0:00:00.827,0:00:03.888 Eu estive recentemente a viajar[br]nas terras altas da Nova Guiné. 0:00:03.912,0:00:06.524 E estava a falar com um homem[br]que tinha três mulheres. 0:00:06.905,0:00:09.994 Eu perguntei-lhe:[br]"Quantas mulheres gostaria de ter?" 0:00:10.340,0:00:11.774 Houve uma longa pausa, 0:00:11.798,0:00:13.107 e eu pensei: 0:00:13.107,0:00:14.592 "Vai dizer cinco?" 0:00:14.592,0:00:16.019 "Vai dizer 10?" 0:00:16.043,0:00:17.885 "Vai dizer 25?" 0:00:17.909,0:00:19.771 Ele aproximou-se e sussurrou: 0:00:19.771,0:00:21.320 "Nenhuma". 0:00:21.740,0:00:23.254 (Risos) 0:00:23.514,0:00:27.849 86% das sociedades permitem[br]que um homem tenha várias mulheres. 0:00:27.849,0:00:29.100 Poligamia. 0:00:29.100,0:00:31.197 Mas na vasta maioria[br]destas culturas, 0:00:31.221,0:00:35.519 só cerca de 5 ou 10% dos homens[br]têm, de facto, várias mulheres. 0:00:35.543,0:00:37.890 Ter várias parceiras pode[br]ser uma dor de cabeça. 0:00:37.914,0:00:41.179 Na verdade, as mulheres podem[br]desentender-se entre si. 0:00:41.179,0:00:44.313 Por vezes, até podem envenenar[br]os filhos umas das outras. 0:00:44.455,0:00:47.106 E é preciso ter muitas[br]vacas, muitas cabras, 0:00:47.130,0:00:49.095 muito dinheiro, muita terra, 0:00:49.119,0:00:50.845 para construir um harém. 0:00:51.017,0:00:53.392 Somos uma espécie monógama. 0:00:53.416,0:00:56.954 97% dos mamíferos não formam[br]pares para cuidar dos jovens. 0:00:56.978,0:00:58.806 Os seres humanos, sim. 0:00:58.830,0:01:00.980 Não estou a sugerir 0:01:01.004,0:01:04.151 que nós tenhamos que ser[br]sexualmente fiéis aos nossos parceiros. 0:01:04.175,0:01:06.923 Estudei o adultério em 42 culturas, 0:01:06.947,0:01:09.251 E percebi, na verdade, [br]parte da sua genética 0:01:09.251,0:01:11.254 e parte dos circuitos[br]cerebrais envolvidos. 0:01:11.278,0:01:13.221 É muito comum em todo o mundo, 0:01:13.245,0:01:15.454 mas nós somos feitos para amar. 0:01:15.716,0:01:19.141 De que forma é que a tecnologia[br]está a alterar o amor? 0:01:19.515,0:01:21.987 Eu digo que, praticamente,[br]de forma nenhuma. 0:01:22.744,0:01:24.179 Eu estudo o cérebro. 0:01:24.179,0:01:27.936 Eu e os meus colegas submetemos mais[br]de 100 pessoas a ressonâncias magnéticas, 0:01:27.936,0:01:30.516 pessoas que tinham acabado[br]de se apaixonar, 0:01:30.516,0:01:33.650 pessoas que tinham acabado[br]de ser rejeitadas no amor, 0:01:33.650,0:01:35.530 e pessoas apaixonadas a longo prazo. 0:01:35.530,0:01:38.046 É possível mantermo-nos[br]"apaixonados" a longo prazo. 0:01:38.543,0:01:40.612 E tenho mantido, desde há muito tempo 0:01:40.612,0:01:43.498 que desenvolvemos três sistemas[br]cerebrais diferentes 0:01:43.522,0:01:45.359 para acasalamento e reprodução: 0:01:45.383,0:01:46.607 Desejo sexual. 0:01:46.607,0:01:48.613 Sentimentos de intenso amor romântico. 0:01:48.613,0:01:52.265 E sentimentos de uma profunda ligação[br]cósmica com um parceiro a longo prazo. 0:01:52.289,0:01:54.725 E juntos, estes três sistemas cerebrais, 0:01:54.749,0:01:57.355 juntamente com outras partes do cérebro, 0:01:57.355,0:02:02.387 orquestram a nossa vida sexual,[br]romântica e familiar. 0:02:02.411,0:02:05.580 Mas estes estão bem abaixo do córtex, 0:02:05.580,0:02:09.049 bem abaixo do sistema límbico[br]onde sentimos as nossas emoções, 0:02:09.073,0:02:10.550 onde geramos as emoções. 