WEBVTT 00:00:00.914 --> 00:00:04.541 (Narrador) Bienvenido! En este video vas a aprender 00:00:04.822 --> 00:00:07.944 a usar el dispositivo de videos de Smarling. NOTE Paragraph 00:00:09.462 --> 00:00:12.642 Una vez que hayas hecho click en un recurso en el portal de GTC, 00:00:13.217 --> 00:00:16.618 vas a tener acceso a la interfaz de traducciones de Smartling. NOTE Paragraph 00:00:18.582 --> 00:00:22.288 Ahí vas a poder ver el vídeo de la charla en la que estás trabajando 00:00:23.194 --> 00:00:26.379 y una área donde se hace la traducción. 00:00:28.085 --> 00:00:32.890 En la izquierda del área de traducción están los subtítulos originales en inglés 00:00:34.162 --> 00:00:39.379 y la mitad derecha te muestra las traducciones hechas previamente, 00:00:39.833 --> 00:00:42.856 así como las líneas incompletas. NOTE Paragraph 00:00:44.642 --> 00:00:47.225 Si quieres comenzar a trabajar en nuevas líneas, 00:00:47.594 --> 00:00:49.522 y solamente ves tus propias líneas, 00:00:49.919 --> 00:00:53.883 simplemente cámbiate de Todos los trabajos a Trabajo actual. 00:00:56.465 --> 00:01:00.317 Ahí el vídeo comenzará a reproducirse hasta el final de la primera línea. 00:01:01.964 --> 00:01:03.634 (Voz del vídeo) Hola! Puse una foto 00:01:03.634 --> 00:01:08.391 del gran Roger Peng, tomada del libro Exploratory Data Analysis, en la cual--- 00:01:10.763 --> 00:01:12.749 (Narrador) Puedes tipear tu traducción aquí. NOTE Paragraph 00:01:15.256 --> 00:01:17.679 Una vez que hayas terminado de traducir una línea, 00:01:17.896 --> 00:01:20.308 y estés listo/a para comenzar la siguiente, 00:01:20.751 --> 00:01:25.011 el vídeo comenazará a reproducir, automáticamente, la siguiente línea. 00:01:25.221 --> 00:01:27.960 (Voz del vídeo) -- que puedes obtener gratis en Leanpub-- NOTE Paragraph 00:01:28.836 --> 00:01:32.152 Si quieres que el instructor repita la línea una vez más haz click 00:01:32.491 --> 00:01:33.646 en Volver a Reproducir 00:01:34.581 --> 00:01:37.248 (Voz del vídeo) -- que puedes obtener gratis en Leanpub-- 00:01:38.959 --> 00:01:41.351 --que puedes obtener gratis en Leanpub.-- 00:01:41.844 --> 00:01:44.824 Si quieres que el instructor siga repitiendo la misma línea 00:01:44.824 --> 00:01:45.842 haz click en Loop. 00:01:45.977 --> 00:01:48.833 (Voz del vídeo)-- que puedes obtener gratis en Leanpub.-- 00:01:48.833 --> 00:01:51.755 --que puedes obtener gratis en Leanpub.-- NOTE Paragraph 00:01:52.865 --> 00:01:54.928 (Narrador) Mientras traduces los subtítulos 00:01:55.151 --> 00:01:59.140 vas a ver que tus traducciines aparecen en la pantalla del vídeo inmediatamente 00:01:59.886 --> 00:02:03.308 y si, en su lugar, prefieres que aparezcan los subtítulos en inglés, 00:02:03.698 --> 00:02:07.719 haz click en Lengua de contexto y, de ahí, selecciona Mostrar el original. 00:02:09.404 --> 00:02:11.989 Así pordrás ver los subtítulos en inglés 00:02:11.989 --> 00:02:13.674 en el vídeo en el que estás trabajando. NOTE Paragraph 00:02:15.627 --> 00:02:18.401 Una vez que hayas traducido algunas de las líneas, 00:02:18.706 --> 00:02:22.522 puede que quieras chequear que tus traducciones sean suficientemente fluídas. 00:02:23.003 --> 00:02:27.995 Para revisar puedes cambiarte de Trabajo actual a Todos los trabajos. 00:02:33.261 --> 00:02:35.124 (Voz del vídeo) Hola! Me llamo Brian-- NOTE Paragraph 00:02:35.875 --> 00:02:39.565 (Narrador) Para revisar la traducción de todas las líneas, clickea Autoscroll. 00:02:40.008 --> 00:02:43.220 Ahí el vídeo reproducirá todas las líneas. 00:02:44.954 --> 00:02:46.863 (Voz del vídeo) Hola! Me llamo Brian-- 00:02:46.863 --> 00:02:49.686 y esta es la clase sobre para qué sirve la estadística. 00:02:50.230 --> 00:02:53.378 Al comienzo de cada clase tratamos de definir los conceptos-- NOTE Paragraph 00:02:54.005 --> 00:02:57.718 (Narrador) Si quieres ver las líneas muy rápido o muy despacio, 00:02:58.029 --> 00:03:00.253 puedes cambiar la velocidad de la reproducción. 00:03:01.220 --> 00:03:03.474 Digamos que quieres doblar la velocidad. 00:03:06.737 --> 00:03:08.481 (Voz del vídeo) Me remití a la autoridad y le pregunté a Google 00:03:08.481 --> 00:03:10.182 para qué sirve la estadística, y me contestó que: 00:03:10.182 --> 00:03:12.444 "Estadística es la práctica o ciencia de recolectar y analizar datos 00:03:12.444 --> 00:03:13.648 "en grandes cantidades, especialmente--" 00:03:14.282 --> 00:03:15.290 (Narrador) Y eso es todo! 00:03:15.591 --> 00:03:18.706 Eso fue cómo usar el dispositivo de vídeo de Smartling. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Gracias por ver nuestro vídeo!