548 --> 00:53:17.436
Mellem acacia og agapanthus.
00:53:17.436 --> 00:53:18.700
Jeg ved ikke, hvad de planter er.
00:53:18.700 --> 00:53:20.889
Okay, den ene har brogede blade,
og den anden primært...
00:53:21.608 --> 00:53:22.550
Mor!
00:53:22.551 --> 00:53:23.340
Godt. Hvad glemmer jeg?
00:53:23.742 --> 00:53:24.388
Åh, det er Geraldine der. Godt, okay.
00:53:24.632 --> 00:53:25.092
Godt, okay...
00:53:25.092 --> 00:53:25.632
Farvel. Mor!
00:53:26.738 --> 00:53:27.779
Elsker dig skat.
00:53:27.779 --> 00:53:28.954
Pas nu på dig selv.
00:53:29.366 --> 00:53:30.426
Det vil jeg.
00:53:30.426 --> 00:53:31.804
Og husk nu, hvad jeg sagde:
00:53:31.805 --> 00:53:33.040
Ikke åbne døren for NOGEN
00:53:33.041 --> 00:53:35.231
Okay.
00:53:35.231 --> 00:53:37.706
God dreng, okay.
00:53:37.706 --> 00:53:38.500
God mand, farvel.
00:53:38.500 --> 00:53:39.484
Åh og glem ikke skraldespande.
00:53:39.484 --> 00:53:40.170
Ja, okay, farvel.
00:53:40.170 --> 00:53:41.546
Og ingen fester.
00:53:41.546 --> 00:53:42.525
Mor, farvel!
00:53:42.525 --> 00:53:43.233
Mor, bare gå!
00:53:43.233 --> 00:53:44.085
Jeg er væk, jeg er væk.
Jeg er væk nu.
00:53:44.306 --> 00:53:45.054
Hej hej
00:53:45.436 --> 00:53:46.547
Du godeste.
00:53:46.547 --> 00:53:47.245
Oisín!
00:53:47.245 --> 00:53:48.624
Jeg har glemt mine nøgler.
00:53:48.624 --> 00:53:50.363
Oisín!
00:53:50.363 --> 00:53:51.573
Hallo, Oisín!
00:53:51.573 --> 00:53:52.953
Jeg har glemt mine nøgler.
00:53:52.953 --> 00:53:53.679
Jeg må ikke åbne døren for nogen!
00:53:53.679 --> 00:53:55.071
Doomdah!
00:53:55.071 --> 00:53:56.151
Hej.
00:53:56.282 --> 00:53:56.973
Dette er Foil Arms and Hog.
00:53:57.294 --> 00:53:58.815
En del af.
00:53:58.815 --> 00:53:59.669
Og de vil lave et show nu.
00:53:59.669 --> 00:54:00.907
Stop, stop.
00:54:01.255 --> 00:54:02.247
- Bare fortæl dem, hvor vi laver showet.
- Du er rastløs.
00:54:03.721 --> 00:54:05.832
Det gør jeg ikke, du bruger for lang tid.
00:54:05.832 --> 00:54:06.332
Godt.
00:54:06.332 --> 00:54:08.090
De er i Vicar Street.
00:54:08.090 --> 00:54:08.770
I april, er det ikke?
00:54:09.956 --> 00:54:10.926
Ja!
00:54:11.841 --> 00:54:12.341
Tre shows.
00:54:12.341 --> 00:54:12.841
Påskeweekend.
00:54:12.942 --> 00:54:13.624
Din karakter tager for
evigt at sige noget.
00:54:15.122 --> 00:54:16.182
Gud almægtig, men jeg
kommer aldrig igennem det.
00:54:16.182 --> 00:54:17.106
Det er påskeweekenden,
langfredag-weekenden.
00:54:17.106 --> 00:54:18.099
Godt, okay.
00:54:19.838 --> 00:54:20.878
Nå men så sig det!
00:54:20.878 --> 00:54:21.378
Der er ingen grund til at råbe.
00:54:21.378 --> 00:54:21.878
Jeg råber ikke.
00:54:22.612 --> 00:54:23.318
Du finder bare på det...
00:54:24.957 --> 00:54:26.411
Så snart du siger, at der ikke er nogen
grund til at råbe, sænker du stemmen.
00:54:26.411 --> 00:54:26.999
Vi er også over i Storbritannien.
Vi starter vores britiske turné i aften.
00:54:26.999 --> 00:54:27.851
- I aften?
- I Liverpool.
00:54:27.851 --> 00:54:29.062
Må hellere skynde os afsted-
00:54:29.062 --> 00:54:29.813
Åh nej, dette er filmet i fortiden.
00:54:30.044 --> 00:54:31.531
Og så skal vi til Doncaster,
Glasgow, Aberdeen.