0:02:10.550,0:02:15.199 Eles estão nas partes mais primitivas[br]do nosso cérebro, ligados à energia, 0:02:15.223,0:02:20.169 à atenção, aos anseios, à motivação,[br]aos desejos e ao impulso. 0:02:20.503,0:02:21.656 Neste caso, 0:02:21.680,0:02:24.211 o impulso de ganhar[br]o maior prémio na vida: 0:02:24.235,0:02:25.914 um parceiro para acasalamento. 0:02:25.914,0:02:30.210 Evoluíram durante 4,4 milhões de anos,[br]entre os nossos primeiros antecessores 0:02:30.234,0:02:34.696 e não vão mudar por irmos[br]para a direita ou esquerda no Tinder. 0:02:34.720,0:02:36.267 (Risos) 0:02:36.291,0:02:38.737 (Aplausos) 0:02:38.761,0:02:43.376 Não há dúvidas que a tecnologia[br]está a mudar a forma como cortejamos: 0:02:43.400,0:02:45.324 emails, mensagens, 0:02:45.348,0:02:47.323 "emojis" para exprimir as nossas emoções, 0:02:47.347,0:02:48.711 mensagens eróticas. 0:02:48.711,0:02:51.071 Pôr "gosto" numa fotografia,[br]as "selfies"... 0:02:51.095,0:02:55.488 Estamos a ver as novas regras[br]e os tabus para fazer a corte. 0:02:55.936,0:02:57.923 Mas, sabem... 0:02:58.128,0:03:01.336 Estará, de facto, a mudar[br]drasticamente o amor? 0:03:01.730,0:03:04.357 Então e quanto ao final[br]da década de 40 0:03:04.357,0:03:06.679 quando os carros[br]se tornaram muito populares 0:03:06.703,0:03:09.194 e, de repente, tínhamos[br]camas rolantes? 0:03:09.194,0:03:10.791 (Risos) 0:03:10.987,0:03:14.834 E aquando da introdução da pílula? 0:03:15.672,0:03:20.788 Libertadas da grande ameaça [br]da gravidez a da ruína social, 0:03:20.812,0:03:25.236 as mulheres puderam finalmente[br]expressar a sua sexualidade primitiva. 0:03:25.724,0:03:28.795 Nem os "sites" de encontros[br]estão a mudar o amor. 0:03:28.795,0:03:31.323 Eu sou consultora científica[br]chefe do Match.com 0:03:31.347,0:03:33.027 já há 11 anos. 0:03:33.051,0:03:35.173 Eu continuo a dizer-lhes,[br]e eles concordam, 0:03:35.173,0:03:37.900 que estes não são "sites" de encontros 0:03:37.900,0:03:38.745 mas de apresentação. 0:03:39.017,0:03:41.280 Quando nos sentamos num bar, 0:03:41.304,0:03:42.888 num café, 0:03:42.912,0:03:44.268 num banco de jardim, 0:03:44.292,0:03:49.297 o nosso cérebro antigo entra em ação[br]como um gato que é acordado 0:03:49.321,0:03:50.620 e sorrimos 0:03:50.644,0:03:51.802 e rimos 0:03:51.826,0:03:53.153 e ouvimos 0:03:53.153,0:03:58.680 e desfilamos da mesma forma que os[br]nossos antecessores faziam há 100 mil anos. 0:03:58.424,0:04:00.440 Podemos apresentar-vos várias pessoas, 0:04:00.440,0:04:02.229 todos os sites de encontros o fazem. 0:04:02.229,0:04:05.903 Mas o único algoritmo real[br]é o nosso cérebro humano. 0:04:05.927,0:04:08.644 A tecnologia não irá mudar isso. 0:04:09.241,0:04:13.685 E também não vai mudar as pessoas[br]por quem nos apaixonamos. 0:04:13.709,0:04:16.405 Eu estudo a biologia da personalidade, 0:04:16.429,0:04:17.977 e tenho vindo a acreditar 0:04:17.977,0:04:21.948 que desenvolvemos 4 estilos diferentes[br]de pensamento e comportamento 0:04:21.972,0:04:24.538 ligados aos sistemas de[br]dopamina, de serotonina, 0:04:24.538,0:04:26.194 de testosterona e de estrogénio. 0:04:26.358,0:04:30.511 Por isso, criei um questionário,[br]diretamente do cérebro da ciência, 0:04:30.535,0:04:33.677 para determinar o grau[br]em que expressamos os traços, 0:04:33.701,0:04:35.455 a constelação de traços, 0:04:35.479,0:04:38.487 ligados a estes quatro sistemas cerebrais. 