0:00:00.831,0:00:03.019 Todos passamos por fases ruins na vida, 0:00:03.754,0:00:05.674 e eu passei por uma em 2013. 0:00:06.373,0:00:10.279 Meu casamento tinha acabado e eu[br]me sentia humilhado por seu fracasso. 0:00:10.419,0:00:13.221 Meus filhos tinham saído de casa[br]pra fazer faculdade. 0:00:14.045,0:00:16.368 Cresci basicamente[br]no movimento conservador, 0:00:16.392,0:00:20.372 mas o conservadorismo havia mudado,[br]então perdi muitos daqueles amigos também. 0:00:20.441,0:00:23.430 Assim, eu morava sozinho num apartamento 0:00:23.454,0:00:24.834 e vivia para o trabalho. 0:00:25.417,0:00:28.830 Nas gavetas da cozinha,[br]onde devia haver utensílios, 0:00:28.854,0:00:30.377 havia adesivos com recados. 0:00:30.916,0:00:34.961 Em gavetas onde devia haver[br]pratos, eu guardava envelopes. 0:00:35.885,0:00:39.282 Eu tinha amigos de trabalho,[br]mas não amigos de fim de semana. 0:00:39.942,0:00:43.682 Então, meus fins de semana[br]eram um longo silêncio gritante. 0:00:44.268,0:00:45.840 E eu me sentia só. 0:00:46.395,0:00:49.968 A solidão me atingiu[br]inesperadamente na forma de... 0:00:50.399,0:00:53.248 parecia medo, uma queimação no estômago. 0:00:53.272,0:00:55.953 Lembrava um pouco uma embriaguez, 0:00:55.977,0:01:01.177 tomar decisões erradas,[br]fluidez, falta de solidez. 0:01:01.911,0:01:05.177 A parte dolorosa daquele momento[br]era a consciência 0:01:05.201,0:01:07.298 de que o vazio em meu apartamento 0:01:07.298,0:01:09.767 nada mais era que o reflexo[br]do vazio dentro de mim, 0:01:10.251,0:01:14.518 e que eu havia me deixado levar[br]por algumas das mentiras da nossa cultura. 0:01:15.196,0:01:18.605 A primeira mentira era que ter[br]uma carreira de sucesso nos satisfaz. 0:01:18.629,0:01:20.430 Tive bastante sucesso nesse aspecto, 0:01:20.430,0:01:23.388 e descobri que isso me ajudava[br]a evitar a vergonha que eu teria 0:01:23.388,0:01:25.066 se me sentisse um fracassado, 0:01:25.066,0:01:27.961 mas não me trazia nenhum benefício. 0:01:28.201,0:01:31.797 A segunda mentira é pensar[br]que eu posso me fazer feliz, 0:01:32.484,0:01:34.564 que, se eu tiver mais uma vitória, 0:01:34.588,0:01:38.079 perder peso, praticar mais ioga, 0:01:38.103,0:01:39.533 vou ser feliz. 0:01:39.743,0:01:42.061 É a mentira da autossuficiência. 0:01:42.419,0:01:45.101 Como diria qualquer pessoa[br]em seu leito de morte, 0:01:45.125,0:01:48.389 a felicidade está nos relacionamentos[br]profundos que temos na vida, 0:01:48.413,0:01:50.480 a perda da autossuficiência. 0:01:51.804,0:01:54.901 A terceira mentira é a da meritocracia. 0:01:55.591,0:01:58.790 A meritocracia diz que somos[br]o que conquistamos. 0:01:59.133,0:02:00.670 Para o mito da meritocracia, 0:02:00.670,0:02:04.234 a dignidade está em nos ligar[br]a marcas de prestígio. 0:02:04.258,0:02:07.037 A emoção da meritocracia[br]é o amor condicional, 0:02:07.037,0:02:09.036 ou seja, "conquistar" o direito ao amor. 0:02:09.036,0:02:12.571 A antropologia da meritocracia diz que[br]não somos uma alma a ser purificada, 0:02:12.571,0:02:14.949 mas um conjunto de habilidades[br]a serem maximizadas. 