1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:18,539 --> 00:00:21,133 (d intro to ''Just the Slew Of Us'' by Bill Cosby) 3 00:01:38,319 --> 00:01:41,311 (applause) 4 00:01:41,422 --> 00:01:44,391 (applause and whistling) 5 00:02:05,479 --> 00:02:08,448 (applause and whistling continues) 6 00:02:09,883 --> 00:02:11,852 (mouths) More. More. More. 7 00:02:18,025 --> 00:02:21,984 - (man in audience yells) - (inaudible) 8 00:02:23,397 --> 00:02:26,491 Sit up there and yell like that. Today's only Thursday, 9 00:02:26,600 --> 00:02:29,535 for crying out loud. Thursday. 10 00:02:29,637 --> 00:02:32,572 You gotta wait till Friday. 11 00:02:32,673 --> 00:02:34,800 lt's always strange. 12 00:02:34,909 --> 00:02:39,676 l've had a lot of people work for me 13 00:02:39,780 --> 00:02:42,476 and l've found out it's a funny thing that 14 00:02:42,583 --> 00:02:45,814 you give them Saturday and Sunday off 15 00:02:45,920 --> 00:02:49,219 and they work so hard to get to those two days 16 00:02:49,323 --> 00:02:53,259 and those are the two days that they totally destroy themselves. 17 00:02:53,360 --> 00:02:56,329 (audience laughing) 18 00:02:57,998 --> 00:03:00,626 l mean, you know, you think to yourself, you say, 19 00:03:00,735 --> 00:03:03,363 ''My goodness, l've really pounded these people 20 00:03:03,471 --> 00:03:08,135 and worked them to death'' and Friday comes and they say, ''Yeah!'' 21 00:03:08,242 --> 00:03:10,642 And then they come in Monday... 22 00:03:10,745 --> 00:03:13,908 (audience laughing) 23 00:03:14,014 --> 00:03:17,313 ...say, ''Boy, am l glad to be back here. 24 00:03:18,719 --> 00:03:21,586 ''l'm no good on my own. 25 00:03:21,689 --> 00:03:26,820 l was given two whole days and l just went crazy.'' Yeah. 26 00:03:31,832 --> 00:03:37,600 l don't know where you get these people from. Sometimes l think it's drugs. 27 00:03:37,705 --> 00:03:40,265 lt's got to be drugs, 'cause people on pure air 28 00:03:40,374 --> 00:03:43,366 don't worry about things like that. 29 00:03:43,477 --> 00:03:45,911 You know, the drugs, the drugs, l really, 30 00:03:46,013 --> 00:03:50,416 l think drugs make people so, you know, they get like: 31 00:03:51,385 --> 00:03:54,718 l've seen 'em. You know, they take (inhales deeply) 32 00:03:54,822 --> 00:03:59,122 you know, and then they have to hold it in, see. 33 00:03:59,894 --> 00:04:04,126 See, that's the problem with smoking, you have to (inhales sharply) look. 34 00:04:05,099 --> 00:04:08,296 Now, your body doesn't want it so it starts to kick it out 35 00:04:08,402 --> 00:04:12,361 whether you want to hold it or not, so you begin to (sputtering) 36 00:04:13,440 --> 00:04:15,408 (continues sputtering) 37 00:04:18,045 --> 00:04:20,012 (coughing) 38 00:04:24,819 --> 00:04:26,787 (continues coughing) 39 00:04:32,560 --> 00:04:37,463 Now, the best part about drugs is that while you're doing that, 40 00:04:37,565 --> 00:04:40,796 the person sitting next to you is going, ''Hey, man, pass that over.'' 41 00:04:40,901 --> 00:04:42,869 (audience laughing) 42 00:04:50,978 --> 00:04:55,312 Then the people get stoned. Now this is the fun part of getting... 43 00:04:55,416 --> 00:05:00,217 They get stoned, then they become paranoid: 44 00:05:01,889 --> 00:05:05,916 Now, when they started out, they said, ''Let's get high and have fun.'' 45 00:05:06,026 --> 00:05:10,122 So they're high, now they're paranoid. 46 00:05:10,231 --> 00:05:12,699 ''Am l falling out of this chair?'' 47 00:05:15,703 --> 00:05:18,968 Then l've known people who've gotten stoned and they start to laugh 48 00:05:19,073 --> 00:05:22,270 and nobody knows what they're laughing at. 49 00:05:22,376 --> 00:05:25,038 You know, they're just: (mouthing laughter) 50 00:05:34,688 --> 00:05:36,656 (laughs uproariously) 51 00:05:43,097 --> 00:05:45,964 ''No, wait a minute, wait a minute.'' 52 00:05:47,768 --> 00:05:49,736 (laughs uproariously) 53 00:05:52,606 --> 00:05:55,074 ''No, wait a minute. 54 00:05:56,043 --> 00:05:58,011 ''l went over to the... 55 00:05:58,979 --> 00:06:00,947 ''Ooh! 56 00:06:03,484 --> 00:06:05,782 (laughs) 57 00:06:06,387 --> 00:06:08,355 ''No, wait a minute. 58 00:06:13,460 --> 00:06:16,486 ''l went over to the Burger King. 59 00:06:18,399 --> 00:06:21,027 ''And so the guy took a piece of meat, 60 00:06:21,902 --> 00:06:24,700 ''and threw it on the grill. 61 00:06:24,805 --> 00:06:27,365 ''l said, 'Oh, wow!' 62 00:06:29,510 --> 00:06:31,478 ''Ooh! 63 00:06:33,314 --> 00:06:36,078 ''So then he turned it over. 64 00:06:36,183 --> 00:06:39,152 ''lt was all brown. 65 00:06:39,253 --> 00:06:41,619 ''l said, 'Far out!' 66 00:06:42,656 --> 00:06:46,524 ''And he put it between two pieces of bread. 67 00:06:46,627 --> 00:06:49,323 ''l said, 'Oh, no!' 68 00:06:50,431 --> 00:06:52,922 And the guy ate it.'' 69 00:07:01,108 --> 00:07:05,738 But the biggest one... is the cocaine. 70 00:07:05,846 --> 00:07:09,111 - (man) Yow! - There they go! 71 00:07:10,017 --> 00:07:13,885 There they go! Cocaine, Jack! 72 00:07:13,988 --> 00:07:16,790 ''You take cocaine, man?'' People say, ''Yeah.'' 73 00:07:16,790 --> 00:07:18,155 ''You take cocaine, man?'' People say, ''Yeah.'' 74 00:07:19,159 --> 00:07:21,821 Say, ''l'll do a few lines.'' 75 00:07:24,965 --> 00:07:28,628 And l said to a guy, l said, ''Tell me, you know, 76 00:07:28,736 --> 00:07:33,105 what is it about cocaine that makes it so wonderful?'' 77 00:07:33,207 --> 00:07:38,839 And the guy said, ''Well, it intensifies your personality.'' 78 00:07:40,347 --> 00:07:42,907 And l said, ''Yes, but what if you're an asshole?'' 79 00:07:43,017 --> 00:07:45,986 (applause and cheering) 80 00:07:57,664 --> 00:07:59,632 (man) Yow! 81 00:08:08,809 --> 00:08:11,471 But l really want to study, 82 00:08:11,578 --> 00:08:14,479 l really want to study this whole thing of drinking, 83 00:08:14,581 --> 00:08:19,280 getting drunk, and people saying that they're having a good time. 84 00:08:19,386 --> 00:08:25,052 Because if you put on a good suit, you put on a good suit or whatever 85 00:08:25,159 --> 00:08:28,822 and you say, ''l'm going out to have a good time.'' 86 00:08:28,929 --> 00:08:30,988 But some people announce it: 87 00:08:31,098 --> 00:08:35,727 ''l'm going out because l deserve to go out 88 00:08:35,836 --> 00:08:38,327 ''and l'm going to get drunk 89 00:08:38,438 --> 00:08:42,000 ''because l deserve to get drunk 90 00:08:42,109 --> 00:08:44,509 and get out of my way.'' 91 00:08:45,412 --> 00:08:49,371 Now, these people get up there and they drink and they drink 92 00:08:49,483 --> 00:08:52,008 and they drink, and the body begins to tell you: 93 00:08:52,119 --> 00:08:55,350 (in deep voice) ''Please, you better slow down.'' 94 00:09:02,062 --> 00:09:04,087 (in normal voice) You have a person who came in 95 00:09:04,198 --> 00:09:06,359 and they were walking like this: 96 00:09:06,467 --> 00:09:09,630 See, there's different kinds of walks for drunken people. 97 00:09:09,736 --> 00:09:11,704 Now, for instance, 98 00:09:11,805 --> 00:09:16,674 if you just have a regular old raggedy bourbon drunk, 99 00:09:16,777 --> 00:09:18,870 you know, they go like: 100 00:09:24,184 --> 00:09:27,620 You know, and they're really trying to maintain. 101 00:09:28,388 --> 00:09:31,824 And the people keep leaning the room on them, you know. 102 00:09:33,460 --> 00:09:37,419 See. Now you can get a gin drunk. 103 00:09:37,531 --> 00:09:41,558 Gin and vodka, you know, martinis, now, these are the people, 104 00:09:41,668 --> 00:09:45,900 very, you know, they have their own business... 105 00:09:54,214 --> 00:09:58,947 and they just stop off and have about six or seven. 106 00:09:59,052 --> 00:10:04,149 And their fingers pickle 'cause that's what they stir their drink up with. 107 00:10:05,125 --> 00:10:08,253 And they do a lot of this when they talk: 108 00:10:08,362 --> 00:10:13,129 With their drink, so their drink spurts on your shoe, you know. 109 00:10:13,233 --> 00:10:17,397 You know, and you're looking at your shoe and they're going: 110 00:10:17,504 --> 00:10:19,870 And they hum a lot when they... 111 00:10:19,973 --> 00:10:24,307 ''Hum, how you been?'' You say, ''Fine.'' 112 00:10:24,411 --> 00:10:27,744 ''Hum, nice to see you again. 113 00:10:27,848 --> 00:10:31,249 Hum, oh, pardon me, hum.'' 114 00:10:31,351 --> 00:10:34,582 You know, very smooth people, you know. 115 00:10:34,688 --> 00:10:40,627 So then, of course, the obvious one is the wino, but see, 116 00:10:40,727 --> 00:10:46,461 winos, once they get down to where they cannot walk anymore, 117 00:10:46,567 --> 00:10:50,435 you know, they just kind of heel-toe it, you know... 118 00:10:52,573 --> 00:10:56,339 Just kind of easy, going to get it. 119 00:11:01,448 --> 00:11:07,353 Now, you have, like, since the country-western thing has happened, 120 00:11:07,454 --> 00:11:12,892 you got all these people with the cowboy hats and a buckle 121 00:11:12,993 --> 00:11:13,960 and... 122 00:11:17,231 --> 00:11:20,098 they just drink a lot of beer. 123 00:11:21,034 --> 00:11:24,367 - (man whistles) - See? There they are. 124 00:11:24,471 --> 00:11:28,965 See... And beer drinkers are really different people because they... 125 00:11:29,076 --> 00:11:32,375 something happens to their hearing. They go almost... 126 00:11:32,479 --> 00:11:36,643 They... everything... (bellowing) Hey! 127 00:11:38,085 --> 00:11:40,679 (bellowing) All right! 128 00:11:41,321 --> 00:11:44,688 Now, they drink a lot of beer and the beer does not go here, 129 00:11:44,791 --> 00:11:48,557 it goes in one leg. And when that leg fills up, 130 00:11:48,662 --> 00:11:53,361 then they have to take it to the john, see. 131 00:11:53,467 --> 00:11:56,959 And so when they walk, you know, they: 132 00:11:59,373 --> 00:12:01,341 Now, 133 00:12:02,509 --> 00:12:04,977 when they come out of the bathroom, 134 00:12:05,078 --> 00:12:10,141 then you can tell, see. lt's empty now, you see. 135 00:12:10,250 --> 00:12:12,411 They step up to the bar and fill it back up. 136 00:12:12,519 --> 00:12:16,216 Now when it gets so that, you know, this leg is, ''l gotta go.'' 137 00:12:16,323 --> 00:12:20,225 (bellowing) ''Hey! l've gotta go again! Oh!'' 138 00:12:20,327 --> 00:12:23,524 But this is always like this, always hanging out. 139 00:12:23,630 --> 00:12:26,690 And they keep doing like this and the thing falls down. 140 00:12:26,800 --> 00:12:29,360 Then they wanna go ride this mechanical animal 141 00:12:29,469 --> 00:12:32,632 and fall and bust their face, you know... 142 00:12:32,739 --> 00:12:36,971 ''l rode the bull at Gilley's and busted my face,'' you know. 143 00:12:37,077 --> 00:12:39,773 A picture of an idiot in action. 144 00:12:44,418 --> 00:12:50,379 But now, the person who has dedicated themselves to going out 145 00:12:50,490 --> 00:12:53,926 and getting so drunk that they're gonna get sick, 146 00:12:54,027 --> 00:12:56,996 is the all-time dumb person. 147 00:12:57,097 --> 00:13:01,033 They stand there, just drinking, drinking. 148 00:13:01,134 --> 00:13:06,868 Now, the body says, ''Don't take another drink.'' 149 00:13:18,652 --> 00:13:21,678 So you reach up and you go... and the stomach say, 150 00:13:21,788 --> 00:13:24,524 the message has come down. ''He's taking another drink. 151 00:13:24,524 --> 00:13:25,582 the message has come down. ''He's taking another drink. 152 00:13:25,692 --> 00:13:29,150 ''All right, reverse gears, 153 00:13:30,764 --> 00:13:34,256 but just take it up to the top of the neck.'' 154 00:13:35,302 --> 00:13:37,270 (imitates mechanical sound) 155 00:13:39,005 --> 00:13:43,499 This stuff comes up to here, he says, ''Now give him a small burp.'' 156 00:13:44,344 --> 00:13:46,312 (imitates burping) 157 00:13:52,986 --> 00:13:54,954 (shuddering) 158 00:13:59,659 --> 00:14:02,492 ''Turn on the sweat machine.'' 159 00:14:06,032 --> 00:14:08,796 Now people say, ''Are you all right?'' 160 00:14:08,902 --> 00:14:10,961 (slurring) ''Of course l'm OK.'' 161 00:14:14,341 --> 00:14:16,832 Now you've got to go, 162 00:14:16,943 --> 00:14:19,104 so you come into the bathroom. 163 00:14:19,212 --> 00:14:21,703 (imitates door opening) Close the door. 164 00:14:21,815 --> 00:14:23,840 (imitates door closing) 165 00:14:23,950 --> 00:14:28,580 Now, don't forget, you owe this to yourself. 166 00:14:28,688 --> 00:14:31,748 You worked hard all week. 167 00:14:31,858 --> 00:14:34,156 lt's come to this. 168 00:14:44,137 --> 00:14:46,105 (applause) 169 00:15:05,125 --> 00:15:07,093 (groaning) 170 00:15:10,230 --> 00:15:12,198 (groaning continues) 171 00:15:15,936 --> 00:15:17,904 (moaning) 172 00:15:19,372 --> 00:15:21,932 Oh, Jesus. 173 00:15:23,977 --> 00:15:26,070 Oh, God. 174 00:15:27,747 --> 00:15:30,773 lf you get me out of this, 175 00:15:30,884 --> 00:15:34,285 l won't drink again as long as l live. 176 00:15:35,956 --> 00:15:37,924 Oh! 177 00:15:38,992 --> 00:15:41,893 Now you are ready... 178 00:15:41,995 --> 00:15:45,431 to put your face... 179 00:15:45,532 --> 00:15:48,228 in a place... 