0:00:00.960,0:00:04.486 Преди време опитах един експеримент. 0:00:04.680,0:00:08.380 За една цяла година трябваше да казвам[br]"Да" на всичко, което ме плашеше. 0:00:08.720,0:00:12.106 Каквото и да ме обезпокояваше,[br]да ме изкарваше от зоната на комфорт, 0:00:12.106,0:00:14.270 принуждавах се да кажа "Да" на него. 0:00:14.390,0:00:16.015 Исках ли да говоря пред публика? 0:00:16.040,0:00:17.720 Не, но "Да". 0:00:18.280,0:00:20.176 Исках ли да ме излъчват на живо? 0:00:20.200,0:00:22.000 Не, но "Да". 0:00:22.480,0:00:24.296 Исках ли да опитам като актриса? 0:00:24.320,0:00:27.376 Не, не, не, но "Да, да, да". 0:00:27.400,0:00:29.456 И нещо откачено се случи: 0:00:29.480,0:00:32.216 самият акт на вършене[br]на онова, което ме плаши, 0:00:32.240,0:00:33.896 премахна страха, 0:00:33.920,0:00:35.456 направи го не така страшно. 0:00:35.480,0:00:39.920 Страхът ми от излизане пред публика,[br]тревогата от общуване, пуф, изчезнаха. 0:00:40.600,0:00:43.576 Удивителна е - силата на една дума. 0:00:43.600,0:00:45.736 "Да" промени живота ми. 0:00:45.760,0:00:47.456 "Да" промени самата мен. 0:00:47.480,0:00:49.856 Но има едно конкретно "да", 0:00:49.880,0:00:52.816 което повлия живота ми най-дълбоко, 0:00:52.840,0:00:54.656 както никога не си бях представяла, 0:00:54.680,0:00:57.700 и започна с въпрос,[br]който детето ми отправи към мен. 0:00:58.440,0:01:01.736 Имам три страхотни дъщери -[br]Харпър, Бекет и Емерсън - 0:01:01.760,0:01:05.306 а Емерсън е малко дете, което неясно защо[br]се обръща към всички с "миличък", 0:01:05.306,0:01:07.136 сякаш е някоя южняшка сервитьорка. 0:01:07.160,0:01:08.376 (Смях) 0:01:08.400,0:01:11.216 "Миличка, ще имам нужда[br]от малко мляко в чашката ми." 0:01:11.240,0:01:12.856 (Смях) 0:01:12.880,0:01:16.136 Една вечер южняшката сервитьорка[br]поиска да си поиграем, 0:01:16.160,0:01:18.936 точно когато излизах навън[br]за събитие, и аз казах "Да". 0:01:18.960,0:01:22.976 И това "да" беше началото на един[br]нов начин на живот за моето семейство. 0:01:23.000,0:01:24.976 Дадох си обет, че оттук насетне 0:01:25.000,0:01:27.406 всеки път, щом някое[br]от децата ми поиска да играем, 0:01:27.406,0:01:29.956 без значение какво правя или къде отивам, 0:01:29.956,0:01:33.520 ще казвам "Да", абсолютно всеки път. 0:01:34.280,0:01:37.896 Почти всеки, не съм перфектна,[br]но се старая усърдно да го спазвам. 0:01:37.920,0:01:40.336 И това прояви вълшебно[br]въздействие върху мен, 0:01:40.360,0:01:42.760 върху децата ми, върху семейството ни. 0:01:43.520,0:01:46.456 Но имаше и един смайващ страничен ефект, 0:01:46.480,0:01:50.056 който всъщност не проумявах[br]до съвсем наскоро: 0:01:50.080,0:01:53.656 разбрах, че отговорът "Да", който давах[br]на децата ми при молба да поиграем, 0:01:53.680,0:01:55.840 най-вероятно е спасил кариерата ми. 0:01:56.760,0:01:59.956 Вижте, имам това, което повечето хора[br]биха нарекли "мечтана работа". 0:01:59.956,0:02:03.046 Аз съм писател. Аз фантазирам.[br]Работата ми е да си измислям неща. 0:02:03.046,0:02:04.176 Мечтана работа. 0:02:04.200,0:02:05.536 Не. 0:02:05.560,0:02:06.760 Аз съм титан. 0:02:07.320,0:02:08.656 Мечтана работа. 0:02:08.680,0:02:11.136 Аз създавам телевизия.[br]Аз продуцирам телевизия. 0:02:11.160,0:02:14.256 Аз правя телевизия,[br]много, много телевизия. 0:02:14.280,0:02:16.236 По един или друг начин през този ТВ сезон 0:02:16.236,0:02:19.696 аз съм отговорна за пускането[br]на около 70 часа програми по света. 