WEBVTT 00:00:00.827 --> 00:00:03.888 Недавно я путешествовала в горах Новой Гвинеи 00:00:03.912 --> 00:00:06.406 и заговорила с человеком, у которого было три жены. 00:00:06.905 --> 00:00:09.994 Я спросила его: «Сколько жён вам хотелось бы иметь?» 00:00:10.340 --> 00:00:11.774 Повисло молчание, 00:00:11.798 --> 00:00:12.993 и я подумала: 00:00:13.017 --> 00:00:14.568 «Неужели он скажет 5? 00:00:14.592 --> 00:00:16.019 Или 10? 00:00:16.043 --> 00:00:17.885 Или 25?» 00:00:17.909 --> 00:00:19.071 Он наклонился ко мне 00:00:19.095 --> 00:00:20.605 и прошептал: «Ни одной». NOTE Paragraph 00:00:20.629 --> 00:00:22.809 (Смех) NOTE Paragraph 00:00:23.514 --> 00:00:27.889 86% человеческих обществ разрешают мужчине иметь несколько жён: 00:00:27.913 --> 00:00:29.064 это многожёнство. 00:00:29.088 --> 00:00:31.197 Но в подавляющем большинстве этих культур 00:00:31.221 --> 00:00:35.519 только у 5–10% мужчин больше одной жены. 00:00:35.543 --> 00:00:37.890 Несколько жён могут быть той ещё проблемой. 00:00:37.914 --> 00:00:41.034 Они могут конфликтовать между собой, 00:00:41.058 --> 00:00:43.995 порой даже травить детей друг друга. 00:00:44.455 --> 00:00:47.106 Нужно много коров и коз, 00:00:47.130 --> 00:00:49.095 денег и земли, 00:00:49.119 --> 00:00:50.655 чтобы иметь гарем. NOTE Paragraph 00:00:51.017 --> 00:00:53.392 У нас приняты парные связи. 00:00:53.416 --> 00:00:56.954 97% млекопитающих не создают семьи ради воспитания потомства, 00:00:56.978 --> 00:00:58.806 как это делают люди. 00:00:58.830 --> 00:01:00.980 Я не намекаю на то, 00:01:01.004 --> 00:01:04.151 что мы обязательно верны нашим партнёрам. 00:01:04.175 --> 00:01:06.923 Я проанализировала измену в 42 культурах. 00:01:06.947 --> 00:01:09.382 Стала отчасти ясна её генетика 00:01:09.406 --> 00:01:11.254 и связь с нейронами мозга. 00:01:11.278 --> 00:01:13.221 Измена распространена во всём мире, 00:01:13.245 --> 00:01:15.182 но мы созданы для любви. NOTE Paragraph 00:01:15.716 --> 00:01:19.032 Как технологии меняют любовь? 00:01:19.515 --> 00:01:21.987 Отвечу, что почти никак. 00:01:22.744 --> 00:01:24.098 Я занимаюсь изучением мозга. 00:01:24.122 --> 00:01:27.852 Мы с коллегами просканировали мозг более 100 человек: 00:01:27.876 --> 00:01:30.883 людей, которые только что счастливо влюбились, 00:01:30.907 --> 00:01:32.938 и людей, которым отказали, 00:01:32.962 --> 00:01:34.835 и людей, которые влюблены давно. 00:01:34.859 --> 00:01:38.046 Можно оставаться влюблённым долго. 00:01:38.543 --> 00:01:40.449 Я уже давно сторонник идеи того, 00:01:40.473 --> 00:01:43.498 что у нас развились три независимые системы мозга 00:01:43.522 --> 00:01:45.359 для спаривания и размножения: 00:01:45.383 --> 00:01:46.535 половой инстинкт, 00:01:46.559 --> 00:01:48.495 интенсивное чувство романтической любви 00:01:48.519 --> 00:01:52.265 и глубокая космическая привязанность к долгосрочному партнёру. 00:01:52.289 --> 00:01:54.725 Вместе эти три системы — 00:01:54.749 --> 00:01:57.237 наравне с другими отделами мозга — 00:01:57.261 --> 00:02:02.387 координируют нашу сексуальную, романтическую и семейную жизнь. NOTE Paragraph 00:02:02.411 --> 00:02:04.804 Они лежат гораздо глубже коры головного мозга, 00:02:04.828 --> 00:02:09.049 глубже лимбической системы, где мы испытываем наши эмоции 00:02:09.073 --> 00:02:10.360 и порождаем их. 00:02:10.384 --> 00:02:15.199 Они лежат в самых примитивных отделах нашего мозга, связанных с энергией, 00:02:15.223 --> 00:02:20.479 фокусом, страстью, мотивацией, желанием и половым инстинктом. 