0:02:14.949,0:02:16.752 E o mal da meritocracia 0:02:16.756,0:02:19.584 é que quem conquistou[br]um pouco mais do que os outros 0:02:19.584,0:02:21.864 vale um pouco mais do que os outros. 0:02:22.141,0:02:24.344 Então, o preço do pecado é o pecado. 0:02:24.815,0:02:26.699 O meu pecado foi o da omissão: 0:02:26.723,0:02:29.071 não procurar as pessoas,[br]não visitar meus amigos, 0:02:29.075,0:02:30.730 fugir, evitar conflitos. 0:02:31.560,0:02:34.488 O mais estranho era que,[br]enquanto eu caía no abismo, 0:02:34.688,0:02:38.376 havia um abismo de desconexão[br]e muitas outras pessoas faziam o mesmo. 0:02:38.864,0:02:40.813 E esse é o segredo da minha carreira: 0:02:40.813,0:02:44.380 muitas coisas que aconteceram comigo[br]também acontecem a outras pessoas. 0:02:44.380,0:02:48.024 Sou uma pessoa bem comum[br]um pouco mais comunicativa que a média. 0:02:48.024,0:02:49.347 (Risos) 0:02:49.371,0:02:51.107 Então, eu estava distante. 0:02:51.252,0:02:54.514 Ao mesmo tempo, muitas outras[br]pessoas estavam distantes 0:02:54.538,0:02:57.053 e isoladas umas das outras. 0:02:57.077,0:03:00.307 Dos americanos acima dos 45 anos,[br]35% sofrem de solidão crônica. 0:03:00.307,0:03:03.522 Apenas 8% dos norte-americanos[br]alegam ter diálogos significativos 0:03:03.546,0:03:04.696 com seus vizinhos. 0:03:04.720,0:03:07.545 Apenas 32% dos americanos[br]dizem confiar em seus vizinhos, 0:03:07.569,0:03:09.677 e apenas 18% da geração Y. 0:03:09.677,0:03:12.348 O partido político que mais cresce[br]é o de não afiliados, 0:03:12.348,0:03:14.743 a religião que mais cresce[br]é a de não seguidores. 0:03:14.743,0:03:17.929 Os índices de depressão e problemas[br]de saúde mental só aumentam. 0:03:17.929,0:03:21.164 Os índices de suicídio[br]aumentaram 30% desde 1999. 0:03:21.188,0:03:26.134 Nos últimos anos, o suicídio[br]entre adolescentes cresceu 70%. 0:03:27.249,0:03:32.174 Por ano, 45 mil norte-americanos se matam;[br]75 mil morrem por vício em opioides. 0:03:32.202,0:03:35.551 A expectativa de vida[br]está em queda, não em alta. 0:03:36.985,0:03:39.572 O que vim dizer a vocês aqui hoje 0:03:39.596,0:03:43.424 é que temos uma crise[br]econômica, ambiental e política. 0:03:43.424,0:03:46.016 Também vivemos uma crise[br]social e relacional. 0:03:46.040,0:03:47.379 Estamos no abismo. 0:03:47.403,0:03:49.006 Estamos separados uns dos outros. 0:03:49.030,0:03:51.622 Temos incontáveis mentiras[br]vindas de Washington... 0:03:51.646,0:03:52.979 Estamos no abismo. 0:03:53.466,0:03:57.303 Passei os últimos cinco anos assim:[br]"Como sair de um abismo?" 0:03:57.356,0:04:00.469 Os gregos diziam:[br]"O caminho da sabedoria é árduo". 0:04:01.006,0:04:04.666 E naquele período difícil da vida,[br]aprendi algumas coisas. 0:04:05.228,0:04:08.529 A primeira é que a liberdade é uma droga. 0:04:08.998,0:04:11.812 A liberdade econômica é legal,[br]a liberdade política é ótima, 0:04:11.812,0:04:13.697 mas a liberdade social é uma droga. 0:04:14.036,0:04:16.363 Um homem sem raízes é um homem à deriva. 