0:02:19.720,0:02:21.690 Четири ТВ програми, 70 часа телевизия - 0:02:21.690,0:02:22.750 (Ръкопляскане) 0:02:22.750,0:02:25.386 Три предавания в паралелна[br]продукция, понякога четири. 0:02:25.386,0:02:28.706 Всяко предаване създава стотици[br]работни места, несъществували преди. 0:02:28.706,0:02:31.326 Бюджетът за един епизод,[br]излъчен по телевизионна мрежа, 0:02:31.326,0:02:33.330 може да бъде от 3 до 6 милиона долара. 0:02:33.330,0:02:34.610 Нека да кажем 5. 0:02:34.610,0:02:37.436 Нов епизод излиза всеки девет дни,[br]умножено по 4 предавания, 0:02:37.436,0:02:40.386 така че всеки девет дни това[br]е телевизия за 20 милиона долара, 0:02:40.386,0:02:41.990 4 ТВ програми, 70 часа телевизия, 0:02:41.990,0:02:44.390 3 предавания в продукция[br]едновременно, понякога 4, 0:02:44.390,0:02:46.220 16 епизода текат по всяко време, 0:02:46.220,0:02:49.026 24 епизода от "Анатомията на Грей",[br]21 епизода - "Скандал", 0:02:49.026,0:02:51.276 15 епизода -[br]"Как да ни се размине с убийство", 0:02:51.276,0:02:53.456 10 епизода от "Уловката",[br]това са 70 часа ТВ, 0:02:53.480,0:02:55.400 това прави 350 милиона долара на сезон. 0:02:55.400,0:02:56.920 В Америка моите ТВ сериали 0:02:56.920,0:02:59.016 се излъчват последователно[br]в четвъртък вечер. 0:02:59.040,0:03:02.816 По света сериалите ми се излъчват[br]в 256 територии на 67 езика 0:03:02.840,0:03:04.656 пред аудитория от 30 милиона души. 0:03:04.680,0:03:06.360 Мозъкът ми е глобален, 0:03:06.880,0:03:10.216 а понеже 45 от тези 70 са часове[br]телевизия, които лично съм създала, 0:03:10.240,0:03:12.696 а не просто продуцирала,[br]като капак на всичко 0:03:12.720,0:03:16.160 се налага да намеря време,[br]време за истинско уединение и творчество, 0:03:16.160,0:03:18.546 в което да събирам[br]феновете си около лагерния огън 0:03:18.546,0:03:20.160 и да им разказвам моите истории. 0:03:20.160,0:03:22.113 4 ТВ предавания, 70 часа телевизия, 0:03:22.137,0:03:23.946 три сериала в продукция едновременно, 0:03:23.946,0:03:27.920 понякога четири, 350 милиона долара,[br]лагерни огньове горят навсякъде по света. 0:03:28.640,0:03:30.200 Знаете ли кой прави същото? 0:03:30.800,0:03:33.536 Никой, така че както казах, аз съм титан. 0:03:33.560,0:03:34.816 Мечтана работа. 0:03:34.840,0:03:36.060 (Ръкопляскане) 0:03:36.060,0:03:38.396 Момент, не ви казвам това,[br]за да ви впечатля. 0:03:38.396,0:03:42.470 Казвам ви го, защото знам какво мислите,[br]когато чуете думата "писател".[br] 0:03:42.470,0:03:45.825 Казвам ви го, за да може всички вие,[br]които работите толкова усърдно, 0:03:45.825,0:03:48.830 дали ръководите компания,[br]държава или учебна зала, 0:03:48.830,0:03:51.376 или магазин, или дом, 0:03:51.400,0:03:54.096 да ме вземете на сериозно,[br]когато ви говоря за работа, 0:03:54.120,0:03:58.096 да разберете, че не стоя пред компютъра,[br]фантазирайки си по цял ден, 0:03:58.120,0:04:00.016 да ме чуете, когато казвам, 0:04:00.040,0:04:03.520 че разбирам, че мечтаната работа[br]не е изпълнена с мечтаене. 0:04:04.000,0:04:09.416 Всичко е само работа, всичко е реалност,[br]всичко е кръв, всичко е пот, без сълзи. 0:04:09.440,0:04:13.240 Работя дълго, много усърдно[br]и това ми харесва. 0:04:13.700,0:04:16.176 Когато работя усърдно,[br]когато съм задълбочена, 0:04:16.200,0:04:18.696 няма друго такова чувство. 0:04:18.720,0:04:22.120 За мен работата ми през цялото време[br]е като да строиш нация от нищото. 