00:02:20.503 --> 00:02:21.656 Речь идёт 00:02:21.680 --> 00:02:24.211 об инстинкте выиграть важнейший жизненный приз: 00:02:24.235 --> 00:02:25.669 брачного партнёра. 00:02:25.693 --> 00:02:30.210 Они эволюционировали 4,4 миллиона лет у наших первых предков, 00:02:30.234 --> 00:02:34.696 и они не изменятся, сколько бы вы ни сортировали пользователей в «Тиндере». NOTE Paragraph 00:02:34.720 --> 00:02:36.267 (Смех) NOTE Paragraph 00:02:36.291 --> 00:02:38.737 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:02:38.761 --> 00:02:43.376 Конечно, технологии меняют способы ухаживания: 00:02:43.400 --> 00:02:45.324 электронная почта, смс, 00:02:45.348 --> 00:02:47.323 эмоджи передают ваши эмоции, 00:02:47.347 --> 00:02:48.611 секстинг, 00:02:48.635 --> 00:02:51.071 лайки фотографий, селфи... 00:02:51.095 --> 00:02:55.207 Мы видим новые правила и табу ухаживания. 00:02:55.936 --> 00:02:57.923 Но, знаете, 00:02:57.947 --> 00:03:01.091 действительно ли это принципиально меняет любовь? 00:03:01.730 --> 00:03:04.094 А как насчёт конца 1940-х, 00:03:04.118 --> 00:03:06.679 когда автомобили стали очень популярны, 00:03:06.703 --> 00:03:09.049 и у нас вдруг появились «спальни» на колёсах? NOTE Paragraph 00:03:09.073 --> 00:03:10.791 (Смех) NOTE Paragraph 00:03:10.815 --> 00:03:15.053 А появление противозачаточных таблеток? 00:03:15.491 --> 00:03:19.342 Сбросив оковы огромного страха беременности 00:03:19.342 --> 00:03:20.812 и социального падения, 00:03:20.812 --> 00:03:25.236 женщины смогли наконец-то выразить свою первобытную сексуальность. NOTE Paragraph 00:03:25.724 --> 00:03:28.741 Даже сайты знакомств не меняют любовь. 00:03:28.765 --> 00:03:31.323 Я работаю главным научным консультантом Match.com 00:03:31.347 --> 00:03:33.027 на протяжении 11 лет. 00:03:33.051 --> 00:03:35.055 Я говорю им, и они со мной соглашаются, 00:03:35.079 --> 00:03:36.618 что это не сайты свиданий, 00:03:36.642 --> 00:03:38.655 это сайты знакомств. 00:03:39.017 --> 00:03:41.280 Когда вы садитесь за стойку бара, 00:03:41.304 --> 00:03:42.888 или за столик в кофейне, 00:03:42.912 --> 00:03:44.268 или на скамью в парке, 00:03:44.292 --> 00:03:49.297 ваш первобытный мозг оживляется, как разбуженная кошка, 00:03:49.321 --> 00:03:50.620 и вы улыбаетесь, 00:03:50.644 --> 00:03:51.802 и смеётесь, 00:03:51.826 --> 00:03:53.008 и слушаете, 00:03:53.032 --> 00:03:57.905 и «распускаете перья», как и ваши предки 100 000 лет назад. 00:03:58.424 --> 00:04:00.377 Можно показать вам множество людей — 00:04:00.401 --> 00:04:01.966 все сайты знакомств могут — 00:04:01.990 --> 00:04:05.903 но единственный верный алгоритм определяется вашим собственным мозгом. 00:04:05.927 --> 00:04:08.499 Технологии не могут этого изменить. NOTE Paragraph 00:04:09.041 --> 00:04:13.685 И технологии не смогут повлиять на то, кого вы решаете полюбить. 00:04:13.709 --> 00:04:16.405 Я изучаю биологию личности 00:04:16.429 --> 00:04:17.641 и пришла к выводу, 00:04:17.665 --> 00:04:21.948 что у нас развились четыре общих стиля мышления и поведения, 00:04:21.972 --> 00:04:23.802 связанные с дофамином, серотонином, 00:04:23.826 --> 00:04:26.004 тестостероном и эстрогеном. 00:04:26.358 --> 00:04:30.511 Так, я разработала анкету на основе науки о мозге 00:04:30.535 --> 00:04:33.677 для измерения уровня проявления характерных черт — 00:04:33.701 --> 00:04:35.455 комплекса характерных черт, 00:04:35.479 --> 00:04:38.487 связанных с каждой из четырёх систем. 00:04:38.829 --> 00:04:43.697 Потом я выложила эту анкету на разные сайты знакомств 00:04:43.721 --> 00:04:45.363 в 40 странах. 