1 00:00:07,410 --> 00:00:09,980 Když mi bylo asi osm let, 2 00:00:10,233 --> 00:00:14,725 slyšela jsem poprvé o čemsi s názvem klimatická změna a globální oteplování. 3 00:00:15,544 --> 00:00:20,114 Očividně to bylo něco, co vytvořili lidé svým životním stylem. 4 00:00:21,147 --> 00:00:24,854 Říkali mi, abych zhasínala světla, abych tak šetřila energií, 5 00:00:25,013 --> 00:00:28,634 a třídila papír, abych šetřila surovinami. 6 00:00:30,193 --> 00:00:33,194 Vzpomínám si, jak jsem přemýšlela, že je velmi zvláštní, 7 00:00:33,234 --> 00:00:36,944 že by lidé, kteří jsou jen jedním z živočišných druhů, 8 00:00:36,974 --> 00:00:40,773 mohli být schopni změnit klima Země. 9 00:00:42,015 --> 00:00:45,486 Neboť pokud by byli a pokud by se to opravdu dělo, 10 00:00:45,761 --> 00:00:48,154 o ničem jiném bychom nemluvili. 11 00:00:49,645 --> 00:00:53,595 Jakmile byste zapnuli telku, běželo by to na každém programu. 12 00:00:54,433 --> 00:00:57,466 Titulky, rádia, noviny, 13 00:00:57,774 --> 00:01:00,615 nečetli ani neslyšeli byste o ničem jiném, 14 00:01:01,105 --> 00:01:03,774 jako by se odehrávala světová válka. 15 00:01:04,763 --> 00:01:07,285 Ale nikdo o tom nemluvil. 16 00:01:08,055 --> 00:01:11,564 Pokud by bylo spalování fosilních paliv tak špatné, 17 00:01:11,734 --> 00:01:14,574 že by ohrožovalo samotnou naši existenci, 18 00:01:14,604 --> 00:01:17,393 jak bychom mohli jednoduše pokračovat jako dříve? 19 00:01:18,188 --> 00:01:20,423 Proč neexistují nějaká omezení? 20 00:01:20,955 --> 00:01:23,245 Proč to ještě není protiprávní? 21 00:01:24,846 --> 00:01:27,236 Nedávalo mně to smysl. 22 00:01:28,213 --> 00:01:30,222 Bylo to příliš neskutečné. 23 00:01:32,326 --> 00:01:34,903 Když mi bylo 11, onemocněla jsem. 24 00:01:35,175 --> 00:01:36,967 Upadla jsem do deprese, 25 00:01:37,244 --> 00:01:38,688 přestala jsem mluvit, 26 00:01:38,923 --> 00:01:40,472 přestala jsem i jíst. 27 00:01:41,624 --> 00:01:45,413 Za dva měsíce jsem zhubla asi o 10 kilo. 28 00:01:46,814 --> 00:01:49,933 Později mi diagnostikovali Aspergerův syndrom, 29 00:01:50,244 --> 00:01:53,314 obsedantně kompulzivní poruchu a selektivní mutizmus. 30 00:01:54,114 --> 00:01:57,665 V podstatě to znamená, že mluvím jen když si myslím, že je to nutné - 31 00:01:57,685 --> 00:01:59,925 jedna z takových chvil nastala nyní. 32 00:02:00,075 --> 00:02:03,203 (potlesk) 33 00:02:06,458 --> 00:02:09,288 (potlesk končí) 34 00:02:09,943 --> 00:02:14,625 Pro nás, kteří máme tyto nemoci, je téměř vše černé nebo bílé. 35 00:02:15,489 --> 00:02:17,189 Lhaní nám moc nejde 36 00:02:17,219 --> 00:02:20,593 a obvykle nás nebaví účastnit se této společenské hry, 37 00:02:20,623 --> 00:02:23,108 z níž, jak se zdá, se těšíte vy ostatní. 38 00:02:23,138 --> 00:02:24,588 (smích) 39 00:02:24,613 --> 00:02:27,926 Myslím si, že v mnoha věcech jsme my autisté ti normální 40 00:02:27,966 --> 00:02:30,293 a že ostatní lidé jsou dost divní, 41 00:02:30,313 --> 00:02:31,646 (smích) 42 00:02:31,676 --> 00:02:34,564 zvláště pokud jde o krizi udržitelnosti, 43 00:02:34,725 --> 00:02:38,730 v rámci níž všichni stále říkají, že klimatické změny jsou hrozbou pro život 44 00:02:38,850 --> 00:02:41,231 a zcela nejdůležitějším problémem, 45 00:02:41,459 --> 00:02:44,117 a přece se stále chovají jako předtím. 