0:04:22.120,0:04:25.076 Тя включва да подготвиш войските.[br]Трябва да обрисуваш пейзажа. 0:04:25.076,0:04:27.836 Трябва да удариш по всички[br]тънки струни. Тя е като маратон. 0:04:27.836,0:04:29.296 Тя е да бъдеш Бионсе. 0:04:29.320,0:04:32.240 И всички тези неща[br]се случват през цялото време. 0:04:32.920,0:04:34.576 Обичам да работя. 0:04:34.600,0:04:37.656 Работата ми е творческа и механична,[br]изтощителна и оживяваща, 0:04:37.680,0:04:40.230 развеселяваща и обезпокоителна,[br]обективна и майчинска, 0:04:40.230,0:04:41.716 както и жестока и разсъдлива, 0:04:41.716,0:04:44.760 а това, което я прави[br]така хубава, е жуженето. 0:04:45.640,0:04:48.856 Нещо превключва в мен,[br]когато върша работата си добре. 0:04:48.880,0:04:50.776 В мозъка ми зазвучава жужене 0:04:50.800,0:04:54.496 и нараства ли нараства, и това жужене[br]звучи като голяма магистрала, 0:04:54.520,0:04:56.770 по която мога да карам безспир. 0:04:57.400,0:04:59.781 Много хора, на които опитвам[br]да обясня жуженето, 0:05:00.520,0:05:02.700 правят предположение, че говоря за писане, 0:05:02.700,0:05:04.446 за това, че писането ми носи радост. 0:05:04.446,0:05:06.560 И не ме разбирайте погрешно, носи ми. 0:05:07.400,0:05:08.600 Но жуженето - 0:05:09.570,0:05:11.600 чак когато започнах да правя телевизия, 0:05:11.600,0:05:14.076 когато започнах да работя,[br]да работя и да изграждам, 0:05:14.076,0:05:16.536 да градя и да творя,[br]и да си сътруднича с други, 0:05:16.560,0:05:21.000 открих това нещо - всеобщото[br]вълнение, адреналина, жуженето. 0:05:21.800,0:05:23.816 Жуженето е много повече от писане. 0:05:23.840,0:05:27.090 Жуженето е действие и дейност.[br]Жуженето е наркотик. 0:05:27.090,0:05:29.736 Жуженето е музика.[br]Жуженето е светлина и въздух. 0:05:29.760,0:05:33.120 Жуженето е шепотът на Господ[br]директно в ухото ми. 0:05:33.680,0:05:35.400 А когато чувате такова жужене, 0:05:36.120,0:05:38.656 и да искате, не можете[br]да не се стремите към величие. 0:05:38.680,0:05:43.280 Това чувство, не можете да не се стремите[br]към величие, каквато и да е цената. 0:05:44.120,0:05:45.670 Това е то, жуженето. 0:05:46.120,0:05:49.696 Или може би се нарича работохолизъм. 0:05:49.720,0:05:51.376 (Смях) 0:05:51.400,0:05:53.200 Може би се нарича гениалност. 0:05:54.200,0:05:55.800 Може би се нарича его. 0:05:56.520,0:05:58.760 Може би се нарича страх от провал. 0:05:59.680,0:06:01.296 Не знам. 0:06:01.320,0:06:05.136 Само знам, че аз[br]не съм създадена за провал, 0:06:05.160,0:06:07.000 както и че обичам жуженето. 0:06:07.840,0:06:10.096 Само знам, че искам[br]да ви кажа, че аз съм титан, 0:06:10.120,0:06:12.576 и знам, че не искам да се съмнявам в това. 0:06:12.600,0:06:13.800 Но ето какво: 0:06:15.080,0:06:16.880 колкото по-успешна ставам, 0:06:16.880,0:06:20.606 колкото повече сериали, повече епизоди,[br]колкото повече бариери са прескочени, 0:06:20.606,0:06:22.470 толкова повече работа има за вършене, 0:06:22.700,0:06:24.306 толкова повече топки са хвърлени, 0:06:24.306,0:06:26.936 толкова повече очи са в мен,[br]повече история се пише, 0:06:26.960,0:06:28.720 толкова повече очаквания има към мен. 0:06:29.280,0:06:31.360 Колкото повече работя, за да съм успешна, 0:06:31.360,0:06:33.230 толкова повече се налага да работя. 0:06:33.920,0:06:35.656 И какво казах за работата? 