0:04:16.387,0:04:20.370 Ninguém se lembra de um homem sem raízes[br]porque ele não se compromete com nada. 0:04:20.776,0:04:24.310 A liberdade não é um oceano[br]no qual queremos nadar, 0:04:24.334,0:04:26.064 mas um rio que queremos atravessar 0:04:26.088,0:04:28.754 para nos comprometer[br]e fincar raízes do outro lado. 0:04:29.270,0:04:30.929 A segunda coisa que aprendi 0:04:30.953,0:04:33.549 é que, quando passamos[br]por momentos difíceis na vida, 0:04:33.573,0:04:36.518 ou ficamos aos cacos[br]ou eclodimos, nos abrimos. 0:04:36.905,0:04:38.771 Todos conhecemos pessoas despedaçadas, 0:04:38.771,0:04:41.431 que passaram por alguma dor[br]ou tristeza e se encolheram, 0:04:41.431,0:04:43.675 ficaram com raiva,[br]ressentidas, agressivas. 0:04:43.699,0:04:44.854 Como diz o ditado: 0:04:44.878,0:04:47.576 "A dor não transformada[br]acaba sendo transmitida". 0:04:47.927,0:04:50.566 Mas outras pessoas se quebram e se abrem. 0:04:51.125,0:04:54.226 O grande poder do sofrimento[br]está em ser uma interrupção da vida. 0:04:54.250,0:04:57.019 Ele nos lembra que não somos[br]a pessoa que pensávamos ser. 0:04:57.043,0:04:58.580 O teólogo Paul Tillich disse 0:04:58.604,0:05:03.362 que o sofrimento perfura o que pensávamos[br]ser o porão da nossa alma, 0:05:03.362,0:05:08.242 e ele cava mais, revelando uma cavidade,[br]e mais outra e mais outra. 0:05:08.502,0:05:11.511 Percebemos que há camadas[br]imprevistas em nós mesmos, 0:05:11.535,0:05:14.916 e só o alimento espiritual e relacional[br]preencherá essas camadas. 0:05:16.173,0:05:18.995 E, ao cavar aí, saímos da cabeça e do ego 0:05:18.995,0:05:20.847 e entramos no coração, 0:05:20.871,0:05:22.633 o coração desejoso. 0:05:22.657,0:05:26.288 A ideia de que o que realmente almejamos[br]é querer e amar o outro, 0:05:26.312,0:05:29.358 o tipo de coisa que Louis Bernières[br]descreveu em seu livro, 0:05:29.382,0:05:31.280 "O Capitão Corelli". 0:05:31.304,0:05:33.903 Um velho conversa com a filha[br]sobre seu relacionamento 0:05:33.903,0:05:36.685 com sua falecida esposa, e ele diz: 0:05:36.760,0:05:40.458 "Amor é aquilo que sobra[br]quando a paixão se consumiu. 0:05:40.482,0:05:43.569 E isso é tanto uma arte[br]quanto um acaso fortuito. 0:05:43.704,0:05:45.211 Eu e sua mãe vivemos isso. 0:05:45.211,0:05:47.940 Nossas raízes cresciam na direção[br]um do outro no subsolo, 0:05:47.940,0:05:50.983 e, quando todas as lindas flores[br]tinham caído dos nossos galhos, 0:05:50.983,0:05:53.609 descobrimos que éramos[br]uma só árvore, e não duas". 0:05:53.696,0:05:55.569 É isso o que o coração anseia. 0:05:55.593,0:05:58.354 A segunda coisa[br]que descobrimos é nossa alma. 0:05:58.932,0:06:01.810 Não quero que acreditem ou não em Deus, 0:06:01.834,0:06:05.715 mas que acreditem que há uma parte nossa[br]que não tem forma, tamanho, cor nem peso, 0:06:05.715,0:06:09.371 mas que nos proporciona[br]dignidade e valor infinitos. 0:06:09.395,0:06:13.492 E as pessoas ricas e bem-sucedidas[br]não têm mais disso do que as demais. 0:06:13.974,0:06:17.100 A escravidão é errada[br]porque é a supressão de outra alma. 0:06:17.100,0:06:20.264 O estupro não é só uma violência[br]contra algumas moléculas do corpo, 0:06:20.264,0:06:22.966 mas uma tentativa de insultar[br]a alma de outra pessoa, 0:06:22.990,0:06:26.036 e a alma anseia por integridade. 