00:04:45.969 --> 00:04:49.859 Более 14 миллионов человек ответили на её вопросы, 00:04:49.883 --> 00:04:53.808 и у меня появилась возможность проследить, кто кого привлекает. NOTE Paragraph 00:04:54.462 --> 00:04:55.973 И, как оказалось, 00:04:55.997 --> 00:04:58.566 те, у кого была ярко выражена система дофамина, — 00:04:58.590 --> 00:05:01.725 любопытны, изобретательны, спонтанны, энергичны. 00:05:01.749 --> 00:05:05.200 Думаю, в этой аудитории таких людей целая прорва, 00:05:05.224 --> 00:05:07.152 и они притягиваются к себе подобным. 00:05:07.176 --> 00:05:10.559 Любопытные, изобретательные люди нуждаются в себе подобных. 00:05:10.583 --> 00:05:13.221 Люди с наиболее ярко выраженной системой серотонина 00:05:13.245 --> 00:05:16.124 склонны следовать традициям, обычаям, правилам, 00:05:16.148 --> 00:05:18.026 они уважают власть. 00:05:18.050 --> 00:05:21.436 Они склонны к религиозности, которая присутствует в системе серотонина. 00:05:21.460 --> 00:05:24.797 Консервативных людей привлекают консервативные. 00:05:24.821 --> 00:05:27.485 В этих случаях сходство притягивает. 00:05:27.509 --> 00:05:29.731 А в других случаях сходятся противоположности. 00:05:29.755 --> 00:05:32.052 Люди с доминирующей системой тестостерона 00:05:32.076 --> 00:05:35.883 склонны мыслить аналитически, логически, прямолинейно, решительно. 00:05:35.883 --> 00:05:37.635 Их привлекает их противоположность — 00:05:37.635 --> 00:05:39.782 люди с высоким показателем эстрогена, 00:05:39.806 --> 00:05:42.048 с хорошими речевыми навыками, 00:05:42.072 --> 00:05:43.314 навыками общения, 00:05:43.338 --> 00:05:44.786 хорошо развитой интуицией, 00:05:44.810 --> 00:05:48.123 очень заботливые и эмоциональные. 00:05:48.519 --> 00:05:51.091 У нас срабатывают природные модели выбора партнёра. 00:05:51.468 --> 00:05:56.524 Современные технологии не меняют наши предпочтения в любви. NOTE Paragraph 00:05:57.488 --> 00:06:00.041 Но технологии создают новый тренд, 00:06:00.065 --> 00:06:01.801 который я считаю особенно важным. 00:06:02.151 --> 00:06:05.839 Он связан с парадоксом выбора. 00:06:06.372 --> 00:06:07.826 На протяжении миллионов лет 00:06:07.850 --> 00:06:10.117 мы жили малыми группами охотников и собирателей. 00:06:10.141 --> 00:06:12.667 У вас не было возможности выбора 00:06:12.691 --> 00:06:15.801 из 1 000 кандидатов на сайте знакомств. 00:06:16.261 --> 00:06:18.318 В последнее время я изучаю этот вопрос 00:06:18.342 --> 00:06:21.497 и думаю, что есть что-то вроде зоны оптимального восприятия мозга. 00:06:21.521 --> 00:06:25.472 Не знаю точно, что это, но, судя по большому количеству данных, 00:06:25.496 --> 00:06:30.647 мы можем охватить 5–9 альтернатив, а если их больше, то случается то, 00:06:30.671 --> 00:06:33.405 что по-научному называется когнитивной перегрузкой, 00:06:33.405 --> 00:06:35.716 и вы не можете выбрать ни один из вариантов. NOTE Paragraph 00:06:36.175 --> 00:06:39.321 Из-за этой когнитивной перегрузки 00:06:39.345 --> 00:06:42.656 мы создали новый тип ухаживания, 00:06:42.680 --> 00:06:44.625 я называю его «неспешная любовь». 00:06:45.219 --> 00:06:48.766 Я пришла к этой идее, работая с Match.com. 00:06:49.400 --> 00:06:51.081 Ежегодно последние 6 лет 00:06:51.105 --> 00:06:53.798 мы проводим исследование «Одиночки в Америке». 00:06:53.822 --> 00:06:55.770 Это не опрос пользователей Match.com, 00:06:55.770 --> 00:06:57.614 это опрос населения Америки. 00:06:57.638 --> 00:07:00.607 В нашей выборке более 5 000 человек, 00:07:00.631 --> 00:07:04.528 это репрезентативная выборка, построенная на основе переписи населения. NOTE Paragraph 00:07:04.552 --> 00:07:07.444 У нас есть данные более чем 30 000 людей, 00:07:07.468 --> 00:07:09.935 и каждый год 00:07:09.959 --> 00:07:12.485 я вижу одни и те же модели. 