WEBVTT 00:00:00.880 --> 00:00:03.001 Bugün size anlatacağım hikâye 00:00:03.123 --> 00:00:05.063 benim için 2006'ya dayanır. 00:00:05.422 --> 00:00:09.130 Peru'daki Amazon ormanlarında patlak veren 00:00:09.154 --> 00:00:11.870 gizemli hastalığı duyduğum zamandı. 00:00:12.947 --> 00:00:15.146 İnsanlar hastalıktan dolayı rahatsızlanıyordu. 00:00:15.250 --> 00:00:17.405 Korkunç semptomlar vardı, kabus gibiydi. 00:00:17.969 --> 00:00:19.499 İnanılmaz baş ağrıları vardı. 00:00:19.499 --> 00:00:21.123 Yemek yiyemezler veya içemezlerdi. 00:00:21.147 --> 00:00:23.067 Bazıları halüsinasyon bile görüyordu. 00:00:23.091 --> 00:00:24.727 Kafaları karışmış ve agresiflerdi. 00:00:24.953 --> 00:00:26.708 Hepsinden de acıklısı 00:00:26.708 --> 00:00:29.412 kurbanların çoğunun çocuk olmasıydı. 00:00:29.436 --> 00:00:32.975 Hasta olanların hiçbiri hayatta kalamadı. 00:00:34.587 --> 00:00:37.359 Öldürenin virüs olduğu ortaya çıktı 00:00:37.383 --> 00:00:39.588 ama bu Ebola değildi, Zika değildi. 00:00:39.612 --> 00:00:42.738 Bilimin görmediği yeni bir virüs değildi. 00:00:43.848 --> 00:00:45.975 İnsanlar yüzyıllardır bildiğimiz 00:00:45.999 --> 00:00:48.098 eski bir katilden dolayı ölüyorlardı: 00:00:48.492 --> 00:00:49.879 Kuduzdan. 00:00:50.807 --> 00:00:53.767 Ortak noktaları uyuduklarında sadece 00:00:53.767 --> 00:00:59.392 kanla beslenen memeli olan vampir yarasa ısırıklarıydı. NOTE Paragraph 00:01:01.073 --> 00:01:04.251 Yarasalardan insanlara sıçrayan bu tür salgınlar 00:01:04.275 --> 00:01:06.819 son on yıldır yaygınlaştı. 00:01:07.183 --> 00:01:08.953 2003 yılında bu SARS'tı. 00:01:08.977 --> 00:01:11.746 Çin hayvan pazarlarında ortaya çıktı ve dünyaya yayıldı. 00:01:12.462 --> 00:01:16.077 Bu virüsün Peru'daki gibi, taşıyıcı olan yarasalarda olduğu 00:01:16.077 --> 00:01:19.393 ve yüzyıllardır tespit edilemediği ve burada barındığı saptanmıştı. 00:01:20.249 --> 00:01:22.913 10 yıl sonra Kuzey Afrika'da ortaya çıkan 00:01:22.913 --> 00:01:26.488 Ebolayı görüyoruz ve bu herkesi şaşırttı 00:01:26.536 --> 00:01:28.703 çünkü o zamanki bilime göre Ebola'nın 00:01:28.727 --> 00:01:31.099 Kuzey Afrika'da olmaması gerekiyordu. 00:01:32.115 --> 00:01:35.306 Bu tarihteki en büyük ve en yaygın Ebola 00:01:35.330 --> 00:01:36.507 salgınıyla sonuçlandı. NOTE Paragraph 00:01:37.697 --> 00:01:39.995 Rahatsız edici bir gidişat var, değil mi? 00:01:40.165 --> 00:01:43.887 Ölümcül virüsler onlardan umulmadık yerde ortaya çıkıyor 00:01:44.287 --> 00:01:45.864 ve küresel sağlık toplulukları 00:01:45.888 --> 00:01:47.404 hazırlıksız yakalanıyor. 