[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.86,0:00:07.70,Default,,0000,0000,0000,,Conversații spontane cu Mooji Dialogue: 0,0:00:12.03,0:00:16.38,Default,,0000,0000,0000,,Monte Sahaja\N3 Decembrie 2012 Dialogue: 0,0:00:16.66,0:00:18.97,Default,,0000,0000,0000,,[muzică] Dialogue: 0,0:00:28.15,0:00:35.02,Default,,0000,0000,0000,,Relațiile și Adevărul Dialogue: 0,0:00:40.50,0:00:43.20,Default,,0000,0000,0000,,[Mooji] Îmi aduc aminte\Nde o fată, Dialogue: 0,0:00:43.21,0:00:45.76,Default,,0000,0000,0000,,probabil mulți își amintesc de ea Dialogue: 0,0:00:45.76,0:00:49.99,Default,,0000,0000,0000,,dar n-o să vorbesc\Nîn mod special despre ea. Dialogue: 0,0:00:49.99,0:00:54.39,Default,,0000,0000,0000,,Ea a ajuns într-un loc\Nextraordinar al recunoașterii. Dialogue: 0,0:00:54.41,0:01:00.76,Default,,0000,0000,0000,,Pur și simplu s-a deschis cu totul\Npe scenă în fața tuturor. Dialogue: 0,0:01:02.76,0:01:06.45,Default,,0000,0000,0000,,Și după două-trei zile\Nn-am mai văzut-o, Dialogue: 0,0:01:06.46,0:01:10.58,Default,,0000,0000,0000,,ceva în mine a spus: Unde e\Nfata aceea? Vreau s-o văd. Dialogue: 0,0:01:10.60,0:01:15.68,Default,,0000,0000,0000,,N-am mai văzut-o de ceva vreme.\NTrei-patru zile n-a văzut-o nimeni. Dialogue: 0,0:01:15.69,0:01:17.82,Default,,0000,0000,0000,,„Știe cineva\Nunde locuiește?” Dialogue: 0,0:01:17.84,0:01:20.74,Default,,0000,0000,0000,,„Știu eu unde stă,\No s-o sun.” Dialogue: 0,0:01:20.75,0:01:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Apoi a venit. „Ce s-a întâmplat\Ncu tine? Nu te-am mai văzut.” Dialogue: 0,0:01:24.71,0:01:28.51,Default,,0000,0000,0000,,Ea a răspuns: „Da, da”,\Ndupă satsang, afară. Dialogue: 0,0:01:30.23,0:01:36.75,Default,,0000,0000,0000,,„Da, da, da. Știi, Mooji,\Nceva minunat s-a întâmplat, Dialogue: 0,0:01:36.77,0:01:40.50,Default,,0000,0000,0000,,fiindcă după aceea\Nam urcat pe Arunachala. Dialogue: 0,0:01:40.50,0:01:42.89,Default,,0000,0000,0000,,Eram acolo sus,\Nși am întâlnit Dialogue: 0,0:01:42.90,0:01:48.11,Default,,0000,0000,0000,,acest bărbat,\Nam întâlnit această ființă. Dialogue: 0,0:01:48.12,0:01:52.32,Default,,0000,0000,0000,,Și pare total eliberat. Dialogue: 0,0:01:52.34,0:01:55.95,Default,,0000,0000,0000,,Și s-a întâmplat pur și simplu.\NNe-am întâlnit. Dialogue: 0,0:01:55.95,0:02:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Și apoi am petrecut\Nfoarte mult timp împreună. Dialogue: 0,0:02:00.90,0:02:05.07,Default,,0000,0000,0000,,E ca și cum...\NM-am îndrăgostit de această ființă. Dialogue: 0,0:02:05.07,0:02:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Apoi m-am întrebat în mintea mea\Ncum pot avea doi maeștri, Dialogue: 0,0:02:11.96,0:02:14.85,Default,,0000,0000,0000,,cum este posibil? Dialogue: 0,0:02:14.87,0:02:17.26,Default,,0000,0000,0000,,Apoi eu i-am spus fetei: Dialogue: 0,0:02:17.28,0:02:23.60,Default,,0000,0000,0000,,Crezi că asta a fost într-adevăr\Nintenția Conștiinței pentru tine, Dialogue: 0,0:02:23.61,0:02:26.70,Default,,0000,0000,0000,,să te aducă într-un loc\Nal recunoașterii, Dialogue: 