0:06:26.060,0:06:29.639 O coração anseia por uma fusão com[br]o outro, e a alma anseia por integridade. 0:06:29.663,0:06:33.418 Isso me leva à terceira coisa que aprendi,[br]que pego emprestada de Einstein: 0:06:33.655,0:06:36.141 "O seu problema não será resolvido 0:06:36.165,0:06:38.879 no nível da consciência[br]no qual você o criou. 0:06:38.903,0:06:42.776 É preciso expandir-se[br]a um nível diferente de consciência". 0:06:42.800,0:06:44.014 Então, o que fazer? 0:06:44.038,0:06:46.652 Bem, a primeira coisa é procurar os amigos 0:06:46.652,0:06:49.167 e ter as conversas mais profundas[br]que jamais tiveram. 0:06:49.167,0:06:52.254 Mas a segunda coisa a fazer[br]é encarar sozinho a solidão. 0:06:52.346,0:06:55.872 Ir a um lugar onde não haja[br]ninguém para quem se exibir, 0:06:55.872,0:06:58.386 em que não tenha a ver[br]com o ego, e ele desmorone, 0:06:58.386,0:07:01.475 e só então você será capaz de ser amado. 0:07:01.712,0:07:05.049 Tenho uma amiga que diz[br]que, quando a filha nasceu, 0:07:05.073,0:07:08.671 ela percebeu que amava o bebê[br]mais do que a evolução demandava. 0:07:08.671,0:07:10.184 (Risos) 0:07:10.208,0:07:11.613 E sempre adorei isso, 0:07:11.637,0:07:12.779 (Aplausos) 0:07:12.803,0:07:15.760 porque fala sobre a paz[br]que está no fundo de nós, 0:07:15.784,0:07:18.489 e nosso inexplicável cuidado[br]uns com os outros. 0:07:18.513,0:07:21.817 E, quando tocamos aquele ponto,[br]estamos prontos para ser resgatados. 0:07:21.817,0:07:24.531 O difícil quando estamos no abismo 0:07:25.300,0:07:28.638 é que não conseguimos sair;[br]alguém tem de nos tirar de lá. 0:07:29.331,0:07:30.486 Aconteceu comigo. 0:07:30.510,0:07:34.037 Felizmente fui convidado à casa[br]de um casal, a Kathy e o David, 0:07:34.296,0:07:38.775 Eles tinham um filho, o Santi,[br]numa escola pública em Washington, DC. 0:07:38.775,0:07:42.551 Santi tinha um amigo com a mãe doente[br]e ele precisava de um lugar pra ficar. 0:07:42.551,0:07:45.993 E aquele garoto tinha um amigo,[br]que tinha um amigo, que tinha um amigo... 0:07:45.993,0:07:47.775 Ao visitá-los, seis anos atrás, 0:07:47.775,0:07:50.340 havia umas 25 pessoas ao redor da mesa, 0:07:50.340,0:07:52.919 um outro tanto dormindo no porão. 0:07:52.943,0:07:55.006 Fui me apresentar para um garoto, 0:07:55.030,0:07:57.974 e ele disse: "Nós não apertamos mãos aqui. 0:07:58.331,0:08:00.229 Aqui, a gente se abraça". 0:08:00.323,0:08:03.299 E não sou exatamente o cara[br]mais "abraçável" da face da Terra, 0:08:03.323,0:08:06.846 mas volto àquela casa toda quinta[br]à noite quando estou na cidade, 0:08:06.846,0:08:08.470 e abraço aquela garotada. 0:08:08.494,0:08:13.839 Eles demandam intimidade,[br]que nos entreguemos totalmente. 0:08:14.442,0:08:16.236 E nos ensinam um jeito novo de viver, 0:08:16.260,0:08:18.561 que é a cura para as doenças[br]da nossa cultura: 0:08:18.585,0:08:24.291 colocar a relação em primeiro lugar,[br]não só no discurso, mas de verdade. 