00:07:12.509 --> 00:07:15.288 Каждый год 00:07:15.312 --> 00:07:18.075 у более 50% опрошенных была связь на одну ночь, 00:07:18.099 --> 00:07:20.766 необязательно в этом году, но хотя бы однажды. 00:07:20.790 --> 00:07:23.063 У 50% был секс по дружбе 00:07:23.087 --> 00:07:24.694 в какой-то период их жизни, 00:07:24.718 --> 00:07:28.286 и более 50% находились в продолжительных отношениях 00:07:28.310 --> 00:07:29.746 до брака. 00:07:29.770 --> 00:07:31.972 Американцы считают это легкомысленным. 00:07:31.996 --> 00:07:34.915 Я долго сомневалась, 00:07:34.939 --> 00:07:36.831 но поведенческие модели слишком явные. 00:07:36.855 --> 00:07:39.583 Этому должно быть эволюционное объяснение — 00:07:39.607 --> 00:07:41.933 не так уж много легкомысленных людей. NOTE Paragraph 00:07:41.957 --> 00:07:45.845 А потом я нашла статистику, расставившую всё по местам. 00:07:46.267 --> 00:07:48.866 Это была очень интересная научная статья, 00:07:48.890 --> 00:07:53.903 и в ней говорится, что 67% холостяков и незамужних американцев сегодня, 00:07:53.927 --> 00:07:56.341 которые находятся в длительных отношениях, 00:07:56.365 --> 00:08:00.452 не зарегистрировали их, так как панически боятся развода. 00:08:00.476 --> 00:08:02.332 Они боятся социальных, 00:08:02.356 --> 00:08:03.889 юридических, эмоциональных, 00:08:03.913 --> 00:08:06.782 экономических последствий развода. 00:08:06.806 --> 00:08:10.564 Не думаю, что это легкомысленно; 00:08:10.588 --> 00:08:12.264 я думаю, это осмотрительно. 00:08:12.791 --> 00:08:17.813 Современные одиночки хотят узнать все мельчайшие детали о партнёре до того, 00:08:17.837 --> 00:08:19.466 как связать себя узами брака. 00:08:19.490 --> 00:08:21.419 Многое можно увидеть, читая между строк, 00:08:21.443 --> 00:08:23.955 не только о том, как люди занимаются любовью, 00:08:23.979 --> 00:08:25.349 но и добры ли они, 00:08:25.373 --> 00:08:26.715 способны ли они слушать, 00:08:26.739 --> 00:08:27.911 и, в моём возрасте, 00:08:27.935 --> 00:08:29.713 есть ли у них чувство юмора. NOTE Paragraph 00:08:29.737 --> 00:08:31.140 (Смех) NOTE Paragraph 00:08:31.164 --> 00:08:34.618 В эпоху, когда у нас слишком много вариантов выбора 00:08:35.075 --> 00:08:37.615 и почти нет страха перед нежелательной беременностью 00:08:37.615 --> 00:08:38.361 или болезнями, 00:08:38.361 --> 00:08:42.069 мы не стыдимся секса до замужества, 00:08:42.093 --> 00:08:45.791 люди берут паузу перед тем, как полюбить. NOTE Paragraph 00:08:46.408 --> 00:08:48.059 Фактически сейчас 00:08:48.083 --> 00:08:51.944 мы видим развёртывание фазы ухаживания 00:08:51.968 --> 00:08:53.704 перед заключением брака. 00:08:54.034 --> 00:08:56.760 Когда-то замужество считалось только началом отношений, 00:08:56.784 --> 00:08:58.453 теперь это их завершение. 00:08:59.413 --> 00:09:01.153 Но человеческий мозг... NOTE Paragraph 00:09:01.177 --> 00:09:03.186 (Смех) NOTE Paragraph 00:09:03.210 --> 00:09:05.024 человеческий мозг всегда на высоте. 00:09:05.048 --> 00:09:06.943 И действительно, в США сегодня 00:09:06.967 --> 00:09:10.465 86% американцев вступают в брак к 49 годам. 00:09:10.489 --> 00:09:14.035 И даже в тех странах, где люди женятся не так часто, 00:09:14.059 --> 00:09:17.334 в итоге они всё же находят постоянного партнёра. NOTE Paragraph 00:09:17.358 --> 00:09:19.193 Я полагаю, что, 00:09:19.217 --> 00:09:23.784 если во время затянувшегося ухаживания 00:09:23.808 --> 00:09:26.981 вы можете разорвать неудачные отношения до свадьбы, 00:09:27.005 --> 00:09:29.452 возможно, мы увидим больше счастливых браков. 