0:06:35.680,0:06:37.000 Обичам да работя, нали? 0:06:37.640,0:06:39.870 Нацията, която строя,[br]маратона, който бягам, 0:06:39.870,0:06:42.256 войските, пейзажа,[br]тънките струни, жуженето, 0:06:42.280,0:06:44.136 жуженето, жуженето. 0:06:44.160,0:06:46.216 Това жужене ми харесва.[br]Обичам това жужене. 0:06:46.240,0:06:49.040 Нуждая се от това жужене.[br]Това жужене съм самата аз. 0:06:49.600,0:06:51.600 Нищо друго освен жуженето ли съм аз? 0:06:53.320,0:06:54.760 И тогава жуженето спря. 0:06:55.680,0:06:58.096 Претоварена, напълно употребена, 0:06:58.120,0:06:59.416 прегоряла, изчерпана. 0:06:59.440,0:07:01.640 Жуженето спря. 0:07:03.080,0:07:05.656 Сега, моите три дъщери[br]са свикнали с истината, 0:07:05.680,0:07:07.800 че тяхната майка е сам, работещ титан. 0:07:08.560,0:07:09.720 Харпър казва на хората: 0:07:09.720,0:07:13.130 "Майка ми няма да дойде, но може[br]да пуснете съобщение на бавачката ми." 0:07:13.240,0:07:16.970 А Емърсън казва: "Миличка, напоследък[br]ми се е приискало да посетя Шондаландия." 0:07:17.680,0:07:19.056 Те са деца на титан. 0:07:19.080,0:07:20.880 Те са бебета-титани. 0:07:21.520,0:07:24.960 Те бяха на 12, 3 и 1,[br]когато жуженето спря. 0:07:25.720,0:07:27.160 Жуженето на машината заглъхна. 0:07:27.710,0:07:30.546 Спрях да обичам да работя.[br]Не можех да рестартирам машината. 0:07:30.546,0:07:32.296 Жуженето не искаше да се завърне. 0:07:32.320,0:07:34.640 Моето жужене беше повредено. 0:07:35.480,0:07:39.296 Правех абсолютно същите неща, които винаги[br]съм правила, същата титанична работа, 0:07:39.320,0:07:41.760 15-часови работни дни,[br]работа през целите уикенди, 0:07:41.760,0:07:45.096 без съжаления, без поражения -[br]един титан не спи, никога не се предава, 0:07:45.096,0:07:47.880 изпълнени сърца, ясен поглед,[br]ала-бала, каквото там прави. 0:07:48.000,0:07:49.920 Но нямаше жужене. 0:07:50.840,0:07:52.970 Вътре в мен беше тишина. 0:07:54.080,0:07:57.530 Четири предавания, 70 часа телевизия,[br]три сериала в паралелна продукция, 0:07:57.530,0:07:58.900 понякога четири. 0:07:58.900,0:08:02.790 Четири предавания, 70 часа телевизия,[br]три сериала в паралелна продукция... 0:08:02.790,0:08:04.970 бях перфектното олицетворение на титан. 0:08:04.970,0:08:08.120 Бях титан, който можеш да заведеш[br]вкъщи и да запознаеш с майка си. 0:08:08.520,0:08:12.080 Всички цветове си бяха същите,[br]а аз вече не се забавлявах. 0:08:12.560,0:08:14.240 А това беше животът ми. 0:08:14.700,0:08:16.146 Това бе всичко, което правех. 0:08:16.146,0:08:18.880 Аз бях жуженето[br]и жуженето беше мен самата. 0:08:19.640,0:08:22.216 Така че как постъпваш,[br]когато нещото, което правиш, 0:08:22.240,0:08:24.920 работата, която обичаш,[br]започне да има вкус на прах? 0:08:25.880,0:08:27.910 Сега, знам, че има някой, който си мисли: 0:08:27.910,0:08:30.736 "Изплачете порой сълзи,[br]глупава госпожо, писателка-титан." 0:08:30.736,0:08:32.135 (Смях) 0:08:32.159,0:08:34.216 Но ти просто знаеш, наистина, 0:08:34.240,0:08:37.015 ако твориш, ако работиш,[br]ако обичаш това, което правиш, 0:08:37.039,0:08:40.096 да си учител, да си банкер,[br]да си майка, да си художник, 0:08:40.120,0:08:41.336 да си Бил Гейтс, 0:08:41.360,0:08:44.696 дори просто да обичаш друг човек,[br]а това ти носи жужене, 0:08:44.720,0:08:46.296 ако познаваш жуженето, 0:08:46.320,0:08:50.336 ако знаеш какво е усещането от жуженето,[br]ако си бил там и го познаваш, 0:08:50.360,0:08:53.400 когато жуженето спре, кой си ти? 0:08:54.640,0:08:55.840 Какво си ти? 0:08:56.760,0:08:58.176 Какво съм аз? 0:08:58.200,0:09:00.080 Все още ли съм титан? 