00:54:31.531 --> 00:54:33.362
Alle shows er næsten udsolgt,
så mange tak fordi I kommer og ser os.
00:54:33.362 --> 00:54:34.724
Og så kommer vi tilbage
til England om to uger.
00:54:35.391 --> 00:54:35.891
Vi optræder i Leeds, Coventry,
Oxford, Milton Keynes og...
00:54:35.891 --> 00:54:37.146
Manchester.
00:54:37.146 --> 00:54:38.348
Ehh...
00:54:38.348 --> 00:54:39.635
Doomdah
00:54:39.635 --> 00:54:40.173
Oisín.
00:54:40.173 --> 00:54:41.402
Hvad?
00:54:41.402 --> 00:54:42.634
Jeg har brug for din hjælp i haven.
00:54:43.365 --> 00:54:44.841
Nej, mor!
00:54:44.841 --> 00:54:47.097
Du lovede, Oisín
00:54:47.098 --> 00:54:48.795
En lille smule hjælp nu, var betingelsen
00:54:48.795 --> 00:54:50.375
for at tage på diskotek.
00:54:50.576 --> 00:54:52.016
Fint!
00:54:52.016 --> 00:54:53.476
Når forældre tvinger dig
til at lave havearbejde
00:54:53.476 --> 00:54:55.191
Vi er færdige om 5 minutter.
00:54:55.191 --> 00:54:56.575
Vi er færdige om 20 minutter.
00:54:56.575 --> 00:54:58.477
14 timer.
00:54:58.477 --> 00:54:58.977
Hvad?
00:54:58.977 --> 00:55:00.737
Vi starter med hækken.
00:55:00.737 --> 00:55:01.493
Tag hækkesaksen.
00:55:01.493 --> 00:55:03.740
Kan vi ikke bruge den elektriske?
00:55:03.740 --> 00:55:05.420
Kors nej.
00:55:06.517 --> 00:55:07.870
Selvfølgelig, for så ville vi jo
00:55:07.870 --> 00:55:08.370
være meget hurtigere færdig.
00:55:09.941 --> 00:55:10.441
Alt for farligt, alt for farligt.
00:55:11.104 --> 00:55:11.792
Jeg skal ikke bruge
24 timer på skadestuen.
00:55:12.606 --> 00:55:14.833
Det ville ellers være sjovere.
00:55:14.909 --> 00:55:15.409
Jeg giver dig 40 kr. i timen.
00:55:16.191 --> 00:55:16.691
40 kr.?
00:55:17.344 --> 00:55:18.772
Jeg var nødt til at bruge
3.000 kr. i havecentret.
00:55:19.053 --> 00:55:20.523
Det gør ikke sagen bedre at vide
00:55:20.523 --> 00:55:21.340
du bruger flere penge
på haven end på mig.
00:55:22.144 --> 00:55:23.009
Jeg bruger nok på dig, hr.
00:55:23.361 --> 00:55:25.114
Okay?
00:55:25.566 --> 00:55:26.190
Kan vi lytte til en podcast?
00:55:26.512 --> 00:55:27.443
Nej.
00:55:27.735 --> 00:55:29.084
Kan vi lytte til musik?
00:55:29.376 --> 00:55:30.918
Nej.
00:55:31.270 --> 00:55:33.059
Kan vi lytte til radio?
00:55:33.059 --> 00:55:34.316
Nej.
00:55:34.316 --> 00:55:35.609
Du kan lytte til fuglene, Oisín.
00:55:35.610 --> 00:55:39.081
Naturens musik.
00:55:39.082 --> 00:55:39.831
Hvordan går det?
00:55:39.832 --> 00:55:41.333
Hvis du er her for at redde ham, Barry
00:55:41.334 --> 00:55:42.832
kan du vente 2 timer mere.
00:55:42.833 --> 00:55:43.833
Oisín, kan du hente hakken til mig?
00:55:43.834 --> 00:55:45.825
Hvad sagde du?
00:55:45.826 --> 00:55:47.075
Hakken, skat.
00:55:47.076 --> 00:55:48.825
Undskyld, hvad?
00:55:48.826 --> 00:55:51.826
-Jeg skal bruge en hakke
-Du har brug for en...
00:55:54.831 --> 00:55:57.332
Du skal bruge en hore?
(hoe = hakke / ho = hore)
00:55:57.333 --> 00:55:58.583
Ja.
00:55:58.584 --> 00:56:00.334
Du skal bruge en hore?
00:56:00.335 --> 00:56:01.695
Ja, jeg skal bruge en hakke.
00:56:03.341 --> 00:56:06.094
Skal jeg hente dig en hore?
00:56:06.095 --> 00:56:08.472
Ja, kan du venligst hente mig en hakke?
00:56:08.473 --> 00:56:12.472
Se her.