00:09:29.838 --> 00:09:34.713 Я провела исследование, опросив 1 100 супругов США, — 00:09:34.737 --> 00:09:36.464 не на Match.com, конечно — 00:09:36.488 --> 00:09:38.604 и я задала им много вопросов. 00:09:38.628 --> 00:09:40.135 Один из них был: 00:09:40.159 --> 00:09:44.731 «Заключили бы вы брак со своим партнёром снова?» 00:09:44.755 --> 00:09:47.620 И 81% сказали «да». NOTE Paragraph 00:09:48.613 --> 00:09:55.092 Самое большое изменение в современных романтических и семейных отношениях — 00:09:55.116 --> 00:09:56.516 это не технологии. 00:09:57.070 --> 00:09:58.564 И даже не «неспешная любовь». 00:09:59.047 --> 00:10:01.998 Это увеличение числа женщин на рынке труда 00:10:02.022 --> 00:10:03.445 во всех странах мира. 00:10:03.767 --> 00:10:04.996 Миллионы лет 00:10:05.020 --> 00:10:07.990 наши предки жили в небольших группах охотников и собирателей. 00:10:08.014 --> 00:10:10.919 Женщины вносили свой вклад, собирая овощи и фрукты. 00:10:10.943 --> 00:10:14.453 И приносили домой 60–80% всей пищи. 00:10:14.477 --> 00:10:17.170 Правилом были семьи с двойным доходом. 00:10:17.194 --> 00:10:21.135 Вклад женщины в экономическом, социальном 00:10:21.159 --> 00:10:24.274 и сексуальном аспекте приравнивался к мужскому. NOTE Paragraph 00:10:24.298 --> 00:10:27.400 Среда изменилась около 10 000 лет назад. 00:10:27.424 --> 00:10:29.653 Мы стали вести осёдлую жизнь на фермах. 00:10:29.677 --> 00:10:32.868 Как мужчины, так и женщины стали связаны обязательством 00:10:32.892 --> 00:10:34.464 найти подходящего партнёра 00:10:34.488 --> 00:10:35.918 должного происхождения, 00:10:35.942 --> 00:10:37.245 вероисповедания, 00:10:37.269 --> 00:10:40.807 из правильной семьи с нужными социальными и политическими связями. 00:10:40.831 --> 00:10:42.425 Мужские профессии стали важнее: 00:10:42.449 --> 00:10:45.186 они должны были расчищать землю, валить деревья, пахать. 00:10:45.210 --> 00:10:48.134 Они продавали еду на местных рынках и возвращались домой 00:10:48.158 --> 00:10:49.672 с соответствующей суммой денег. NOTE Paragraph 00:10:49.696 --> 00:10:51.242 Вместе с тем 00:10:51.266 --> 00:10:54.243 мы видим разрастание догматов: 00:10:54.267 --> 00:10:56.449 девственность при вступлении в брак, 00:10:56.473 --> 00:10:59.416 договорной брак — исключительно договорной брак — 00:10:59.440 --> 00:11:01.967 убеждение, что мужчина — глава семьи, 00:11:01.991 --> 00:11:04.230 а место жены — дома, 00:11:04.254 --> 00:11:05.407 и самые главные — 00:11:05.431 --> 00:11:08.562 почитай мужа и «пока смерть не разлучит». 00:11:08.586 --> 00:11:10.308 Они ушли в прошлое. 00:11:10.332 --> 00:11:12.881 Постепенно уходят сейчас, и во многих местах 00:11:12.905 --> 00:11:14.293 уже ушли. NOTE Paragraph 00:11:14.317 --> 00:11:17.740 Сейчас мы переживаем революцию брака. 00:11:17.764 --> 00:11:22.479 Мы утрачиваем наш тысячелетний земледельческий строй 00:11:22.503 --> 00:11:28.129 и идём к равноправным отношениям между полами, 00:11:28.153 --> 00:11:32.968 что мне кажется возвращением к античной гуманности. NOTE Paragraph 00:11:33.562 --> 00:11:35.264 Я не Полианна; 00:11:35.288 --> 00:11:37.049 есть многое, о чём стоит горевать. 00:11:37.073 --> 00:11:38.819 Я изучила развод в 80 культурах, 00:11:38.843 --> 00:11:40.979 и, как я уже говорила, супружескую измену. 00:11:41.003 --> 00:11:42.819 И здесь целый ряд проблем. 00:11:42.843 --> 00:11:46.035 Как однажды сказал Уильям Батлер Йейтс, 00:11:46.059 --> 00:11:48.524 «Любовь искажена». 