0:09:01.080,0:09:05.840 Ако песента на сърцето ми спре,[br]мога ли да оцелея в тишина? 0:09:07.840,0:09:11.080 А после моята южняшка[br]сервитьорка ми задава въпрос. 0:09:11.920,0:09:15.816 На вратата съм и излизам,[br]закъснявам, а тя казва: 0:09:15.840,0:09:18.120 "Мамо, искаш ли да си играем?" 0:09:18.880,0:09:22.216 И аз съм на път да кажа "Не",[br]когато осъзнавам две неща. 0:09:22.240,0:09:24.840 Първо, трябва да казвам "Да" на всичко, 0:09:25.440,0:09:28.680 и второ, моята южняшка сервитьорка[br]не ме нарече "миличка". 0:09:29.560,0:09:31.840 Тя вече не нарича никого "миличък". 0:09:32.640,0:09:34.336 Кога стана това? 0:09:34.360,0:09:36.816 Изпускам го, бидейки титан,[br]оплаквайки жуженето си, 0:09:36.840,0:09:39.760 а ето я нея, променя се[br]точно пред очите ми. 0:09:40.440,0:09:43.520 И така, тя казва:[br]"Мамо, искаш ли да играем?" 0:09:43.960,0:09:45.240 И аз отвръщам: "Да." 0:09:46.160,0:09:48.576 В това няма нищо специално. 0:09:48.600,0:09:51.296 Играем си малко, сестрите ѝ[br]се присъединяват към нас, 0:09:51.320,0:09:52.760 и има много смях, 0:09:52.760,0:09:56.506 аз правя драматичен прочит на пасажи[br]от книгата "На всеки му се налага да ака". 0:09:56.506,0:09:57.816 Нищо необичайно. 0:09:57.840,0:09:58.936 (Смях) 0:09:58.960,0:10:01.136 И все пак е забележително, 0:10:01.160,0:10:03.656 защото насред моята болка и моята паника, 0:10:03.680,0:10:05.736 насред моята бездомност и безжужност, 0:10:05.760,0:10:08.320 нямам какво друго да правя,[br]освен да обръщам внимание. 0:10:08.760,0:10:10.176 Фокусирам се. 0:10:10.200,0:10:11.400 Застинала съм. 0:10:12.160,0:10:14.420 Нацията, която строя,[br]маратонът който бягам, 0:10:14.420,0:10:17.520 войските, пейзажът,[br]тънките струни не съществуват. 0:10:18.400,0:10:20.426 Всичко, което съществува,[br]са лепкави пръсти 0:10:20.426,0:10:23.660 и влажни целувки,[br]и малки гласчета, и пастели, 0:10:23.660,0:10:25.300 и онази песен за слагането на край 0:10:25.300,0:10:29.066 на каквото и да е това, което момичето[br]от Замръзналото кралство, трябва да спре. 0:10:29.066,0:10:30.296 (Смях) 0:10:30.320,0:10:32.900 Всичко е само мир и непринуденост. 0:10:33.880,0:10:38.096 Въздухът е толкова разреден на това място[br]за мен, че почти не успявам да дишам. 0:10:38.120,0:10:40.280 Едва мога да повярвам, че дишам. 0:10:40.920,0:10:43.600 Играта е обратното на работата. 0:10:44.520,0:10:45.920 И аз съм щастлива. 0:10:46.680,0:10:48.086 Нещо в мен се отпуска. 0:10:48.086,0:10:50.400 Врата вътре в мозъка ми[br]се отваря със замах 0:10:51.320,0:10:52.816 и прилив на енергия нахлува. 0:10:52.840,0:10:57.040 Не става мигновено,[br]но се случва, наистина се случва. 0:10:57.040,0:10:58.320 Усещам го. 0:10:58.640,0:11:00.490 Едно малко жужене пропълзява обратно. 0:11:00.490,0:11:03.176 Не с пълна сила, почти не се чува, 0:11:03.200,0:11:06.496 тихо е, трябва да стоя съвсем[br]неподвижно, за да го чуя, но е там. 0:11:06.520,0:11:09.400 Не Жуженето, но все пак жужене. 0:11:09.880,0:11:13.170 И сега имам усещането, че съм познала[br]едно наистина вълшебно тайнство. 0:11:13.800,0:11:16.296 Е, хайде да не се отвличаме. 0:11:16.320,0:11:19.400 То е просто любов. Това е всичко. 0:11:20.240,0:11:23.360 Няма магия. Няма тайна.[br]Това е просто любов. 0:11:24.120,0:11:25.980 Просто нещо, което сме забравили. 