00:56:12.473 --> 00:56:14.885
Ah, mor.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er Ann O'Conners kat.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er hvad det er.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hvorfor samlede du det op?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg er i min gode ret til
at kaste det tilbage over hegnet.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er pæne blomster.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er ukrudt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg tror det er vildblomster.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er ukrudt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Træk dem op.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg synes at de er pæne.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
De ser måske pæne ud,
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
bierne kan måske lide dem,
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
men det er ukrudt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Træk dem op.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor, den er beskidt indvendigt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Der er ikke noget galt
med den, den er helt ny.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hvad er meningen med en handske
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
som er beskidt indvendigt?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
I to er virkelig til megen hjælp.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Der er en bi.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
De er mere bange for dig
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
end du er...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ah for helvede.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Væk væk.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hvor er den?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Nu, det er riddersporer.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Okay?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Og ved siden af dem er azaleaerne.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Og her
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
er det vist Montana Titilatus.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hvad?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Montana Titilatus.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hent hakken.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Måske vi kan holde en pause og få en is?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Åh ja.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Du har ikke lavet noget, Barry.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Magnum is.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Limited edition udgaven.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
-Vi har ikke nogle Magnums.
-Jo, under de frosne ærter.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Du godeste, han ved hvor alting er.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg henter dem.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Godt, det var så det.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ser det ikke godt ud?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jo.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Du kan være stolt af dig selv.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Du gjorde et godt stykke arbejde.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ja, det var ikke så
slemt som jeg troede.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ja, og det er godt til når
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
gartnerne kommer i morgen.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hvad?!
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Vi har givet dem et godt forspring.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Gartnere?!
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hvorfor fik du ikke
bare dem til at gøre det?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
De koster 200 kr. i timen, Oisín.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor! Det var en hel dag.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Doomdah
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Drej.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Drej.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Dre...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Stop!
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Den side er lidt uens.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor, det er det samme.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Nej, jeg foretrækker det
den anden vej. Drej.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Drej.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
At pynte juletræ med sine forældre
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg ved ikke hvorfor,
din far insisterer på
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
at få et monstrum af et træ hvert år.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er alt for stort.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hvor tror han det skal stå?
I et shoppingcenter?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Bilen er ødelagt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Grannåle. Overalt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
600 kr.?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ahhh
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Den mand ved træ-stedet er en fusker.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor, er det den rigtige kasse?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Han så din far komme...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor er det her kassen?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
"Ikke-fældende" min bare.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg tror at han kun oplyser
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
halvdelen af den indkomst.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor?!
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg er i min gode ret til
at gå tilbage til ham.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor?!!
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Der er ingen grund til at...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er den forkerte kasse, Oisín.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Godt, jeg vil overlade
pyntningen til dig, skat.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Okay.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Godt, jeg går i gang med julebuddingen nu.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Okay.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg ville starte med lysene.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Åh.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ja.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Okay.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Fra bunden af, ikke fra toppen.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Okay mor.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Start fra bunden, godt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ikke de flerfarvede.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ja.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Afskyelige.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Vil du gøre det?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg vil ikke have at de blinker.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor!
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er som et diskotek.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg troede du overlod det til mig?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Godt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg går, jeg går.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
De pæne dekorationer skal være foran,
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
så folk kan se dem fra vejen.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Så sæt dem...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Sæt den her der.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Den tingeltangel her, sæt den foran her.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Godt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg har ikke tid til...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg skal lave julebuddingen nu.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Sæt ikke de store kugler
ved siden af hinanden.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Rød, så guld, så guld, så...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Forsigtig med min porcelæn julemand.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Du har sat to kugler lige
ved siden af hinanden.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Den der er meget dyr,
og du har gemt den dernede.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ikke sæt agernene tæt sammen som der.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Den glasengel kostede mig
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
60 kr. i 1995.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Wow.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg har alt for travlt
til at lave det her.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Nå men så gå.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg fik den her da vi var på ferie i Prag.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Må have været en rigtig spændende ferie.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Mor! Det er færdigt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ja.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Okay.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Godt arbejde.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Du har gjort det helt selv.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Har jeg?
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ja
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg ville være rigtig stolt af det.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Det er helt perfekt.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg ville ikke ændre på noget.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg ville ikke ændre...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Jeg ville måske hænge
de kugler lidt længere oppe.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Og jeg ville
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
trække lyset ned.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Og jeg ville flytte den engel
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
herover til midten et sted.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Sløjferne går ikke
sammen med slikstokkene.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Og jeg ville bytte rundt på det her.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Doomdah
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Hej, vi er Foil Arms and Hog.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Vi har en ny sketch hver torsdag.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Venligst like, abonnér og del.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Vi optræder også live, så tjek
vores hjemmeside for et show nær dig.
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Ehh...
99:59:59.999 --> 99:59:59.999
Doomdah