1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Khi bàn về những phát minh, 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 Tôi muốn kể câu chuyện về dự án yêu thích của tôi. 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 Đó là một trong những dự án lý thú nhất tôi đã từng làm, 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 nhưng cũng là cái đơn giản nhất. 5 00:00:10,000 --> 00:00:14,000 Đó là dự án có tiềm năng tác động lớn đến khắp thế giới. 6 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 Nó nhắm đến một trong những vấn đề sức khỏe quan tâm hàng đầu trên hành tinh, 7 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 nguyên nhân số một gây tử vong cho trẻ em dưới 5 tuổi 8 00:00:21,000 --> 00:00:26,000 chính là ... ? Bệnh lây qua đường nước, tiêu chảy, suy dinh dưỡng. 9 00:00:26,000 --> 00:00:32,000 Không, đó chính là việc hít phải khói do nấu ăn trong nhà - 10 00:00:32,000 --> 00:00:37,000 nguyên nhân gây nên nhiễm trùng hô hấp cấp. Các bạn có tin được không? 11 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 Tôi thấy điều này thật sửng sốt và có chút kinh hãi. 12 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 Chúng ta không thể tạo ra nhiên liệu nấu đốt sạch hơn sao? 13 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Chúng ta không thể tạo ra những bếp lò tốt hơn sao? 14 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 Làm sao mà những điều này lại dẫn đến 2 triệu cái chết mỗi năm? 15 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Tôi biết Bill Joy vừa nói với các bạn 16 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 về sự kì diệu của ống cacbon nano. 17 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Vì thế tôi sẽ kể cho các bạn về 18 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 sự kì diệu của ống cacbon vĩ mô, hay còn gọi là than củi. 19 00:01:01,000 --> 00:01:06,000 Đây là bức tranh về miền quê ở Haiti. Haiti hiện nay với diện tích phá rừng 98% 20 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 Các bạn sẽ thấy những hình ảnh thế này khắp nơi trên hòn đảo. 21 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 Điều này dẫn đến đủ mọi vấn đề về môi trường, 22 00:01:12,000 --> 00:01:17,000 và những vấn đề ảnh hưởng đến tất cả mọi người trên đất nước. 23 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Vài năm trước, có một trận lụt kinh hoàng 24 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 làm hàng ngàn người chết, 25 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 mà nguyên nhân trực tiếp được cho rằng 26 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 bởi vì không có một cây nào trên đồi để cố định đất. 27 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 Vì thế khi mưa đến, nước đổ xuống các dòng sông, và gây nên trận lũ lụt. 28 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Và đây là một trong những lý do tại sao có quá ít cây cối như vậy: 29 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 Người ta cần phải nấu nướng, họ đốn cây 30 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 và đốt để làm than nấu. 31 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Không phải là mọi người không quan tâm tác hại đến môi trường. 32 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 Họ biết rất rõ, nhưng không còn lựa chọn nào khác . 33 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Nhiên liệu hóa thạch không có, 34 00:01:47,000 --> 00:01:52,000 còn năng lượng mặt trời không làm chín thức ăn theo cách họ muốn. 35 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Và đây là cách mà họ làm. 36 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 Các bạn sẽ thấy những gia đình như ở đây, đi vào rừng tìm cây, 37 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 chặt xuống và dùng nó làm than củi. 38 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Vì thế sẽ không ngạc nhiên khi có rất nhiều nỗ lực 39 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 được thực hiện để tìm nguồn chất đốt thay thế khác. 40 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 Khoảng 4 năm trước, tôi dẫn một nhóm sinh viên đến Haiti, 41 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 và chúng tôi đã làm việc với những tình nguyện viên Peace Corps ở đó. 42 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Đây là một tình nguyện viên như thế, 43 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 và đây là thiết bị anh ta đã làm cho ngôi làng. 44 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Ở đây ý tưởng là tái sử dụng nguồn giấy bỏ đi, 45 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 nén nó lại, và làm thành dạng bánh để dùng như chất đốt. 46 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Tuy nhiên thiết bị này rất chậm. 47 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 Vì thế những sinh viên kĩ thuật của tôi đã tìm hiểu nó, 48 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 và với vài điều chỉnh nhỏ, 49 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 các em đã làm tăng gấp 3 sản lượng sản xuất. 50 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Vì thế các bạn có thể tưởng tượng được các sinh viên đã thích thú đến thế nào. 51 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 Các em đã mang những mẩu bánh đó quay trở lại MIT để kiểm tra chúng. 