0,0:02:26.72,0:02:30.46,Default,,0000,0000,0000,,apoi să aducă această\Ndualitate și confuzie grea? Dialogue: 0,0:02:30.48,0:02:34.06,Default,,0000,0000,0000,,A fost conștiința cea care\Na făcut asta sau nu? Dialogue: 0,0:02:34.07,0:02:36.25,Default,,0000,0000,0000,,Deoarece cumva,\Nîn secret, Dialogue: 0,0:02:36.27,0:02:41.64,Default,,0000,0000,0000,,ceva din tine, poate o vasana\Nsau o tendință adâncă Dialogue: 0,0:02:41.65,0:02:47.47,Default,,0000,0000,0000,,este că tu ai nevoie de cineva,\Ncă ai mereu nevoie de cineva. Dialogue: 0,0:02:47.49,0:02:53.23,Default,,0000,0000,0000,,Așadar ăsta e asul din mânecă,\Nal minții. Dialogue: 0,0:02:53.25,0:02:55.72,Default,,0000,0000,0000,,[Prieten 1] Așa pare.\N[Mooji] Da, vezi tu. Dialogue: 0,0:02:55.73,0:03:01.16,Default,,0000,0000,0000,,Este: „Ah! Acuma am întâlnit\No ființă care s-a îndrăgostit de mine, Dialogue: 0,0:03:01.17,0:03:05.59,Default,,0000,0000,0000,,chiar la momentul când ajungeam\Nla libertate. Minunat! Dialogue: 0,0:03:05.59,0:03:08.41,Default,,0000,0000,0000,,Ce sfârșit frumos!\N[râsete] Dialogue: 0,0:03:08.41,0:03:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Și știu cine este\Nși acest personaj. Dialogue: 0,0:03:12.96,0:03:16.82,Default,,0000,0000,0000,,Este mereu la pândă. Dialogue: 0,0:03:16.84,0:03:18.48,Default,,0000,0000,0000,,Înțelegi? Dialogue: 0,0:03:18.49,0:03:22.38,Default,,0000,0000,0000,,Și apoi cumva\Nam spus: Dar... Dialogue: 0,0:03:24.27,0:03:26.71,Default,,0000,0000,0000,,tu ai aruncat totul. Dialogue: 0,0:03:27.85,0:03:33.21,Default,,0000,0000,0000,,Ai aruncat totul pentru că\Nceva din tine avea o nevoie, Dialogue: 0,0:03:33.23,0:03:40.03,Default,,0000,0000,0000,,pare că are nevoie să fie cu cineva,\Nși a devenit o puternică distragere. Dialogue: 0,0:03:41.19,0:03:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Pe măsură ce însuși egoul se dizolvă,\Natras în acel spațiu interior, Dialogue: 0,0:03:52.67,0:03:57.15,Default,,0000,0000,0000,,niște traume vin după el. Dialogue: 0,0:03:57.17,0:04:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Iar cea mai mare salvare\Npentru ego este o relație. Dialogue: 0,0:04:03.10,0:04:07.83,Default,,0000,0000,0000,,„Oh Doamne! Credeam că sunt terminat.\NCineva chiar mă iubește.” [râsete] Dialogue: 0,0:04:07.84,0:04:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Și, bum! Ai plecat la apusul soarelui,\Npe calul tău alb. Dialogue: 0,0:04:11.78,0:04:17.71,Default,,0000,0000,0000,,Și nu te mai vedem, nu pe aici,\Nnu pentru o vreme. Dialogue: 0,0:04:17.73,0:04:23.08,Default,,0000,0000,0000,,Și de atâtea ori s-a întâmplat asta. Dialogue: 0,0:04:23.09,0:04:25.68,Default,,0000,0000,0000,,De atât de multe ori. Dialogue: 0,0:04:27.17,0:04:32.78,Default,,0000,0000,0000,,[P.2] Pentru mine a fost cea mai mare\Nprovocare pe care am avut-o vreodată, Dialogue: 0,0:04:32.79,0:04:36.19,Default,,0000,0000,0000,,[P.2] chestia asta cu relațiile.