00:01:47.428 --> 00:01:50.081 Sürekli sıradaki viral hastalığı 00:01:50.105 --> 00:01:52.331 bu ebedi döngüde yakalıyoruz 00:01:52.355 --> 00:01:55.583 ve başladıktan sonra salgınları yok etmeye çalışıyoruz. 00:01:56.358 --> 00:01:58.707 Her yıl ortaya çıkan 00:01:58.707 --> 00:02:00.479 yeni hastalıklar hakkında 00:02:00.479 --> 00:02:03.177 ne yapılabileceğini düşünmenin tam zamanı. 00:02:03.981 --> 00:02:06.110 Eğer sıradaki Ebola'nın olmasını beklersek 00:02:06.134 --> 00:02:08.031 çok şanslı olamayabiliriz. 00:02:08.427 --> 00:02:10.073 Daha ölümcül ve daha iyi yayılan 00:02:10.097 --> 00:02:11.476 belki aşılarımızı yenebilen 00:02:11.500 --> 00:02:14.029 bizi savunmasız bırakan 00:02:14.053 --> 00:02:16.693 yeni farklı bir virüsle 00:02:16.693 --> 00:02:18.737 karşı karşıya kalabiliriz. NOTE Paragraph 00:02:19.706 --> 00:02:22.659 Salgınları ön görebilir miyiz? 00:02:22.683 --> 00:02:23.849 Durdurabilir miyiz? 00:02:24.480 --> 00:02:27.602 Bunlar cevaplanması çok zor sorular 00:02:27.626 --> 00:02:30.185 ve sebep şudur ki küresel olarak yayılan 00:02:30.209 --> 00:02:31.980 gerçekten ön görmek isteyebileceğimiz 00:02:32.004 --> 00:02:35.433 salgınlar gerçekten nadir görülür. 00:02:35.433 --> 00:02:37.326 Bizim gibi türler için 00:02:37.326 --> 00:02:38.654 bu çok iyi bir şeydir. 00:02:38.678 --> 00:02:40.343 İşte bu yüzden hepimiz buradayız. 00:02:41.241 --> 00:02:45.574 Ama bilimsel bir açıdan bu biraz sorundur. 00:02:46.783 --> 00:02:49.393 Eğer bir şey bir kere veya iki kere olursa 00:02:49.417 --> 00:02:51.575 bir düzen bulmamız için yeterli olmaz. 00:02:51.599 --> 00:02:54.998 Düzen bize yeni salgının nereyi ne zaman vurabileceğini gösterir. 00:02:56.126 --> 00:02:57.548 Peki ne yapmalıyız? 00:02:58.193 --> 00:03:02.847 Çözümlerden birisi bazı hayvanlardan insanlara, 00:03:02.897 --> 00:03:06.377 evcil hayvanlarımıza veya çiftlik hayvanlarımıza 00:03:06.377 --> 00:03:08.751 geçen virüsleri araştırmak, 00:03:09.515 --> 00:03:11.103 aynısı olmasa bile 00:03:11.103 --> 00:03:13.795 salgına neden olabileceğini düşündüğümüz hepsini. 00:03:14.445 --> 00:03:16.540 Eğer bu her gün öldüren virüsleri, 00:03:16.890 --> 00:03:19.644 bazı başlatıcı virüs düzenlerini 00:03:19.716 --> 00:03:24.727 belki de onları nasıl durdurabileceğimizi çözebilirsek 00:03:24.727 --> 00:03:26.627 işte o zaman daha hazırlıklı oluruz; 00:03:26.779 --> 00:03:28.719 çünkü türler arasında bulaşan virüsler 00:03:28.719 --> 00:03:31.562 daha nadir ama daha çok tehdit oluşturuyor. NOTE Paragraph 00:03:32.487 --> 00:03:35.117 Göründüğü kadar korkunç olan kuduz 00:03:35.427 --> 00:03:38.641 şimdi daha sevimli virüs olarak karşımıza çıktı. 00:03:40.034 --> 00:03:42.923 Kuduz korkunç ölümcül bir virüs. 