0:04:38.938,0:04:43.897 Depois, colocámos o questionário[br]em vários "sites" de encontros, 0:04:43.897,0:04:45.363 em 40 países. 0:04:45.969,0:04:49.859 Mais de 14 milhões de pessoas,[br]já responderam ao questionário 0:04:49.883,0:04:54.440 e comecei a perceber quem é[br]naturalmente compatível com quem. 0:04:54.462,0:04:55.973 No final de contas, 0:04:55.997,0:04:58.566 aqueles cujo sistema de dopamina[br]é mais expressivo 0:04:58.590,0:05:01.861 tendem a ser mais curiosos, criativos,[br]espontâneos e enérgicos. 0:05:01.861,0:05:05.200 Imagino que uma grande parte das[br]pessoas neste auditório seja assim, 0:05:05.224,0:05:07.152 São atraídas por pessoas como elas. 0:05:07.176,0:05:10.464 As pessoas curiosas e criativas[br]precisam de pessoas como elas. 0:05:10.464,0:05:13.221 Pessoas muito expressivas,[br]dado o sistema de serotonina, 0:05:13.245,0:05:16.124 tendem a ser mais tradicionais,[br]convencionais e cumpridores. 0:05:16.148,0:05:18.026 Respeitam a autoridade. 0:05:18.050,0:05:21.436 Tendem a ser mais religiosos[br]— isso está no sistema de serotonina. 0:05:21.460,0:05:24.797 E as pessoas tradicionais[br]vão ao encontro de outras iguais. 0:05:24.948,0:05:27.485 Neste sentido, os[br]semelhantes atraem. 0:05:27.509,0:05:29.627 Nos outros dois casos,[br]os opostos atraem. 0:05:29.627,0:05:32.115 Pessoas muito expressivas[br]no sistema de testosterona 0:05:32.115,0:05:35.723 tendem a ser analíticas, lógicas,[br]diretas e decisivas 0:05:35.723,0:05:37.356 e vão ao encontro do seu oposto. 0:05:37.356,0:05:39.782 Procuram alguém cujo nível[br]de estrogénio é elevado. 0:05:39.806,0:05:42.048 Alguém cujas competências[br]verbais sejam elevadas 0:05:42.072,0:05:43.423 e competências sociais. 0:05:43.423,0:05:44.786 Alguém muito intuitivo 0:05:44.810,0:05:48.113 que é acolhedor[br]e emocionalmente expressivo. 0:05:48.519,0:05:51.254 Temos padrões naturais[br]para a escolha de parceiros. 0:05:51.468,0:05:56.524 A tecnologia moderna não vai[br]mudar por quem nos apaixonamos. 0:05:57.488,0:06:00.041 Mas a tecnologia está a criar[br]uma tendência 0:06:00.065,0:06:02.119 que me parece particularmente importante. 0:06:02.151,0:06:05.839 Está associada ao conceito[br]do paradoxo da escolha. 0:06:06.372,0:06:07.798 Durante milhares de anos 0:06:07.798,0:06:10.289 vivemos em pequenos grupos[br]de caçadores-recoletores. 0:06:10.289,0:06:12.667 Não tínhamos a possibilidade de escolha 0:06:12.691,0:06:15.882 entre mil pessoas num "site" de encontros. 0:06:16.261,0:06:18.390 De facto, tenho estudado[br]isto recentemente. 0:06:18.390,0:06:21.660 E acho que há um lugar[br]específico no cérebro. 0:06:21.660,0:06:25.472 Não sei qual é, mas parece[br]que, pela leitura de dados, 0:06:25.496,0:06:29.652 podemos incluir[br]cerca de 5 a 9 alternativas, 0:06:29.652,0:06:32.551 e depois, podemos entrar naquilo[br]a que os académicos chamam 0:06:32.551,0:06:34.420 "excesso cognitivo". 0:06:34.420,0:06:35.961 E deixamos de escolher. 0:06:36.175,0:06:39.321 Por isso, cheguei a concluir que[br]devido a este excesso cognitivo, 0:06:39.345,0:06:42.656 estamos a realizar[br]uma nova forma de cortejar 0:06:42.680,0:06:44.870 a que eu chamo "amor lento". 0:06:45.219,0:06:48.766 Cheguei aqui através do[br]meu trabalho com a Match.com. 0:06:49.400,0:06:51.299 Todos os anos, desde há 6 anos, 0:06:51.299,0:06:53.798 fazemos um estudo[br]chamado "Solteiros na América". 