52 00:02:43,000 --> 00:02:48,000 Và một trong những điều họ nhận ra là thậm chí chúng vẫn chưa được nung lên. 53 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 Điều đó làm các bạn sinh viên hơi thất vọng. 54 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 Và sự thật là nếu mọi người nhìn gần hơn, ở đây, 55 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 các bạn có thể thấy "U.S. Peace Corps." 56 00:02:58,000 --> 00:03:02,000 Bởi vì, thật sự không có bất kỳ nguồn giấy thài nào ở ngôi làng. 57 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 Và nếu như có thể sử dụng nguồn giấy thải từ văn phòng chính phủ 58 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 và tình nguyện mang đến ngôi làng, 59 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 thì nó cũng cách xa đến 800km. 60 00:03:10,000 --> 00:03:14,000 Vì thế chúng tôi nghĩ rằng có lẽ sẽ phải có một cách nào đó tốt hơn 61 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 để làm một chất đốt thay thế khác. 62 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 Điều chúng tôi muốn, là làm ra một loại chất đốt 63 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 từ những nguyên liệu đã sẵn có ở địa phương. 64 00:03:22,000 --> 00:03:26,000 Các bạn sẽ thấy những cái này khắp trên Haiti. Chúng là những máy ép đường loại nhỏ. 65 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Vả đây là những chất thải từ máy, 66 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 sau khi đã được trích lấy tinh chất, chúng gọi là bã mía. 67 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Nó không dùng làm gì khác. Nó cũng không có chất dinh dưỡng, 68 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 nên không dùng làm thức ăn gia súc. 69 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 Họ chất đống cạnh máy cho đến khi nhiều quá thì đốt đi. 70 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 Điều chúng tôi muốn là tìm cách nào đó 71 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 để làm rắn những chất thải này, và chuyển chúng thành chất đốt 72 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 mà mọi người có thể dùng để nấu nướng dễ dàng, 73 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 một dạng giống như là than củi. 74 00:03:51,000 --> 00:03:56,000 Vì thế trong vài năm kế tiếp, nhóm sinh viên và tôi đã nghiên cứu để phát triển quy trình. 75 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 Như vậy, ban đầu từ bã mía, rồi cho vào một lò nung đơn giản, 76 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 có thể làm từ thùng dầu 55 gallon đã bỏ đi. 77 00:04:03,000 --> 00:04:07,000 Sau một khoảng thời gian, sau khi đặt chúng trên ngọn lửa, ta bịt kín lại 78 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 để hạn chế oxy vào lò nung, 79 00:04:10,000 --> 00:04:14,000 cuối cùng ta sẽ có một vật liệu đã được cacbon hóa. 80 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Tuy nhiên, bạn không thể đốt nó, nó quá mịn, 81 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 và cháy quá nhanh đến nỗi không thể sử dụng nấu nướng được. 82 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 Vi thế chúng tôi cố gắng tìm cách để định hình nó thành những than bánh. 83 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 Và rất may mắn, một trong những sinh viên là người Ghana, 84 00:04:27,000 --> 00:04:32,000 anh ta nhớ một món ăn do mẹ anh ta làm gọi là kokonte, 85 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 đó là một món giống như bột nấu nhưng rất dinh, làm từ rễ cây cassava. 86 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Và vì thế điều chúng tôi làm là tìm kiếm, và nhận thấy 87 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 quả thực cây cassava cũng trồng ở Haiti, nhưng dưới tên là manioc. 88 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Và thật sự nó mọc khắp nơi trên thế giới -- 89 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 yucca, tapioca, manioc, cassava, tất cả đều cùng một loại 90 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 một loại thực vậy rễ chứa nhiều nhựa dính. 91 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Và bạn có thể làm nên chất keo dày, rất dính 92 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 dùng để gắn những mẩu than nhỏ lại với nhau. 93 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 Chúng tôi đã thực hiên như thế, và quay lại Haiti. 