00:03:43.850 --> 00:03:45.345 %100 öldürme oranına sahip. 00:03:45.369 --> 00:03:47.681 Bu demek oluyor ki eğer yakalanırsanız 00:03:47.681 --> 00:03:50.853 ve erken tedavi edilmezseniz yapılacak bir şey yok demek. 00:03:50.877 --> 00:03:52.028 Çare yok. 00:03:52.052 --> 00:03:53.202 Öleceksiniz. 00:03:54.801 --> 00:03:57.906 Kuduz sadece geçmişin bir sorunu değil. 00:03:58.821 --> 00:04:03.343 Hala her yıl 50-60 bin insanı ölüyor. 00:04:04.481 --> 00:04:06.509 Bu sayıları bir perspektife sokalım. 00:04:07.188 --> 00:04:09.949 Bütün Kuzey Afrika Ebolası salgını olduğunu düşünün 00:04:09.973 --> 00:04:11.580 iki buçuk yıla kalmadan 00:04:11.604 --> 00:04:14.037 salgında ölen bütün insanları 00:04:14.037 --> 00:04:15.469 tek bir yıla sığdırabiliriz. 00:04:15.493 --> 00:04:16.644 Bu oldukça kötü 00:04:16.668 --> 00:04:18.597 ama o zaman onu 4 ile çarparsanız 00:04:18.621 --> 00:04:21.453 bu sayı her yıl kuduzla alakalı olan sayı. NOTE Paragraph 00:04:23.835 --> 00:04:28.267 Peki, kuduzu Ebola gibi virüsten ayıran 00:04:28.291 --> 00:04:30.054 insanlar yakalandığında virüsü 00:04:30.078 --> 00:04:31.864 ileri doğru yaymama eğilimindedirler. 00:04:32.965 --> 00:04:35.713 Bu demektir ki her seferinde birisi 00:04:35.713 --> 00:04:39.101 kuduz hayvan tarafından ısırılıp kuduz olmuştur 00:04:39.101 --> 00:04:40.977 genellikle bu yarasa veya köpektir. 00:04:41.354 --> 00:04:44.540 Bu türler arası bulaşma çok önemli 00:04:44.564 --> 00:04:47.486 ama kuduzdaki virüsler için nadir 00:04:47.486 --> 00:04:50.950 aslında binlerce kez oluyor. 00:04:52.527 --> 00:04:55.542 Bir yönden kuduz, ölümcül virüsün 00:04:55.542 --> 00:04:58.484 sirke sineği veya laboratuvar faresi gibidir. 00:04:59.168 --> 00:05:02.507 Bu, numune bulmak ve potansiyel olarak yeni çözümleri test etmek için 00:05:02.507 --> 00:05:05.205 kullanabileceğimiz ve çalışabileceğimiz bir virüstür. 00:05:05.970 --> 00:05:08.343 Peru Amazon'unda 00:05:08.343 --> 00:05:09.944 kuduz salgınını ilk duyduğumda 00:05:09.944 --> 00:05:12.376 potansiyel olarak güçlü bir şekilde beni etkiledi 00:05:12.400 --> 00:05:15.758 çünkü bu yarasalardan diğer hayvanlara bulaşabilecek kadar 00:05:15.758 --> 00:05:18.580 sık yayılan bir virüstür. 00:05:19.267 --> 00:05:20.446 Belki de durdurabiliriz. NOTE Paragraph 00:05:22.159 --> 00:05:24.082 Mezun olduğumun ilk yılında 00:05:24.082 --> 00:05:26.457 lisedeki az İspanyolca bilgimle 00:05:26.481 --> 00:05:29.101 vampir yarasaları aramak için 00:05:29.125 --> 00:05:30.948 uçağa atladım ve Peru'ya uçtum. 00:05:30.972 --> 00:05:34.670 İlk zamanlar proje çok zordu 00:05:36.125 --> 00:05:38.926 Latin Amerika'yı kuduzdan kurtarmak için 00:05:38.926 --> 00:05:40.656 hırslı planlarım yoktu. 