0:06:53.822,0:06:55.739 Não questionamos o grupo do Match, 0:06:55.739,0:06:57.659 mas sim a população norte-americana. 0:06:57.659,0:07:00.607 Usamos mais de cinco mil pessoas, 0:07:00.631,0:07:04.609 uma amostra representativa dos EUA,[br]com base nos censos norte-americanos. 0:07:04.609,0:07:07.444 Agora temos informação[br]sobre mais de 30 mil pessoas. 0:07:07.468,0:07:09.935 E todos os anos, 0:07:09.959,0:07:12.485 vejo um mesmo padrão. 0:07:12.509,0:07:15.288 Todos os anos, quando pergunto, 0:07:15.312,0:07:18.156 mais de 50% das pessoas[br]já tiveram casos de uma noite 0:07:18.156,0:07:20.766 — não necessariamente nesse ano,[br]mas na sua vida — 0:07:20.790,0:07:23.244 50% dos inquiridos já tiveram[br]amigos com benefícios 0:07:23.244,0:07:24.694 ao longo da sua vida. 0:07:24.718,0:07:28.286 E mais de 50% tiveram[br]uma relação duradoura 0:07:28.310,0:07:29.706 antes de casarem. 0:07:29.706,0:07:32.162 Os norte-americanos pensam[br]que isto é irresponsável. 0:07:32.162,0:07:34.551 Eu duvidei disso por muito tempo. 0:07:34.939,0:07:36.831 Os padrões são demasiado fortes. 0:07:36.855,0:07:39.583 Tem de haver uma qualquer[br]explicação darwiniana. 0:07:39.607,0:07:41.933 Não há assim tantas pessoas loucas. 0:07:41.957,0:07:45.845 E encontrei uma estatística[br]que me fez pensar. 0:07:46.267,0:07:48.866 Era um artigo académico muito interessante 0:07:48.890,0:07:53.903 no qual descobri que 67%[br]dos solteiros nos EUA, 0:07:53.927,0:07:56.431 que estão hoje[br]numa relação duradoura, 0:07:56.431,0:08:00.452 ainda não casaram[br]por terem medo do divórcio. 0:08:00.476,0:08:02.577 Têm medo das consequências sociais, 0:08:02.577,0:08:04.207 legais, emocionais 0:08:04.207,0:08:06.782 e económicas do divórcio. 0:08:06.978,0:08:10.564 Vim a perceber que isto[br]não é irresponsabilidade, 0:08:10.588,0:08:12.609 acho que é precaução. 0:08:12.791,0:08:17.813 Os solteiros querem saber[br]tudo sobre os seus parceiros 0:08:17.837,0:08:19.466 antes de casarem. 0:08:19.490,0:08:21.419 Aprendemos muito entre os lençóis, 0:08:21.443,0:08:23.955 não só sobre a forma[br]como fazem amor, 0:08:23.979,0:08:25.376 mas se são amáveis. 0:08:25.376,0:08:26.715 se sabem ouvir. 0:08:26.739,0:08:29.629 E, na minha idade,[br]se têm ou não sentido de humor. 0:08:29.737,0:08:31.140 (Risos) 0:08:31.164,0:08:34.618 Numa idade em que[br]temos demasiadas escolhas, 0:08:35.075,0:08:38.337 não temos medo[br]da gravidez e da doença 0:08:38.361,0:08:42.069 e não temos vergonha[br]do sexo antes do casamento, 0:08:42.093,0:08:45.972 acho que as pessoas estão[br]a tomar o seu tempo para amar. 0:08:46.408,0:08:48.249 E, de facto, o que está a acontecer 0:08:48.249,0:08:51.944 é uma expansão do estado[br]de pré-compromisso 0:08:51.968,0:08:53.904 antes de dar o nó, 0:08:54.034,0:08:56.760 em que o casamento[br]era o início de uma relação 0:08:56.784,0:08:58.453 e agora é o final. 0:08:59.413,0:09:01.153 Mas o cérebro humano... 0:09:01.177,0:09:03.186 (Risos) 0:09:03.210,0:09:05.024 O cérebro humano triunfa sempre. 0:09:05.048,0:09:06.943 E, de facto, hoje nos EUA, 0:09:06.967,0:09:10.528 86% dos norte-americanos[br]irá casar antes dos 49 anos. 0:09:10.528,0:09:14.035 E até em culturas por todo o mundo,[br]onde não há tantos casamentos, 0:09:14.059,0:09:17.334 eles vão acabar por assentar [br]com um parceiro a longo prazo. 