00:11:49.131 --> 00:11:51.921 Я бы добавила: «Никто не выйдет живым». NOTE Paragraph 00:11:51.945 --> 00:11:53.040 (Смех) NOTE Paragraph 00:11:53.064 --> 00:11:54.531 У всех есть проблемы. 00:11:54.925 --> 00:11:58.529 Но лучше всех об этом сказал поэт Рэндалл Джаррелл: 00:11:58.553 --> 00:12:03.552 «Мрачный трудный мир семейных отношений, 00:12:03.576 --> 00:12:08.094 где выдающиеся могут пасть, безропотные — преуспеть». NOTE Paragraph 00:12:08.779 --> 00:12:10.666 Скажу напоследок: 00:12:10.690 --> 00:12:13.418 любовь и привязанность будут доминировать, 00:12:13.442 --> 00:12:15.975 технологии не смогут изменить этого. 00:12:15.999 --> 00:12:17.837 И закончу: 00:12:17.861 --> 00:12:22.271 в любой концепции человеческих отношений 00:12:22.271 --> 00:12:27.356 должен учитываться основной фактор человеческого поведения: 00:12:27.380 --> 00:12:28.598 неутолимое, 00:12:29.217 --> 00:12:30.382 гибкое, 00:12:30.789 --> 00:12:33.795 первозданное человеческое стремление к любви. NOTE Paragraph 00:12:33.819 --> 00:12:34.971 Спасибо. NOTE Paragraph 00:12:34.995 --> 00:12:38.017 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:12:39.915 --> 00:12:42.296 Келли Стойцел: Огромное спасибо, Хелен. 00:12:42.320 --> 00:12:44.629 Как вы знаете, сегодня есть ещё один эксперт 00:12:44.653 --> 00:12:46.203 из этой же области. 00:12:46.227 --> 00:12:48.658 Она подходит к вопросу с другого ракурса. 00:12:48.682 --> 00:12:53.319 Эстер Перел — психотерапевт, работающий с супругами. 00:12:53.749 --> 00:12:55.042 Вы изучаете данные, 00:12:55.066 --> 00:12:57.566 а Эстер изучает истории, которыми делятся пары, 00:12:57.590 --> 00:12:59.618 когда они обращаются за помощью. 00:12:59.642 --> 00:13:01.366 Давайте пригласим её на сцену. 00:13:01.390 --> 00:13:02.541 Эстер? NOTE Paragraph 00:13:02.565 --> 00:13:05.696 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:13:10.249 --> 00:13:11.495 Итак, Эстер, 00:13:11.519 --> 00:13:13.791 когда вы смотрели выступление Хелен, 00:13:13.815 --> 00:13:15.021 прозвучало ли что-то, 00:13:15.045 --> 00:13:17.812 что перекликается с вашим профессиональным опытом, 00:13:17.836 --> 00:13:19.421 что вы бы прокомментировали? NOTE Paragraph 00:13:20.062 --> 00:13:23.641 Эстер Перел: Это интересно, потому что, с одной стороны, 00:13:23.665 --> 00:13:27.494 потребность в любви повсеместна и универсальна. 00:13:27.965 --> 00:13:29.929 Но то, как мы любим, — 00:13:29.953 --> 00:13:31.483 вкладываемый нами в это смысл — 00:13:31.507 --> 00:13:33.832 правила в наших отношениях, думаю, 00:13:33.856 --> 00:13:35.883 меняются фундаментально. NOTE Paragraph 00:13:35.907 --> 00:13:38.081 Мы уходим от модели, 00:13:38.081 --> 00:13:42.294 которая до сих пор строилась вокруг, в первую очередь, долга и обязательств, 00:13:42.318 --> 00:13:44.715 потребности в коллективе и лояльности. 00:13:44.739 --> 00:13:45.919 Но мы перешли 00:13:45.943 --> 00:13:50.273 к модели свободного выбора и прав личности, 00:13:50.297 --> 00:13:53.373 самореализации и счастья. 00:13:53.397 --> 00:13:55.717 Поэтому первое, о чём я думаю: 00:13:55.741 --> 00:13:57.509 потребность не меняется, 00:13:57.533 --> 00:14:01.341 но контекст и регулирование этих отношений 00:14:01.365 --> 00:14:02.643 меняются сильно. NOTE Paragraph 00:14:02.667 --> 00:14:04.507 И о парадоксе выбора: 00:14:06.682 --> 00:14:09.009 с одной стороны, мы наслаждаемся новизной 00:14:09.033 --> 00:14:10.625 и игривостью, я думаю, 00:14:10.649 --> 00:14:13.360 настолько широкого выбора. 