00:05:40.656 --> 00:05:43.521 Aynı zamanda patlak lastikler, heyelanlar 00:05:43.521 --> 00:05:48.228 elektrik kesintileri, böcekler hepsi beni durduruyordu. 00:05:49.260 --> 00:05:52.608 Ama bu, Güney Amerika'da kursun bir parçasıydı 00:05:52.981 --> 00:05:54.998 ve bana göre maceranın bir parçasıydı. 00:05:56.044 --> 00:05:58.099 Ama devam etmemi sağlayan şey 00:05:58.709 --> 00:06:00.733 ilk defa yaptığım bir çalışmanın 00:06:00.733 --> 00:06:03.098 kısa vadede insanların yaşamları üzerinde 00:06:03.098 --> 00:06:05.199 gerçek bir etkisi olabileceği bilgisiydi. 00:06:05.450 --> 00:06:06.730 Bu fikir bana 00:06:06.730 --> 00:06:08.280 Amazon'a gittiğimde 00:06:08.280 --> 00:06:10.520 vampir yarasa avlarken geldi. 00:06:11.676 --> 00:06:14.876 Yapmam gereken köye gitmek ve soruşturma yapmaktı. 00:06:15.279 --> 00:06:17.677 ''Son zamanlarda kimleri yarasa ısırdı?'' 00:06:17.677 --> 00:06:19.677 İnsanlar ellerini kaldırdı 00:06:19.945 --> 00:06:22.363 çünkü bu topluluklarda 00:06:22.363 --> 00:06:24.592 yarasanın ısırması çok sıradandı. 00:06:24.592 --> 00:06:25.622 Her gün olurdu. 00:06:26.530 --> 00:06:29.485 Yapmamız gereken tek şey doğru eve gitmek 00:06:29.699 --> 00:06:31.173 ağı açmak 00:06:31.197 --> 00:06:32.972 ve gece oraya varmak 00:06:32.972 --> 00:06:35.890 ve yarasaların kan emmeye çalışmasını beklemekti. 00:06:37.400 --> 00:06:40.829 Benim için çocukların kafasında ısırık izi 00:06:40.829 --> 00:06:43.245 ve yatakta kan izi görmek 00:06:43.245 --> 00:06:46.065 fiziksel ve zihinsel yorgunluktan 00:06:46.065 --> 00:06:49.316 vazgeçmek için yeterli motivasyondu. NOTE Paragraph 00:06:50.896 --> 00:06:53.052 Bütün gece çalışmamıza rağmen 00:06:53.076 --> 00:06:56.089 bu problemi nasıl çözebileceğim hakkında düşünme zamanım oldu 00:06:56.682 --> 00:06:59.379 ve 2 soru karşıma çıktı. 00:06:59.783 --> 00:07:03.689 İlki insanların her zaman ısırıldığı 00:07:03.713 --> 00:07:06.191 ama kuduzun her zaman olmadığıydı. 00:07:06.215 --> 00:07:08.536 Her birkaç yılda bir veya on yılda bir 00:07:08.560 --> 00:07:10.336 kuduz salgını oluyordu. 00:07:10.360 --> 00:07:13.103 Diğer salgının nerede ve ne zaman 00:07:13.103 --> 00:07:14.823 olacağını bilseydik kimse ölmeden 00:07:14.823 --> 00:07:18.228 insanları aşılayabileceğimiz anlamına gelen 00:07:18.252 --> 00:07:19.656 iyi bir fırsat olurdu. 00:07:20.181 --> 00:07:22.617 Ama diğer yüz olan aşı 00:07:22.641 --> 00:07:25.911 sadece bir yara bandı. 