0:09:17.358,0:09:19.329 Então comecei a pensar 0:09:19.329,0:09:23.784 que, durante a longa extensão[br]da fase de pré-compromisso, 0:09:23.808,0:09:26.981 se nos conseguimos livrar[br]de más relações antes de casar, 0:09:27.005,0:09:29.661 é possível começar a ver[br]casamentos mais felizes. 0:09:29.838,0:09:34.713 Por isso fiz um estudo sobre [br]1100 pessoas casadas nos EUA, 0:09:34.737,0:09:36.545 não através do 'Match.com, claro. 0:09:36.545,0:09:38.667 Fiz uma série de perguntas, 0:09:38.667,0:09:40.235 mas uma das perguntas era: 0:09:40.235,0:09:44.731 "Voltaria a casar com a pessoa[br]com quem está agora casada?" 0:09:44.755,0:09:47.620 E 81% disse que sim. 0:09:48.694,0:09:55.092 De facto, a maior diferença[br]na vida romântica e familiar 0:09:55.116,0:09:56.770 não é a tecnologia 0:09:57.070,0:09:58.945 nem sequer é o "amor demorado", 0:09:59.047,0:10:01.998 mas sim a entrada das mulheres [br]no mercado de trabalho 0:10:02.022,0:10:03.708 nas culturas de todo o mundo. 0:10:03.767,0:10:05.114 Durante milhares de anos, 0:10:05.114,0:10:08.126 os nossos antecessores viviam[br]em pequenos grupos de caçadores. 0:10:08.126,0:10:11.437 As mulheres deslocavam-se diariamente[br]para recolher fruta e vegetais. 0:10:11.437,0:10:14.453 Voltavam para casa com 60 a 80%[br]da refeição da noite. 0:10:14.477,0:10:17.170 A família com duplo rendimento[br]era a regra. 0:10:17.194,0:10:22.035 E as mulheres eram consideradas[br]económica, social e sexualmente 0:10:22.035,0:10:24.328 tão poderosas como os homens. 0:10:24.328,0:10:27.400 Mas o ambiente começou a alterar-se[br]há cerca de 10 mil anos. 0:10:27.424,0:10:29.807 Começámos a assentar em quintas. 0:10:29.807,0:10:31.828 E tanto os homens como as mulheres 0:10:31.828,0:10:34.464 eram obrigados a casar[br]com a pessoa certa, 0:10:34.488,0:10:36.900 com o melhor contexto familiar, 0:10:36.900,0:10:37.554 da religião certa 0:10:37.554,0:10:40.597 e com os parentes certos[br]e contactos sociais e políticos certos, 0:10:40.597,0:10:42.843 O trabalho dos homens[br]tornou-se mais importante: 0:10:42.843,0:10:45.413 afastar pedras, derrubar árvores,[br]cultivar as terras. 0:10:45.413,0:10:48.134 Levavam o produto aos mercados[br]locais e voltavam para casa 0:10:48.158,0:10:49.844 com o equivalente em dinheiro. 0:10:49.844,0:10:51.514 Juntamente com isto, 0:10:51.514,0:10:54.243 assistimos a um aumento[br]de uma série crenças. 0:10:54.267,0:10:56.576 A crença na virgindade até ao casamento, 0:10:56.576,0:10:59.416 casamentos estritamente arranjados, [br]. 0:10:59.440,0:11:01.967 A crença que o homem[br]é o chefe da casa 0:11:01.991,0:11:04.230 e que o lugar da mulher é em casa. 0:11:04.254,0:11:05.707 E o mais importante, 0:11:05.707,0:11:08.562 honrar o marido[br]até a que a morte os separe. 0:11:08.758,0:11:10.662 Estas ideias desaparecerem. 0:11:10.662,0:11:12.440 Estão a desaparecer, 0:11:12.440,0:11:14.411 e em muitos sítios já desapareceram. 0:11:14.411,0:11:17.740 Estamos a viver uma[br]revolução no casamento. 0:11:17.764,0:11:22.479 Estamos a mudar 10 mil anos[br]da nossa tradição de quinta 0:11:22.503,0:11:28.129 e a mover-nos em direção à igualdade[br]nas relações entre os sexos. 0:11:28.153,0:11:32.968 Algo que considero altamente compatível[br]com o espírito humano antigo. 0:11:33.562,0:11:35.264 Não sou uma Poliana. 0:11:35.288,0:11:37.049 Há muito por que chorar. 0:11:37.073,0:11:38.891 Já estudei o divórcio[br]em 80 culturas. 0:11:38.891,0:11:40.979 Estudei, como disse, o adultério. 