180 00:15:48,335 --> 00:15:51,668 that was never built for your face. 181 00:15:53,840 --> 00:15:55,808 (moans) 182 00:15:58,979 --> 00:16:02,779 Now you feel it coming. ''All right, l'm ready. 183 00:16:02,883 --> 00:16:07,877 ''Holding on, holding on. We going for a ride? Yes. 184 00:16:07,988 --> 00:16:09,956 ''Bring it on? Yes. 185 00:16:10,056 --> 00:16:12,786 Here it comes, l'm ready to explode.'' 186 00:16:14,194 --> 00:16:16,992 And your muscles lock, everything. 187 00:16:19,432 --> 00:16:22,868 And you wouldn't be surprised, you would not be surprised 188 00:16:22,969 --> 00:16:28,930 if you saw your shoes come out of your mouth. You'd say ''Yes!'' 189 00:16:31,711 --> 00:16:34,805 Now that wave has stopped, you... (moans) 190 00:16:35,415 --> 00:16:38,851 You put your head on the side of the bowl 191 00:16:38,952 --> 00:16:42,353 and you thank the toilet bowl. 192 00:16:42,455 --> 00:16:44,650 ''Thank you, toilet bowl. 193 00:16:44,758 --> 00:16:48,990 ''Thank you so much for being cool on the side. 194 00:16:49,095 --> 00:16:52,258 ''Only you understand me, toilet bowl. 195 00:16:52,365 --> 00:16:56,734 You're the only friend l have, my wonderful toilet bowl.'' 196 00:16:57,337 --> 00:16:59,805 Now, people keep coming to the door. 197 00:16:59,906 --> 00:17:03,398 (imitates door opening) ''Are you all right?'' 198 00:17:03,510 --> 00:17:07,742 And you say, ''Oh, yes. l'm always like this all the time. 199 00:17:07,847 --> 00:17:10,213 ''Just having a little picnic. 200 00:17:10,317 --> 00:17:14,377 Just listening to the toilet bowl.'' 201 00:17:14,487 --> 00:17:16,819 (imitates toilet flushing) 202 00:17:16,923 --> 00:17:20,086 And that's called having a good time. 203 00:17:32,439 --> 00:17:34,839 l never understand that. 204 00:17:39,446 --> 00:17:42,643 l mean, it's all right if you're a teenager, you know, 205 00:17:42,749 --> 00:17:47,550 you've never had it before, you know, and you say, ''What is this all about?'' 206 00:17:47,654 --> 00:17:51,681 You keep drinking and getting sick and throw up. But grown people do that. 207 00:17:51,791 --> 00:17:54,919 On weekends. And then they come back to work 208 00:17:55,028 --> 00:17:58,191 and they go, ''Oh, God, my head...'' 209 00:17:58,999 --> 00:18:00,967 Strange. 210 00:18:03,169 --> 00:18:05,160 Dentists... 211 00:18:06,439 --> 00:18:12,173 tell you not to pick your teeth with any sharp metal object. 212 00:18:13,446 --> 00:18:16,711 Then you sit in their chair, 213 00:18:17,684 --> 00:18:21,120 and the first thing they grab is an iron hook. 214 00:18:23,690 --> 00:18:27,319 And they start to pick in an area that you came to get fixed. 215 00:18:28,028 --> 00:18:29,996 (imitates picking) 216 00:18:32,632 --> 00:18:35,965 l found out something about myself while the dentist was doing that. 217 00:18:36,069 --> 00:18:41,837 l found out if l was ever paralyzed from the knee down, 218 00:18:41,941 --> 00:18:45,308 l'd be able to walk with my behind. 219 00:18:47,080 --> 00:18:50,607 Because the whole time he kept doing that l just kept... 220 00:18:51,484 --> 00:18:54,817 (deep voice) ''Can you sit up?'' ''l'm sorry, l beg your pardon.'' 221 00:18:54,921 --> 00:18:57,389 (deep voice) ''Sit up.'' ''l'm sorry.'' 222 00:18:58,992 --> 00:19:02,519 Now the dentist pulls out a needle. 223 00:19:02,629 --> 00:19:05,393 This is to deaden the pain. 224 00:19:08,968 --> 00:19:13,371 Says, ''Open up.'' Now, a regular doctor giving you a shot would go: 225 00:19:13,473 --> 00:19:16,931 and that's it. Dentists don't do that, they go: 226 00:19:22,615 --> 00:19:25,880 And you're there... (gasping) 227 00:19:27,087 --> 00:19:29,578 Then they want to talk to you. 228 00:19:29,689 --> 00:19:32,487 ''Do you ever do any fishing?'' 229 00:19:32,592 --> 00:19:36,221 (muffled) Uh-huh. (gasping) 230 00:19:36,329 --> 00:19:38,297 ''Where do you usually go?'' 231 00:19:38,398 --> 00:19:40,366 (muffled voice) 232 00:19:44,170 --> 00:19:47,628 ''Yes, l've been there many times myself.'' 233 00:19:49,375 --> 00:19:53,573 Now he pulls the needle out. Puts this thing in your mouth. 234 00:19:53,680 --> 00:19:55,910 (imitates suction hose) 235 00:19:56,015 --> 00:19:58,950 This will suck up your face. 236 00:20:00,286 --> 00:20:04,017 The dentist goes outside to laugh at you. 237 00:20:06,092 --> 00:20:10,756 And you sit, grown-up, intelligent human being, arguing with this thing. 238 00:20:10,864 --> 00:20:13,833 (sucking) (gagging) (sucking) 239 00:20:16,569 --> 00:20:19,037 You also notice 240 00:20:19,139 --> 00:20:22,631 that the right side of your face 241 00:20:22,742 --> 00:20:28,374 feels like it's sliding off of your skull. 242 00:20:28,481 --> 00:20:31,416 And your bottom lip is in your lap. 243 00:20:32,619 --> 00:20:36,020 So the dentist comes back. You want to talk to him. 244 00:20:36,122 --> 00:20:41,719 So you say, (indistinct speech) 245 00:20:41,828 --> 00:20:43,420 ''l beg your pardon?'' 246 00:20:43,530 --> 00:20:47,557 (slurring) 247 00:20:50,937 --> 00:20:52,996 ''l don't understand.'' 248 00:20:53,106 --> 00:20:56,075 (slurring) 249 00:21:00,346 --> 00:21:01,870 ''Your what?'' 250 00:21:01,981 --> 00:21:03,949 (slurring) 251 00:21:07,487 --> 00:21:11,014 ''Your face?'' (lisping) Yeth! 252 00:21:11,124 --> 00:21:13,388 ''What's the matter with it?'' 253 00:21:13,493 --> 00:21:15,984 (slurring) What's the matter with it? 254 00:21:18,264 --> 00:21:22,997 My face... my face is hanging down... 255 00:21:23,870 --> 00:21:25,963 Do you see this? 256 00:21:30,076 --> 00:21:33,273 This is my bottom lip. 257 00:21:34,180 --> 00:21:38,048 lt wasn't like this when l came in here. 258 00:21:38,151 --> 00:21:41,587 ''Well, l'll fix it.'' l hope so! 259 00:21:41,688 --> 00:21:44,384 Because when you put the needle in my mouth, 260 00:21:44,490 --> 00:21:48,950 my face went down like this, my bottom lip went on the floor. 261 00:21:49,062 --> 00:21:52,623 So l can't live like this now. ''l'll fix it.'' 262 00:21:52,732 --> 00:21:54,700 (slurring) OK! 263 00:21:55,602 --> 00:21:59,732 Now he starts to drill: (imitates drilling) 264 00:21:59,839 --> 00:22:02,933 And you see and smell smoke 265 00:22:04,677 --> 00:22:07,202 coming out of your mouth. So you say, 266 00:22:07,313 --> 00:22:09,975 (slurring) ''Wait a minute.'' 267 00:22:12,819 --> 00:22:16,585 ''What's the matter?'' (slurring) Smoke! 268 00:22:16,689 --> 00:22:20,887 ''What?'' (slurring) Smoke, smoke, smoke! 269 00:22:20,994 --> 00:22:25,294 There's some smoke and it's coming out of my mouth. 270 00:22:25,398 --> 00:22:27,423 ''l don't understand.'' 271 00:22:28,568 --> 00:22:31,128 (slurring) Fire! 272 00:22:31,237 --> 00:22:33,831 Do you understand the fire? 273 00:22:33,940 --> 00:22:37,341 There's a fire in my mouth and the smoke is coming out. 274 00:22:37,443 --> 00:22:40,571 And my face is hanging on the floor. 275 00:22:40,680 --> 00:22:43,148 ''The fire?'' Yes! 276 00:22:43,249 --> 00:22:45,217 ''Where?'' 277 00:22:46,619 --> 00:22:49,087 (slurring) Never mind, never mind. 278 00:22:50,323 --> 00:22:53,349 Now he drills some more and you hear him make a mistake. 279 00:22:53,459 --> 00:22:55,427 (imitates drill slipping) 280 00:22:56,896 --> 00:23:01,663 And to cover it up, they all say the same thing: ''OK, rinse.'' 281 00:23:03,736 --> 00:23:08,105 (slurring) Rinse? You asking me to rinse? 282 00:23:08,207 --> 00:23:11,540 l don't have a bottom lip. How can l rinse? 283 00:23:11,644 --> 00:23:13,703 ''Give it a try.'' 284 00:23:13,813 --> 00:23:17,078 (slurring) Give it a try? OK. 285 00:23:17,684 --> 00:23:21,848 (in normal voice) Grab the cup, pour the water, it runs all down... 286 00:23:27,827 --> 00:23:31,923 (slurring) l hope that you are satisfied. 287 00:23:32,031 --> 00:23:36,991 l hope that you are satisfied. l put the water in my mouth, 288 00:23:37,103 --> 00:23:40,072 l told you l can't rinse because l have no bottom lip, 289 00:23:40,173 --> 00:23:43,631 the water went all down in my lap. 290 00:23:43,743 --> 00:23:47,645 l hope that you are satisfied. 291 00:23:47,747 --> 00:23:49,715 ''Rinse again.'' 292 00:23:50,917 --> 00:23:53,408 You've gotta be kidding me! 293 00:23:54,721 --> 00:23:57,053 So you pick it up, put it in. Now, 294 00:23:57,156 --> 00:24:02,184 you're gonna spit into this miniature toilet bowl. 295 00:24:03,429 --> 00:24:06,830 You have no bottom lip so you let it all fall out, 296 00:24:06,933 --> 00:24:10,528 say, ''Thank God for gravity.'' 297 00:24:10,636 --> 00:24:14,128 Now you want to sit back but you can't 298 00:24:14,240 --> 00:24:16,640 because hanging... 299 00:24:18,011 --> 00:24:22,277 from your bottom lip is a long line 300 00:24:22,382 --> 00:24:25,715 and you can't get it off your bottom lip. 301 00:24:25,818 --> 00:24:29,982 Oh, if you wanna be gross, you can grab it and throw it over there. 302 00:24:30,690 --> 00:24:34,626 But you try to be smooth about it, you know... 303 00:24:40,566 --> 00:24:44,093 And it's breaking over here and it's breaking over there. 304 00:24:47,240 --> 00:24:51,176 Try to blow it off: (blowing) 305 00:24:52,412 --> 00:24:54,812 Just vibrating. 306 00:24:54,914 --> 00:24:58,179 So you figure, maybe if you sit back, 307 00:24:58,284 --> 00:25:00,309 it'll snap in half. 308 00:25:01,354 --> 00:25:05,814 So you sit back. Now you have a line 309 00:25:05,925 --> 00:25:08,655 from the bowl to your bottom lip. 310 00:25:08,761 --> 00:25:12,720 The dentist looks at it and says, ''Oh, look, a rainbow!'' 311 00:25:18,871 --> 00:25:21,101 So you have to pay him for that. 312 00:25:23,376 --> 00:25:28,279 Anyway, l didn't come here to tell you that. 313 00:25:34,420 --> 00:25:36,911 l, uh... 314 00:25:37,023 --> 00:25:41,926 wanted to discuss some very serious matters here. 315 00:25:43,463 --> 00:25:46,193 The... (coughs) 316 00:25:46,299 --> 00:25:48,392 Pardon me. 317 00:25:49,769 --> 00:25:54,638 My wife and l were intellectuals... 318 00:25:57,410 --> 00:25:59,901 before we had children. 319 00:26:02,682 --> 00:26:05,344 We were very, very bright people. 320 00:26:07,320 --> 00:26:11,313 My wife graduated from the University of Maryland, 321 00:26:11,424 --> 00:26:16,555 child psychology major with a B-plus average, 322 00:26:16,662 --> 00:26:19,961 which means that if you ask her a question about a child's behavior, 323 00:26:20,066 --> 00:26:24,127 she will give you at least an 85 answer. 324 00:26:25,571 --> 00:26:28,802 l, from Temple University, physical education major 325 00:26:28,908 --> 00:26:32,776 with a child psychology minor, which means that if you ask me 326 00:26:32,879 --> 00:26:38,442 a question about a child's behavior, l will tell you to tell the child to take a lap. 327 00:26:44,157 --> 00:26:48,890 Needless to say, we felt qualified 328 00:26:48,995 --> 00:26:52,362 to handle having children, 329 00:26:53,132 --> 00:26:57,432 and we planned to have children. 330 00:26:57,537 --> 00:26:59,596 We sat in the back seat of a car, 331 00:26:59,705 --> 00:27:01,673 (audience laughing) 332 00:27:04,410 --> 00:27:08,176 and discussed it. Children. 333 00:27:08,281 --> 00:27:11,341 We wanted to have children and bring them up. 334 00:27:12,718 --> 00:27:18,350 And we spoke to God about the children 335 00:27:19,425 --> 00:27:24,055 and we were afraid to ask God 336 00:27:24,163 --> 00:27:26,654 for specific things. 337 00:27:26,766 --> 00:27:31,135 We felt that it might be too much. 338 00:27:31,237 --> 00:27:36,004 We said to God, ''Please give us a healthy child,'' 339 00:27:36,108 --> 00:27:38,338 and we left it at that, 340 00:27:40,513 --> 00:27:44,347 not knowing that God is a generous God, 341 00:27:45,551 --> 00:27:48,543 but also has a sense of humor, 342 00:27:50,990 --> 00:27:55,086 and that if you leave that much open for God, 343 00:27:55,194 --> 00:27:59,221 some wonderful jokes are going to come about. 344 00:28:00,266 --> 00:28:03,497 Still being intellectuals, 345 00:28:03,603 --> 00:28:07,061 my wife and l decided to bring our first child into the world 346 00:28:07,173 --> 00:28:10,973 by way of natural childbirth. 347 00:28:11,944 --> 00:28:15,038 Now, we were intellectuals, mind you, which means that 348 00:28:15,147 --> 00:28:18,810 intellectuals go to study things 349 00:28:18,918 --> 00:28:21,751 that people do naturally. 350 00:28:24,457 --> 00:28:26,687 You see, let's think about it. 351 00:28:26,792 --> 00:28:30,626 Childbirth is a natural thing. 352 00:28:30,730 --> 00:28:35,064 The pains come automatically, the muscles tighten and push down 353 00:28:35,167 --> 00:28:38,159 and the mother is there and all you need, 354 00:28:38,271 --> 00:28:42,605 as they say in every movie, is hot water. 355 00:28:42,708 --> 00:28:45,609 ''Get the hot water,'' and they just send some fool, runs, 356 00:28:45,711 --> 00:28:49,238 ''Hot water,'' you know, and bothers everybody in the world for hot water. 357 00:28:49,348 --> 00:28:53,148 But even if you don't have hot water, the baby's going to come. 358 00:28:53,252 --> 00:28:57,245 Ker-boom! Natural. Nature takes its course. 