\NMereu, fiindcă... Dialogue: 0,0:04:36.20,0:04:40.41,Default,,0000,0000,0000,,[P.2] Ei bine, poate e tot o\Ncondiționare că ai această convingere Dialogue: 0,0:04:40.43,0:04:45.94,Default,,0000,0000,0000,,[P.2] că dacă găsești partenerul\Npotrivit, restul vieții tale va fi... Dialogue: 0,0:04:45.96,0:04:51.17,Default,,0000,0000,0000,,[P.2] ești îndrăgostit și totul e\Nminunat, fantastic și frumos, Dialogue: 0,0:04:51.18,0:04:58.63,Default,,0000,0000,0000,,[P.2] și flori și de toate.\NȘi de multe ori am căzut în asta. Dialogue: 0,0:04:58.65,0:05:03.60,Default,,0000,0000,0000,,[P.2] Da, urmez această idee,\Naceastă noțiune că... Dialogue: 0,0:05:03.62,0:05:08.07,Default,,0000,0000,0000,,[P.2] Sau chiar mă hipnotizez\Ncă atunci când mă îndrăgostesc, Dialogue: 0,0:05:08.07,0:05:14.55,Default,,0000,0000,0000,,[P.2] aceasta e, în sfârșit, persoana\Npotrivită, pentru restul vieții mele. Dialogue: 0,0:05:14.56,0:05:17.52,Default,,0000,0000,0000,,[Mooji] Cine are această nevoie? Dialogue: 0,0:05:17.54,0:05:20.17,Default,,0000,0000,0000,,Ar trebui să cercetezi. Dialogue: 0,0:05:20.19,0:05:25.47,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că în realitate\Nnu are de-a face cu iubirea. Dialogue: 0,0:05:25.50,0:05:32.30,Default,,0000,0000,0000,,De fapt este o fantezie falsă\Ncare te atrage înapoi în tufiș. Dialogue: 0,0:05:32.32,0:05:36.48,Default,,0000,0000,0000,,Și când ești îndeajuns de confuz Dialogue: 0,0:05:36.50,0:05:38.32,Default,,0000,0000,0000,,te va elibera din nou Dialogue: 0,0:05:38.35,0:05:41.54,Default,,0000,0000,0000,,ca să rătăcești,\Nlovindu-te de copaci Dialogue: 0,0:05:41.54,0:05:47.01,Default,,0000,0000,0000,,fiindcă ți-ai ratat șansa. Este ceea\Nce s-a întâmplat cu mulți oameni. Dialogue: 0,0:05:47.03,0:05:51.68,Default,,0000,0000,0000,,Și nu trebuie să limităm asta\Ndoar la relații romantice. Dialogue: 0,0:05:51.70,0:05:56.52,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e doar unul\Ndin marile râuri, Dialogue: 0,0:05:56.55,0:05:59.92,Default,,0000,0000,0000,,dar asta apare în multe lucruri. Dialogue: 0,0:05:59.94,0:06:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Orice e nevoie,\Noricare e veriga ta slabă, Dialogue: 0,0:06:06.32,0:06:09.35,Default,,0000,0000,0000,,va veni prin această ușă,\Npe această cale. Dialogue: 0,0:06:09.37,0:06:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Ceva care să-ți ademenească mintea\Nsă plece iar, să caute o ieșire. Dialogue: 0,0:06:21.07,0:06:23.14,Default,,0000,0000,0000,,Această ieșire. Dialogue: 0,0:06:23.16,0:06:28.60,Default,,0000,0000,0000,,De aceea, măreț e acela care\Ntranscede toate aceste lucruri. Dialogue: 0,0:06:28.62,0:06:32.75,Default,,0000,0000,0000,,Nimeni n-are nevoie\Nsă se mândrească cu asta. Dialogue: 0,0:06:32.76,0:06:39.64,Default,,0000,0000,0000,,Poate apărea, iar atunci când\Ne prezent, îți curge prin vene, Dialogue: 0,0:06:41.24,0:06:48.94,Default,,0000,0000,0000,,și cu așa o intimitate remarcabilă\Nîncât nici nu o pui la îndoială. Dialogue: 0,0:06:49.97,0:06:53.31,Default,,0000,0000,0000,,Intri într-o stare de beție. Dialogue: 0,0:06:58.75,0:07:03.03,Default,,0000,0000,0000,,În final, ești mereu\Nde unul singur. Dialogue: 0,0:07:03.04,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Trezește-te la acest adevăr. Dialogue: 0,0:07:12.36,0:07:17.12,Default,,0000,0000,0000,,Mintea va spune: „E atât de dificil\Nde trăit cu toți oamenii ăștia, Dialogue: 0,0:07:17.12,0:07:21.26,Default,,0000,0000,0000,,și uneori e...”