0:11:41.003,0:11:42.819 Há toda uma pilha de problemas. 0:11:42.843,0:11:46.035 Como disse o poeta Butler Yeats: 0:11:46.059,0:11:48.614 "O amor é uma coisa tortuosa" 0:11:49.131,0:11:51.921 E eu acrescentaria:[br]"Ninguém sai vivo". 0:11:51.945,0:11:53.040 (Risos) 0:11:53.064,0:11:54.776 Todos temos problemas. 0:11:54.925,0:11:58.529 Mas acredito que o poeta Randall Jarrell[br]resume bem esta questão. 0:11:58.553,0:12:03.552 Ele disse: "O mundo escuro e inquieto[br]da vida familiar, 0:12:03.576,0:12:08.094 "onde o melhor pode falhar,[br]e o mais humilde vingar". 0:12:08.779,0:12:10.666 Mas deixo-vos com o seguinte: 0:12:10.690,0:12:13.418 O amor e o compromisso prevalecerão. 0:12:13.442,0:12:15.975 A tecnologia não consegue mudar isso. 0:12:15.999,0:12:17.837 E concluo dizendo: 0:12:17.861,0:12:23.107 Qualquer compreensão das relações[br]humanas deve ter em conta 0:12:23.131,0:12:27.356 um dos determinantes mais[br]poderosos do comportamento humano: 0:12:27.380,0:12:28.998 o insaciável, 0:12:29.217,0:12:30.382 adaptável, 0:12:30.789,0:12:33.795 e primordial impulso para amar. 0:12:33.819,0:12:34.971 Obrigada. 0:12:34.995,0:12:38.017 (Aplausos) 0:12:39.915,0:12:42.296 Kelly Stoetzel: Muito obrigada, Helen. 0:12:42.320,0:12:44.629 Como sabe, está aqui outra[br]oradora connosco. 0:12:44.653,0:12:46.539 Ela trabalha no mesmo campo[br]que a Helen. 0:12:46.539,0:12:48.948 E aborda a questão de uma[br]perspetiva diferente. 0:12:48.948,0:12:53.455 Esther Perel é psicoterapeuta[br]que trabalha com casais. 0:12:53.749,0:12:55.600 A Helen estuda dados. 0:12:55.600,0:12:57.693 A Esther estuda as histórias[br]que os casais lhe contam, 0:12:57.693,0:12:59.618 quando lhe pedem ajuda. 0:12:59.642,0:13:01.366 Vamos chamá-la ao palco. 0:13:01.390,0:13:02.541 Esther? 0:13:02.565,0:13:05.696 (Aplausos) 0:13:10.249,0:13:11.495 Então, Esther, 0:13:11.519,0:13:13.791 enquanto via a palestra da Helen, 0:13:13.815,0:13:16.110 houve alguma parte[br]que tenha tido impacto, 0:13:16.110,0:13:17.902 segundo a sua perspetiva de trabalho, 0:13:17.902,0:13:19.766 que gostasse de comentar? 0:13:20.062,0:13:23.641 Esther Perel: É interessante[br]porque, por um lado, 0:13:23.665,0:13:27.494 a necessidade para amar[br]é omnipresente e universal. 0:13:27.965,0:13:29.929 Mas a forma como amamos, 0:13:29.953,0:13:31.601 o significado que daí retiramos. 0:13:31.601,0:13:34.104 as regras que, para mim,[br]governam as nossas relações 0:13:34.104,0:13:35.955 estão fundamentalmente a mudar. 0:13:35.955,0:13:38.807 Nós advimos de um modelo[br]que, até agora, 0:13:38.831,0:13:42.294 foi primariamente regulado[br]em torno de dever e obrigação, 0:13:42.318,0:13:44.715 das necessidades[br]de coletividade e lealdade. 0:13:44.739,0:13:45.919 E alterámos isso 0:13:45.943,0:13:50.273 para um modelo de escolha livre[br]e sob iguais direitos, 0:13:50.297,0:13:53.373 bem como de satisfação[br]própria e felicidade. 0:13:53.397,0:13:55.717 E assim, foi a primeira coisa que pensei. 0:13:55.741,0:13:57.509 Que a necessidade não muda, 0:13:57.533,0:14:01.341 Mas o contexto e a forma[br]como regulamos as relações 0:14:01.365,0:14:02.643 muda muito. 0:14:02.667,0:14:04.707 Quanto ao paradoxo da escolha, 0:14:06.682,0:14:08.496 sabemos que, por um lado, 0:14:08.496,0:14:10.625 apreciamos a novidade[br]e a alegria, penso eu, 0:14:10.649,0:14:13.360 por termos várias opções. 