359 00:28:57,356 --> 00:29:00,553 (imitates creaking) Whammo! 360 00:29:00,660 --> 00:29:03,094 And there it is. You understand? 361 00:29:03,195 --> 00:29:05,493 You just need somebody there to grab a hold, 362 00:29:05,598 --> 00:29:08,692 you know, to grab the rope, you know. 363 00:29:08,801 --> 00:29:13,636 ''There, keep pulling there, it's coming, l'll be right there in a second.'' See? 364 00:29:13,739 --> 00:29:18,642 Natural childbirth. People do it all around the deprived countries, 365 00:29:18,744 --> 00:29:21,372 quote, unquote, ''deprived countries of the world.'' 366 00:29:21,480 --> 00:29:25,109 Women... The lady's out there picking the rice 367 00:29:25,217 --> 00:29:28,152 or doing whatever in the thing and all of a sudden you say, 368 00:29:28,254 --> 00:29:31,052 ''Ooh!'' Blam! The child falls out, 369 00:29:31,157 --> 00:29:34,320 they cut the cord, tie it and the kid's there with the rice, 370 00:29:34,427 --> 00:29:38,261 with the mother, you know. Natural childbirth. 371 00:29:38,998 --> 00:29:42,729 lntellectuals go to class 372 00:29:42,835 --> 00:29:45,702 to study how to do this. 373 00:29:46,739 --> 00:29:49,105 My wife and l sat in class 374 00:29:49,208 --> 00:29:54,544 to learn how to have natural childbirth. 375 00:29:54,647 --> 00:29:57,912 And the first thing they teach you is that 376 00:29:58,017 --> 00:30:01,009 you have to breathe properly, see? 377 00:30:01,120 --> 00:30:06,023 So when you press down on the muscles, there's breathing: 378 00:30:06,125 --> 00:30:08,093 (rapid breathing) 379 00:30:10,529 --> 00:30:12,861 That's my wife's job. So she's there: 380 00:30:12,965 --> 00:30:14,933 (rapid breathing) 381 00:30:15,735 --> 00:30:19,569 And she was good. Now the father's job... 382 00:30:19,672 --> 00:30:23,108 And the father must be there for these classes. 383 00:30:23,209 --> 00:30:26,406 And they give the father a diploma also. 384 00:30:26,512 --> 00:30:31,176 And if you don't get a diploma, you cannot come to the birth. 385 00:30:31,283 --> 00:30:33,683 See? So my job 386 00:30:33,786 --> 00:30:38,018 is to bend my wife in half and say ''Push!'' 387 00:30:39,558 --> 00:30:43,494 Now if l don't go to class, l don't get a diploma for this, 388 00:30:43,596 --> 00:30:45,655 so l can't come to the birth. 389 00:30:45,765 --> 00:30:48,233 So my wife is there: (rapid breathing) 390 00:30:48,334 --> 00:30:51,235 And l'm there: ''Push.'' And l'm the cheerleader: 391 00:30:51,337 --> 00:30:54,864 ''Push him out, shove him out, way out! 392 00:30:54,974 --> 00:30:58,842 Push him out, shove him out, way out!'' 393 00:30:59,612 --> 00:31:03,241 And my wife is a wonderful breather. (rapid breathing) 394 00:31:03,349 --> 00:31:06,182 And we were the best in our class. 395 00:31:06,285 --> 00:31:09,083 And l began to breathe with my wife, macho style. 396 00:31:09,188 --> 00:31:12,624 (vigorous breathing) Push, push. 397 00:31:12,725 --> 00:31:16,024 (vigorous breathing) Push, push. 398 00:31:16,128 --> 00:31:18,096 (rapid breathing) 399 00:31:19,465 --> 00:31:23,265 We went to parties and people asked us to breathe. 400 00:31:24,904 --> 00:31:27,168 ''Ladies and gentlemen, the breathing Cosbys!'' 401 00:31:27,339 --> 00:31:29,000 (rapid breathing) 402 00:31:29,108 --> 00:31:31,838 Push, push! 403 00:31:31,944 --> 00:31:35,710 Natural childbirth. Natural childbirth means 404 00:31:35,815 --> 00:31:39,273 no drugs will be administered into the female's body 405 00:31:39,385 --> 00:31:43,651 during the delivery. The father can have all he wants. 406 00:31:49,962 --> 00:31:53,090 On the ninth month, my wife called to me 407 00:31:53,199 --> 00:31:55,360 from the balcony of our California home: 408 00:31:55,468 --> 00:31:58,266 ''Bill!'' (rapid breathing) 409 00:31:58,370 --> 00:32:01,999 l became excited. l said, ''Push!'' 410 00:32:02,107 --> 00:32:07,010 Then l remembered, we have to go to the hospital for the natural childbirth. 411 00:32:07,112 --> 00:32:09,512 So l run into the car. l got a Ferrari. 412 00:32:09,615 --> 00:32:11,276 (imitates engine) 413 00:32:11,383 --> 00:32:15,752 l do 1 04 from the garage to the front door. 414 00:32:15,855 --> 00:32:17,880 So my wife comes out. She gets in the car. 415 00:32:17,990 --> 00:32:19,753 (imitates engine) 416 00:32:19,859 --> 00:32:24,796 1 80, and we're breathing. (vigorous breathing) Push, push. 417 00:32:24,897 --> 00:32:26,865 (rapid breathing) 418 00:32:26,966 --> 00:32:31,027 And l'm in my Ferrari, man, $1 7,000 Ferrari, 419 00:32:31,136 --> 00:32:34,970 and my wife says, ''Oh!'' l say, ''No, dear, please, wait, not here. 420 00:32:35,074 --> 00:32:37,838 No, not in the Ferrari, please.'' 421 00:32:37,943 --> 00:32:40,468 And l pull over. We go in the bushes, 422 00:32:40,579 --> 00:32:43,207 we go in the bushes, but no, not in the car, dear. 423 00:32:43,315 --> 00:32:45,283 She's ''Oh, Bill, can l...'' 424 00:32:45,384 --> 00:32:48,683 Hold everything. l'll get you there. (imitates engine) 425 00:32:48,787 --> 00:32:52,154 So we pull up to the hospital. The Marx Brothers jump out: 426 00:32:52,258 --> 00:32:55,853 ''Whoo! Ha! Whoo-hoo, whoo-hoo!'' Put my wife in a wheelchair. 427 00:32:55,961 --> 00:32:58,828 Run her down to the delivery room. l signed her in, they put the hat on me, 428 00:32:58,931 --> 00:33:00,831 the thing on backwards, booties on the shoes. 429 00:33:00,933 --> 00:33:03,333 l run into the delivery room. They got my wife all prepped 430 00:33:03,435 --> 00:33:07,667 and her legs way up in the stirrups... (rapid breathing) 431 00:33:07,773 --> 00:33:11,971 And the doctor's sitting there like Johnny Bench. 432 00:33:27,793 --> 00:33:28,760 Now, 433 00:33:30,396 --> 00:33:34,765 the first real pain hit my wife. 434 00:33:34,867 --> 00:33:36,357 Whoo! 435 00:33:36,468 --> 00:33:38,561 And my wife said: 436 00:33:38,671 --> 00:33:41,299 (inhales sharply) 437 00:33:41,407 --> 00:33:44,171 And l said, ''Push?'' 438 00:33:45,878 --> 00:33:51,077 Carol Burnett described what labor pains feel like. 439 00:33:51,183 --> 00:33:56,416 She said, ''Take your bottom lip and pull it over your head.'' 440 00:34:10,536 --> 00:34:13,835 The second pain hit: whoo! 441 00:34:13,938 --> 00:34:16,908 My wife said: (screams) 442 00:34:17,176 --> 00:34:19,143 and stood up... 443 00:34:20,579 --> 00:34:22,547 in the stirrups. 444 00:34:29,054 --> 00:34:31,955 Grabbed my bottom lip... 445 00:34:38,530 --> 00:34:42,694 and said, ''l want morphine!'' 446 00:34:45,638 --> 00:34:47,936 l said, ''But dear...'' (vigorous breathing) 447 00:34:48,040 --> 00:34:51,100 She said, ''You shut up! 448 00:34:51,210 --> 00:34:54,940 You did this to me!'' 449 00:34:55,047 --> 00:34:57,277 And on the next contraction, 450 00:34:57,383 --> 00:35:01,410 she told everybody in the delivery room 451 00:35:01,520 --> 00:35:05,320 that my parents were never married. 452 00:35:15,934 --> 00:35:19,335 Now we're back to breathing: (vigorous breathing) 453 00:35:19,438 --> 00:35:23,101 and l'm sitting there, ''Push, push.'' 454 00:35:23,208 --> 00:35:26,041 My wife's getting tired. ''l don't wanna push anymore. 455 00:35:26,145 --> 00:35:28,170 l don't wanna push.'' No, you've got to push, dear. 456 00:35:28,280 --> 00:35:31,875 Come on, dear, you've gotta. ''l don't wanna. Oh, no, no. 457 00:35:31,984 --> 00:35:34,145 Tell them to give me something.'' No, you can do it. 458 00:35:34,253 --> 00:35:38,053 ''No, l don't wanna graduate from the class anymore. l just wanna--'' 459 00:35:38,157 --> 00:35:40,990 Please, come on, you can do it. l look in the rearview mirror 460 00:35:41,093 --> 00:35:46,121 and l see the head. And Johnny Bench is still sitting there, like: 461 00:35:47,166 --> 00:35:50,329 So l said, ''lsn't that the head?'' 462 00:35:50,436 --> 00:35:54,395 He said, ''Yeah.'' l said, ''Well, go get it.'' 463 00:36:01,613 --> 00:36:03,911 He said, ''lt's stuck.'' 464 00:36:05,718 --> 00:36:08,744 l said, ''Well, get the salad spoons, man!'' 465 00:36:14,993 --> 00:36:18,793 So... So he gets the salad spoons 466 00:36:20,466 --> 00:36:23,902 and the baby comes out. (makes spurting sound) 467 00:36:24,002 --> 00:36:28,029 Now this is the greatest moment... 468 00:36:28,140 --> 00:36:30,108 (woman laughing) 469 00:36:32,544 --> 00:36:34,876 in our lives. 470 00:36:34,980 --> 00:36:39,212 This is what we asked God for. 471 00:36:39,318 --> 00:36:45,279 This is what we wanted to see if we could make. 472 00:36:45,390 --> 00:36:48,018 And l look at it. 473 00:36:56,802 --> 00:36:59,566 And they started to clean it off. 474 00:37:00,405 --> 00:37:03,465 And it wasn't getting any better. 475 00:37:12,584 --> 00:37:15,849 And l went over to my wife 476 00:37:16,989 --> 00:37:21,255 and l kissed her ever so gently on the lips 477 00:37:21,360 --> 00:37:27,162 and l said, ''Darling, l love you very, very much. 478 00:37:27,266 --> 00:37:31,430 You just had a lizard.'' 479 00:37:41,880 --> 00:37:45,748 Because the thing changed colors three times. 480 00:37:48,487 --> 00:37:51,945 And the neck and head wouldn't work, it just kept: 481 00:37:56,395 --> 00:37:59,853 And l said to the doctor, ''Can you put this back? 482 00:38:01,166 --> 00:38:04,602 '''Cause it isn't done yet. lt needs to cook 483 00:38:04,703 --> 00:38:07,934 another three months maybe.'' 484 00:38:08,040 --> 00:38:11,237 But the hospital made us take it home. 485 00:38:16,748 --> 00:38:21,378 My mother looked at it and said, ''Oh, how precious.'' 486 00:38:26,024 --> 00:38:29,391 l don't know why she said it. 487 00:38:29,494 --> 00:38:32,657 Well, l didn't know then. l know now. 488 00:38:32,764 --> 00:38:36,256 Because my mother put a curse on me. 489 00:38:36,368 --> 00:38:40,498 A long time ago, l remember when l was a child what she said, 490 00:38:40,606 --> 00:38:44,337 and l've later found out that mothers, all mothers, 491 00:38:44,443 --> 00:38:47,344 put a curse on their children. 492 00:38:47,446 --> 00:38:52,076 And they say, ''l hope when you get married, you have some children 493 00:38:52,184 --> 00:38:57,816 who act exactly the same way that you act.'' 494 00:38:58,724 --> 00:39:01,215 And this curse works! 495 00:39:03,528 --> 00:39:07,396 l mean, it started with that child. 496 00:39:08,433 --> 00:39:12,836 My wife and l have not been intellectuals since. 497 00:39:13,872 --> 00:39:17,308 Oh, my wife was pretty good for a while. 498 00:39:17,643 --> 00:39:19,838 But it didn't last that long. 499 00:39:19,945 --> 00:39:22,675 lt didn't last two years. 500 00:39:22,781 --> 00:39:26,239 My father, he was so happy. 501 00:39:26,351 --> 00:39:30,981 See, l had a daughter and l'd wanted a son 502 00:39:31,089 --> 00:39:34,889 and l'd bragged that l was going to bring a son. 503 00:39:35,160 --> 00:39:40,462 My father and my mother had four boys, so why not? 504 00:39:40,565 --> 00:39:44,865 l'm a Cosby. Son. 505 00:39:44,970 --> 00:39:48,406 l want a son who carries the ball for me. 506 00:39:48,507 --> 00:39:52,443 Play football, basketball, run track. My boy. 507 00:39:52,544 --> 00:39:54,671 l'd sit in the stands. ''That your son?'' 508 00:39:54,780 --> 00:39:59,649 Yes, that's my boy. See the boy running the touchdown 509 00:39:59,751 --> 00:40:02,720 with the name Cosby on the back? That's my son. 510 00:40:02,821 --> 00:40:06,052 l would've done it myself but l'm too old now. 511 00:40:06,158 --> 00:40:10,492 So l gave him the business. He's just in charge of running touchdowns. 512 00:40:10,595 --> 00:40:15,294 You know? Go to the dinners. ''And the athlete of the year, little Cosby. 513 00:40:15,400 --> 00:40:19,734 And there's his father, big Cosby.'' Thank you, thank you, thank you. 514 00:40:21,807 --> 00:40:27,074 And l don't mind. l've... You know, l realize that with great athletes, 515 00:40:27,179 --> 00:40:30,615 you know, it's a different thing. Father, you grab the boy 516 00:40:30,716 --> 00:40:34,083 when he's like this, see. You say, ''Come here, boy.'' 517 00:40:34,186 --> 00:40:37,087 Two years old. You say, ''Get down, Dad'll show you how to do it. 518 00:40:37,189 --> 00:40:39,282 Now you come at me. Run through me.'' Boom! 519 00:40:39,391 --> 00:40:41,882 There. See? Get back up, get back up. 520 00:40:41,994 --> 00:40:45,623 See? You didn't do it right. Now, come at me. Boom! See, now... 521 00:40:45,731 --> 00:40:48,461 You teach 'em, see? You say, ''Now, go, attack that tree. Bite it!'' 522 00:40:48,567 --> 00:40:51,502 (imitates biting noise) '' Come on back, bite it again.'' 523 00:40:51,603 --> 00:40:53,662 (imitates biting noise) 524 00:40:53,772 --> 00:40:56,070 You teach 'em all that. Tackle me, bam! 525 00:40:56,174 --> 00:40:59,610 And then soon he's bigger and he's stronger and he can hit you, 526 00:40:59,711 --> 00:41:01,804 you don't want him to hit you anymore, you say, ''All right, son,'' 527 00:41:01,913 --> 00:41:04,575 turn him loose on the high school, he runs up and down the field. 