0:00:00.268,0:00:02.120 (Piyano Müziği) 0:00:04.099,0:00:06.356 Berlin'de Gemaeldegalerie'deyiz, 0:00:06.356,0:00:09.930 ve Peter Brugel'in oldukça eğlenceli 0:00:09.930,0:00:11.927 "Netherlandish Proverbs"ine [Felemenk Atasözleri] bakıyouz. 0:00:11.927,0:00:15.442 Öyle, gerçekten son dört-beş yüzyılda 0:00:15.442,0:00:17.648 pek bir şeyin değişmediğini gösteriyor. 0:00:17.648,0:00:20.577 Yüzden fazla özdeyişi resmediyor, 0:00:20.577,0:00:26.108 bu özdeyişler sıklıkla mizahi bir üslupla insanların kusurlarını anlatıyor. 0:00:26.108,0:00:28.074 İlginç, çünkü bu bir kınama değil. 0:00:28.074,0:00:30.561 Sanki onun bir parçası oluyormuş gibi. 0:00:30.561,0:00:32.843 Bu resimlerden birkaçına göz atalım. 0:00:32.843,0:00:36.639 Bu kıssaların hepsinin günümüz dilinde karşılıkları yok, 0:00:36.639,0:00:37.743 sadece bazılarının var. 0:00:37.743,0:00:39.890 Ön tarafta daha görünür olanlar 0:00:39.890,0:00:41.578 açıkça anlaşılabiliyor. 0:00:41.578,0:00:43.489 Sol alt köşede 0:00:43.489,0:00:46.807 kafasını tuğla duvara vuran 0:00:46.883,0:00:47.899 bir adam görüyoruz. 0:00:47.899,0:00:49.993 Bunun nasıl hissettirdiğini çok iyi biliyorum. 0:00:49.993,0:00:53.433 Elbette bu bir kimseden hiç yapmadığı bir şeyi yapmasını istemek anlamına gelen "Kafasını tuğla duvara vurmak". 0:00:53.433,0:00:57.145 Bir şeyleri hiç başarı şansı olmadığı halde tekrarlamak anlamına da gelir. 0:00:57.145,0:00:58.879 Aşağı sağda zorlanarak yetiştiği 0:00:58.879,0:01:03.062 iki somun ekmeğe doğru uzanan 0:01:03.062,0:01:04.295 figüre ne dersin? 0:01:04.295,0:01:06.631 Aslında, birinden diğerine uzanamıyor, 0:01:06.631,0:01:11.059 ve hepimiz "maaştan maaşa yaşamak" deyimini biliriz. Bu "bir somundan diğerine zor uzanmak" demektir. 0:01:11.059,0:01:13.358 O bunu başaramıyor, ucucuna getiremiyor. 0:01:13.358,0:01:16.327 Hemen sağında, masanın altında 0:01:16.327,0:01:17.816 kafasını tutan ve 0:01:17.816,0:01:19.833 lapasını döktüğü için endişeli görünen birini görüyoruz. 0:01:19.833,0:01:22.311 "Dökülen sütün ardından ağlanmaz." 0:01:22.311,0:01:26.795 Anlıyor ki onu kaba geri koyamayacak. 0:01:26.795,0:01:28.999 Bunca atasözüne rağmen hala yaptığımız şeyler bunlar. 0:01:28.999,0:01:33.477 Biliyoruz ki aptalca ve yararsız şeyler, ama yine de yapıyoruz. 0:01:33.477,0:01:36.850 Bu şeyde gezinirken aslında sürekli sözel olan 0:01:36.850,0:01:40.834 bir olguyu görsel olarak görmek oldukça zevkli. 0:01:40.834,0:01:45.067 Favorilerimden birisi, ve aynı zamanda en aptalcalarından biri 0:01:45.067,0:01:48.446 Turta ya da tartları sol üst tarafta bir evin çatısı 0:01:48.446,0:01:50.050 için kullanılmasını gösteriyor. 0:01:50.050,0:01:53.848 Bu günümüz dilinde karşılığı olmayan bir söze refererans veriyor 0:01:53.848,0:01:56.342 ve şöyle bir şey "Evini tartla kiremitlemek." 0:01:56.342,0:01:59.397 Bu birisinin zenginliği boşuna kullanması demek.. 0:01:59.397,0:02:03.062 Tüm resim çocuk kitabı gibi bir manzara yaratıyor 0:02:03.062,0:02:06.031 ve bu manzarada gözlerimizle keşfettiklerimiz 0:02:06.031,0:02:09.497 kendimizle dalga geçerek eğlenmemizi sağlıyor. 0:02:10.372,0:02:11.851 (Piyano Müziği)