00:07:26.303 --> 00:07:28.365 Hasar kontrolü için bir strateji 00:07:28.389 --> 00:07:30.985 tabii ki de önemli, hayat kurtarıcı ve yapmalıyız 00:07:31.049 --> 00:07:32.560 ancak günün sonunda 00:07:32.584 --> 00:07:35.179 aşılanan hayvan ve insan sayısına bakmadan 00:07:35.203 --> 00:07:37.991 yarasalarda hala aynı kuduz sayısına sahip olacağız. 00:07:39.124 --> 00:07:41.105 Isırılma riski hala aynı. 00:07:41.769 --> 00:07:43.394 İkinci sorum şuydu: 00:07:43.418 --> 00:07:46.630 Virüsü kaynağından kesebilir miyiz? 00:07:47.179 --> 00:07:50.334 Yarasalardaki kuduzu azaltırsak 00:07:50.334 --> 00:07:52.377 bu gerçekten bir oyun değiştirici olur. NOTE Paragraph 00:07:52.635 --> 00:07:54.412 Hasar kontrolünden korumaya yönelik 00:07:54.436 --> 00:07:57.448 bir geçiş hakkında konuşuyoruz. 00:07:58.687 --> 00:08:00.906 Peki, nasıl başlamalıyız? 00:08:01.360 --> 00:08:03.883 Virüsün doğal evinde, yarasalarda, 00:08:03.883 --> 00:08:06.680 nasıl çalıştığını anlamak zorundayız. 00:08:07.351 --> 00:08:09.800 Bu salgın için abartılı bir istek. 00:08:09.824 --> 00:08:13.567 Özellikle yarasa gibi münzevi bir tür için 00:08:13.731 --> 00:08:15.373 ama bir yerden başlamalıydık. 00:08:16.368 --> 00:08:19.230 İlk aşamamız bazı tarihsel verilere bakmaktı. 00:08:19.691 --> 00:08:22.431 Bu salgınlar geçmişte nerede ve ne zaman oldular? 00:08:23.154 --> 00:08:24.740 Sonra anlaşıldı ki 00:08:24.740 --> 00:08:27.490 kuduz hareket etmesi gereken bir virüstü. 00:08:27.514 --> 00:08:28.664 Sabit duramazdı. 00:08:29.449 --> 00:08:32.328 Virüs bir yıl veya iki yıl bir bölgede dolanabilirdi 00:08:32.352 --> 00:08:34.783 ancak bulaştıracak bir grup bulmadığı sürece 00:08:34.783 --> 00:08:37.474 yok olmaya mahkumdu. 00:08:38.359 --> 00:08:43.213 Kuduzun yayılmasının ana noktasını çözdük. 00:08:43.898 --> 00:08:46.184 Hareket eden bir virüs olduğunu biliyorduk 00:08:46.208 --> 00:08:48.304 ancak nereye gideceğini söyleyemiyorduk. NOTE Paragraph 00:08:49.284 --> 00:08:52.901 İstediğim Google Haritalar tarzında 00:08:52.901 --> 00:08:55.595 ''Virüsün rotası ne?'' gibi birşeydi. 00:08:55.749 --> 00:08:57.836 Varması ne kadar sürecekti? 00:08:58.020 --> 00:08:59.770 Ne kadar hızlı gidecekti? 00:09:01.291 --> 00:09:04.734 Bunun için kuduzun genomlarına baktım. 00:09:05.278 --> 00:09:09.369 Diğer virüsler gibi kuduz da hızlıca gelişen 00:09:09.393 --> 00:09:11.462 küçük bir genoma sahip. 00:09:11.903 --> 00:09:16.300 O kadar hızlı ki virüs yeni bir konuma ulaştığında 00:09:16.324 --> 00:09:18.673 birkaç yeni mutasyon geçirecektir. 00:09:19.077 --> 00:09:20.393 Yapmamız gereken 00:09:20.393 --> 00:09:23.618 evrim ağacında noktaları bağlamaktı 00:09:23.642 --> 00:09:26.643 ve geçmişte virüsün nerede olduğunu 00:09:26.667 --> 00:09:28.570 ve nasıl yayıldığını söyleyecekti. 