[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,就發明而言, Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,我想跟大家分享一個我最喜歡的計畫。 Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,也是我正在進行計畫中,最令人興奮的一個, Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,但也是最簡單的一個。 Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,這計畫有可能對全世界造成巨大影響。 Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,這個計畫致力解決地球上最大的健康問題之一, Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,那就是五歲以下兒童的第一大死因, Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,那又是什麼呢?是藉由水傳染的疾病、腹瀉或營養不良嗎? Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,都不是,而是吸入屋內烹飪用火的煙 Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,所引起的急性呼吸道感染疾病。你能相信嗎? Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,我覺得震驚而且有點可怕。 Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,我們難道不能製造低污染的烹飪燃料嗎? Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,我們難道不能製造更好的烤爐嗎? Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,這種原因怎麼可能造成每年 200 萬人以上的死亡呢? Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,我知道比爾•喬伊剛剛跟大家談過 Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,奈米碳管的好處。 Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,所以現在我想跟大家談談 Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,巨碳管,也就是木炭。 Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,這是海地農村的照片。98% 的樹林已遭砍伐。 Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,這樣的景象在海地隨處可見。 Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,這造就了各種環境問題, Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,影響整個國家人民的問題。 Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,幾年前有場很嚴重的水災, Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,造成上千人的死亡, Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,原因要歸咎於 Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,山坡上沒有樹木可以固定土壤。 Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,當下雨時,土壤流進了河流,因而造成了水災。 Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,樹木變稀少的原因之一是: Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,人們需要煮飯,所以就砍樹並 Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,製造木炭來烹飪。 Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,並不是人們不知道這樣會破壞大自然。 Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,他們非常清楚,卻沒有其他選擇。 Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,石化燃料不易取得, Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,用太陽能烹煮的食物風味不符合他們的口味。 Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,所以他們只好如此。 Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,你會看到像這樣的家庭到森林裡去找一棵樹, Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,砍倒樹後,做成木炭來用。 Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,並不意外地,有人做了許多努力, Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,探討替代的烹飪燃料。 Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,大約四年前,我帶了一群學生去海地, Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,與和平團的志工一起工作。 Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,這是其中一位志工, Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,這是他在他所服務的村子裡建造的機器。 Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,概念來自於你可以將廢紙 Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,壓扁成為燃料用的紙餅。 Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,可是這個機器運作速度很緩慢。 Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,所以我們工程系的學生過去幫忙, Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,透過一些非常簡單的改進, Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,就將機器的生產率提高了三倍。 Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,你可以想像他們有多麼興奮。 Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,學生們把紙餅帶回麻省理工學院測試。 Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,其中一個發現是,紙餅並不會燃燒。 Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,這讓學生們感到有點洩氣。 Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,實際上,如果你仔細看,就在這兒, Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,你可以看見上面寫著:「美國和平團」 Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,後來發現,那村子根本沒有任何廢紙。 Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,這志工雖然充分利用了政府文件 Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,做成了紙餅帶回他的村子, Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,八百公里之外的村子。 Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,所以我們認為,也許還有更好的辦法 Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,來製造替代的烹飪燃料。 Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,我們想要做的是,製造一種燃料, Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,使用在地現有並容易取得的材料。 Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,你在海地也到處看得到這種小型的製糖廠。 Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,榨取甘蔗汁之後的廢料 Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,稱為甘蔗渣。 Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,甘蔗渣沒有其他用途。沒有營養, Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,所以不能用來餵養動物。 Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,甘蔗渣就被堆積在製糖廠旁,等著最後被燒掉。 Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,我們想做的是,找出一種方法 Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,利用這些廢料資源做成燃料 Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,讓人能輕鬆用之來烹飪, Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,一種類似木炭的東西。 Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,接下來數年間,我跟學生們研發這種燃料的製程。 Dialogue: 0,0:03:56.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,首先你將甘蔗渣放進一個非常簡單的窯, Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,一個可以用 55 加崙廢汽油桶做成的窯。 Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,燃燒一段時間後,密封起來 Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,防止氧氣進入窯裡面, Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,最後會得到這個碳化的材料。 Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,但是你不能燃燒這個。因為太細 Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,且燒得太快,無法用來烹飪。 Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,所以我們必須想辦法把它 Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,變成有用的餅塊,剛好有個學生來自迦納, Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,他記得他母親曾做過的「可康堤」, Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,那是一種用樹薯做的黏稠的粥。 Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,於是我們調查後發現 Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,海地確實有種植樹薯,只是被叫做木薯。 Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,其實世界各地都有種植 — Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,絲蘭西米、木薯、樹薯,全都一樣, Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,是一種含高澱粉的根菜。 Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,可用其做成很黏稠的漿糊, Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,來把炭餅黏在一起。 Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,於是我們就這麼到海地去如法炮製。 Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,這是「木炭大學」第一屆的畢業生, Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,又或你稱它為「木炭研究所」 Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,沒錯。我其實不但是麻省理工學院,同時也是木炭大學的老師。 Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,這些就是我們製造的炭餅。 Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,現在我將帶各位看看另一塊大陸。這裡是印度, Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,這是印度最普遍的烹飪燃料:牛糞。 Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,比海地更嚴重的是,牛糞製造更多的煙, Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,你可以看到燃燒牛糞和生物質對健康所造成的影響。 Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,你可以看到燃燒牛糞和生物質對健康所造成的影響。 Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,小孩子和婦女尤深受其害, Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,因為他們常待在火爐旁邊。 Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,於是我們想要知道是否可以將 Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,炭餅製作的技術引進到印度。 Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,可惜的是,印度沒有甘蔗渣 Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,及樹薯,但那無法阻擋我們。 Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,我們找出當地可用的生物質資源。 Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,那地方有麥稈和稻草。 Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,至於黏著劑 Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,則是少量的牛糞肥, Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,也是他們常用在燃料上的東西。 Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,我們進行了並排測試,你能看見這裡是 Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,炭餅,這則是牛糞。 Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,你會發現炭餅是更乾淨的燃料。 Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,實際上,它還能更快地將水煮沸。 Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,因此,到目前為止,我們非常開心。 Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,但當我們 Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,把炭餅和木炭並排比較時, Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,發現炭餅的燃燒時間較短。而且炭餅會有點碎裂, Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,烹飪過程中也會因瓦解而喪失能量。 Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,於是,我們想要找方法製造更強韌的炭餅, Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,好讓炭餅能在海地的市場上與木炭競爭。 Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,所以我們回到麻省理工學院,拿出材料測驗機, Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,找出了所需要的壓力 Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,來壓製真正能 Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,提升效能的炭餅。 Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,在此同時,我們有學生在實驗室裡研究 Dialogue: 0,0:06:56.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,也有海地的社群夥伴一起開發製程, Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,不斷改進且讓村民能更容易取用炭餅。 Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,一些時日之後, Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,我們開發出低成本的壓製機來製造 Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,比木炭燃燒更久且更乾淨的炭餅。 Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,現在的情況是,我們有個產品 Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,比你所能在海地市場買到的更好, Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,這真是個美好的成就。 Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,光是海地,每年就有三千萬棵樹遭砍伐。 Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,炭餅很可能被市場採用, Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,大量的樹林就得以被保存。 Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,此外,這炭餅所創造的營收是兩億六千萬美金。 Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,這對海地來說是很龐大的金額, Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,一個總人口數 800 萬 Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,每人平均收入低於 400 美元的國家。 Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,這也是我們炭餅計畫的目標。 Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,另外我覺得有趣的是, Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,我有個朋友在柏克萊大學做風險分析。 Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,他觀察燃燒木柴及木炭 Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,所造成的健康影響。 Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,他發現如果全世界 Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,把烹飪燃料從木柴換成木炭 Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,就可避免好幾百萬人的死亡。這是很值得注意的。 Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,可是在這之前,除了砍樹外,別無他法。 Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,但現在我們可以利用 Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,農業廢料製造燃料來煮飯。 Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,其中真的很令人興奮的, Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,也是上個月我到迦納才發現的。 Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,這是我覺得最酷的事, Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,而且比你剛才看到的技術還要簡單, Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,如果你能想像得到的話。我們來看一下。 Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,這是什麼呢?這是玉米芯做成的木炭。 Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,最棒的是,你不需要把它壓成餅狀。 Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,原本就已成型了。這正是我的百元電腦。 Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,我其實跟尼克一樣有帶樣品來。 Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,我們可以傳著看一下。 Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,玉米芯炭完全實用,實地測試過,且即可上市。 Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,我認為,關於這技術的另一個值得注意的事 Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,就是這技術是非常容易轉移的。 Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,比起甘蔗渣木炭, Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,我們必須教人如何做炭餅, Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,而且還多個步驟,必需熬煮黏著劑, Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,玉米芯炭則完全不用。 Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,這大致上就是我現在生命中最興奮的事, Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,也許對我的生活來說,是個蠻可悲的註解。 Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,可是一旦你看過之後,就像現在前排的你們,就會認同 Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,對吧,總之,就是這樣 ... Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,我認為這是個完美的例子 Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,說明羅伯•賴特所說的「非零和」。 Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,這不只對健康有好處, Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,還更環保。 Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,而且是極為少見的 Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,能夠創造經濟效益的例子。 Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,人們可以用廢料製造自己的烹飪燃料, Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,並從中製造營收。 Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,他們可以節省原本需要購買木炭的錢, Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,製造額外的玉米芯炭 Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,拿到市場賣給不自己製造的人。 Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,很少見到 Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,在健康和經濟之間或環境和經濟之間是沒有抵換的。 Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,因此,這是讓我覺得極度興奮的計畫, Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,也期待它將引領我們創造的未來。 Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,現在,當我們談到將被創造的未來, Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,其中我認為必須要有的 Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,就是對我們所生存的世界要有很清楚的遠見。 Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,我並不是指大多數的我們居住的這個世界。 Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,而是指女人們每天花兩三個小時 Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,輾磨榖粒給家人吃的那個世界。 Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,我是指當「先進建材」 Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,指的是手工水泥屋瓦的那個世界, Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,以及即使每天工作十小時, Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,每個月還是只賺 60 塊美元的那個世界。 Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,在我所說的世界,女人和小孩們每年總共花四百億小時在打水。 Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,等於是加州所有的工作人口 Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,一年工作全職專門只是打水。 Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,那是一個這樣的地方,例如,如果這裡是印度, Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,在這演講廳中的我們,只有三人擁有汽車。 Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,如果這裡是阿富汗, Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,只有一人懂得如何使用網路。 Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,如果這裡是尚比亞,你們當中的 300 人會是農夫, Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,100 人會有愛滋病。 Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,超過一半的人,每天的生活費少於一塊美金。 Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,這些都是我們必須想出解決辦法的問題。 Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,這些是我們必須訓練我們的工程師、 Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,設計師、商人、企業家去面對的問題。 Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,這些是我們必須找到的解答。 Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,這裡有幾點我認為是特別值得去注意的。 Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,一個是創造技術以提倡微型金融及微型企業, Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,讓住在貧窮當中的人可以設法脫離貧困, Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,且不是透過 Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,傳統的編籃工藝、飼養家畜等等。 Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,而是讓他們以小規模 Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,製造新技術和新產品 Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,另一個我相信的是,我們需要爲貧窮的農夫提供技術 Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,使農作物增加價值。 Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,也必須重新思考我們的開發策略, Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,讓我們不會提倡教育制度 Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,來阻止他們成為農夫, Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,而是阻止他們成為貧窮的農夫。 Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,我們必須思考如何有效率地達到目的。 Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,我們必須跟當地居民一起合作, Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,提供他們所需的資源和工具 Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,來解決他們自己的問題。這才是最好的辦法。 Dialogue: 0,0:13:08.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,我們不應該在外部做事。 Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,我們必須創造這樣的未來,而且必須就從今天開始做起。 Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:17.00,Default,,0000,0000,0000,,謝謝各位 Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲) Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,克里斯•安德森:在別人提問之前先告訴我們 Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:32.00,Default,,0000,0000,0000,,另一個你做過的計畫。 Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:34.00,Default,,0000,0000,0000,,艾美•史密斯:其它我們正在努力的有, Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,找出低成本可測試水品質的辦法, Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,讓居民能維持他們自己的水系統, Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,知道何時系統良好、知道何時該處理水等等。 Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,另外也在設法建造低成本的廢水處理系統。 Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,其中相當令人興奮的就是太陽能消毒裝置, Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,以及改進裝置的功能性。 Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,克里斯:是什麼瓶頸阻礙了這些東西的推行呢? Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,你需要找企業家或是創投家嗎, Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,你需要什麼來推行你手上的技術呢? Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,艾美:我想是有大量的人來推動這些計畫。 Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,困難的是市場非常零碎, Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,消費人口也沒有收入。 Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,所以你無法用美國的模式 Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,來讓事情有進展。 Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,而且我們的員工很少,就只有我而已。 Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,所以我盡力與學生一起努力。 Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,每年有 30 位學生到現場去 Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,嘗試執行和推動這理念。 Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,另外就是你必須長期進行, Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,你不能期待一兩年就把事情做完。 Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:39.00,Default,,0000,0000,0000,,你必須投入五或十年的時間。 Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,不過只要有這個願景,我們就能向前邁進。