46 00:02:45,556 --> 00:02:47,321 Nerozumím tomu, 47 00:02:47,624 --> 00:02:50,123 protože pokud se mají zastavit emise, 48 00:02:50,372 --> 00:02:52,504 pak je musíme zastavit my. 49 00:02:53,119 --> 00:02:55,194 Pro mě je to bílé nebo černé. 50 00:02:55,623 --> 00:02:58,355 Pokud jde o přežití, neexistují žádné šedé zóny. 51 00:02:58,755 --> 00:03:01,706 Buď budeme jako civilizace pokračovat, nebo nebudeme. 52 00:03:02,571 --> 00:03:04,364 Musíme se změnit. 53 00:03:05,941 --> 00:03:09,845 Bohaté země jako Švédsko musí začít se snižováním emisí 54 00:03:09,875 --> 00:03:12,715 alespoň o 15 % ročně. 55 00:03:14,124 --> 00:03:18,044 Tak můžeme udržet oteplování pod cílovou hranicí 2 stupňů. 56 00:03:18,746 --> 00:03:22,748 Avšak jak nedávno ukázal Mezivládní panel pro změny klimatu, 57 00:03:23,188 --> 00:03:26,121 kdybychom měli za cíl pouze 1,5 °C, 58 00:03:26,287 --> 00:03:29,337 významně bychom snížili dopady oteplování klimatu. 59 00:03:29,853 --> 00:03:33,723 Ale můžeme si jen představovat, co by to znamenalo pro snížení emisí. 60 00:03:34,822 --> 00:03:37,525 Mysleli byste si třeba, že média a všichni naši lídři 61 00:03:37,552 --> 00:03:39,532 nebudou mluvit o ničem jiném, 62 00:03:39,822 --> 00:03:42,093 ale nikdy se o tom ani nezmínili. 63 00:03:42,929 --> 00:03:45,678 A nikdo ani nikdy nezmiňuje skleníkové plyny, 64 00:03:45,698 --> 00:03:48,044 které už ze systému nejde dostat. 65 00:03:48,265 --> 00:03:51,120 Ani to, že oteplování je skryto za znečišťováním vzduchu, 66 00:03:51,380 --> 00:03:54,173 takže i kdybychom přestali spalovat fosilní paliva, 67 00:03:54,341 --> 00:03:56,542 i tak to způsobí růst oteplení, 68 00:03:56,789 --> 00:04:00,979 možná o 0,5 až 1,1 °C navíc. 69 00:04:02,997 --> 00:04:05,549 Dále sotva kdo mluví o skutečnosti, 70 00:04:05,579 --> 00:04:09,101 že jsme uprostřed šestého masového vymírání druhů, 71 00:04:09,690 --> 00:04:14,611 kdy každý den vymírá až 200 druhů 72 00:04:16,103 --> 00:04:19,714 a rychlost vymírání je dnes 73 00:04:19,744 --> 00:04:24,784 1 000 až 10 000krát vyšší, než je považováno za běžné. 74 00:04:28,441 --> 00:04:33,994 A málokdo také mluví o aspektu rovnosti a o klimatické spravedlnosti, 75 00:04:34,175 --> 00:04:37,282 o kterých se jasně mluví v Pařížské dohodě 76 00:04:37,539 --> 00:04:41,964 a které je naprosto nezbytné zavést v celosvětovém měřítku. 77 00:04:43,411 --> 00:04:45,267 To znamená, že bohaté země 78 00:04:45,307 --> 00:04:49,304 musí při dnešní rychlosti tvorby emisí snížit své emise na nulu 79 00:04:49,930 --> 00:04:52,202 během 6 až 12 let. 80 00:04:54,115 --> 00:04:56,395 A to proto, aby lidé v chudších zemích 81 00:04:56,425 --> 00:04:58,915 mohli dostat šanci zvýšit svou životní úroveň 82 00:04:58,945 --> 00:05:02,593 vybudováním infrastruktury, kterou jsme si my už vybudovali, 83 00:05:02,788 --> 00:05:05,636 například silnic, škol, nemocnic, 84 00:05:05,866 --> 00:05:08,915 čisté pitné vody, elektřiny a tak dále. 85 00:05:09,632 --> 00:05:14,204 Jak jinak můžeme čekat, že země jako Indii nebo Nigérii 86 00:05:14,228 --> 00:05:16,365 bude zajímat klimatická krize, 87 00:05:16,395 --> 00:05:21,115 pokud se my, kteří už máme všechno, o to ani vteřinu nezajímáme, 88 00:05:21,145 --> 00:05:24,523 a ani o naše současné závazky plynoucí z Pařížské smlouvy? 