0:14:13.384,0:14:14.745 E, ao mesmo tempo, 0:14:14.769,0:14:17.183 enquanto fala deste excesso cognitivo, 0:14:17.207,0:14:19.773 vejo muitas, muitas pessoas, 0:14:22.391,0:14:26.497 que temem a incerteza e a dúvida 0:14:26.521,0:14:29.070 que advêm da quantidade de escolhas, 0:14:29.094,0:14:31.353 criando um caso de FOMO, 0:14:31.377,0:14:33.282 e levando-nos a... 0:14:33.282,0:14:36.358 FOMO é o medo de perder[br]oportunidades. 0:14:36.382,0:14:39.340 É algo como: "Como é que eu[br]sei que encontrei 'o tal' 0:14:39.364,0:14:40.626 " 'O tal' certo?" 0:14:40.626,0:14:44.415 Por isso, criámos aquilo a que[br]chamo "ambiguidade estável". 0:14:44.600,0:14:48.405 Esta ambiguidade ocorre quando temos[br]demasiado medo de estar sozinhos 0:14:48.405,0:14:50.732 mas também não estamos dispostos[br]a empenharmo-nos 0:14:50.732,0:14:52.388 na construção de intimidade. 0:14:52.388,0:14:57.682 É um conjunto de táticas que prolongam[br]a incerteza de uma relação 0:14:57.706,0:15:00.313 mas também a incerteza de uma rotura. 0:15:00.337,0:15:03.319 Por isso, na Internet temos[br]três ideias principais. 0:15:03.343,0:15:05.773 Uma é de cobertura e latência 0:15:05.797,0:15:08.563 que são grandes táticas de empate 0:15:08.587,0:15:11.064 que fornecem uma espécie[br]de circuito de espera, 0:15:11.088,0:15:15.360 enfatizando a natureza indefinida[br]de uma relação. 0:15:15.360,0:15:19.013 Mas ao mesmo tempo dá-nos [br]uma consistência reconfortante suficiente 0:15:19.037,0:15:21.966 e liberdade suficiente[br]nos limites indefinidos. 0:15:22.118,0:15:23.644 (Risos) 0:15:24.242,0:15:25.240 Sim? 0:15:25.264,0:15:27.840 E depois vem a "evaporação" 0:15:27.840,0:15:29.153 que consiste, basicamente 0:15:29.153,0:15:33.352 em desaparecer do núcleo[br]de conversações no momento 0:15:33.376,0:15:37.161 e, assim, não temos de lidar[br]com a dor que infligimos no outro, 0:15:37.185,0:15:40.190 porque estamos a torná-lo[br]invisível até para nós próprios. 0:15:40.252,0:15:41.357 (Risos) 0:15:41.357,0:15:42.312 Sim? 0:15:42.472,0:15:46.937 Estava aqui a pensar — estas palavras[br]surgiram-me enquanto a ouvia. 0:15:46.961,0:15:51.833 A forma como um vocabulário[br]também cria uma realidade 0:15:52.148,0:15:53.703 e, ao mesmo tempo, 0:15:53.727,0:15:55.492 esta é a minha pergunta: 0:15:55.492,0:15:58.375 Acha que quando o contexto se altera, 0:15:58.399,0:16:02.302 continua a significar que a[br]natureza do amor se mantém igual? 0:16:02.302,0:16:06.342 Você estuda o cérebro e eu estudo[br]as relações e histórias das pessoas. 0:16:06.342,0:16:10.398 Por isso, acho que é tudo [br]o que você disse, mais: 0:16:10.691,0:16:14.765 Mas nem sempre sei o grau[br]de variação de determinado contexto... 0:16:15.451,0:16:17.981 Há algum momento em que[br]começa a alterar-se... 0:16:18.150,0:16:20.727 Se o significado se altera,[br]também muda a necessidade 0:16:20.727,0:16:23.441 ou a necessidade é separada[br]de todo o contexto? 0:16:23.797,0:16:25.217 Helen: Uau. Bem... 0:16:25.422,0:16:27.290 (Risos) 0:16:27.696,0:16:30.125 (Aplausos) 0:16:31.176,0:16:33.863 Bem, estão aí três perguntas, certo? 0:16:34.736,0:16:36.562 Em primeiro lugar: 0:16:36.586,0:16:39.942 Não há dúvida que mudámos,[br]agora queremos uma pessoa para amar, 0:16:40.130,0:16:43.138 Durante milhares de anos,[br]tínhamos de casar com a pessoa certa, 0:16:43.138,0:16:45.343 com o histórico certo[br]e os contactos certos. 