00:09:28.989 --> 00:09:32.147 Dışarı çıktım ve inek beyni topladım 00:09:32.171 --> 00:09:34.297 çünkü kuduz virüsü buradan toplanır. 00:09:35.088 --> 00:09:39.564 Bu beyinlerden aldığımız genom sıralanışı 00:09:39.564 --> 00:09:41.179 sayesinde anladım ki 00:09:41.203 --> 00:09:44.405 bu virüs her yıl 2,5 - 5 km arası yayılan bir virüs. NOTE Paragraph 00:09:45.147 --> 00:09:49.104 Peki şimdi elimizde virüsün hız limiti var 00:09:49.128 --> 00:09:53.427 ama hala diğer ana noktayı kaçırıyoruz. İlk nereye gidecek? 00:09:54.362 --> 00:09:58.147 Bunun için yarasa gibi düşünmek zorunda kaldım. 00:09:58.754 --> 00:10:00.088 Çünkü kuduz bir virüs 00:10:00.112 --> 00:10:01.351 ve kendisi hareket etmiyor 00:10:01.375 --> 00:10:03.864 Konuk olduğu şey tarafından hareket ettirilmeli. 00:10:04.471 --> 00:10:08.450 Ne sıklıkla ve ne kadar uzağa uçacağını düşündüm. 00:10:08.474 --> 00:10:10.281 Ne hayal gücüm 00:10:10.281 --> 00:10:14.949 ne de önceden koymaya çalıştığımız takip cihazları 00:10:14.973 --> 00:10:16.817 ihtiyacımız olan bilgiyi sağladı. 00:10:17.101 --> 00:10:19.982 Bunun yerine, yarasa çiftleşme düzenine döndük. 00:10:20.006 --> 00:10:22.324 Genomlarının belli noktalarına baktık 00:10:22.348 --> 00:10:25.578 ve bazı grupların birbirleriyle çiftleştiğini, 00:10:25.578 --> 00:10:27.427 diğerlerinin yalnız olduğunu gördük. 00:10:27.451 --> 00:10:31.683 Virüs genomların yolundan gidiyordu. 00:10:32.884 --> 00:10:36.287 Yollardan biri şaşırtıcıydı. 00:10:36.311 --> 00:10:37.461 inanması zordu. 00:10:38.176 --> 00:10:41.975 Amazon'u geçip Pasifik'e gelerek 00:10:41.999 --> 00:10:44.294 Peru And Dağları'nı geçmiş bir yoldu. 00:10:44.318 --> 00:10:46.335 Söylediğim gibi 00:10:46.335 --> 00:10:48.129 inanması zordu çünkü 00:10:48.129 --> 00:10:52.235 And Dağları çok yüksekti, 6700 metre kadar 00:10:52.259 --> 00:10:54.825 ve vampirin uçması için çok yüksekti. 00:10:56.136 --> 00:10:57.286 Ama... NOTE Paragraph 00:10:57.310 --> 00:10:58.382 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:10:58.406 --> 00:10:59.760 Yakından baktığımızda 00:10:59.784 --> 00:11:01.587 Peru'nun kuzeyinde 00:11:01.611 --> 00:11:07.688 çiftleşmeleri için çok uzun olmayan vadiler gördük. 00:11:08.022 --> 00:11:09.382 Yakından baktık. 00:11:09.382 --> 00:11:14.302 Tabii ki de her yıl o vadilerde 2,5 km yayılan kuduz vardı. 00:11:14.569 --> 00:11:18.044 Tam da bizim modellerimizin belirlediği gibi. NOTE Paragraph 00:11:18.531 --> 00:11:19.705 Söylemediğim şey ise 00:11:19.729 --> 00:11:21.893 bunun aslında çok önemli olduğudur. 00:11:22.157 --> 00:11:25.858 Çünkü kuduz And'ların kuzey yamaçları 00:11:25.882 --> 00:11:28.301 veya pasifik kıyısında, Güney Amerika'da görülmedi. 