0:08:25.557,0:08:29.628 E o melhor é que essas comunidades[br]estão por toda parte. 0:08:29.652,0:08:32.823 Comecei algo no Aspen Institute:[br]o "Weave: The Social Fabric". 0:08:32.823,0:08:34.479 Este aqui é o nosso logo. 0:08:34.503,0:08:38.236 Vamos a um lugar e encontramos[br]tecelões em todo e qualquer lugar. 0:08:38.761,0:08:40.706 Encontramos pessoas como Asiaha Butler, 0:08:40.706,0:08:44.873 que viveu em Chicago,[br]em Englewood, um bairro violento. 0:08:44.897,0:08:47.970 Ela estava prestes a se mudar[br]porque era perigoso demais, 0:08:48.173,0:08:50.871 olhou do outro lado da rua[br]e viu duas menininhas 0:08:50.871,0:08:53.351 brincando num terreno baldio[br]com garrafas quebradas, 0:08:53.351,0:08:56.347 e ela disse ao marido:[br]"Não vamos nos mudar. 0:08:56.371,0:08:59.141 Não vamos ser mais uma família[br]a abandonar aquilo". 0:08:59.141,0:09:01.513 Ela buscou no Google[br]"voluntaridado em Englewood", 0:09:01.513,0:09:04.430 e hoje ela dirige R.A.G.E.,[br]grande organização comunitária lá. 0:09:04.430,0:09:07.083 Algumas dessas pessoas[br]viveram abismos profundos. 0:09:07.427,0:09:09.686 Conheci uma mulher chamada Sarah, em Ohio, 0:09:09.686,0:09:11.156 que chegou de uma viagem 0:09:11.156,0:09:15.118 e descobriu que o marido tinha se matado[br]e matado seus dois filhos. 0:09:15.815,0:09:19.195 Hoje ela gerencia uma farmácia gratuita,[br]é voluntária na comunidade, 0:09:19.219,0:09:22.211 e ajuda mulheres a lidarem[br]com violência, ela ensina. 0:09:22.235,0:09:25.339 Ela contou: "Superei essa experiência[br]porque estava com raiva. 0:09:25.339,0:09:28.093 Resolvi me vingar[br]do que ele tentou fazer comigo 0:09:28.117,0:09:29.863 fazendo a diferença no mundo. 0:09:29.887,0:09:31.942 Veja, ele não me matou. 0:09:31.966,0:09:33.251 Minha resposta pra ele é: 0:09:33.251,0:09:37.371 'Seja lá o que você queria fazer comigo,[br]dane-se, você não vai conseguir'". 0:09:38.029,0:09:41.266 Esses tecelões não estão vivendo[br]uma vida individualista, 0:09:41.266,0:09:44.639 estão vivendo uma vida relacional[br]e têm valores diferentes. 0:09:44.639,0:09:49.363 Eles têm motivações morais,[br]certeza vocacional, eles criam raízes. 0:09:49.419,0:09:52.715 Conheci um cara em Youngstown, Ohio,[br]que segurava um cartaz na praça: 0:09:52.715,0:09:54.236 "Proteja Youngstown". 0:09:54.260,0:09:56.133 Elas têm mutualidade radical, 0:09:56.157,0:09:58.690 e são gênios para se relacionar. 0:09:59.180,0:10:00.689 Conheci Mary Gordon, 0:10:00.689,0:10:03.122 que dirige o projeto "Roots of Empathy". 0:10:03.122,0:10:06.291 Eles pegam um grupo[br]de alunos da oitava série, 0:10:06.315,0:10:08.054 trazem uma mãe e um bebê, 0:10:08.078,0:10:11.102 e aí os jovens têm de adivinhar[br]o que o bebê está pensando, 0:10:11.126,0:10:12.277 para ensinar empatia. 0:10:12.301,0:10:15.407 Havia um menino na sala,[br]maior do que os demais, 0:10:15.431,0:10:19.014 porque ele tinha perdido o ano,[br]vivido em lares adotivos, 0:10:19.038,0:10:20.664 e visto a mãe ser morta. 0:10:20.688,0:10:22.453 E ele queria segurar o bebê. 0:10:22.453,0:10:25.378 E a mãe estava nervosa[br]porque ele era grandão e intimidador. 