0:16:45.367,0:16:48.718 E, de facto, nos meus estudos com[br]5000 pessoas, todos os anos, 0:16:48.742,0:16:51.140 eu pergunto: "O que é que procuram?" 0:16:51.140,0:16:53.668 E todos os anos,[br]mais de 97% responde: 0:16:53.674,0:16:55.129 EP: A lista vai crescendo. 0:16:55.129,0:16:59.377 HF: Não. O principal[br]é que 97% das pessoas 0:16:59.439,0:17:01.530 querem alguém que os respeite, 0:17:01.554,0:17:03.896 alguém em quem possam[br]confiar e confidenciar, 0:17:03.896,0:17:05.522 alguém que os faça rir, 0:17:05.546,0:17:07.428 alguém que arranje tempo para eles 0:17:07.452,0:17:11.449 e alguém que achem fisicamente atraente. 0:17:11.473,0:17:12.856 Isso nunca muda. 0:17:12.856,0:17:15.958 E há certamente duas partes... 0:17:15.982,0:17:17.680 EP: Sabe o que eu chamo a isso? 0:17:17.680,0:17:20.199 Isso não é o que as pessoas[br]costumavam dizer... 0:17:20.199,0:17:21.308 HF: Exatamente. 0:17:21.308,0:17:24.413 EP: Diziam que queriam alguém[br]com quem tivessem companheirismo, 0:17:24.437,0:17:25.909 apoio económico, crianças. 0:17:25.909,0:17:29.301 Passámos de uma economia de produção[br]para uma economia de serviço. 0:17:29.395,0:17:32.180 Fazíamo-lo numa cultura maior,[br]e agora no casamento. 0:17:32.180,0:17:33.553 HF: Certo, sem dúvida. 0:17:33.553,0:17:37.445 Mas é curioso, os "milénios"[br]querem ser excelentes pais, 0:17:37.906,0:17:42.350 enquanto que a geração anterior à deles, [br]quer ter um maravilhoso casamento. 0:17:42.350,0:17:44.508 Mas que não são de todo [br]focados em serem bons pais. 0:17:44.508,0:17:46.379 Vemos todas estas nuances. 0:17:46.403,0:17:48.959 Há duas partes básicas da personalidade: 0:17:48.983,0:17:52.558 Há a cultura — tudo à volta do qual[br]crescemos e acreditamos e dizemos — 0:17:52.582,0:17:54.253 E há o temperamento. 0:17:54.253,0:17:56.832 Basicamente, eu tenho estado[br]a falar do temperamento. 0:17:56.856,0:17:59.970 Esse temperamento vai certamente[br]mudar com o passar do tempo 0:17:59.970,0:18:01.653 e mudar certas crenças. 0:18:03.209,0:18:05.138 Em termos do paradoxo da escolha, 0:18:05.138,0:18:07.714 não há dúvida que esta é[br]uma questão complicada. 0:18:07.714,0:18:10.502 Durante milhares de anos,[br]encontrávamos um rapaz querido 0:18:10.502,0:18:12.106 do outro lado do lago, 0:18:12.130,0:18:13.362 e íamos atrás dele. 0:18:13.362,0:18:14.456 EP: Sim, mas... 0:18:14.480,0:18:16.417 HF: Gostava de dizer mais uma coisa. 0:18:16.417,0:18:18.868 Nas sociedades caçadoras[br]e recoletoras, 0:18:18.892,0:18:22.530 há a tendência para ter 2 ou 3[br]parceiros durante a vida. 0:18:22.159,0:18:23.672 Eles não eram parvos. 0:18:23.696,0:18:25.352 Não estou a dizer que somos, 0:18:25.376,0:18:29.352 mas o importante aqui é[br]que sempre tivemos alternativas. 0:18:29.376,0:18:31.360 O Homem é sempre... 0:18:31.360,0:18:34.161 O cérebro é bem construído de[br]tal modo que chamamos "equilibrar", 0:18:34.161,0:18:35.636 para tentar decidir: 0:18:35.636,0:18:37.885 Devo ir ou ficar? Vou? Fico? 0:18:37.885,0:18:40.594 Quais são as oportunidades aqui?[br]Como é que lido com isto? 0:18:40.626,0:18:43.759 Por isso, penso que estamos a[br]ver uma repetição disso. 0:18:44.052,0:18:45.675 KS: Bem, muito obrigada às duas. 0:18:45.699,0:18:48.905 Acho que vai ter um milhão[br]de parceiros para o jantar, hoje. 0:18:49.174,0:18:50.908 (Aplausos) 0:18:50.932,0:18:52.042 Obrigada, obrigada.