0:11:26.560,0:11:30.096 Жуженето, работното жужене,[br]жуженето на титана, 0:11:30.096,0:11:31.530 това е само заместител. 0:11:32.000,0:11:34.376 Ако трябва да ви питам коя съм аз, 0:11:34.400,0:11:36.336 ако трябва да ви казвам коя съм аз, 0:11:36.360,0:11:38.816 ако описвам себе си в контекста на сериали 0:11:38.840,0:11:43.060 и часове телевизия,[br]и колко корав е глобалният ми мозък, 0:11:43.060,0:11:46.040 значи съм забравила[br]какво е истинското жужене. 0:11:46.680,0:11:50.400 Жуженето не е сила и жуженето не е нещо,[br]свързано конкретно с работата. 0:11:50.880,0:11:52.900 Жуженето е нещо,[br]свързано пряко с радостта. 0:11:53.000,0:11:55.290 Истинското жужене[br]е свързано пряко с любовта. 0:11:55.290,0:11:58.976 Жуженето е протичащото електричество,[br]когато сме ентусиазирани от живота. 0:11:59.000,0:12:01.700 Истинското жужене[br]е увереност и спокойствие. 0:12:01.700,0:12:04.366 Истинското жужене игнорира[br]онзи зорък поглед на историята 0:12:04.366,0:12:07.296 и топките във въздуха,[br]и очакванията, и напрежението. 0:12:07.320,0:12:09.880 Истинското жужене е чудато и самобитно. 0:12:10.400,0:12:12.756 Истинското жужене[br]е шепотът на Господ в ухото ми, 0:12:12.756,0:12:15.016 но може би Господ[br]ми е шептял неправилните думи, 0:12:15.016,0:12:17.898 защото всеки един от боговете[br]ми казваше, че аз съм титанът? 0:12:18.800,0:12:20.000 Всичко това е само любов. 0:12:20.920,0:12:23.896 Никой от нас не би отказал[br]малко повече любов, 0:12:23.920,0:12:25.280 много повече любов. 0:12:26.280,0:12:28.780 Всеки път, щом едно от децата ми[br]ме помоли да играем, 0:12:28.920,0:12:30.240 аз ще казвам "Да". 0:12:31.160,0:12:33.166 Правя го твърдо правило по една причина: 0:12:33.166,0:12:34.416 да си дам позволението, 0:12:34.440,0:12:37.200 да се освободя от всичката тази[br]моя работохолическа вина. 0:12:37.200,0:12:39.536 Това е закон, така че нямам избор, 0:12:39.560,0:12:41.696 аз просто нямам избор, 0:12:41.720,0:12:43.630 не ако искам да усетя жуженето отново. 0:12:44.000,0:12:45.736 Иска ми се да беше така лесно, 0:12:45.760,0:12:49.336 но аз не съм добра в игрите. 0:12:49.360,0:12:50.920 Не обичам да играя. 0:12:52.440,0:12:56.800 Не се интересувам от това така,[br]както се интересувам от работата си. 0:12:57.400,0:13:00.656 Истината е невероятно смиряваща[br]и унизителна за признаване. 0:13:00.680,0:13:02.416 Не обичам да играя. 0:13:02.440,0:13:05.216 Работя постоянно, защото обичам да работя. 0:13:05.240,0:13:09.120 Да работя ми харесва повече[br]от това да си стоя вкъщи. 0:13:10.000,0:13:13.760 Изправянето пред този факт[br]е нещо изключително трудно, 0:13:14.720,0:13:20.720 защото какъв трябва да си, че да обичаш[br]да работиш повече от това да си си у дома. 0:13:21.640,0:13:23.360 Ами, трябва да си мен. 0:13:23.920,0:13:27.176 Искам да кажа, нека бъдем честни,[br]аз наричам себе си титан. 0:13:27.200,0:13:28.576 Явно е, че имам проблеми. 0:13:28.600,0:13:30.216 (Смях) 0:13:30.240,0:13:33.256 И един от тези проблеми не е,[br]че съм прекалено спокойна. 0:13:33.280,0:13:35.376 (Смях) 0:13:35.400,0:13:39.080 Тичаме из двора, нагоре-надолу[br]и нагоре-надолу. 0:13:39.720,0:13:42.176 Правим си 30-секундни танцови забави. 0:13:42.200,0:13:44.760 Пеем песни от филмчета. Играем с топки. 0:13:45.240,0:13:47.330 Духам балончета, а те ги пукат. 0:13:47.330,0:13:52.320 И се чувствам вдървена и не на себе си,[br]и объркана през повечето време. 