89 00:05:26,374 --> 00:05:30,082 Takže proč nesnižujeme naše emise? 90 00:05:31,536 --> 00:05:34,494 Proč vlastně stále narůstají? 91 00:05:35,745 --> 00:05:38,956 Způsobujeme vědomě masové vymírání? 92 00:05:39,663 --> 00:05:41,354 Jsme zločinci? 93 00:05:43,043 --> 00:05:45,224 Ne, samozřejmě, že ne. 94 00:05:45,625 --> 00:05:50,034 Lidé dělají to, co dělají, protože drtivá většina nemá ponětí 95 00:05:50,064 --> 00:05:53,647 o skutečných dopadech našeho každodenního života 96 00:05:54,399 --> 00:05:57,374 a nevědí, že je nutná rychlá změna. 97 00:05:58,405 --> 00:06:02,371 Všichni si myslíme, že to víme, a všichni máme za to, že to ví každý, 98 00:06:02,502 --> 00:06:04,075 ale není to tak. 99 00:06:04,633 --> 00:06:06,944 Jak bychom to mohli vědět? 100 00:06:08,399 --> 00:06:10,384 Pokud by tu opravdu byla krize 101 00:06:10,621 --> 00:06:13,608 a pokud by krizi způsobovaly naše emise, 102 00:06:13,925 --> 00:06:16,392 alespoň bychom viděli nějaké náznaky. 103 00:06:16,973 --> 00:06:20,843 A ne jen zaplavená města, desítky tisíc mrtvých lidí 104 00:06:21,091 --> 00:06:25,025 a celé národy zdecimované v hromadách zřícených budov. 105 00:06:25,829 --> 00:06:28,109 Viděli byste nějaká omezení. 106 00:06:28,541 --> 00:06:29,885 Ale nevidíte. 107 00:06:30,699 --> 00:06:32,495 A nikdo o tom nemluví. 108 00:06:34,284 --> 00:06:39,957 Nekonají se žádná krizová setkání, žádné palcové titulky ani žhavé zprávy. 109 00:06:40,584 --> 00:06:43,570 Nikdo se nechová, jako bychom tu měli krizi. 110 00:06:44,234 --> 00:06:48,054 I většina klimatologů a zelených politiků 111 00:06:48,324 --> 00:06:52,325 dál létá po světě a jí maso a mléčné výrobky. 112 00:06:56,192 --> 00:07:01,982 Pokud se dožiju 100 let, budu tu ještě v roce 2103. 113 00:07:03,663 --> 00:07:09,106 Když dnes přemýšlíte o budoucnosti, nemyslíte dál než po rok 2050. 114 00:07:10,103 --> 00:07:15,467 V té době nebudu mít za sebou, v ideálním případě, ani polovinu života. 115 00:07:16,244 --> 00:07:17,894 Co se stane dál? 116 00:07:19,484 --> 00:07:25,165 V roce 2078 oslavím své 75. narozeniny. 117 00:07:26,375 --> 00:07:31,385 Pokud budu mít děti nebo vnoučata, možná ten den stráví se mnou. 118 00:07:32,607 --> 00:07:34,878 Možná se mě budou ptát na vás, 119 00:07:35,309 --> 00:07:38,818 na lidi, kteří jste žili v roce 2018. 120 00:07:40,711 --> 00:07:43,523 Možná se budou ptát, proč jste nic neudělali, 121 00:07:43,755 --> 00:07:46,185 dokud byl ještě čas jednat. 122 00:07:47,815 --> 00:07:52,173 To, co uděláme nebo neuděláme teď, ovlivní celý můj život 123 00:07:52,193 --> 00:07:55,036 a životy mých dětí a vnoučat. 124 00:07:55,885 --> 00:07:58,480 To, co uděláme nebo neuděláme teď, 125 00:07:58,487 --> 00:08:02,346 nebude v budoucnu moje generace umět vrátit nazpět. 126 00:08:06,094 --> 00:08:08,959 Takže když letos v srpnu začal školní rok, 127 00:08:08,969 --> 00:08:11,519 rozhodla jsem se, že už to stačilo. 128 00:08:12,008 --> 00:08:15,940 Sedla jsem si na zem před švédským parlamentem. 