94 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 Đây là những sinh viên đầu tiên tốt nghiệp Ecole de Chabon, 95 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 hay còn gọi là Học viện Than Củi. Và đây là -- 96 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 (Cười) 97 00:05:06,000 --> 00:05:11,000 -- đúng thế. Tôi thật sự là giảng viên ở học viện MIT, cũng như ở học viện Than Củi. 98 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 Và đây là những bánh than chúng tôi đã làm. 99 00:05:15,000 --> 00:05:20,000 Còn bây giờ, tôi sẽ đưa các bạn đến một lục địa khác. Đây là Ấn độ, 100 00:05:20,000 --> 00:05:25,000 và đây là chất đốt thông dụng nhất dùng để nấu ăn ở Ấn độ: chính là phân bò. 101 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 Và tê hơn cả Haiti, thứ này tạo ra rất nhiều khói, 102 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 và đây là nơi các bạn có thể thấy những tác động đến sức khỏe 103 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 từ việc nấu ăn bằng chất đốt là phân bò. 104 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 Trẻ em và phụ nữ là những người chịu tác động chính, 105 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 bởi vì họ luôn đứng quanh bếp nấu. 106 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Vì thế chúng tôi muốn xem thử liệu có thể giới thiệu 107 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 công nghệ làm than củi ở đây không. 108 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 Nhưng không may là họ không có mía, 109 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 cũng không có cassava, nhưng điều đó vẫn không ngăn được chúng tôi. 110 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 Điều chúng tôi làm, là tìm kiếm những nguồn nguyên liệu tự nhiên sẵn có ở đó. 111 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Ở khu vực này có rơm lúa mì, rơm lúa gạo . 112 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Và thứ chúng tôi sử dụng làm chất kết dính 113 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 thật sự là một lượng nhỏ phân bò, 114 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 mà mọi người thường sử dụng như là chất đốt. 115 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 Và chúng tôi đã đặt chúng cạnh nhau để kiểm tra, và như các bạn thấy 116 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 ở đây là bánh than, còn ở đây là phân bò. 117 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Và các bạn có thể thấy đây là một chất đốt cháy sạch hơn rất nhiều. 118 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 và thật sự nó làm nóng nước cũng nhanh hơn nhiều. 119 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Vì thế chúng tôi đã rất vui mừng, chỉ đến khi đó. 120 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Nhưng một trong những điều phát hiện ra 121 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 khi so sánh trực tiếp mặt-đối-mặt với than củi, 122 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 nó không cháy được lâu. Những mẩu than bị vỡ vụn ra, 123 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 và chúng mất năng lượng khi vỡ ra lúc đang nấu. 124 00:06:32,000 --> 00:06:36,000 Vì thế chúng tôi muốn tìm cách làm những mẩu than cứng hơn 125 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 để chúng tôi có thể cạnh tranh với than củi trên thị trường ở Haiti. 126 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 Vì thế chúng tôi đã quay lại MIT, thí nghiệm trên máy nén Instron, 127 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 và xem lực nén cần thiết khoảng bao nhiêu 128 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 để có thể nén được những mẩu than đến mức 129 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 đủ cứng để đảm bảo tính năng được tăng cường rõ rệt. 130 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 Vào thời điểm khi những sinh viên ở phòng thí nghiệm nghiên cứu vấn đề này, 131 00:06:56,000 --> 00:07:02,000 tôi còn có một nhóm cộng tác khác ở Haiti tìm cách cải tiến quy trình, 132 00:07:02,000 --> 00:07:08,000 phát triển nó, và phổ biến nó đến những ngôi làng ở đó. 133 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Và sau một khoảng thời gian, 134 00:07:10,000 --> 00:07:15,000 chúng tôi đã phát triển được một máy nén với chi phí thấp, cho phép làm than bánh, 135 00:07:15,000 --> 00:07:22,000 đảm bảo thời gian cháy lâu hơn, và sạch hơn so với than gỗ. 136 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 Như vây tình huống ở đây là chúng ta có một sản phẩm thực sự tốt hơn 137 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 sàn phẩm cùng loại trên thị trường Haiti. 138 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 vâng, đó thật sự là nơi rất tuyệt vời. 139 00:07:33,000 --> 00:07:39,000 Chỉ riêng ở Haiti, khoảng 30 triệu cây bị chặt mỗi năm. 140 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Vì thế có tiềm năng để hiện thực hóa điều này 141 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 và tiết kiệm một nguồn lợi lớn. 142 00:07:43,000 --> 00:07:49,000 Thêm vào đó, lợi tức tạo ra từ than bánh này là 260 triệu dollar 143 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 Thật sự là một khoản rất lớn đối với một nước như Haiti -- 144 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 với dân số chỉ 8 triệu, 145 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 với thu nhập hàng năm dưới 400 dollar. 