528 00:41:04,683 --> 00:41:07,243 High school! Touchdown. He's 800 touchdowns per game, 529 00:41:07,352 --> 00:41:10,344 you say, ''Yes, that's my son,'' and he goes to the big college, 530 00:41:10,455 --> 00:41:12,946 playing for a big school, three million students 531 00:41:13,058 --> 00:41:16,892 and 800,000 people in the stands: (imitates cheering) 532 00:41:16,995 --> 00:41:19,020 National TV, and he catches the ball 533 00:41:19,131 --> 00:41:21,190 and he doesn't bother to get out of the way, 534 00:41:21,299 --> 00:41:23,995 he just runs over everybody, (imitates rushing sound) 535 00:41:24,102 --> 00:41:26,332 for a TD and turn around and the camera's on him 536 00:41:26,438 --> 00:41:29,305 and you're looking and he says, ''Hi, Mom.'' 537 00:41:33,345 --> 00:41:37,839 Well, you don't mind that. You know who taught him. 538 00:41:39,718 --> 00:41:43,916 But God has a sense of humor 539 00:41:44,022 --> 00:41:48,891 and God said, ''Let him have a girl.'' 540 00:41:49,761 --> 00:41:52,787 (imitates plopping sound) Came out. 541 00:41:52,898 --> 00:41:56,493 And l had my child there, 542 00:41:56,601 --> 00:41:59,126 firstborn, at home, 543 00:41:59,237 --> 00:42:02,206 and it does something to you when you become a father. 544 00:42:02,307 --> 00:42:05,242 You're home, you know, really home. 545 00:42:05,343 --> 00:42:11,213 And the baby was dirty, she'd made a little poo-poo. 546 00:42:15,587 --> 00:42:19,148 My wife and l were so happy when the child made the poo-poo. 547 00:42:20,058 --> 00:42:23,824 We asked the child, (in silly voice) ''Are you the one that made the poo-poo? 548 00:42:23,929 --> 00:42:26,955 Come on, you made the poo-poo. You can poopy (baby talk) '' 549 00:42:27,065 --> 00:42:29,898 And the baby say: 550 00:42:30,001 --> 00:42:32,094 l said, ''That's right, you want to make the poo-poo, 551 00:42:32,204 --> 00:42:35,264 you poo-poo when you want to poo-poo.'' 552 00:42:37,909 --> 00:42:41,811 And my wife and l were so happy, we showed it to each other. 553 00:42:42,481 --> 00:42:46,941 (in silly voice) Did you see the poo-poo? Oh, that's a pretty poo-poo. 554 00:42:47,052 --> 00:42:51,250 (in normal voice) We called our parents up, ''Come over, see the poo-poo.'' 555 00:42:51,356 --> 00:42:55,986 And they came over. ''Oh, my God, will you look at the poo-poo?'' 556 00:43:01,166 --> 00:43:03,327 Two months later, 557 00:43:03,435 --> 00:43:07,201 God put odor in the poo-poo. 558 00:43:13,745 --> 00:43:16,270 And it became a mess. 559 00:43:17,582 --> 00:43:20,244 Parents didn't want to change the child anymore. 560 00:43:20,619 --> 00:43:24,555 And they talked to the child: ''Will you look at what you just did? 561 00:43:26,057 --> 00:43:30,824 ''No, l don't want to see that. You made a mess, yucky, icky. 562 00:43:30,929 --> 00:43:32,521 Messy!'' 563 00:43:34,499 --> 00:43:38,902 But as l said before, l was there changing my daughter, 564 00:43:39,004 --> 00:43:42,804 and my father stood over my shoulder, put his head over my shoulder 565 00:43:42,908 --> 00:43:47,208 and he said, ''What have you got there, son?'' 566 00:43:47,312 --> 00:43:49,280 l said, ''lt's a baby.'' 567 00:43:50,248 --> 00:43:55,982 He said, ''Oh, it looks to me like you didn't put the stem on the apple.'' 568 00:44:06,731 --> 00:44:10,098 So l said, ''Yeah, Dad, you're right.'' 569 00:44:10,202 --> 00:44:13,262 (tsks) ''Shame.'' 570 00:44:14,172 --> 00:44:18,006 l said, ''Yeah.'' He said, ''Well, you still got another chance.'' 571 00:44:18,109 --> 00:44:21,135 l said, ''l have a lot of chances. Camille's young and l'm young.'' 572 00:44:21,246 --> 00:44:25,376 He said, ''No, l'm not talking about that. l'm talking about this child right here.'' 573 00:44:25,483 --> 00:44:29,943 l said, ''What are you talking about?'' He said, ''Well, grab hold of her nose 574 00:44:30,055 --> 00:44:32,956 and blow real hard in her mouth.'' 575 00:44:45,337 --> 00:44:51,298 Now, as ridiculous as some things may sound, 576 00:44:52,043 --> 00:44:55,308 there comes a time of desperation, 577 00:44:56,214 --> 00:44:58,307 when no one's looking, 578 00:44:59,384 --> 00:45:03,081 that you will give the ridiculous a try. 579 00:45:04,055 --> 00:45:08,515 Needless to say, l'm happy to announce that she's still a daughter. 580 00:45:10,929 --> 00:45:14,160 l had trouble putting her eyes back in... 581 00:45:19,571 --> 00:45:22,597 before my wife came into the room. 582 00:45:22,707 --> 00:45:26,199 ''How did her eyes get out?'' l don't know, dear, they just... 583 00:45:33,785 --> 00:45:39,485 l'm happy to announce also that girls are much cleaner, 584 00:45:40,592 --> 00:45:43,186 they're much easier to deal with 585 00:45:43,295 --> 00:45:47,493 in terms of maturity and what's expected of them. 586 00:45:47,599 --> 00:45:51,296 l have a son. He's 1 1 years old now, 587 00:45:51,403 --> 00:45:54,065 and l will tell you that 588 00:45:54,172 --> 00:45:59,633 l don't think that the boy is going to live much longer. 589 00:46:05,650 --> 00:46:07,379 Now, 590 00:46:07,485 --> 00:46:11,819 it is not l, nor my wife, 591 00:46:11,923 --> 00:46:16,451 who are going to destroy this boy. 592 00:46:17,295 --> 00:46:21,061 He has four sisters, two in front and two in back. 593 00:46:22,367 --> 00:46:26,929 They have had a meeting about him. 594 00:46:29,174 --> 00:46:33,042 And l listened to the meeting- they didn't know. 595 00:46:33,144 --> 00:46:36,580 And even the four-year-old was hostile. 596 00:46:37,615 --> 00:46:40,015 They're going to kill him. 597 00:46:43,154 --> 00:46:48,683 l didn't know how serious it is to a female 598 00:46:48,793 --> 00:46:50,954 that you lift the lid. 599 00:46:57,068 --> 00:47:02,165 But these women are serious about killing him 600 00:47:02,240 --> 00:47:05,698 the next time he leaves that lid down. 601 00:47:09,180 --> 00:47:13,708 See, the only problem l have with him is he won't zip up his fly. 602 00:47:13,818 --> 00:47:18,312 That bothers me. You know, it's almost a sign of someone who's not intelligent. 603 00:47:18,423 --> 00:47:23,087 You walk around with your fly open. You say, ''Son, zipper.'' ''Oh, yes.'' Zip. 604 00:47:23,194 --> 00:47:26,493 But that didn't bother me. Once l went to pick him up at school 605 00:47:26,598 --> 00:47:30,762 and his class let out and there's about 1 8 1 1 -year-olds, 606 00:47:30,869 --> 00:47:34,566 and l mean, all of them, they had their fly down. 607 00:47:35,607 --> 00:47:37,871 So l didn't worry about my son. 608 00:47:37,976 --> 00:47:41,070 Must be some class thing, you know. 609 00:47:45,750 --> 00:47:47,718 But, as l said before, 610 00:47:47,819 --> 00:47:52,984 we found out an awful lot about God and his sense of humor. 611 00:47:53,091 --> 00:47:56,959 The mother's curse works. My wife and l have five children 612 00:47:57,061 --> 00:47:59,495 and the reason why we have five children 613 00:47:59,597 --> 00:48:02,589 is because we do not want six. 614 00:48:08,873 --> 00:48:13,810 And those we have, we want to get out of the house 615 00:48:13,912 --> 00:48:16,437 before we die. 616 00:48:16,548 --> 00:48:18,743 Just to get them out. 617 00:48:20,718 --> 00:48:25,781 My wife was a beautiful woman 618 00:48:25,890 --> 00:48:28,256 before the children came. 619 00:48:28,359 --> 00:48:32,420 l've never met a more beautiful-looking woman, 620 00:48:32,530 --> 00:48:36,728 in the face, in the body and in the mind, than my wife. 621 00:48:36,835 --> 00:48:38,962 Then the children came 622 00:48:39,070 --> 00:48:44,702 and that curse began to take its toll. 623 00:48:46,611 --> 00:48:50,103 My wife's face began to change. 624 00:48:50,215 --> 00:48:54,242 The corners of her mouth dropped down, 625 00:48:54,352 --> 00:48:57,844 and when she talked, her eyebrows went up and down 626 00:48:57,956 --> 00:49:01,289 and her right hand became deformed. 627 00:49:01,392 --> 00:49:03,553 When she talked, she shook her finger like this: 628 00:49:03,661 --> 00:49:06,630 (indistinct scolding) 629 00:49:09,067 --> 00:49:13,197 That's what the curse did to her. But the reason why the curse works 630 00:49:13,304 --> 00:49:18,469 is because all children have brain damage. 631 00:49:18,576 --> 00:49:21,545 And that's what makes the parent's face look like that. 632 00:49:21,646 --> 00:49:24,513 Now, those of you who have no children, let me describe 633 00:49:24,616 --> 00:49:28,245 the brain damage. You come in the room with a Coca Cola, 634 00:49:28,353 --> 00:49:30,844 you set it down, you go to get a newspaper. 635 00:49:30,955 --> 00:49:34,288 Child comes walking in, grabs the drink, starts to... 636 00:49:34,392 --> 00:49:37,884 You say, ''Give me that. Didn't l just tell you not to drink it?'' 637 00:49:37,996 --> 00:49:41,727 The child says, ''Uh-huh.'' You say, ''What did l just say?'' 638 00:49:41,833 --> 00:49:45,963 (imitating child) ''You said for to not for to drink your drink.'' 639 00:49:46,070 --> 00:49:48,231 So every time l tell you that, don't l? l say, 640 00:49:48,339 --> 00:49:51,069 ''When l have a drink, don't you drink it. Don't l say that?'' 641 00:49:51,175 --> 00:49:54,235 ''Uh-huh.'' Now tell me what l said. 642 00:49:54,345 --> 00:49:57,280 (imitating child) ''You said for to not for to drink your drink.'' 643 00:49:57,382 --> 00:49:59,577 That's right! 644 00:49:59,684 --> 00:50:04,018 So you put it down, you go to get the paper, the child picks it up again. 645 00:50:04,122 --> 00:50:06,215 And quickly starts to drink it. 646 00:50:06,324 --> 00:50:09,418 You say, ''Give me that! Didn't l just tell you?'' 647 00:50:09,527 --> 00:50:11,654 ''Uh-huh.'' 648 00:50:11,763 --> 00:50:16,200 Well, why did you do it? ''l don't know.'' 649 00:50:16,301 --> 00:50:18,861 Well, that's brain damage! 650 00:50:19,837 --> 00:50:23,102 lf you know you're not supposed to do something and you do it 651 00:50:23,207 --> 00:50:27,143 and then people say, ''Why did you do it?'' and you say, ''l don't know.'' 652 00:50:27,245 --> 00:50:29,213 Brain damage. 653 00:50:29,314 --> 00:50:32,010 And that's what parents have to deal with all day. 654 00:50:32,116 --> 00:50:36,985 That's all you see, people, ''l don't know, l don't know, l don't know.'' 655 00:50:37,088 --> 00:50:40,182 You get two people in the house and they start to yell, 656 00:50:41,125 --> 00:50:44,561 ''Will you stop touching me? Will you stop touching me?'' 657 00:50:44,662 --> 00:50:48,189 And you have to get up and go find out what's going on. 658 00:50:48,299 --> 00:50:53,396 So you run over and you say, ''What's going on?'' ''Well, she's touching me.'' 659 00:50:53,504 --> 00:50:57,702 So you figure you can solve it. ''Look, don't touch her anymore, OK?'' 660 00:50:57,809 --> 00:51:02,644 ''Yeah, but she touched me first.'' You say, ''Well, why didn't you tell her--'' 661 00:51:02,747 --> 00:51:06,444 Now you're talking like them. ''Why didn't you say you touched her first?'' 662 00:51:06,551 --> 00:51:09,748 ''l didn't touch her.'' Somebody touched her! 663 00:51:09,854 --> 00:51:13,813 So you say something brilliant, like, ''Look, l don't want anybody in this house 664 00:51:13,925 --> 00:51:16,951 to touch another person as long as you live.'' 665 00:51:18,663 --> 00:51:21,689 And that's why people look the way they look. 666 00:51:24,636 --> 00:51:27,298 My parents never smiled, 667 00:51:27,405 --> 00:51:30,340 because l had brain damage. 668 00:51:32,010 --> 00:51:36,379 My wife and l don't smile because our children are loaded with it. 669 00:51:38,449 --> 00:51:40,815 Oh, my parents smile now, 670 00:51:40,918 --> 00:51:44,513 whenever they come over to my house 671 00:51:44,622 --> 00:51:47,750 and they see how much trouble l'm having. 672 00:51:47,859 --> 00:51:49,918 Oh, they have a ball. 673 00:51:51,029 --> 00:51:54,328 ''Having a little trouble, huh, son?'' 674 00:51:58,803 --> 00:52:03,365 l mean, l never thought that l would sound like other parents, 675 00:52:03,474 --> 00:52:06,500 people l've heard who are ridiculous-sounding, 676 00:52:06,611 --> 00:52:10,274 or were, before l had children. 677 00:52:10,948 --> 00:52:14,042 l mean, you call a child, you say, ''Come here, come here.'' 678 00:52:14,152 --> 00:52:16,643 No, they don't hear that. They're gone. 679 00:52:16,754 --> 00:52:19,188 You say, ''Come here.'' They're just: 680 00:52:21,259 --> 00:52:24,558 So you have to send a barrage of ''here''s after them. 681 00:52:24,662 --> 00:52:27,062 ''Come here, come here, come here, come here, 682 00:52:27,165 --> 00:52:29,463 come here! Here!'' 683 00:52:35,440 --> 00:52:38,841 Sound like a tobacco auctioneer. 684 00:52:39,811 --> 00:52:43,838 (rapidly) Sit down, sit down, sit, sit, sit, sit, sit, sit, sit, sit! 685 00:52:48,352 --> 00:52:51,947 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 686 00:52:53,324 --> 00:52:55,690 Here, here, here. Here! 687 00:52:57,528 --> 00:52:59,496 Stop it, stop it, stop it, stop it, 688 00:52:59,597 --> 00:53:02,259 stop it, stop it, stop it, stop it, stop it! 689 00:53:09,741 --> 00:53:14,678 l used to think that my father was an idiot 690 00:53:15,613 --> 00:53:20,949 because the man could not complete a full sentence. 