00:14:13.384 --> 00:14:14.745 И в то же время, 00:14:14.769 --> 00:14:17.183 когда вы говорите о когнитивной перегрузке, 00:14:17.207 --> 00:14:20.655 я вижу большое количество людей, 00:14:22.391 --> 00:14:26.497 которым ненавистна неопределённость и неуверенность в себе, 00:14:26.521 --> 00:14:29.070 возникающие вместе с этой возможностью выбора 00:14:29.094 --> 00:14:31.353 и порождающие страх упустить что-то важное. 00:14:31.377 --> 00:14:33.019 И это приводит нас 00:14:33.043 --> 00:14:36.358 к страху упущенной возможности: 00:14:36.382 --> 00:14:39.340 «Как мне понять, что я нашёл того самого, 00:14:39.364 --> 00:14:40.536 правильного человека?» NOTE Paragraph 00:14:40.560 --> 00:14:44.243 Тогда мы создали то, что я называю стабильной неоднозначностью. 00:14:44.600 --> 00:14:48.305 Стабильная неоднозначность означает, что вы слишком боитесь быть одни 00:14:48.329 --> 00:14:52.364 и в то же время не хотите вкладываться в близкие отношения. 00:14:52.388 --> 00:14:57.682 Это набор тактик, которые продлевают неопределённость отношений 00:14:57.706 --> 00:15:00.313 и неопределённость разрыва. 00:15:00.337 --> 00:15:03.319 Так, в интернете есть три основные тактики. 00:15:03.343 --> 00:15:05.664 Первая — горячо-холодно, 00:15:05.688 --> 00:15:08.563 отличная тактика оттягивания. 00:15:08.587 --> 00:15:11.064 Это сдерживающая модель, 00:15:11.088 --> 00:15:14.882 подчёркивающая неопределённый характер отношений, 00:15:14.906 --> 00:15:19.013 но одновременно дающая достаточно комфортное постоянство 00:15:19.037 --> 00:15:21.794 и достаточную свободу в силу необозначенной границы. NOTE Paragraph 00:15:21.818 --> 00:15:23.644 (Смех) NOTE Paragraph 00:15:24.070 --> 00:15:25.240 Так? NOTE Paragraph 00:15:25.264 --> 00:15:26.812 Затем идёт исчезновение. 00:15:26.836 --> 00:15:28.808 Исчезновение — 00:15:28.832 --> 00:15:33.352 вы внезапно перестаёте писать, 00:15:33.376 --> 00:15:36.807 не чувствуя вины за то, что причинили партнёру боль, 00:15:36.807 --> 00:15:39.807 ведь вы делаете это незаметно даже для самого себя. NOTE Paragraph 00:15:39.807 --> 00:15:40.596 (Смех) NOTE Paragraph 00:15:41.386 --> 00:15:42.176 Так? NOTE Paragraph 00:15:42.200 --> 00:15:46.937 Я подумала, пока слушала вас, о том, 00:15:46.961 --> 00:15:52.124 как наш словарный запас создаёт реальность. 00:15:52.148 --> 00:15:53.703 И вот 00:15:53.727 --> 00:15:55.411 мой вопрос: 00:15:55.435 --> 00:15:58.375 когда контекст меняется, 00:15:58.399 --> 00:16:02.039 суть любви остаётся прежней? NOTE Paragraph 00:16:02.063 --> 00:16:06.161 Вы изучаете мозг, я — взаимоотношения. 00:16:06.185 --> 00:16:10.171 Я думаю, верно всё, что вы сказали, плюс ещё немного. 00:16:10.691 --> 00:16:14.593 Но я не всегда знаю степень, в которой меняющийся контекст... 00:16:15.451 --> 00:16:17.981 Если он начинает меняться, 00:16:18.005 --> 00:16:20.618 если меняется смысл, меняется ли потребность 00:16:20.642 --> 00:16:23.105 или она находится вне контекста? NOTE Paragraph 00:16:23.797 --> 00:16:25.217 ХФ: Ого! Хорошо... NOTE Paragraph 00:16:25.241 --> 00:16:27.672 (Смех) NOTE Paragraph 00:16:27.696 --> 00:16:30.871 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:16:30.895 --> 00:16:33.863 Итак, тут три момента, верно? 00:16:34.736 --> 00:16:36.562 Начнём с первого. 00:16:36.586 --> 00:16:40.179 Конечно, мы изменились и хотим любить человека. 00:16:40.203 --> 00:16:43.048 Столетиями надо было заключать брак с правильным человеком, 00:16:43.072 --> 00:16:45.343 с правильной биографией и связями. 00:16:45.367 --> 00:16:48.718 Я исследую 5 000 человек ежегодно, 00:16:48.742 --> 00:16:50.868 и я спрашиваю их: «Что вы ищете?» 