\NMultă văicăreală. Dialogue: 0,0:07:27.33,0:07:31.92,Default,,0000,0000,0000,,Dar oriunde viața îți așează forma, Dialogue: 0,0:07:31.94,0:07:36.46,Default,,0000,0000,0000,,nu există un eșec automat\Nnicăieri în tine, Dialogue: 0,0:07:36.48,0:07:41.04,Default,,0000,0000,0000,,decât dacă cedezi\Nunei astfel de mentalități, Dialogue: 0,0:07:41.06,0:07:44.22,Default,,0000,0000,0000,,să te întorci la\Nacel mod vechi de gândire. Dialogue: 0,0:07:44.22,0:07:53.47,Default,,0000,0000,0000,,Și pare că viața e întotdeauna\Ne pe muchia unui astfel de haos. Dialogue: 0,0:07:58.50,0:08:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Niciuna din scuzele tale nu e adevărată.\NNiciuna din scuzele noastre nu e reală. Dialogue: 0,0:08:05.04,0:08:06.70,Default,,0000,0000,0000,,Noi le inventăm. Dialogue: 0,0:08:06.72,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ceva în interior decide:\N„Nu vreau să fac asta.” Dialogue: 0,0:08:11.02,0:08:14.72,Default,,0000,0000,0000,,Și va găsi o ieșire din asta. Dialogue: 0,0:08:14.74,0:08:15.89,Default,,0000,0000,0000,,E viața. Dialogue: 0,0:08:15.91,0:08:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Conștiința nu suferă. Dialogue: 0,0:08:19.15,0:08:29.61,Default,,0000,0000,0000,,Dar tu, cel care îți imaginezi că ești\Ncel ce pleacă sau vine, acela va suferi. Dialogue: 0,0:08:31.67,0:08:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Ce mai e de zis acum... Dialogue: 0,0:08:33.62,0:08:39.04,Default,,0000,0000,0000,,[P.3] Mi-a plăcut mult ce ai spus ieri,\Nera o fată din Japonia și tu ai spus: Dialogue: 0,0:08:39.06,0:08:44.29,Default,,0000,0000,0000,,[P.3] „Bărbatul e făcut pentru Dumnezeu\Nși femeia e făcută pentru Dumnezeu.” Dialogue: 0,0:08:44.30,0:08:48.59,Default,,0000,0000,0000,,[P.3] Pentru mine, acesta a fost\Nun adevăr atât de profund. Dialogue: 0,0:08:48.61,0:08:53.51,Default,,0000,0000,0000,,[P.3] Și de asemenea, când vorbești\Ndespre această solitudine... Dialogue: 0,0:08:53.52,0:08:59.22,Default,,0000,0000,0000,,[P.3] Am avut această experiență și\Naceastă cunoaștere foarte profunde Dialogue: 0,0:08:59.24,0:09:05.73,Default,,0000,0000,0000,,[P.3] într-o zi când am privit în interior\Nși am văzut că sunt absolut singură, Dialogue: 0,0:09:05.74,0:09:09.21,Default,,0000,0000,0000,,[P.3] și la început\Nm-am simțit atât de speriată, Dialogue: 0,0:09:09.21,0:09:13.73,Default,,0000,0000,0000,,[P.3] și chiar m-a îngrozit\Nsă văd această singurătate. Dialogue: 0,0:09:13.74,0:09:17.90,Default,,0000,0000,0000,,[P.3] Dar la sfârșit,\Ncând devii confortabil cu asta, Dialogue: 0,0:09:17.91,0:09:22.88,Default,,0000,0000,0000,,[P.3] este atât de frumos când\Npur și simplu te lași să cazi în asta, Dialogue: 0,0:09:22.89,0:09:26.22,Default,,0000,0000,0000,,[P.3] și realizezi că