691 00:53:21,052 --> 00:53:25,648 l now understand why he sounded that way. 692 00:53:25,757 --> 00:53:29,056 See, when you're a father, you censor yourself. 693 00:53:29,160 --> 00:53:32,391 You try not to curse. You get just as angry with a child 694 00:53:32,497 --> 00:53:36,058 and you don't want to say ''What the filth and l'll bust your filth 695 00:53:36,167 --> 00:53:41,036 ''and foul and l'll filth your face and yeah, you filthin' foul foul filth 696 00:53:41,139 --> 00:53:45,337 and l'll filth in your foul filth.'' You don't want to say that to a child 697 00:53:45,443 --> 00:53:48,537 so you censor yourself and you sound like an idiot. 698 00:53:48,646 --> 00:53:50,705 Say, what the... 699 00:53:51,048 --> 00:53:53,278 Get your... 700 00:53:53,551 --> 00:53:55,519 l'll put a... 701 00:53:56,954 --> 00:53:59,286 Get out of my face! 702 00:54:10,568 --> 00:54:13,093 So you... my wife... 703 00:54:14,772 --> 00:54:17,434 See, mothers look like this. 704 00:54:18,476 --> 00:54:21,445 Fathers have a different look. Theirs is like: 705 00:54:28,186 --> 00:54:32,953 And fathers always say the same thing: ''Where's your mother?'' 706 00:54:45,870 --> 00:54:50,967 l flew from Hartford, Connecticut to Las Vegas 707 00:54:51,075 --> 00:54:54,306 just within the last... 708 00:54:54,412 --> 00:54:56,380 few years. 709 00:54:59,617 --> 00:55:04,077 l will never forget a mother, 710 00:55:04,188 --> 00:55:06,418 aged 30 through... 711 00:55:08,292 --> 00:55:12,524 Got on the plane. Very attractive-looking woman, 712 00:55:12,630 --> 00:55:15,497 well-built, lovely face, 713 00:55:15,600 --> 00:55:19,627 hair put up in a bun, sprayed heavily. 714 00:55:21,539 --> 00:55:25,771 Earrings, looking very upper-middle income. 715 00:55:25,877 --> 00:55:28,710 Gold on the fingers. 716 00:55:28,813 --> 00:55:33,113 And she had with her little Jeffrey. 717 00:55:34,819 --> 00:55:40,348 Jeffrey's (imitating child) four years old. (in normal voice) l know that because 718 00:55:40,458 --> 00:55:42,653 Jeffrey kept walking around the plane, 719 00:55:42,760 --> 00:55:46,526 just anybody, he'd say, ''l'm four years old. 720 00:55:47,198 --> 00:55:49,257 ''l'm four-l'm four years old. 721 00:55:49,367 --> 00:55:53,997 l was three, but now l'm four years old.'' 722 00:55:54,105 --> 00:55:56,130 Little Jeffrey. 723 00:55:56,240 --> 00:56:00,336 l remember his name, not because he said to me, ''l'm four years old,'' 724 00:56:00,678 --> 00:56:05,274 but because Jeffrey's mother said his name 725 00:56:05,383 --> 00:56:09,217 all 2,500 miles of the trip. 726 00:56:11,555 --> 00:56:15,548 Nobody on first class could sleep because the woman, 727 00:56:15,660 --> 00:56:17,685 ''Jeffrey, will you get down. 728 00:56:17,795 --> 00:56:20,730 ''Jeffrey, don't do that, Jeffrey, come over here. 729 00:56:20,831 --> 00:56:22,992 ''Look at what you've done, Jeffrey, you've kicked the... 730 00:56:23,100 --> 00:56:25,466 ''Jeffrey, will you please... Jeffrey, put your jacket... 731 00:56:25,569 --> 00:56:27,161 Don't do that, Jeffrey...'' 732 00:56:27,271 --> 00:56:30,468 Jeffrey would stand up in the chair and look at the little man behind. 733 00:56:30,574 --> 00:56:33,065 ''l'm four years old.'' 734 00:56:33,177 --> 00:56:37,477 Nobody could sleep 'cause Jeffrey's up. He'd get out, she'd let him run around. 735 00:56:37,581 --> 00:56:40,482 He'd run around with chocolate on his hands, put it on your trousers. 736 00:56:40,584 --> 00:56:41,744 ''l'm four years old.'' 737 00:56:41,852 --> 00:56:44,320 ''Jeffrey, don't you see what you've done to the man, 738 00:56:44,422 --> 00:56:48,290 Jeffrey, go to... Sit down, Jeffrey.'' She'd sit him down, higher and higher. 739 00:56:48,392 --> 00:56:51,259 She'd lift him and hold him and let him drop. Boom! 740 00:56:51,362 --> 00:56:54,798 ''Jeffrey, Jeffrey,'' and Jeffrey would (imitates crying) 741 00:56:54,899 --> 00:56:55,923 ''Jeffrey, be quiet.'' 742 00:56:56,033 --> 00:56:57,364 (imitates crying) 743 00:56:57,468 --> 00:57:00,926 And then Jeffrey would cough. (imitates coughing) 744 00:57:02,039 --> 00:57:05,202 People began to hate Jeffrey. 745 00:57:06,477 --> 00:57:09,275 One gentlemen invited Jeffrey into the men's room 746 00:57:09,380 --> 00:57:12,008 to play with the blue water. 747 00:57:18,489 --> 00:57:23,392 Emotionally, people began to fear Jeffrey, 748 00:57:23,494 --> 00:57:25,462 and nobody slept. 749 00:57:26,864 --> 00:57:30,698 Five minutes before the plane landed, 750 00:57:30,801 --> 00:57:33,634 Jeffrey fell asleep. 751 00:57:36,507 --> 00:57:41,410 And grown people in first class took great delight, 752 00:57:41,512 --> 00:57:43,673 as they walked out, 753 00:57:43,781 --> 00:57:48,878 in waking Jeffrey up. ''Goodbye, Jeffrey!'' 754 00:57:48,986 --> 00:57:50,954 (imitates crying) 755 00:57:51,055 --> 00:57:54,149 And they'd laugh. (maniacal laughing) 756 00:57:54,258 --> 00:57:59,321 Sounding like Renfield. (maniacal laughing) 757 00:58:02,633 --> 00:58:05,033 And Jeffrey's mother, 758 00:58:05,136 --> 00:58:07,969 hair mangled 759 00:58:08,072 --> 00:58:13,442 and just hanging by the ball that was sprayed, 760 00:58:13,544 --> 00:58:16,672 and the mascara had run 761 00:58:16,781 --> 00:58:20,877 and the lines caused by her anger 762 00:58:20,985 --> 00:58:23,613 gone deeper into her face. 763 00:58:23,721 --> 00:58:25,489 She looked much older, 764 00:58:25,489 --> 00:58:26,513 She looked much older, 765 00:58:26,624 --> 00:58:29,457 and she looked tired. 766 00:58:29,560 --> 00:58:31,619 She picked Jeffrey up. 767 00:58:31,729 --> 00:58:36,598 Jeffrey's little limp, sleeping body twitched. 768 00:58:37,935 --> 00:58:39,903 She carried him off. 769 00:58:40,004 --> 00:58:43,701 There at the end of the runway, at the end of the ramp, rather, 770 00:58:43,808 --> 00:58:47,869 was Jeffrey's father, smiling, well-tanned, 771 00:58:47,978 --> 00:58:52,438 little red, white and blue checkered golf pants on, 772 00:58:52,550 --> 00:58:55,144 short-sleeved shirt. 773 00:58:55,252 --> 00:58:59,712 And Jeffrey's mother handed Jeffrey to the father 774 00:58:59,824 --> 00:59:03,055 and punched him dead in the face. 775 00:59:13,337 --> 00:59:15,498 We don't know why. 776 00:59:16,540 --> 00:59:19,475 Jeffrey's such a lovely child. 777 00:59:21,879 --> 00:59:24,245 But you see, they're brain damaged. 778 00:59:25,916 --> 00:59:30,250 Children doing things: ''Will you stop touching me?'' 779 00:59:30,354 --> 00:59:34,814 Psychologists write about a two-year-old child. 780 00:59:34,925 --> 00:59:38,793 lt's not a two-year-old child that says ''no'' that bothers me. 781 00:59:38,896 --> 00:59:42,457 lf l can't control that, l might as well give it up. 782 00:59:42,566 --> 00:59:46,696 You say to a kid, ''Come here,'' they say, ''No, you go get it,'' that's yes. 783 00:59:49,940 --> 00:59:54,468 People don't understand children, especially people who have no children. 784 00:59:54,578 --> 00:59:58,446 A person with no children says, ''Well, l just love children.'' 785 00:59:58,549 --> 01:00:00,517 You say, ''Why?'' 786 01:00:01,719 --> 01:00:04,654 And they say, ''Because the child is so truthful. 787 01:00:04,755 --> 01:00:09,021 Children are truthful, that's what l love about them, they say the truth.'' 788 01:00:09,126 --> 01:00:11,526 That's a lie! 789 01:00:11,629 --> 01:00:13,995 l got five of them. 790 01:00:14,098 --> 01:00:17,625 The only time they tell the truth is if they're having pain. 791 01:00:20,671 --> 01:00:26,075 You get a 1 5-month-old child, knows when to lie. 792 01:00:27,311 --> 01:00:32,442 You see, the child crawls into the cupboard to get its favorite cookie. 793 01:00:32,550 --> 01:00:35,485 1 5-month-old child knows where the cupboard is, 794 01:00:35,586 --> 01:00:38,646 knows where its favorite cookie is, and it will open it up 795 01:00:38,756 --> 01:00:40,883 and sit down and take the cookie and you go over. 796 01:00:40,991 --> 01:00:44,552 You try to get the cookie from the child, which is also a contest. 797 01:00:44,662 --> 01:00:49,497 ''Here, let me have it.'' l've tried to take things away from grown people, 798 01:00:49,600 --> 01:00:53,366 l've never had them say, ''Will you let me have... Give me that thing. 799 01:00:53,470 --> 01:00:57,236 Here, let me have... l tell you, let me have that thing.'' 800 01:00:57,341 --> 01:01:02,074 But here, a 1 5-month-old child is able to do this and l can't grab it. 801 01:01:03,113 --> 01:01:06,480 ''Here, will you let me have, will you give that thing to me?'' 802 01:01:08,719 --> 01:01:13,053 So l take the cookie. And l take the box 803 01:01:13,157 --> 01:01:17,355 and l put the cookie in the box and l say, ''You can't have this. 804 01:01:17,461 --> 01:01:21,397 You understand? l don't want you to have the cookie.'' 805 01:01:21,498 --> 01:01:22,465 Now... 806 01:01:25,736 --> 01:01:29,900 And l put it way up here. 807 01:01:30,174 --> 01:01:33,974 Now, this 1 5-month-old child, after l've left the room, 808 01:01:34,078 --> 01:01:36,273 begins to build 809 01:01:37,681 --> 01:01:40,980 a very sophisticated ladder, 810 01:01:41,952 --> 01:01:44,853 climbs up the ladder, 811 01:01:49,593 --> 01:01:54,053 and begins to try to get the cookie. 812 01:01:55,099 --> 01:01:59,468 Now, you can hear the paper rustling and that's in your favor 813 01:01:59,570 --> 01:02:05,440 because a 1 5-month-old child doesn't know that sound travels. 814 01:02:07,511 --> 01:02:11,914 They're also not bright enough to hire a lookout. 815 01:02:13,150 --> 01:02:17,086 So you hear the paper rattling and you run 816 01:02:17,187 --> 01:02:22,022 and there's the child standing there with the cookie. 817 01:02:22,126 --> 01:02:24,458 So you say, ''What are you doing?'' 818 01:02:24,561 --> 01:02:29,123 Now, this honest child looks at you and says, 819 01:02:29,233 --> 01:02:32,634 (imitating child) ''l was getting a cookie for you.'' 820 01:02:38,642 --> 01:02:41,042 So you say, ''l don't want a cookie!'' 821 01:02:41,145 --> 01:02:44,706 So then they say, ''Well, can l have it?'' 822 01:02:46,183 --> 01:02:48,617 Don't tell me about the truth! 823 01:02:53,891 --> 01:02:56,451 Why did you do it? ''l don't know.'' 824 01:03:00,030 --> 01:03:03,158 l came home from playing tennis one day, 825 01:03:03,267 --> 01:03:07,966 my wife sitting at the end of the table, 826 01:03:08,939 --> 01:03:10,907 like this: 827 01:03:13,310 --> 01:03:18,714 So l said, ''Uh-oh. Somebody's in trouble.'' 828 01:03:18,816 --> 01:03:21,478 And l was concerned about myself. 829 01:03:25,723 --> 01:03:28,521 l'm not the boss of my house. 830 01:03:28,826 --> 01:03:31,556 l don't know how l lost it. 831 01:03:32,996 --> 01:03:36,090 l don't know where l lost it. 832 01:03:36,200 --> 01:03:38,600 l don't think l ever had it. 833 01:03:40,804 --> 01:03:45,537 But l've seen the boss's job and l don't want it. 834 01:03:47,511 --> 01:03:51,845 'Cause that's a rough job, dealing with those people all day. 835 01:03:51,949 --> 01:03:56,215 l mean, just dealing with them for an hour is a mess. 836 01:03:57,087 --> 01:03:59,487 (imitating child) ''l don't know.'' 837 01:04:01,258 --> 01:04:04,352 But you see, l'm a father, 838 01:04:04,461 --> 01:04:09,330 and fathers are the geniuses of the house. 839 01:04:09,433 --> 01:04:13,267 We're the geniuses of the house because only a person 840 01:04:13,370 --> 01:04:17,204 as intelligent as we 841 01:04:17,307 --> 01:04:20,435 could fake such stupidity. 842 01:04:24,948 --> 01:04:26,916 Think about your father. 843 01:04:27,017 --> 01:04:32,353 He doesn't know where anything is. You ask him to do something, 844 01:04:32,456 --> 01:04:35,425 he messes it up and your mother sends you down. 845 01:04:35,526 --> 01:04:37,994 ''Will you go down and see what your father's doing 846 01:04:38,095 --> 01:04:41,394 before he blows the house up, please.'' 847 01:04:41,498 --> 01:04:43,864 That's a genius at work! 848 01:04:43,967 --> 01:04:47,095 Because he doesn't want to do it 849 01:04:47,204 --> 01:04:52,471 and he knows someone will be coming soon to stop him from doing it. 850 01:04:59,750 --> 01:05:04,278 My wife woke me up 4:00 in the morning. 851 01:05:04,388 --> 01:05:08,791 She said, ''l want you to go downstairs 852 01:05:09,993 --> 01:05:15,192 and cook breakfast for the children.'' 853 01:05:16,467 --> 01:05:19,698 And l looked at the clock. 854 01:05:21,305 --> 01:05:24,069 l said, ''Dear, it's 6:00 in the morning.'' 855 01:05:24,174 --> 01:05:27,701 She said, ''Exactly. Go down and cook for the children. 856 01:05:27,811 --> 01:05:29,779 They have to go to school.'' 857 01:05:30,914 --> 01:05:35,351 l said, ''Yes, but to eat at 6:00, 858 01:05:35,452 --> 01:05:38,717 ''isn't that bad for your stomach? 859 01:05:38,822 --> 01:05:42,087 l mean, they just ate 1 2 hours ago.'' 860 01:05:43,193 --> 01:05:47,459 My wife said, ''Bill, get out of that bed 861 01:05:48,532 --> 01:05:51,160 ''and go downstairs 862 01:05:51,268 --> 01:05:55,227 and cook breakfast for your children.'' 