0:13:52.800,0:13:55.480 През цялото време посягам за телефона си. 0:13:56.080,0:13:57.896 Но няма проблем. 0:13:57.920,0:14:02.776 Моите малки човечета ми показват как да[br]живея и жуженето на Вселената ме изпълва. 0:14:02.800,0:14:05.776 Играя и играя,[br]докато не започна да се чудя 0:14:05.800,0:14:08.800 защо въобще някога спираме да играем. 0:14:09.480,0:14:11.070 Вие също можете да го направите, 0:14:11.480,0:14:14.400 казвайте "Да" всеки път,[br]щом детето ви поиска да играете. 0:14:15.600,0:14:18.496 Мислите ли, че може би[br]съм идиот в диамантени обувки? 0:14:18.500,0:14:21.336 Прави сте, но все пак[br]можете да направите това. 0:14:21.360,0:14:23.016 Имате време. 0:14:23.040,0:14:26.776 Знаете ли защо? Защото[br]не сте Риана, не сте и мъпет. 0:14:26.800,0:14:29.176 Детето ви не ви смята[br]за толкова интересни. 0:14:29.200,0:14:30.336 (Смях) 0:14:30.360,0:14:32.330 Имате нужда само от 15 минути. 0:14:32.330,0:14:35.176 Моите дву- и четиригодишни[br]винаги искат да играят с мен само 0:14:35.176,0:14:36.576 за около 15 минути и нещо, 0:14:36.600,0:14:39.616 след което решават,[br]че им се прави нещо друго. 0:14:39.640,0:14:43.190 Това са страхотни 15 минути,[br]но са 15 минути. 0:14:43.190,0:14:47.216 Ако не съм калинка или бонбон,[br]аз ставам невидима след 15 минути. 0:14:47.240,0:14:48.256 (Смях) 0:14:48.280,0:14:53.016 А с моето 13-годишно дете - успея ли да[br]накарам 13-годишен да разговаря 15 минути, 0:14:53.040,0:14:54.376 аз съм Родител на годината. 0:14:54.400,0:14:56.010 (Смях) 0:14:56.010,0:14:58.026 15 минути е всичко, от което се нуждаете. 0:14:58.026,0:15:02.480 Абсолютно мога да отделя 15 минути[br]непрекъсвано време през най-лошия си ден. 0:15:03.120,0:15:05.216 Непрекъсвано е ключът. 0:15:05.240,0:15:08.120 Без телефон, без пране, без нищо друго. 0:15:08.120,0:15:10.780 Водите заети животи.[br]Трябва да сложите вечеря на масата. 0:15:10.790,0:15:14.286 Трябва да ги накарате да влязат в банята.[br]Но можете да отделите 15 минути. 0:15:14.286,0:15:16.636 Моите деца са щастливото[br]ми място, те са моя свят, 0:15:16.636,0:15:18.980 но не е нужно това да са децата ви, 0:15:18.980,0:15:20.746 горивото, което захранва жуженето ви, 0:15:20.746,0:15:23.366 мястото, където животът[br]е по-скоро хубав, отколкото не. 0:15:23.366,0:15:25.656 Не става въпрос за игри с деца, 0:15:25.680,0:15:26.936 става въпрос за радостта. 0:15:26.960,0:15:29.320 Става въпрос за играта като цяло. 0:15:30.160,0:15:32.096 Дайте си тези 15 минути. 0:15:32.120,0:15:34.296 Открийте какво ви кара[br]да се чувствате добре. 0:15:34.320,0:15:37.600 Просто го открийте[br]и после играйте на тази арена. 0:15:38.920,0:15:43.060 Аз не съм перфектна - всъщност се провалям[br]толкова често, колкото и успявам, 0:15:43.060,0:15:46.410 да се виждам с приятели, да чета книги,[br]да се взирам в пространството. 0:15:46.580,0:15:50.086 "Искаш ли да поиграем?" се превръща[br]в кратък път да поглезя себе си 0:15:50.086,0:15:54.066 по начини, от които се бях отказала около[br]времето на стартиране на първия ми сериал, 0:15:54.066,0:15:56.680 точно около времето,[br]когато станах "титан-в-обучение", 0:15:56.680,0:16:00.450 точно когато започнах състезание[br]със себе си в откриване на нови начини. 0:16:01.240,0:16:04.736 15 минути? Какво лошо може да има[br]да дам на себе си цялото си внимание 0:16:04.760,0:16:06.080 за 15 минути? 