este\Ncel mai mare adevăr! Dialogue: 0,0:09:26.22,0:09:29.51,Default,,0000,0000,0000,,[Mooji] Da, mintea se sperie\Nde această singurătate, Dialogue: 0,0:09:29.53,0:09:32.52,Default,,0000,0000,0000,,fiindcă ea pictează\Nimaginea unei persoane, Dialogue: 0,0:09:32.54,0:09:37.82,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce e un lucru foarte limitat,\Nvulnerabil, singur ca și persoană. Dialogue: 0,0:09:37.83,0:09:43.83,Default,,0000,0000,0000,,Dar adevărata singurătate\Neste că ești singur ca întreg, Dialogue: 0,0:09:43.85,0:09:47.19,Default,,0000,0000,0000,,ca totalitate, cumva. Dialogue: 0,0:09:49.84,0:09:52.32,Default,,0000,0000,0000,,[Mooji] Oricum...\N[P.4] Sri Mooji, Dialogue: 0,0:09:52.33,0:09:56.28,Default,,0000,0000,0000,,[P.4] împărtășirea\Nși susținerea într-o relație, Dialogue: 0,0:09:56.28,0:09:59.11,Default,,0000,0000,0000,,[P.4] simt că este\Nși foarte frumos. Dialogue: 0,0:09:59.12,0:10:01.79,Default,,0000,0000,0000,,[Mooji] Da.\N[P.4] Chiar dacă sunt singur. Dialogue: 0,0:10:01.80,0:10:04.78,Default,,0000,0000,0000,,[Mooji] Ajung și la asta. Dialogue: 0,0:10:06.06,0:10:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Sunt exemple frumoase. Dialogue: 0,0:10:10.83,0:10:13.66,Default,,0000,0000,0000,,[P.5] Pentru mine,\Nnu pare că e... Dialogue: 0,0:10:13.68,0:10:20.03,Default,,0000,0000,0000,,[P.5] Pare că e ceva vechi, e cumva\Nchiar în ADN-ul acestui corp-minte. Dialogue: 0,0:10:20.05,0:10:25.20,Default,,0000,0000,0000,,[P.5] Mie de fapt îmi place să fiu\Nsingură, iar când sunt într-o relație Dialogue: 0,0:10:25.21,0:10:29.100,Default,,0000,0000,0000,,[P.5] vreau mereu să am spațiul meu.\NDeci văd asta. Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:33.28,Default,,0000,0000,0000,,[P.5] Pare că atunci când\Nvorbești despre vasane, Dialogue: 0,0:10:33.30,0:10:37.05,Default,,0000,0000,0000,,[P.5] ceva este acolo,\Ne vechi și cumva trebuie ars Dialogue: 0,0:10:37.07,0:10:40.11,Default,,0000,0000,0000,,[P.5] și nu știu cum\Nse întâmplă această ardere. Dialogue: 0,0:10:40.12,0:10:44.28,Default,,0000,0000,0000,,[Mooji] Da. Pare că stă în calea\Niubirii adevărate, de fapt. Dialogue: 0,0:10:44.29,0:10:48.41,Default,,0000,0000,0000,,Asta nu e o discuție anti-relații\Nsau așa ceva, Dialogue: 0,0:10:48.41,0:10:52.45,Default,,0000,0000,0000,,pentru că e posibil,\Nbineînțeles. Dialogue: 0,0:10:52.47,0:10:55.49,Default,,0000,0000,0000,,Avem dovada acestui lucru. Dialogue: 0,0:10:55.51,0:10:59.94,Default,,0000,0000,0000,,Și adesea cele mai bune relații\Nnu sunt cele după care alergi; Dialogue: 0,0:10:59.95,0:11:05.75,Default,,0000,0000,0000,,sunt cele care pur și simplu se\Nrevelează de la sine. Cum spun eu, Dialogue: 0,0:11:05.77,0:11:14.20,Default,,0000,0000,0000,,iubitul nu este ales, este\Npur și simplu recunoscut. Dialogue: 0,0:11:14.21,0:11:23.08,Default,,0000,0000,0000,,Nu spun că ar trebui să pleci în căutarea\Npartenerului tău de viață, sau ce-o fi. Dialogue: 0,0:11:23.09,0:11:26.28,Default,,0000,0000,0000,,Cred că asta apare din alt loc. Dialogue: 