00:11:28.695 --> 00:11:35.296 İlk kez burada böyle tarihi bir büyük istilaya tanıklık ediyorduk. 00:11:35.720 --> 00:11:37.149 Bu da bir soru ortaya çıkardı. 00:11:37.173 --> 00:11:39.183 ''Bunun için ne yapacağız?'' NOTE Paragraph 00:11:39.719 --> 00:11:42.705 Kısa vadede yapılacak şey insanlara aşılanmalarını 00:11:42.705 --> 00:11:45.719 ve hayvanlarıni aşılamalarını, 00:11:45.743 --> 00:11:47.043 kuduzun geldiğini söylemek. 00:11:47.507 --> 00:11:48.904 Uzun vadede bu yeni bilgiyi 00:11:48.928 --> 00:11:52.158 durdurmak için kullanabilirsek 00:11:52.182 --> 00:11:54.516 daha da güçlü olabilir. 00:11:55.847 --> 00:11:58.514 Yarasalara bugün uçmayın diyemeyiz. 00:11:59.058 --> 00:12:02.932 Ama belki de virüsün yarasa ile birlikte bir yolculuk yapmasını engelleyebiliriz. NOTE Paragraph 00:12:04.347 --> 00:12:07.476 Bu bizi kuduz kontrol programlarından 00:12:07.500 --> 00:12:10.330 öğrendiğimiz ana derse götürüyor: 00:12:10.354 --> 00:12:13.794 Köpek olsun tilki, kokarca, rakun olsun 00:12:13.794 --> 00:12:17.557 Kuzey Amerika, Afrika veya Avrupa olsun 00:12:17.581 --> 00:12:21.174 bunu durdurmanın tek yolu kaynağı aşılamak. NOTE Paragraph 00:12:22.204 --> 00:12:25.392 Yarasaları aşılayabilir miyiz? 00:12:26.597 --> 00:12:29.122 Köpek veya kedi aşılamalarını duyuyoruz 00:12:29.146 --> 00:12:31.603 fakat bunu daha önce duymadık. 00:12:32.597 --> 00:12:34.377 Çılgın bir soru gibi gelebilir. 00:12:34.681 --> 00:12:36.085 İyi haber şu ki 00:12:36.109 --> 00:12:41.641 yarasalar için üretilmiş yenebilir kuduz aşıları var 00:12:42.481 --> 00:12:43.481 ve daha iyisi ise 00:12:44.051 --> 00:12:47.842 bu aşılar yarasalardan yarasalara yayılabilir. 00:12:48.499 --> 00:12:50.966 Tek yapmak gereken birine bulaştırmak 00:12:50.990 --> 00:12:52.858 ve birbirlerini yalamalarını beklemek, 00:12:52.858 --> 00:12:54.577 işin devamını bırakın onlar yapsın. 00:12:55.321 --> 00:12:57.364 Bu demek oluyor ki en azından 00:12:57.364 --> 00:12:59.997 milyonlarca yarasayı teker teker küçük şırıngalarla 00:12:59.997 --> 00:13:02.272 aşılamak zorunda değiliz. NOTE Paragraph 00:13:02.296 --> 00:13:03.885 (Kahkahalar) NOTE Paragraph 00:13:03.909 --> 00:13:07.418 Buna sahip olmamız nasıl kullanıldığını biliyoruz anlamına gelmez. 00:13:07.442 --> 00:13:09.797 Çok uzun bir soru listemiz var. 00:13:09.821 --> 00:13:11.917 Kaç tane yarasa aşılamamız gerekiyor? 00:13:11.941 --> 00:13:14.368 Yılın hangi zamanı aşılanmalılar? 00:13:14.392 --> 00:13:16.914 Yılda kaç kez aşılanmalılar? 00:13:18.067 --> 00:13:19.779 Bu soruların hepsi 00:13:19.779 --> 00:13:22.626 yeni bir aşı kampanyası başlatmak için önemli. 