0:10:25.378,0:10:27.847 Mas ela deixou esse jovem,[br]o Darren, segurar o bebê. 0:10:27.871,0:10:30.490 Ele o segurou, e mostrou[br]que tinha jeito pra segurá-lo. 0:10:31.014,0:10:34.500 Ele devolveu o bebê e começou a fazer[br]perguntas sobre paternidade. 0:10:35.015,0:10:36.944 E sua última pergunta foi: 0:10:36.968,0:10:40.389 "Alguém que nunca foi amado[br]poderia se tornar um bom pai?" 0:10:40.642,0:10:45.079 A Roots of Empathy resgata essas pessoas[br]e as tira do fundo do abismo. 0:10:45.079,0:10:48.020 E é isso o que os tecelões estão fazendo. 0:10:49.300,0:10:51.487 Algumas delas trocam de função. 0:10:51.950,0:10:54.481 Algumas continuam na mesma função. 0:10:54.982,0:10:57.682 Mas uma coisa é certa:[br]elas fazem tudo intensamente. 0:10:59.389,0:11:05.376 E.O. Wilson escreveu um grande livro[br]sobre sua infância, o "Naturalista". 0:11:05.712,0:11:08.671 Quando ele tinha sete anos,[br]os pais estavam se divorciando. 0:11:09.291,0:11:12.458 E eles o mandaram a Paradise Beach,[br]no norte da Flórida. 0:11:12.482,0:11:14.498 E ele nunca tinha visto o mar. 0:11:14.731,0:11:17.046 E nunca tinha visto uma água-viva. 0:11:17.046,0:11:19.146 E escreveu: "A criatura[br]era impressionante, 0:11:19.146,0:11:21.596 ela existia para além[br]da minha imaginação". 0:11:21.596,0:11:23.257 Um dia, sentado no cais, 0:11:23.281,0:11:26.018 ele viu uma arraia boiar[br]abaixo de seus pés. 0:11:26.365,0:11:30.445 Naquele momento, um naturalista nasceu,[br]cheio de admiração e maravilhamento. 0:11:30.469,0:11:32.344 E ele faz esta observação: 0:11:32.344,0:11:35.852 quando crianças, enxergamos[br]os animais com o dobro do tamanho 0:11:35.852,0:11:37.862 do que quando somos adultos. 0:11:38.162,0:11:39.936 E aquilo sempre me impressionou, 0:11:39.960,0:11:44.720 porque o que queremos como crianças[br]é aquela intensidade moral, 0:11:44.744,0:11:47.688 para nos rendermos completamente a algo 0:11:47.712,0:11:50.046 e encontrar aquele nível de vocação. 0:11:50.480,0:11:52.449 E, quando estamos perto desses tecelões, 0:11:52.473,0:11:55.621 eles veem todos o dobro do tamanho[br]do que as pessoas normais veem. 0:11:55.621,0:11:57.498 Eles veem as pessoas mais fundo. 0:11:57.997,0:12:00.155 O que eles veem é alegria. 0:12:01.315,0:12:04.719 Na primeira escalada da nossa vida,[br]quando estamos subindo na carreira, 0:12:04.743,0:12:06.902 lutamos por felicidade. 0:12:07.649,0:12:10.696 A felicidade é uma coisa boa,[br]é a expansão do ser. 0:12:10.720,0:12:12.466 Conquistamos uma vitória, 0:12:12.490,0:12:16.483 recebemos uma promoção,[br]nosso time vence um campeonato, 0:12:16.507,0:12:17.877 ficamos felizes. 0:12:18.149,0:12:22.140 A alegria não é expansão do ser,[br]mas a dissolução do ser. 0:12:22.764,0:12:27.002 É o momento em que a barreira da pele[br]desaparece entre a mãe e o filho. 0:12:27.026,0:12:30.595 É o momento em que um naturalista[br]se sente livre na natureza. 0:12:31.232,0:12:34.427 É o momento em que estamos tão[br]entregues a um trabalho ou uma causa 0:12:34.427,0:12:36.561 que nos esquecemos[br]totalmente de nós mesmos. 