0,0:11:26.29,0:11:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Și n-ar trebui\Nsă urmărim aceste lucruri. Dialogue: 0,0:11:29.94,0:11:35.57,Default,,0000,0000,0000,,Când nu o faci,\Natunci descoperi viața ta. Dialogue: 0,0:11:35.58,0:11:40.29,Default,,0000,0000,0000,,Într-un mod frumos, Dialogue: 0,0:11:40.31,0:11:44.29,Default,,0000,0000,0000,,poți întâlni pe cineva,\Ngăsi pe cineva Dialogue: 0,0:11:44.30,0:11:48.08,Default,,0000,0000,0000,,în a cărui prezență te simți\Nprofund confortabil și liniștit, Dialogue: 0,0:11:48.09,0:11:51.55,Default,,0000,0000,0000,,și te îndrăgostești\Nîn cel mai natural mod. Dialogue: 0,0:11:51.56,0:11:55.74,Default,,0000,0000,0000,,Iar legătura voastră nu devine\No distragere de la Adevăr, Dialogue: 0,0:11:55.76,0:11:59.84,Default,,0000,0000,0000,,ci aprofundează\Ncălătoria și posibilitățile. Dialogue: 0,0:11:59.85,0:12:03.37,Default,,0000,0000,0000,,Sporește posibilitățile\Nde descoperire a Adevărului. Dialogue: 0,0:12:03.38,0:12:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Rezonați unul cu celălalt. Dialogue: 0,0:12:06.18,0:12:12.76,Default,,0000,0000,0000,,Deveniți aproape un maestru unul\Npentru altul dacă sunteți sinceri în inimă. Dialogue: 0,0:12:12.78,0:12:15.07,Default,,0000,0000,0000,,Dar în Tiruvannamalai\Nde exemplu, Dialogue: 0,0:12:15.09,0:12:19.67,Default,,0000,0000,0000,,a fost prea extravagant acest circ\Npentru mine, fiindcă... Dialogue: 0,0:12:19.69,0:12:23.03,Default,,0000,0000,0000,,Apăreau de peste tot,\Nping! ping! ping! așa. Dialogue: 0,0:12:23.04,0:12:31.63,Default,,0000,0000,0000,,Fiindcă atât de multă nesiguranță ieșea\Nla suprafață, legată de „Eu dispar”. Dialogue: 0,0:12:31.65,0:12:35.97,Default,,0000,0000,0000,,Și eu-l care dispare,\Nchiar și dispariția eu-lui, Dialogue: 0,0:12:35.98,0:12:41.20,Default,,0000,0000,0000,,și aparenta teroare a aceluia\Ncare e speriat de dispariție, Dialogue: 0,0:12:41.21,0:12:46.04,Default,,0000,0000,0000,,e o puternică bucurie,\Nîn același timp, care este acolo. Dialogue: 0,0:12:46.06,0:12:49.40,Default,,0000,0000,0000,,Fiindcă cel care dispare,\Nslavă Domnului, Dialogue: 0,0:12:49.42,0:12:53.79,Default,,0000,0000,0000,,este cel care trebuie să dispară, Dialogue: 0,0:12:53.81,0:12:58.68,Default,,0000,0000,0000,,pentru a-l descoperi pe acela\Ncare nu poate dispărea. Dialogue: 0,0:12:59.69,0:13:02.03,Default,,0000,0000,0000,,Propriul tău Sine. Dialogue: 0,0:13:02.62,0:13:06.01,Default,,0000,0000,0000,,E atât de multă rezistență. Dialogue: 0,0:13:06.01,0:13:10.73,Default,,0000,0000,0000,,De aceea pare atât de rar pentru\No ființă umană să iasă cu adevărat Dialogue: 0,0:13:10.74,0:13:15.71,Default,,0000,0000,0000,,din aceste tertipuri și distorsionări. Dialogue: 0,0:13:15.73,0:13:19.42,Default,,0000,0000,0000,,Atunci când te agăți de sentimentul\Nde ego, există o vulnerabilitate Dialogue: 0,0:13:19.44,0:13:25.37,Default,,0000,0000,0000,,și o nevoie de a fi în siguranță\Nsau de a primi siguranță, Dialogue: 0,0:13:25.39,0:13:30.54,Default,,0000,0000,0000,,sau de a crede o promisiune\Nsau vreo proiecție. Dialogue: 