863 01:05:58,375 --> 01:06:02,141 And l said, ''Well, l don't know what they want to eat.'' 864 01:06:02,212 --> 01:06:05,113 She said, ''lt's down there. 865 01:06:06,149 --> 01:06:09,641 Now you get out of the bed!'' 866 01:06:11,154 --> 01:06:14,214 l said, ''But where are the pans? 867 01:06:14,324 --> 01:06:17,418 Do we have pans to cook with?'' 868 01:06:17,528 --> 01:06:23,330 She said, ''Bill, l'm not talking to you anymore. 869 01:06:23,433 --> 01:06:26,960 ''You ask another stupid question, so help me God, 870 01:06:27,070 --> 01:06:32,702 l'll get the shotgun out of the closet and blow your face off!'' 871 01:06:34,478 --> 01:06:39,074 So l said, ''Well, there's no need to become violent about this. 872 01:06:40,684 --> 01:06:44,176 ''You seem to be having trouble intellectualizing 873 01:06:44,288 --> 01:06:47,519 on where the cooking apparel is.'' 874 01:06:50,561 --> 01:06:53,689 So l fell back to sleep again. 875 01:06:56,099 --> 01:06:58,567 The next thing l knew, 876 01:06:58,669 --> 01:07:01,832 there was a bucket of ice water 877 01:07:02,739 --> 01:07:05,799 being shaken over my head, 878 01:07:06,843 --> 01:07:11,780 and this woman that l've been married to for some 1 7 years 879 01:07:11,882 --> 01:07:14,783 was standing over me, like this: 880 01:07:17,487 --> 01:07:20,888 ''Now you get up and cook some breakfast 881 01:07:20,991 --> 01:07:25,018 or you're gonna wear this bucket of ice water!'' 882 01:07:27,097 --> 01:07:30,123 So l said, ''You're serious, aren't you?'' 883 01:07:35,939 --> 01:07:37,907 So l got up. 884 01:07:38,108 --> 01:07:40,906 Needless to say, l was angry. 885 01:07:42,980 --> 01:07:46,916 And l went downstairs without putting on my robe. 886 01:07:47,017 --> 01:07:51,215 Standing there in my pajamas and l'm talking to myself. 887 01:07:51,321 --> 01:07:53,881 l said, ''Get these, go down and cook breakfast, 888 01:07:53,991 --> 01:07:57,950 but it's 6:00 in the morning,'' and l slam the pans down. 889 01:07:58,061 --> 01:08:00,029 Blam! On the stove. 890 01:08:00,130 --> 01:08:03,964 And l slam 'em down and go to the refrigerator 891 01:08:04,067 --> 01:08:08,003 and l look around and l get to the damn bacon, and the sausage! 892 01:08:08,105 --> 01:08:12,439 Cooking breakfast, 6 o'blam in the morning and l grab the-- 893 01:08:12,542 --> 01:08:15,568 You have to be careful with eggs. 894 01:08:21,118 --> 01:08:24,884 God! l have to cook breakfast. Boom! 895 01:08:27,424 --> 01:08:29,756 l turn around. 896 01:08:31,094 --> 01:08:34,928 The first one down was the four-year-old. 897 01:08:35,032 --> 01:08:38,866 The child looked lovely, cute little face clean, 898 01:08:38,969 --> 01:08:43,872 hair in little braids, little things, you know. 899 01:08:46,076 --> 01:08:49,375 (imitating child) ''Good morn', Daddy.'' 900 01:08:49,479 --> 01:08:52,413 And l said, ''What do you want for breakfast?!'' 901 01:08:52,515 --> 01:08:57,283 And the four-year-old has the ability to see through 902 01:08:57,386 --> 01:09:00,015 and find the wrong thing. 903 01:09:02,024 --> 01:09:07,520 And the child saw through my body what was behind me. 904 01:09:07,631 --> 01:09:11,158 She saw the chocolate cake. And she said, 905 01:09:11,268 --> 01:09:16,501 ''Can l have the chocolate cake?'' And l said, ''Chocolate cake? Where?'' 906 01:09:16,606 --> 01:09:19,871 She said, ''Chocolate cake behind you.'' 907 01:09:19,975 --> 01:09:23,810 And l looked and there was chocolate cake. 908 01:09:23,913 --> 01:09:28,908 The child wanted chocolate cake for breakfast. 909 01:09:29,019 --> 01:09:30,854 How ridiculous. And l said... 910 01:09:30,854 --> 01:09:33,379 How ridiculous. And l said... 911 01:09:33,490 --> 01:09:37,118 and someone in my brain looked under ''chocolate cake'' 912 01:09:37,227 --> 01:09:41,254 and saw the ingredients: eggs! 913 01:09:41,363 --> 01:09:44,765 Eggs are in chocolate cake! 914 01:09:44,868 --> 01:09:47,098 And milk! 915 01:09:47,203 --> 01:09:49,171 Oh, goody! 916 01:09:49,272 --> 01:09:51,502 And wheat! 917 01:09:51,608 --> 01:09:55,476 That's nutrition. What do you want? 918 01:09:55,579 --> 01:09:58,878 - ''Can l have some chocolate cake?'' - Chocolate cake, coming up! 919 01:09:58,982 --> 01:10:00,142 (imitates slicing) 920 01:10:00,250 --> 01:10:03,413 Sliced it for her and served it. 921 01:10:03,520 --> 01:10:06,421 Now, you need something to drink with the chocolate cake, 922 01:10:06,523 --> 01:10:08,718 something breakfast. 923 01:10:08,825 --> 01:10:12,784 - Grapefruit juice! - (woman in audience) No-o-o! 924 01:10:14,197 --> 01:10:16,688 This is not your child! 925 01:10:21,204 --> 01:10:24,469 So l give the child a glass of grapefruit juice 926 01:10:24,574 --> 01:10:27,509 and chocolate cake. Nutrition! 927 01:10:27,611 --> 01:10:32,947 Eggs, milk and wheat in the chocolate cake, 928 01:10:33,049 --> 01:10:37,110 and l didn't have to cook. 929 01:10:37,220 --> 01:10:39,711 And the other four came downstairs 930 01:10:39,823 --> 01:10:43,953 and when they came downstairs, those of you who have children, 931 01:10:44,060 --> 01:10:48,588 you've seen them come downstairs for school: 932 01:10:48,698 --> 01:10:51,667 (imitating sluggish children) 933 01:10:58,041 --> 01:11:02,171 And they got to the kitchen: (imitating sluggish children) 934 01:11:04,714 --> 01:11:09,651 and they saw the four-year-old eating chocolate cake. 935 01:11:12,422 --> 01:11:16,620 And they said ''Dad! 936 01:11:17,694 --> 01:11:20,458 Where did she get the chocolate cake?'' 937 01:11:20,564 --> 01:11:23,533 They went to the child and said, ''How did you get chocolate cake?'' 938 01:11:23,633 --> 01:11:28,070 She said, ''Dad gave me chocolate cake.'' 939 01:11:28,171 --> 01:11:31,402 And they looked at me and they said... 940 01:11:31,508 --> 01:11:33,476 (in pleading voice) ''Father... 941 01:11:38,215 --> 01:11:41,343 could we have chocolate cake?'' 942 01:11:42,385 --> 01:11:47,345 And their father said, ''Chocolate cake coming up! Four slices.'' 943 01:11:47,457 --> 01:11:49,425 (imitates slicing sound) 944 01:11:50,760 --> 01:11:53,126 And grapefruit juice. 945 01:11:53,230 --> 01:11:56,791 And five children sat at breakfast. 946 01:11:58,235 --> 01:12:02,001 And the morning music was playing: (imitates bass guitar) 947 01:12:02,105 --> 01:12:04,903 And they were eating chocolate cake. 948 01:12:06,843 --> 01:12:08,936 And singing songs to me: 949 01:12:09,045 --> 01:12:11,513 d Dad is great! 950 01:12:13,750 --> 01:12:16,583 d Gave us the chocolate cake! 951 01:12:19,723 --> 01:12:24,183 And we had a ball, until... 952 01:12:35,739 --> 01:12:39,470 She came down like this: 953 01:12:42,412 --> 01:12:46,849 And when she saw what the children were eating... 954 01:12:48,318 --> 01:12:53,847 l've always heard about people having a conniption, 955 01:12:55,859 --> 01:12:58,157 but l'd never seen one. 956 01:12:59,195 --> 01:13:02,028 You don't want to see 'em. 957 01:13:02,132 --> 01:13:04,430 My wife's face... 958 01:13:06,436 --> 01:13:08,404 split. 959 01:13:09,839 --> 01:13:14,776 The skin and hair split and came off of her face 960 01:13:14,878 --> 01:13:19,144 so that there was nothing except the skull 961 01:13:19,249 --> 01:13:23,413 and orange light came out of her hair 962 01:13:23,520 --> 01:13:26,080 and it lit all around 963 01:13:26,189 --> 01:13:29,852 and fire shot from her eye sockets 964 01:13:29,960 --> 01:13:34,124 and began to burn my stomach and she said 965 01:13:34,230 --> 01:13:39,532 (in screechy voice) ''Where did they get chocolate cake from?!'' 966 01:13:39,636 --> 01:13:43,231 And l said, ''They asked for it!'' 967 01:13:43,340 --> 01:13:48,573 And the children who had been singing praises to me 968 01:13:48,678 --> 01:13:51,875 lied on me 969 01:13:51,982 --> 01:13:54,314 and said, ''Uh-uh! 970 01:13:54,417 --> 01:13:57,875 ''We asked for eggs and milk 971 01:13:57,988 --> 01:14:01,219 and Dad made us eat this!'' 972 01:14:10,000 --> 01:14:15,302 And my wife sent me to my room. 973 01:14:18,174 --> 01:14:22,133 Which is where l wanted to go in the first place. 974 01:14:25,749 --> 01:14:29,480 So you see, we are dumb, 975 01:14:30,286 --> 01:14:33,153 but we are not so dumb. 976 01:14:34,457 --> 01:14:39,394 lt takes great thinking and work to keep from working. 977 01:14:43,133 --> 01:14:45,897 But the brain-damaged people 978 01:14:47,904 --> 01:14:50,668 drive your face... 979 01:14:52,876 --> 01:14:56,368 Why did you do that? (imitating child) ''l don't know.'' 980 01:14:56,479 --> 01:14:59,937 Sometimes you hear it in your sleep. 981 01:15:00,050 --> 01:15:02,143 ''l don't know.'' 982 01:15:05,588 --> 01:15:07,886 We have a three-year-old. 983 01:15:09,292 --> 01:15:12,022 Everything she wants, 984 01:15:12,128 --> 01:15:15,529 she thinks it's all right just to take it. 985 01:15:16,733 --> 01:15:20,635 Well, sometimes it belongs to someone else. 986 01:15:20,737 --> 01:15:26,141 So the others say, ''Give this back. This belongs to me.'' 987 01:15:26,242 --> 01:15:31,441 And the three-year-old says, (piercing voice) ''Mine! Mine! Mine!'' 988 01:15:32,182 --> 01:15:36,312 And this sound travels through the house 989 01:15:37,787 --> 01:15:43,726 and the vibrations seek out a grown person's spinal cord 990 01:15:46,196 --> 01:15:51,862 and it makes the legs go up and down and you have to get up 991 01:15:51,968 --> 01:15:55,699 and find out where the sound is coming from. 992 01:15:55,805 --> 01:15:57,773 (piercing voice) ''Mine! Mine!'' 993 01:15:57,874 --> 01:16:01,139 And you see this child pulling on something and yelling, 994 01:16:01,244 --> 01:16:03,474 (piercing voice) ''Mine!'' And at the end of it 995 01:16:03,580 --> 01:16:06,413 is an older child mumbling, ''No, you got this out of my room.'' 996 01:16:06,516 --> 01:16:10,577 And you go up quickly and you hit the older child. 997 01:16:10,687 --> 01:16:14,418 ''Why don't you lay off? Don't you hear her yelling?!'' 998 01:16:14,524 --> 01:16:18,358 Because parents are not interested in justice... 999 01:16:18,461 --> 01:16:20,622 they want quiet. 1000 01:16:28,171 --> 01:16:31,902 The older child ran off crying and l said, ''Just shut up! 1001 01:16:32,008 --> 01:16:35,944 ''She's got stuff that belongs to me, too! 1002 01:16:39,382 --> 01:16:42,977 Think you're by yourself in this, you're crazy!'' 1003 01:16:49,292 --> 01:16:53,092 l came home from playing tennis, as l said before. 1004 01:16:54,197 --> 01:16:56,791 My wife was like this, 1005 01:16:56,900 --> 01:17:00,631 and l was hoping that l wasn't the one 1006 01:17:00,737 --> 01:17:03,934 she was looking like that about. 1007 01:17:04,040 --> 01:17:07,498 And l went up to her and l kissed her on the cheek. 1008 01:17:07,610 --> 01:17:10,477 l said, ''How you feeling, Pud?'' 1009 01:17:10,580 --> 01:17:13,640 She said, ''l want you... 1010 01:17:13,750 --> 01:17:16,742 ''to go upstairs... 1011 01:17:18,922 --> 01:17:22,119 and kill that boy.'' 1012 01:17:26,362 --> 01:17:29,889 And l said, ''Right!'' 1013 01:17:29,999 --> 01:17:34,459 'Cause l was happy l wasn't the one in trouble. 1014 01:17:34,571 --> 01:17:36,903 Kill the boy, kill the boy. 1015 01:17:37,006 --> 01:17:39,065 Yes, master. Yes, master. 1016 01:17:39,175 --> 01:17:43,043 (maniacal laughter) 1017 01:17:43,146 --> 01:17:46,309 So l go to kill my son. 1018 01:17:46,416 --> 01:17:48,384 He was in the room, 1019 01:17:48,484 --> 01:17:53,786 looking pitiful. And l can understand that 1020 01:17:53,890 --> 01:17:57,223 because my mother sent me to the room many times. 1021 01:17:57,327 --> 01:18:01,821 ''Your father comes home, he's going to shoot you in the face with a bazooka. 1022 01:18:03,099 --> 01:18:06,500 ''And l am not going to stop him this time, either. 1023 01:18:06,603 --> 01:18:10,664 ''You know, he's always wanted to kill you. 1024 01:18:10,773 --> 01:18:13,674 ''The day you were born, he said, 'Kill it.' 1025 01:18:14,611 --> 01:18:18,604 ''l stopped him from killing you for 1 1 years. 1026 01:18:23,052 --> 01:18:27,716 (sobbing) And this is the thanks l get for saving your life!'' 1027 01:18:30,293 --> 01:18:32,261 (sniffs) 1028 01:18:34,497 --> 01:18:38,490 l looked at him, l said, 1029 01:18:38,601 --> 01:18:41,468 ''Your mother sent me here to kill you.'' 1030 01:18:43,172 --> 01:18:45,402 He said, ''Uh-huh.'' 1031 01:18:49,045 --> 01:18:52,014 l looked at him 1032 01:18:52,115 --> 01:18:56,142 and l noticed that on top of his head, 1033 01:18:57,453 --> 01:19:01,890 from here all the way around to here, 1034 01:19:02,792 --> 01:19:05,818 there was no hair. 1035 01:19:11,501 --> 01:19:13,901 So l said, ''Uh... 1036 01:19:16,606 --> 01:19:18,870 son.'' 1037 01:19:18,975 --> 01:19:20,943 Called him son... 1038 01:19:22,679 --> 01:19:24,647 l said, 1039 01:19:26,749 --> 01:19:29,980 ''What happened to your hair?'' 1040 01:19:30,920 --> 01:19:33,354 He said, ''l don't know.'' 1041 01:19:40,730 --> 01:19:45,690 l said, ''Son, take your hand 1042 01:19:45,802 --> 01:19:48,999 ''and put it on top of your head 1043 01:19:49,105 --> 01:19:51,539 and tell me what you feel.'' 1044 01:19:53,176 --> 01:19:55,872 He said, ''There's no hair.'' 1045 01:19:55,978 --> 01:19:58,071 l said, ''Right! 