00:13:22.626 --> 00:13:25.782 ama bunlar laboratuvarda cevaplayamayacağımız sorular. 00:13:25.782 --> 00:13:28.646 Daha renkli bir yaklaşım geliştiriyoruz. 00:13:29.250 --> 00:13:32.895 Gerçek yarasalar, sahte aşılar kullanıyoruz. 00:13:33.795 --> 00:13:36.211 Saçlarını parlatacak yenebilir jeller 00:13:36.235 --> 00:13:39.628 ve karşılaştıklarında yayılabilecek UV pudra kullanıyoruz. 00:13:39.862 --> 00:13:42.081 Bunlar bize gerçek aşının 00:13:42.081 --> 00:13:44.955 ne kadar derece yayılabileceğini gösterir. 00:13:45.908 --> 00:13:48.251 İşin hala ilk aşamasındayız. 00:13:48.275 --> 00:13:50.712 Ancak sonuçlarımız cesaret verici. 00:13:51.310 --> 00:13:54.406 Sahip olduğumuz aşıları kullanarak 00:13:54.430 --> 00:13:57.704 kuduz salgınlarının azalabileceğini görüyoruz. 00:13:58.637 --> 00:14:04.159 Hatırladığınız gibi kuduz sürekli hareket eden bir virüs 00:14:04.267 --> 00:14:07.175 ve biz salgını azalttığımızda 00:14:07.175 --> 00:14:10.747 virüsün diğer bir koloniye varma şansını da azaltıyoruz. 00:14:11.160 --> 00:14:13.655 Transfer halkasında zincir kopartıyoruz. 00:14:14.289 --> 00:14:17.005 Böyle yaptığımız her zaman yok etmeye 00:14:17.005 --> 00:14:18.502 bir adım daha ilerliyoruz. 00:14:18.806 --> 00:14:23.518 Yakın bir gelecekte kuduzun sonlanacağı 00:14:23.542 --> 00:14:26.813 fikrini konuşmak muhteşem 00:14:26.837 --> 00:14:28.908 ve heyecan verici. NOTE Paragraph 00:14:29.631 --> 00:14:31.795 Ana soruya geri dönelim. 00:14:31.819 --> 00:14:33.393 Salgınları engelleyebilir miyiz? 00:14:34.119 --> 00:14:37.698 Kesin bir çözüm yok, 00:14:38.048 --> 00:14:41.678 ama benim tecrübelerim beni olumlu düşünmeye itti. 00:14:42.282 --> 00:14:47.365 Salgınları tahmine etmek için genomlara sahip olacağımız gelecek uzak değil 00:14:47.836 --> 00:14:52.921 ve yenilebilir, kendiliğinden yayılan, yeni bir insana bulaşmadan önce 00:14:52.921 --> 00:14:57.393 kaynağında sorunu çözecek olan yeni aşılara sahip olacağız. 00:14:59.493 --> 00:15:01.466 Salgınlarla baş etmeye geldiğinde 00:15:01.466 --> 00:15:03.748 kutsal kase bir adım ötede. NOTE Paragraph 00:15:04.208 --> 00:15:05.213 Bana sorarsanız 00:15:05.213 --> 00:15:07.218 bence yapabileceğimiz yollardan bir tanesi 00:15:07.402 --> 00:15:10.302 kuduz gibi sahip olduğumuz bazı problemleri kullanmak, 00:15:10.766 --> 00:15:13.270 astronotun uçak similatör kullandığı gibi, 00:15:13.270 --> 00:15:16.193 yolları belirlemek, neyin işe yarayıp yaramadığını belirlemek 00:15:16.193 --> 00:15:17.555 ve alet setimizi hazırlamak 00:15:17.595 --> 00:15:20.544 ve böylece riskler yüksekken hazırlıklı uçarız. 00:15:20.878 --> 00:15:22.006 Teşekkürler. 00:15:22.060 --> 00:15:23.585 (Alkışlar)