0:12:36.649,0:12:39.535 E vale mais a pena buscar[br]a alegria do que a felicidade. 0:12:39.559,0:12:42.600 Coleciono momentos de alegria,[br]de quando as pessoas a perdem. 0:12:42.624,0:12:44.871 Um dos meus favoritos é de Zadie Smith. 0:12:44.895,0:12:48.205 Em 1999, ela estava numa boate em Londres, 0:12:48.229,0:12:51.324 procurando suas amigas,[br]tentando achar sua bolsa. 0:12:51.348,0:12:55.267 De repente, como ela escreveu:[br]"Um homem magérrimo de olhos enormes 0:12:55.267,0:12:58.087 se esgueirou em meio a um mar[br]de corpos pra pegar minha mão. 0:12:58.087,0:13:01.760 Ele me perguntava a mesma coisa:[br]"Você está sentindo?" 0:13:01.784,0:13:05.633 Meus saltos absurdos estavam me matando,[br]estava apavorada com medo de morrer, 0:13:05.657,0:13:09.854 mas me sentia extremamente feliz[br]com a música 'Can I Kick It?' tocando 0:13:09.854,0:13:13.693 nesse exato momento da história[br]do mundo na caixa de som, 0:13:13.693,0:13:16.141 e que agora mudava para 'Teen Spirit'. 0:13:16.165,0:13:19.323 Peguei a mão dele,[br]simplesmente enlouqueci, 0:13:19.347,0:13:22.747 nós dançamos e dançamos,[br]nos entregamos à alegria". 0:13:23.680,0:13:27.486 Então, o que estou tentando descrever[br]são duas mentalidades de vida diferentes. 0:13:27.998,0:13:29.370 A primeira, a da escalada, 0:13:29.370,0:13:32.800 ligada à felicidade individual[br]e ao sucesso profissional. 0:13:32.800,0:13:35.053 É uma boa mentalidade, nada contra ela. 0:13:35.077,0:13:37.371 Mas estamos num abismo nacional 0:13:37.395,0:13:40.228 porque não temos a outra mentalidade[br]para equilibrar isso. 0:13:40.252,0:13:42.815 Não nos sentimos bem como pessoas mais, 0:13:42.839,0:13:45.529 perdemos nossa fé determinante no futuro, 0:13:45.553,0:13:49.215 não enxergamos os outros profundamente,[br]não tratamos os outros tão bem. 0:13:49.538,0:13:51.529 E precisamos de muitas mudanças. 0:13:51.553,0:13:54.259 Precisamos de uma mudança[br]econômica e ambiental. 0:13:54.902,0:13:57.847 Mas também precisamos[br]de uma revolução cultural e relacional. 0:13:57.871,0:14:02.141 Precisamos dar nome à língua[br]de uma sociedade recuperada. 0:14:02.553,0:14:05.291 Para mim, os tecelões[br]encontraram essa linguagem. 0:14:05.593,0:14:08.638 Minha teoria da mudança social[br]é de que a sociedade muda 0:14:08.638,0:14:11.573 quando um pequeno grupo encontra[br]uma forma melhor de viver, 0:14:11.573,0:14:13.282 e o restante o imita. 0:14:13.765,0:14:16.403 Esses tecelões encontraram[br]uma forma melhor de viver. 0:14:16.427,0:14:18.380 Não é preciso teorizar a respeito disso. 0:14:18.404,0:14:21.633 Eles estão por aí como líderes[br]comunitários em todo o país. 0:14:22.277,0:14:24.554 Só precisamos mudar nossa vida um pouco, 0:14:24.578,0:14:27.599 de modo que possamos dizer:[br]"Sou um tecelão, somos tecelões". 0:14:27.999,0:14:29.365 E, ao fazer isso, 0:14:30.079,0:14:32.428 o vazio dentro de nós se preenche, 0:14:32.452,0:14:35.277 mas, acima de tudo,[br]a unidade social se regenera. 0:14:35.301,0:14:36.468 Muito obrigado. 0:14:36.492,0:14:38.767 (Aplausos)