1046 01:19:58,181 --> 01:20:03,346 Now tell Dad what happened to your hair.'' 1047 01:20:03,453 --> 01:20:06,047 He said, ''l don't know.'' 1048 01:20:06,155 --> 01:20:08,885 l said, ''Son, 1049 01:20:08,991 --> 01:20:13,792 was your head with you all day today?'' 1050 01:20:17,533 --> 01:20:19,592 He said, ''Uh-huh.'' 1051 01:20:20,970 --> 01:20:24,906 - l said, ''Did you cut your hair off?'' - He said, ''Uh-huh.'' 1052 01:20:25,007 --> 01:20:27,134 l said, ''Then why didn't you tell me that?'' 1053 01:20:27,243 --> 01:20:30,110 He said, ''l don't know.'' 1054 01:20:31,080 --> 01:20:34,106 l said, ''ls this the hairstyle you wanted?'' 1055 01:20:34,217 --> 01:20:36,412 He said, ''Uh-huh.'' 1056 01:20:36,519 --> 01:20:39,682 l said, ''A reversed Mohawk?!'' 1057 01:20:42,692 --> 01:20:46,788 So l went back downstairs, my wife said, ''Did you kill him?'' 1058 01:20:46,896 --> 01:20:50,957 l said, ''No.'' She said, ''Why?'' l said, ''l don't know.'' 1059 01:21:07,483 --> 01:21:10,782 Are you guys married? Oh, yeah? How long? 1060 01:21:10,887 --> 01:21:14,050 - (man) Three years. - Three years. Yeah. 1061 01:21:14,157 --> 01:21:17,854 And you're still holding hands? 1062 01:21:17,960 --> 01:21:20,360 Weird people. 1063 01:21:25,568 --> 01:21:27,160 - Are you married? - (man #2) Yeah. 1064 01:21:27,270 --> 01:21:30,103 - How many years? - (man #2) 35. 1065 01:21:30,206 --> 01:21:32,697 35? Where's your wife? 1066 01:21:32,809 --> 01:21:34,777 (audience laughing) 1067 01:21:52,728 --> 01:21:54,923 l found out that 1068 01:21:56,432 --> 01:22:01,961 the male does not pay attention to the vows. 1069 01:22:02,071 --> 01:22:05,040 The male does not pay attention to those vows. 1070 01:22:05,141 --> 01:22:07,109 The female does. 1071 01:22:07,210 --> 01:22:10,805 See, you ask a male, you say, um, 1072 01:22:10,913 --> 01:22:13,677 ''Can you repeat the part with the vows? 1073 01:22:13,783 --> 01:22:17,082 ''No, not 'Dearly beloved, we are gathered here to witness 1074 01:22:17,186 --> 01:22:19,848 'in all the face and the thing...''' you know... 1075 01:22:21,157 --> 01:22:22,291 But l do duly, doth-ly, solely... 1076 01:22:22,291 --> 01:22:26,125 But l do duly, doth-ly, solely... 1077 01:22:27,797 --> 01:22:31,995 promise... to! to! 1078 01:22:32,101 --> 01:22:35,434 promise to cherish... 1079 01:22:36,372 --> 01:22:38,932 The male can remember cherish. 1080 01:22:39,041 --> 01:22:42,602 The male can remember honor, 1081 01:22:42,712 --> 01:22:44,976 love and then you say, ''What else?'' 1082 01:22:45,081 --> 01:22:49,040 and they say, ''Till death do us part.'' 1083 01:22:49,151 --> 01:22:52,746 Now when you ask the female, you say, ''Do you remember the vows?'' 1084 01:22:52,855 --> 01:22:55,483 She says, ''Yes.'' You say, ''Well, what do you remember?'' 1085 01:22:55,591 --> 01:22:57,821 She says, ''Obey.'' 1086 01:23:01,430 --> 01:23:04,729 You say, ''What about it?'' She say, ''Well, he's obeying. 1087 01:23:04,834 --> 01:23:07,166 And he better obey.'' 1088 01:23:09,171 --> 01:23:13,540 And that is how you become the boss, 1089 01:23:14,443 --> 01:23:19,642 because you get the male to obey. He's got to obey. 1090 01:23:19,749 --> 01:23:24,083 l mean, he just doesn't have anything else to do. 1091 01:23:24,186 --> 01:23:25,380 Obey. 1092 01:23:25,488 --> 01:23:27,854 And it's a funny-sounding word, obey. 1093 01:23:27,957 --> 01:23:30,016 Sounds like pig Latin. 1094 01:23:31,627 --> 01:23:33,254 Obey. 1095 01:23:33,362 --> 01:23:35,330 Obey. 1096 01:23:36,432 --> 01:23:39,026 Oh, yea, obey. 1097 01:23:41,537 --> 01:23:45,633 Anyway, my wife is the boss 1098 01:23:46,742 --> 01:23:49,074 and as l said before, l don't want her job, 1099 01:23:49,178 --> 01:23:53,114 l've seen it. lt's a horrible job. 1100 01:23:53,215 --> 01:23:57,515 And l still don't understand how she's going to outlive me. 1101 01:24:02,491 --> 01:24:05,460 'Cause anybody who's gotta deal emotionally 1102 01:24:05,561 --> 01:24:09,463 with those people and can still outlive me, 1103 01:24:09,565 --> 01:24:12,534 there's something wrong with me. l must be sick. 1104 01:24:16,372 --> 01:24:19,364 Let me give you an example of what l call, 1105 01:24:19,475 --> 01:24:22,706 ''the same thing happens every night.'' 1106 01:24:25,114 --> 01:24:28,481 lt's supper time. Do you have children? How old? 1107 01:24:28,584 --> 01:24:30,882 - (man) They're grown now. - They're grown now. 1108 01:24:30,987 --> 01:24:33,820 But how many did you have? Two. OK. 1109 01:24:33,923 --> 01:24:36,517 That qualifies. That qualifies. 1110 01:24:36,626 --> 01:24:40,323 Because a person with one child, l don't call them really a parent 1111 01:24:40,429 --> 01:24:42,795 because there are too many things left out. 1112 01:24:42,898 --> 01:24:45,765 lf you just have one child, there are too many things left out. 1113 01:24:45,868 --> 01:24:49,668 For instance, if something's broken in the house, 1114 01:24:49,772 --> 01:24:53,731 you have one child, you know who did it. 1115 01:24:55,211 --> 01:24:57,179 See, you don't have to go through 1116 01:24:57,279 --> 01:24:59,941 (imitating child) ''l-l-l...'' 1117 01:25:01,017 --> 01:25:03,485 You know the child did it. 1118 01:25:05,021 --> 01:25:07,956 Also, people with one child do not have to go through, 1119 01:25:08,057 --> 01:25:11,117 ''Will you stop touching me?'' 1120 01:25:11,227 --> 01:25:13,559 lf you got one child and the child's doing that, 1121 01:25:13,663 --> 01:25:16,427 then you got to take it away, you know. 1122 01:25:29,145 --> 01:25:34,344 Now the same thing happens every night. 1123 01:25:35,151 --> 01:25:37,676 We have five children. They sit in the center. 1124 01:25:37,787 --> 01:25:40,415 My wife is at this end, l'm at this end. 1125 01:25:40,523 --> 01:25:42,889 And our children enjoy their dinner 1126 01:25:42,992 --> 01:25:47,588 because my wife allows them to listen to their music. So you get: 1127 01:25:47,697 --> 01:25:49,927 (imitates bass guitar) 1128 01:25:50,032 --> 01:25:52,660 And the children eat and they: 1129 01:26:07,349 --> 01:26:10,147 l don't look at 'em, l just keep... 1130 01:26:17,326 --> 01:26:19,453 Now, my wife looks the situation over 1131 01:26:19,562 --> 01:26:25,364 and she can tell when the children are not going to eat any more. 1132 01:26:25,468 --> 01:26:29,768 See, she can tell. They've fooled around long enough. 1133 01:26:29,872 --> 01:26:32,500 ''All right, now, you've fooled around long enough. 1134 01:26:32,608 --> 01:26:36,100 Everybody get up from the table.'' My wife says this every night. 1135 01:26:36,378 --> 01:26:41,645 ''Everybody get up from the table, go upstairs, 1136 01:26:41,751 --> 01:26:45,187 ''take off all your clothes, 1137 01:26:45,287 --> 01:26:47,915 ''get into the shower, 1138 01:26:48,023 --> 01:26:51,083 please turn on the water...'' 1139 01:26:51,193 --> 01:26:54,560 You have to tell them to do that 1140 01:26:54,663 --> 01:26:58,599 because if you don't, they'll just wander around the tub. 1141 01:27:03,939 --> 01:27:06,567 And then get out and get in the bed. 1142 01:27:08,077 --> 01:27:11,012 ''Please use soap.'' 1143 01:27:12,047 --> 01:27:14,675 That's mostly for my son. 1144 01:27:14,784 --> 01:27:18,083 ''Rinse yourselves off, dry yourselves off, 1145 01:27:18,354 --> 01:27:22,381 ''put on clean pajamas, get into the bed 1146 01:27:22,491 --> 01:27:24,459 and go to sleep.'' 1147 01:27:24,560 --> 01:27:30,521 Now, if these brain-damaged children would do that, 1148 01:27:30,633 --> 01:27:33,431 there would be no beatings. 1149 01:27:34,570 --> 01:27:39,132 But there's going to be a beating tonight. 1150 01:27:41,143 --> 01:27:43,668 And the children get up to go upstairs 1151 01:27:43,779 --> 01:27:48,079 and l kiss them goodnight and l try to warn them: 1152 01:27:48,184 --> 01:27:53,087 ''Please, do what your mother says 1153 01:27:53,189 --> 01:27:56,488 or somebody's gonna get it tonight.'' 1154 01:27:56,592 --> 01:28:00,528 And the children kiss me and they pat me on my head 1155 01:28:00,629 --> 01:28:04,292 and they smile and look at me as if to say, ''Dear man, 1156 01:28:04,400 --> 01:28:07,028 ''thank you for your kindness 1157 01:28:07,136 --> 01:28:11,163 ''and your wonderful attitude about this whole situation, 1158 01:28:11,273 --> 01:28:15,505 ''but you don't understand. We cannot sleep through the night 1159 01:28:15,611 --> 01:28:19,672 unless we've had a good beating.'' 1160 01:28:22,151 --> 01:28:25,416 And so they go upstairs and l can tell they're gonna get it 1161 01:28:25,521 --> 01:28:28,285 'cause they've started already before they even get upstairs. 1162 01:28:28,390 --> 01:28:31,018 ''Will you stop touching me! And you're touching me, 1163 01:28:31,126 --> 01:28:32,957 you stop, you're touching me.'' 1164 01:28:33,062 --> 01:28:36,327 (piercing voice) ''Mine, mine, mine!'' 1165 01:28:36,432 --> 01:28:38,662 Now they get upstairs and all you hear is: 1166 01:28:38,767 --> 01:28:41,759 (imitates sound of footsteps) 1167 01:28:41,871 --> 01:28:44,567 Now my wife talks to the ceiling: 1168 01:28:53,782 --> 01:28:56,080 ''All right, up there! 1169 01:28:57,720 --> 01:29:01,486 ''l know you don't want me to come up there. 1170 01:29:03,893 --> 01:29:07,522 l don't hear any water running.'' 1171 01:29:07,630 --> 01:29:11,999 Now downstairs comes our seven-year-old. 1172 01:29:12,835 --> 01:29:14,803 The informer. 1173 01:29:21,110 --> 01:29:24,568 This is the same child that my wife sends with me 1174 01:29:24,680 --> 01:29:27,774 whenever l'm going out somewhere. 1175 01:29:32,121 --> 01:29:35,921 The informer's favorite words are ''guess what.'' 1176 01:29:37,626 --> 01:29:40,527 (imitating child) ''Um, um, um, Mom? 1177 01:29:40,629 --> 01:29:43,826 ''Um, um, um, Mom, um, um, um, 1178 01:29:43,933 --> 01:29:46,731 ''Ennis is upstairs in trouble 1179 01:29:46,835 --> 01:29:50,430 ''and so l want to, um, get into the shower 1180 01:29:50,539 --> 01:29:55,067 ''and so then, um, he took, um, the towel 1181 01:29:55,177 --> 01:29:59,443 and popped me on my behind.'' 1182 01:30:00,449 --> 01:30:04,476 ''Go upstairs and tell Ennis l said not to do that anymore.'' 1183 01:30:04,586 --> 01:30:09,080 (imitating child) ''But, Mom, l already told him so then he took the towel, 1184 01:30:09,191 --> 01:30:12,024 ''so, guess what? 1185 01:30:12,127 --> 01:30:16,063 ''Um, Ennis popped me on the behind with the towel so l said, 1186 01:30:16,165 --> 01:30:21,831 'l'm gonna tell Mom on you.''' 1187 01:30:22,938 --> 01:30:27,034 ''Go upstairs and tell him l said not to do it again and take your clothes off.'' 1188 01:30:27,142 --> 01:30:31,010 (imitating child) ''OK, but l know he's just gonna pop me in the behind again 1189 01:30:31,113 --> 01:30:34,082 'cause he's always popping people.'' 1190 01:30:34,183 --> 01:30:37,675 Four minutes later, downstairs comes the four-year-old. 1191 01:30:37,786 --> 01:30:40,653 She is naked and wet. 1192 01:30:42,157 --> 01:30:46,992 Shampoo in her hair has run into her eye. She is running in place and yelling. 1193 01:30:47,096 --> 01:30:49,690 (imitates yelling) 1194 01:30:49,798 --> 01:30:52,426 Walking with her, also naked and wet 1195 01:30:52,534 --> 01:30:55,731 with a smile on her face, is the informer. 1196 01:30:56,705 --> 01:30:59,435 (imitating child) ''See, Mom, l told you. 1197 01:30:59,541 --> 01:31:02,169 ''Ennis took and poured water on the baby and the shampoo 1198 01:31:02,277 --> 01:31:06,145 run into her eye and she may be blinded for life.'' 1199 01:31:07,850 --> 01:31:11,217 Now my son, who is 1 1 years old, comes downstairs. 1200 01:31:11,320 --> 01:31:14,915 He has on his pajamas. They are stuck to his body 1201 01:31:15,024 --> 01:31:17,492 because he forgot to dry himself. 1202 01:31:19,661 --> 01:31:22,061 (imitating son) ''l'm trying to take a shower upstairs 1203 01:31:22,164 --> 01:31:24,496 ''and so then they come in the shower. l told them l'm too grown 1204 01:31:24,600 --> 01:31:29,003 for them to be showering with me--'' The baby turns and kicks him. 1205 01:31:29,104 --> 01:31:31,163 The seven-year-old punches him. (imitates punching) 1206 01:31:31,440 --> 01:31:34,932 He punches the baby, shoves the seven-year-old. 1207 01:31:35,044 --> 01:31:38,502 They're fighting. (imitates bickering) 1208 01:31:38,614 --> 01:31:42,573 My wife turns around, grabs a yardstick. 1209 01:31:43,919 --> 01:31:47,446 She holds it like a samurai warrior. 1210 01:31:48,490 --> 01:31:53,985 She then makes an announcement that the beatings will now begin 1211 01:31:55,230 --> 01:31:58,859 by saying, ''l have had 1212 01:31:58,967 --> 01:32:01,959 enough of this.'' 1213 01:32:02,071 --> 01:32:07,976 Now these three brain-damaged people have the nerve to look surprised. 