129 00:08:16,475 --> 00:08:18,953 Stávkovala jsem za ochranu klimatu. 130 00:08:20,602 --> 00:08:23,680 Někteří lidé říkají, že bych raději měla sedět ve škole. 131 00:08:24,194 --> 00:08:27,824 Někteří říkají, že bych měla studovat, abych se stala klimatoložkou, 132 00:08:27,854 --> 00:08:31,149 abych mohla "vyřešit klimatickou krizi". 133 00:08:32,793 --> 00:08:35,556 Ale klimatická krize již byla vyřešena. 134 00:08:36,325 --> 00:08:39,293 Už známe všechna fakta a řešení. 135 00:08:39,845 --> 00:08:42,743 Nemusíme dělat nic jiného, jen se probudit a změnit se. 136 00:08:44,025 --> 00:08:48,444 A proč bych měla studovat pro budoucnost, která brzy nebude, 137 00:08:48,764 --> 00:08:52,914 pokud nikdo neudělá vůbec nic, aby nějakou budoucnost zachránil. 138 00:08:53,784 --> 00:08:57,204 A jaký smysl se má učit fakta ve školním systému, 139 00:08:57,868 --> 00:08:59,817 když ta nejdůležitější fakta, 140 00:08:59,837 --> 00:09:03,274 která nám dává špičková věda téhož školního systému, 141 00:09:03,545 --> 00:09:07,554 zjevně pro naše politiky a pro naši společnost nic neznamenají. 142 00:09:09,513 --> 00:09:12,573 Někteří lidé říkají, že Švédsko je jen malá země 143 00:09:12,794 --> 00:09:15,424 a že nezáleží na tom, co uděláme, 144 00:09:15,826 --> 00:09:20,084 ale já myslím, že pokud se pár dětí umí dostat na titulky novin po celém světě 145 00:09:20,104 --> 00:09:22,811 jen tím, že pár týdnů nechodí do školy, 146 00:09:23,162 --> 00:09:26,503 představte si, co bychom všichni dokázali, kdybychom chtěli. 147 00:09:26,533 --> 00:09:30,259 (potlesk) 148 00:09:30,425 --> 00:09:33,715 Můj příspěvek už se téměř chýlí k závěru 149 00:09:35,014 --> 00:09:39,835 a zde obvykle lidé začnou mluvit o naději, 150 00:09:40,885 --> 00:09:45,337 solárních panelech, větrné energii, cirkulární ekonomice a podobně. 151 00:09:46,305 --> 00:09:48,343 Ale já to neudělám. 152 00:09:48,676 --> 00:09:53,244 Měli jsme tu 30 let plamenných řečí a prodeje pozitivního myšlení. 153 00:09:53,837 --> 00:09:56,124 Je mi líto, ale toto nefunguje. 154 00:09:56,834 --> 00:10:00,452 Protože pokud by to fungovalo, už by se emise snížily. 155 00:10:00,704 --> 00:10:02,357 Nesnížily se. 156 00:10:03,397 --> 00:10:05,845 A ano, opravdu potřebujeme naději, 157 00:10:06,505 --> 00:10:08,114 samozřejmě, že ano. 158 00:10:08,574 --> 00:10:12,394 Ale jediná věc, kterou potřebujeme více než naději, jsou činy. 159 00:10:12,965 --> 00:10:16,108 Když začneme jednat, naděje bude všude. 160 00:10:17,645 --> 00:10:21,305 Takže nehledejte naději, hledejte, co se dá udělat. 161 00:10:22,435 --> 00:10:25,974 Tehdy, a jen tehdy, přijde naděje. 162 00:10:28,636 --> 00:10:34,630 Dnes spotřebujeme 100 milionů barelů ropy každý den. 163 00:10:35,895 --> 00:10:38,286 Není zájem to změnit. 164 00:10:39,073 --> 00:10:42,365 Neexistují žádná nařízení, že by ropa měla zůstala v zemi. 165 00:10:43,283 --> 00:10:46,530 Takže nemůžeme zachránit svět dodržováním pravidel, 166 00:10:46,915 --> 00:10:49,495 protože ta pravidla se musí změnit. 167 00:10:50,124 --> 00:10:52,131 Vše se musí změnit 168 00:10:52,601 --> 00:10:54,465 a musíme s tím začít dnes. 169 00:10:54,934 --> 00:10:56,173 Děkuji. 170 00:10:56,283 --> 00:11:01,652 (potlesk)