0,0:13:30.56,0:13:35.45,Default,,0000,0000,0000,,Așadar vinovatul\Nnu este relația, ci egoul. Dialogue: 0,0:13:39.11,0:13:43.45,Default,,0000,0000,0000,,Relațiile romantice sunt doar\No cale excelentă de a expune Dialogue: 0,0:13:43.45,0:13:48.31,Default,,0000,0000,0000,,unele lucruri pe care\Nalte relații nu le pot demasca. Dialogue: 0,0:13:48.32,0:14:02.56,Default,,0000,0000,0000,,Fiindcă ele într-adevăr intensifică\Nși demască strategiile ascunse ale egoului, Dialogue: 0,0:14:03.89,0:14:08.37,Default,,0000,0000,0000,,ce încearcă să-și satisfacă\Npropriile proiecții. Dialogue: 0,0:14:08.39,0:14:12.82,Default,,0000,0000,0000,,Va veni o vreme când aceste lucruri\Nnu înseamnă nimic pentru tine. Dialogue: 0,0:14:12.83,0:14:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Nu vei știi ce este un ego,\Nși ce înseamnă. Dialogue: 0,0:14:16.35,0:14:21.22,Default,,0000,0000,0000,,„Ce este egoul? Ce e o persoană?\NCe este asta?” Dialogue: 0,0:14:21.24,0:14:24.85,Default,,0000,0000,0000,,Poate nici nu te vei întreba\N„Ce este aceasta?” Dialogue: 0,0:14:24.87,0:14:29.31,Default,,0000,0000,0000,,Nu va avea niciun gust pentru tine. Dialogue: 0,0:14:29.32,0:14:32.13,Default,,0000,0000,0000,,Voiam să spun\Nca mâncarea nesărată Dialogue: 0,0:14:32.14,0:14:36.98,Default,,0000,0000,0000,,dar multor oameni de aici le place\Nmâncarea nesărată. [râsete] Dialogue: 0,0:14:42.47,0:14:45.54,Default,,0000,0000,0000,,Dar hai să nu cădem\Nîn capcana relației. Dialogue: 0,0:14:45.56,0:14:48.11,Default,,0000,0000,0000,,Nu e vorba doar despre relație. Dialogue: 0,0:14:48.12,0:14:52.46,Default,,0000,0000,0000,,Decât dacă nu cumva vorbești\Nde relații în sensul mai larg, Dialogue: 0,0:14:52.47,0:14:57.51,Default,,0000,0000,0000,,care este interacțiunea nostră\Ncu universul, în acest univers. Dialogue: 0,0:14:57.53,0:15:01.32,Default,,0000,0000,0000,,Nu totul se reduce la\NRomeo și Julieta. Dialogue: 0,0:15:02.23,0:15:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Doar pare să aibă de-a face\Ncu micile trucuri din capul nostru, Dialogue: 0,0:15:06.92,0:15:12.42,Default,,0000,0000,0000,,atunci când devii obsedat de\No identitate care nu este reală. Dialogue: 0,0:15:12.44,0:15:17.05,Default,,0000,0000,0000,,Și cum îți distrage atenția, Dialogue: 0,0:15:17.06,0:15:23.26,Default,,0000,0000,0000,,de la această unică\Nși de bun augur descoperire. Dialogue: 0,0:15:25.30,0:15:30.23,Default,,0000,0000,0000,,Cea mai puternică distragere\Nintră în scenă. Dialogue: 0,0:15:32.46,0:15:37.18,Default,,0000,0000,0000,,[muzică] Dialogue: 0,0:15:40.13,0:15:44.56,Default,,0000,0000,0000,,Adeseori, cele mai bune relații\Nnu sunt cele după care alergi, Dialogue: 0,0:15:44.57,0:15:49.09,Default,,0000,0000,0000,,sunt acelea care pur și simplu\Nse revelează de la sine. Dialogue: 0,0:15:51.18,0:15:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Iubitul nu este ales,\Neste pur și simplu recunoscut. Dialogue: 0,0:16:04.46,0:16:11.73,Default,,0000,0000,0000,,[muzică] Dialogue: 0,0:16:32.36,0:16:33.85,Default,,0000,0000,0000,,www.mooji.org