1214 01:32:11,380 --> 01:32:14,816 My wife is... (imitates flying yardstick) Children run everywhere. 1215 01:32:14,917 --> 01:32:18,614 Now my job is, l am the goalie. 1216 01:32:20,189 --> 01:32:23,989 The children come at me, l kick 'em back into play. 1217 01:32:27,663 --> 01:32:32,191 Now the beatings are over, not because l see my wife, 1218 01:32:32,301 --> 01:32:34,462 but because l hear all of upstairs going: 1219 01:32:34,570 --> 01:32:36,538 (imitates sobbing) 1220 01:32:40,442 --> 01:32:42,967 Now here's the funny part: 1221 01:32:44,079 --> 01:32:47,105 my wife comes downstairs with the broken stick, 1222 01:32:47,216 --> 01:32:49,776 throws it on the table, 1223 01:32:49,885 --> 01:32:54,948 sits down and begins to talk out loud to 1224 01:32:55,057 --> 01:32:57,025 nobody. 1225 01:32:59,161 --> 01:33:02,028 ''Gonna tell me that you're not going to do something 1226 01:33:02,131 --> 01:33:06,761 ''when l tell you to do something. l mean, you move when l say move. 1227 01:33:07,636 --> 01:33:10,867 ''Think l carried you in my body for nine months 1228 01:33:10,973 --> 01:33:13,567 ''so you can roll your eyes at me? 1229 01:33:13,675 --> 01:33:15,643 ''l'll roll that little head of yours 1230 01:33:15,744 --> 01:33:20,078 ''down on the floor. You don't know who you're fooling with. 1231 01:33:20,182 --> 01:33:23,515 l'll beat you until you can't grow anymore.'' 1232 01:33:33,962 --> 01:33:37,989 So funny. My wife and l didn't ask for this. 1233 01:33:38,834 --> 01:33:42,827 We just asked for some children we could send to college. 1234 01:33:47,576 --> 01:33:52,172 My mother and father come over to the house quite often. 1235 01:33:53,148 --> 01:33:55,480 They're grandparents now. 1236 01:33:56,885 --> 01:33:59,479 Funny. They're funny people. 1237 01:34:00,088 --> 01:34:03,956 l've never seen such a turnaround in all my life. 1238 01:34:05,894 --> 01:34:10,661 My father came over to the house, sat down, 1239 01:34:10,766 --> 01:34:15,430 went into his pocket and pulled out a handful of money. 1240 01:34:15,537 --> 01:34:19,166 He began to pass it out to the children, you know. 1241 01:34:19,274 --> 01:34:22,402 He made the announcement: ''Now let's see if Granddad has 1242 01:34:22,511 --> 01:34:25,503 any money for these wonderful children.'' 1243 01:34:25,614 --> 01:34:29,710 Well, five children came from everywhere. (whooshing sound) 1244 01:34:30,752 --> 01:34:35,849 See, the priorities are there. ''Money for the children.'' 1245 01:34:35,958 --> 01:34:39,826 They heard that, understood it and responded. 1246 01:34:41,063 --> 01:34:43,725 Anything else is (irritably) ''money for the children.'' 1247 01:34:43,832 --> 01:34:48,166 You have to say it like that. (irritably) ''Come here, come here, come here.'' 1248 01:34:48,270 --> 01:34:51,728 (in normal voice) So they can hear. 1249 01:34:51,840 --> 01:34:57,676 My father began to pass this money out and l thought, 1250 01:34:57,779 --> 01:35:03,376 ''This is the same man who, when l was his child, 1251 01:35:03,485 --> 01:35:06,386 ''l would ask him for 50 cents, 1252 01:35:06,488 --> 01:35:09,719 this man would tell me his life story.'' 1253 01:35:13,795 --> 01:35:17,959 And my father never told a happy story. 1254 01:35:18,066 --> 01:35:21,297 For 50 cents there never was happiness. 1255 01:35:21,403 --> 01:35:27,103 The man ate dirt till he was 30 years old. 1256 01:35:28,010 --> 01:35:31,002 That's all there was, was dirt. 1257 01:35:31,113 --> 01:35:35,812 And he was thankful to eat that dirt. That's the part l couldn't understand. 1258 01:35:35,917 --> 01:35:38,317 No matter how much he suffered, he'd always say, 1259 01:35:38,420 --> 01:35:41,412 ''And l was thankful to get it!'' 1260 01:35:42,457 --> 01:35:46,723 My father walked to school, 1261 01:35:46,828 --> 01:35:49,592 4:00 every morning, 1262 01:35:49,698 --> 01:35:52,462 with no shoes on, 1263 01:35:52,567 --> 01:35:54,797 uphill, 1264 01:35:54,903 --> 01:35:57,098 both ways, 1265 01:35:58,774 --> 01:36:03,768 in five feet of snow, and he was thankful. 1266 01:36:07,449 --> 01:36:10,646 l asked my father to give me a dollar for the school picnic. 1267 01:36:10,752 --> 01:36:15,951 He told me how he killed a grizzly bear with his loose-leaf notebook. 1268 01:36:19,161 --> 01:36:21,789 Now he's giving money away. 1269 01:36:22,798 --> 01:36:24,766 My mother kisses every child. 1270 01:36:24,866 --> 01:36:28,029 ''Just come here and kiss your grandmommy.'' (imitates kissing) 1271 01:36:28,136 --> 01:36:32,072 ''Grandmommy just love you to death.'' My children think that my mother's 1272 01:36:32,174 --> 01:36:34,608 the most wonderful person on the face of this earth. 1273 01:36:34,710 --> 01:36:40,080 And l keep telling my children, ''That's not the same woman l grew up with. 1274 01:36:40,182 --> 01:36:44,915 You're looking at an old person who's trying to get into heaven now.'' 1275 01:36:54,129 --> 01:36:58,429 Yes, my mother, now a grandmother, same woman, when l was her child, 1276 01:36:58,533 --> 01:37:02,663 could not stand my room. The woman would come look at my room and say, 1277 01:37:02,771 --> 01:37:07,799 ''Would you look at this filth?'' Now, l've already been in the room five hours. 1278 01:37:07,909 --> 01:37:10,207 She wants me to look at it. 1279 01:37:10,312 --> 01:37:12,906 (imitating mother) ''l said 'look at it!''' 1280 01:37:15,884 --> 01:37:19,479 My mother was an authority on pigsties. 1281 01:37:20,455 --> 01:37:24,721 ''This is the worst-looking pigsty l have ever seen in my life! 1282 01:37:25,794 --> 01:37:28,729 ''And l want it cleaned up right now. 1283 01:37:28,830 --> 01:37:32,163 How anyone can live in this filth is beyond me.'' 1284 01:37:33,068 --> 01:37:35,730 l love it when they give you ''another think coming.'' 1285 01:37:35,837 --> 01:37:39,933 ''lf you think that l was put on this earth to be your slave, 1286 01:37:40,041 --> 01:37:43,204 you've got another think coming.'' 1287 01:37:47,849 --> 01:37:50,317 And mothers are always more interested in 1288 01:37:50,419 --> 01:37:53,286 the condition of your underwear than your body 1289 01:37:53,388 --> 01:37:56,448 if you're ever in an accident. 1290 01:37:56,558 --> 01:37:58,685 And they tell you that. ''l hope for my sake, 1291 01:37:58,794 --> 01:38:03,254 if you're ever in an accident, you have on clean underwear.'' 1292 01:38:03,365 --> 01:38:06,960 Well, l thought that's what an accident was. 1293 01:38:09,137 --> 01:38:11,970 Look, you're driving a truck, 1294 01:38:12,073 --> 01:38:14,564 here comes another truck gonna hit you. 1295 01:38:14,676 --> 01:38:20,512 Now, whether you hit the truck or not, you're going to have soiled underwear, 1296 01:38:22,217 --> 01:38:25,709 because first you say it, then you do it. 1297 01:38:28,323 --> 01:38:31,554 Now here comes your mother to the hospital. 1298 01:38:31,660 --> 01:38:35,323 (imitating mother) ''Did he have on clean underwear?'' 1299 01:38:35,430 --> 01:38:39,526 (imitating hospital worker) ''Yes, we found it in the glove compartment.'' 1300 01:38:46,575 --> 01:38:50,534 l love it when they get so angry they can't remember your name. 1301 01:38:50,645 --> 01:38:55,673 ''You come here, uh, Roy, uh, Roquefort, uh, Rutabaga, what is your name, boy? 1302 01:38:55,784 --> 01:39:00,949 ''And don't lie to me 'cause you live here and l'll find out who you are. 1303 01:39:01,056 --> 01:39:03,718 Take a stick and knock your brains out.'' 1304 01:39:03,825 --> 01:39:06,692 l always wanted to get some calves' brains, 1305 01:39:06,795 --> 01:39:08,786 keep 'em in my hand. 1306 01:39:08,897 --> 01:39:14,529 My mother'd hit me in the head, l'd throw 'em on the floor. 1307 01:39:14,636 --> 01:39:18,436 But knowing my mother, it wouldn't work. She'd say, ''Put your brains 1308 01:39:18,540 --> 01:39:22,476 ''back in your head. Don't you let your brains fall out of your head. 1309 01:39:22,577 --> 01:39:26,377 Have you lost your mind?'' And that's another thing: 1310 01:39:26,481 --> 01:39:30,747 they ask you a question, you try and answer, they tell you to shut up! 1311 01:39:30,852 --> 01:39:35,312 ''Day and night, night and day, work my fingers to the bone, for what?'' 1312 01:39:35,423 --> 01:39:37,448 ''l don't--'' ''Shut up!'' 1313 01:39:38,393 --> 01:39:42,352 ''And when l ask you a question, you keep your trap shut! 1314 01:39:42,464 --> 01:39:48,130 ''Think l'm talking to hear myself talk? Answer me! 1315 01:39:50,605 --> 01:39:53,199 ''You make me sick! 1316 01:39:53,308 --> 01:39:55,902 ''l'm just sick of this and l'm sick of you. 1317 01:39:56,177 --> 01:39:58,668 ''So sick l don't know what to do with myself. 1318 01:39:58,780 --> 01:40:00,748 Now l am just sick and tired.'' 1319 01:40:00,849 --> 01:40:05,252 ''And tired'' always followed ''sick.'' Worst beating l ever got in my life, 1320 01:40:05,353 --> 01:40:09,187 my mother said, ''l am just sick--'' l said, ''And tired.'' 1321 01:40:09,958 --> 01:40:13,155 l don't remember anything after that. 1322 01:40:15,497 --> 01:40:18,660 But, you see, fathers are altogether different. 1323 01:40:18,767 --> 01:40:22,897 l'm not saying they're better. l'm saying they're different. 1324 01:40:23,171 --> 01:40:26,868 See, my father established our relationship when l was seven years old. 1325 01:40:26,975 --> 01:40:31,309 He looked at me, he said, ''l brought you into this world. l'll take you out. 1326 01:40:31,413 --> 01:40:35,509 And it don't make no difference to me. l'll make another one look just like you.'' 1327 01:40:36,551 --> 01:40:39,418 And because of my father, between the age of seven through 1 5, 1328 01:40:39,521 --> 01:40:42,046 l thought my name was Jesus Christ. 1329 01:40:43,525 --> 01:40:46,255 He said, ''Jesus Christ!'' 1330 01:40:49,097 --> 01:40:53,193 And my brother Russell thought his name was Dammit. 1331 01:40:53,301 --> 01:40:55,735 ''Dammit, will you stop all that noise?!'' 1332 01:40:55,837 --> 01:40:58,704 ''Jesus Christ, sit down!'' 1333 01:41:01,910 --> 01:41:04,310 So one day l'm out playing in the rain. 1334 01:41:04,412 --> 01:41:07,040 My father said, ''Dammit, will you get in here!'' 1335 01:41:07,148 --> 01:41:10,345 l said, ''Dad, l'm Jesus Christ.'' 1336 01:41:18,994 --> 01:41:21,690 But you see, fathers are more fun than mothers 1337 01:41:21,796 --> 01:41:27,063 because fathers are the only people in the house who are allowed to have gas. 1338 01:41:28,803 --> 01:41:33,706 And they don't care either. They just sit right there and (imitates farting) 1339 01:41:36,745 --> 01:41:40,647 And you always know when they're finished 'cause they say, ''Oh, boy.'' 1340 01:41:41,349 --> 01:41:45,683 My father would do it and blame it on invisible animals. 1341 01:41:45,787 --> 01:41:49,723 (imitates elephant's trumpeting) ''You see that elephant run under there?'' 1342 01:41:49,824 --> 01:41:53,590 And my brother was dumb enough to look for it. 1343 01:41:53,695 --> 01:41:56,664 Now here comes my mother. ''All right, dinner-- Oh, Lord, 1344 01:41:56,765 --> 01:41:59,131 what happened in here?'' 1345 01:41:59,234 --> 01:42:03,034 He said, ''Mom, there's an elephant under Dad's chair.'' 1346 01:42:03,138 --> 01:42:04,196 ''Did you see it?'' 1347 01:42:04,305 --> 01:42:07,832 ''No, but it lifted Dad up about two feet.'' 1348 01:42:09,844 --> 01:42:12,176 Do you know my father's favorite game? 1349 01:42:12,280 --> 01:42:15,340 ''Come here and pull my finger.'' 1350 01:42:20,955 --> 01:42:23,583 Thank you for coming. Take care of yourselves. 1351 01:42:23,692 --> 01:42:25,751 Good night. Thank you. 1352 01:42:25,860 --> 01:42:27,828 Thank you. Thank you. 1353 01:42:27,929 --> 01:42:31,057 (d intro to ''Just the Slew Of Us'' by Bill Cosby) 1354 01:42:50,585 --> 01:42:52,849 (girl) Daddy, can we go to the school dance? 1355 01:42:52,954 --> 01:42:56,321 ( Cosby) What? Well, what did your mother say? 1356 01:42:56,424 --> 01:42:59,791 Well, tell her don't bother me with that. 1357 01:42:59,894 --> 01:43:04,558 Now take your sister's clothes off and don't wear 'em anymore. 1358 01:43:04,666 --> 01:43:06,031 Yes, I know-- What? 1359 01:43:06,134 --> 01:43:09,331 Now what do you want? Where's your mother? 1360 01:43:09,437 --> 01:43:12,065 Well, don't come to me with that 'cause I'm busy doing things. 1361 01:43:12,173 --> 01:43:16,473 And get the dog out of here. The dog does not belong... 1362 01:43:16,578 --> 01:43:19,342 Who took my socks? Did you take my soc-- 1363 01:43:19,447 --> 01:43:22,348 I don't care what they're wearing these days, take the socks off. 1364 01:43:22,450 --> 01:43:25,510 And you take off my shirt, too. 1365 01:43:25,620 --> 01:43:31,388 I've never seen a seven-year-old boy wear a size 1 3 shoe. 1366 01:43:37,165 --> 01:43:39,929 d Just the slew of us 1367 01:43:40,034 --> 01:43:44,027 d We can make it, just the slew of us 1368 01:43:45,000 --> 01:43:48,068 Best watched using Open Subtitles MKV Player