0:16:06.520,0:16:08.360 Оказва се, че нищо? 0:16:08.960,0:16:13.016 Самият акт на това да не работя направи[br]завръщането на жуженето възможно, 0:16:13.040,0:16:16.480 сякаш машината на жуженето можеше[br]да презареди, само докато ме няма. 0:16:17.600,0:16:20.120 Работата не работи без игра. 0:16:21.400,0:16:24.040 Иска се малко време,[br]но след няколко месеца 0:16:24.600,0:16:26.216 един ден шлюзовете се вдигат 0:16:26.240,0:16:29.616 и то потича стремглаво,[br]а аз намирам себе си стояща насред офиса, 0:16:29.640,0:16:33.736 изпълнена с непозната мелодия,[br]разбуждаща вълнение вътре в мен 0:16:33.760,0:16:36.510 и около мен, то ми изпраща връхлитащи идеи 0:16:36.510,0:16:39.846 и пътят на жуженето е отворен[br]и аз мога да карам по него, и да карам, 0:16:39.846,0:16:41.550 и отново обичам да работя. 0:16:42.000,0:16:45.720 Но сега вече харесвам това жужене,[br]но не обичам това жужене. 0:16:45.720,0:16:47.056 Нямам нужда от това жужене. 0:16:47.056,0:16:50.216 Аз не съм това жужене.[br]Това жужене не е моята същност, 0:16:50.240,0:16:51.440 вече не. 0:16:52.040,0:16:55.736 Аз съм балони и лепкави пръстчета,[br]и вечери около масата с приятели. 0:16:55.760,0:16:56.960 Аз съм този тип жужене. 0:16:57.400,0:16:58.736 Животът е жужене. 0:16:58.760,0:17:00.056 Любовта е жужене. 0:17:00.080,0:17:04.319 Жуженето на работата все още е част[br]от мен, но вече е само част, 0:17:04.880,0:17:06.400 и съм толкова благодарна. 0:17:07.200,0:17:09.249 Въобще не ме интересува дали ще съм титан, 0:17:09.249,0:17:13.060 защото никога до сега не съм виждала[br]титан да играе на Разбий портите. 0:17:13.880,0:17:18.170 Казах "Да" на по-малко работа и повече[br]игра и някак пак се справям с всичко. 0:17:18.170,0:17:21.370 Мозъкът ми все още е глобален.[br]Лагерните ми огньове все така горят. 0:17:21.960,0:17:25.599 Колкото повече играя, ставам по-щастлива,[br]и толкова по-щастливи са децата ми. 0:17:25.920,0:17:29.150 Колкото повече играя, толкова повече[br]се чувствам като добра майка. 0:17:29.150,0:17:31.956 Колкото повече играя, толкова повече[br]умът ми се освобождава. 0:17:31.956,0:17:34.186 Колкото повече играя,[br]толкова по-добре работя. 0:17:34.186,0:17:36.886 Колкото повече играя,[br]толкова по-осезаемо става жуженето, 0:17:36.886,0:17:39.006 нацията, която строя,[br]маратонът, който бягам, 0:17:39.006,0:17:41.610 войските, пейзажът,[br]тънките струни, жуженето, жуженето, 0:17:41.610,0:17:43.564 другото жужене, истинското жужене, 0:17:44.000,0:17:45.430 жуженето на живота. 0:17:45.430,0:17:47.066 Колкото повече усещам това жужене, 0:17:47.066,0:17:50.290 толкова повече това странно,[br]трептящо, разбулено, 0:17:50.290,0:17:51.620 нетренирано, чисто ново, 0:17:51.620,0:17:54.520 живо, не-титанично мен се появява. 0:17:55.120,0:17:58.090 Колкото повече усещам това жужене,[br]толкова повече знам коя съм. 0:17:58.560,0:18:01.680 Аз съм писател, измислям неща, фантазирам. 0:18:02.400,0:18:05.256 Тази част от работата,[br]това е да изживяваш мечтата. 0:18:05.280,0:18:07.360 Това е мечтаното на работата. 0:18:07.930,0:18:11.030 Защото една мечтана работа[br]би трябвало да бъде малко мечтателна. 0:18:11.840,0:18:14.760 Казах "Да" на по-малко[br]работа и повече игра. 0:18:15.590,0:18:17.760 Титаните не е необходимо да го правят. 0:18:18.160,0:18:19.360 Искате ли да поиграем? 0:18:19.960,0:18:21.176 Благодаря ви. 0:18:21.200,0:18:23.490 (Ръкопляскане)