00:16:50.892 --> 00:16:53.650 И каждый год более 97% говорят... NOTE Paragraph 00:16:53.674 --> 00:16:54.884 ЭП: Список растёт. NOTE Paragraph 00:16:54.908 --> 00:16:56.068 ХФ: Нет. 00:16:56.092 --> 00:16:59.415 Основное, чего хотят 97% людей, — 00:16:59.439 --> 00:17:01.530 того, кто будет уважать их, 00:17:01.554 --> 00:17:03.842 кому они могут доверять, могут открыться, 00:17:03.866 --> 00:17:05.522 того, кто может рассмешить, 00:17:05.546 --> 00:17:07.488 того, кто уделяет им достаточно времени, 00:17:07.488 --> 00:17:11.449 и того, кто их физически привлекает. 00:17:11.473 --> 00:17:12.756 Это никогда не меняется. 00:17:12.780 --> 00:17:15.958 Определённо, здесь две части... NOTE Paragraph 00:17:15.982 --> 00:17:17.562 ЭП: Знаете, как я это называю? 00:17:17.586 --> 00:17:19.836 Это не то, что люди говорили раньше... NOTE Paragraph 00:17:19.860 --> 00:17:21.090 ХФ: Это абсолютно верно. NOTE Paragraph 00:17:21.114 --> 00:17:23.887 ЭП: Они говорили, что им нужен партнёр, 00:17:23.887 --> 00:17:25.412 экономическая поддержка, дети. 00:17:25.412 --> 00:17:28.338 Мы перешли от экономики производства к экономике обслуживания. NOTE Paragraph 00:17:28.362 --> 00:17:29.371 (Смех) NOTE Paragraph 00:17:29.395 --> 00:17:32.566 Этот произошло в общей культуре, и то же самое происходит в браке. NOTE Paragraph 00:17:32.596 --> 00:17:33.948 ХФ: Всё верно, без сомнения. 00:17:33.972 --> 00:17:37.882 Но интересно, что поколение Y хочет быть отличными родителями, 00:17:37.906 --> 00:17:42.026 тогда как предшествующее поколение хотело идеального брака, 00:17:42.050 --> 00:17:44.272 но без приоритета быть хорошим родителем. 00:17:44.296 --> 00:17:46.379 Видите, все эти нюансы. NOTE Paragraph 00:17:46.403 --> 00:17:48.959 Существует два базовые части личности: 00:17:48.983 --> 00:17:52.558 ваша культура — то, как вас воспитали что-то говорить и во что-то верить, — 00:17:52.582 --> 00:17:53.981 и ваш темперамент. 00:17:54.005 --> 00:17:56.832 То, о чём я говорила, — это темперамент. 00:17:56.856 --> 00:18:00.174 И темперамент, безусловно, меняется со временем 00:18:00.198 --> 00:18:01.499 и изменением убеждений. NOTE Paragraph 00:18:01.891 --> 00:18:05.038 В терминах парадокса выбора 00:18:05.062 --> 00:18:07.469 в этом нет сомнения, и в этом вся соль. 00:18:07.493 --> 00:18:10.357 Миллионы лет назад вы бы нашли симпатичного мальчика 00:18:10.381 --> 00:18:12.106 на противоположной стороне колодца 00:18:12.130 --> 00:18:13.281 и пошли бы к нему. NOTE Paragraph 00:18:13.305 --> 00:18:14.456 ЭП: Да, но вы... NOTE Paragraph 00:18:14.480 --> 00:18:16.227 ХФ: Я хочу добавить ещё одно. 00:18:16.251 --> 00:18:18.868 В конце концов, в обществе охотников и собирателей 00:18:18.892 --> 00:18:22.490 у людей обычно бывает 2–3 партнёра за всю жизнь. 00:18:22.514 --> 00:18:23.672 Они не были равными! 00:18:23.696 --> 00:18:25.352 Я не говорю, что это есть у нас, 00:18:25.376 --> 00:18:29.352 но всё-таки у нас всегда были варианты. 00:18:29.376 --> 00:18:30.855 Человечество всегда... 00:18:30.879 --> 00:18:34.071 Человеческий мозг великолепно устроен, чтобы балансировать, 00:18:34.095 --> 00:18:35.246 пробовать и решать: 00:18:35.270 --> 00:18:37.578 «Мне уйти или остаться? Я иду или остаюсь?» 00:18:37.578 --> 00:18:39.276 «Какие у меня здесь возможности?» 00:18:39.300 --> 00:18:40.602 «Справлюсь ли я?» 00:18:40.626 --> 00:18:43.587 А теперь я вижу другое развитие событий. NOTE Paragraph 00:18:44.052 --> 00:18:45.675 КС: Большое спасибо вам обеим. 00:18:45.699 --> 00:18:48.905 Уверена, сегодня за ужином у вас будет миллион партнёров! NOTE Paragraph 00:18:48.929 --> 00:18:50.908 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:18:50.932 --> 00:18:52.113 Спасибо, спасибо.