146 00:07:58,000 --> 00:08:03,000 Vì thế đây là nơi dự án đã thật sự phát triển. 147 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Và một điều khác tôi cho rằng cũng khá thú vị, 148 00:08:05,000 --> 00:08:10,000 tôi có có một người bạn ở UC Barkeley chuyên về phân tích rủi ro. 149 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 Và anh ta xem xét vấn đề ảnh hưởng đến sức khỏe 150 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 từ việc đốt sử dụng củi so với than. 151 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Và nhận thấy rằng trên toàn thế giới 152 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 chúng ta có thể ngăn ngừa khoảng 1 triệu cái chết khi chuyển từ củi sang than. 153 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Đó là một điều rất đáng chú ý. 154 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 Nhưng cho đến nay, vẫn không có cách nào khác ngoài việc chặt cây cả. 155 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Nhưng giờ chúng ta đã có một cách 156 00:08:28,000 --> 00:08:32,000 bằng việc sử dụng những nguồn nguyên liệu nông nghiệp bỏ đi để làm chất đốt. 157 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Một trong những điều thật sự thú vi, 158 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 là thứ mà tôi đã tìm được trong chuyến đi đến Ghana tháng vừa rồi. 159 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 Và đây, tôi cho rằng, điều tuyệt nhất, 160 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 với công nghệ còn thấp hơn cả những gì các bạn vừa thấy 161 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 nếu như các bạn có thể tưởng tượng được. Và đây. 162 00:08:46,000 --> 00:08:51,000 Là cái gì nhỉ? Đây chính là lõi ngô đã được chuyển thành than. 163 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 Và cái hay của nó chính là chúng ta không cần phải tạo hình lại thành những bánh than. 164 00:08:54,000 --> 00:08:58,000 Nó đã có dạng sẵn như vậy rồi. Đây là laptop 100 dolar của tôi. 165 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 Và cũng như Nick, tôi đã mang theo vài mẫu cho các bạn xem. 166 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 (Cười) 167 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Mọi người có thể chuyền tay nhau xem. 168 00:09:07,000 --> 00:09:12,000 Chúng có đủ mọi đặc tính cần thiết, đã được kiểm tra thực tế và sẵn sàng sử dụng. 169 00:09:15,000 --> 00:09:20,000 Và một trong những điều, tôi cho đáng chú ý về công nghệ này 170 00:09:20,000 --> 00:09:24,000 đó là việc chuyển giao hết sức dễ dàng. 171 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 So sánh với than làm từ mía, 172 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 chúng tôi phải dạy mọi người cách để tạo thành những bánh than, 173 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 và phải thêm một bước để làm chất kết dính, 174 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 cái này đã ở hình dạng tiền - bánh than. 175 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 Và đây chính là điều tuyệt vời nhất của cuộc đời tôi lúc này, 176 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 nhưng cũng có thể là một lời bình không hay về cuộc đời tôi. 177 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 (Cười) 178 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 Nhưng khi bạn đã thấy nó, như những người ở hàng đầu này, được rồi, 179 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 vâng, OK. Dù sao đi nữa -- 180 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 (Cười) 181 00:09:48,000 --> 00:09:52,000 -- chúng nó đây Và tôi nghĩ đây là một ví dụ hoàn hảo 182 00:09:52,000 --> 00:09:57,000 cho điều mà Robert Wright vừa nói về những thứ tổng-khác-không. 183 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 Như vậy, không những ta có lợi về sức khỏe, 184 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 mà còn lợi về môi trường. 185 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 Và đây là một trường hợp cực kì hiếm hoi, 186 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 khi mà ta còn có lợi về kinh tế. 187 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 Người ta có thể tự làm chất đốt từ những sản phẩm bỏ đi, 188 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Họ có thể tạo thu nhập từ đó, 189 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 Họ có thể tiết kiệm tiền, mà lẽ ra phải bỏ ra để mua than, 190 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 và họ có thể làm thừa ra, và bán nó ra thị trường, 191 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 cho những người khác mà không tự sản xuất. 192 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Điều này rất hiếm vì ta không phải đánh đổi 193 00:10:23,000 --> 00:10:27,000 giữa sức khỏe và kinh tế, hay giữa môi trường và kinh tế. 194 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 Vì lẽ đó, đây là đề tài làm tôi cực kì thích thú, 195 00:10:30,000 --> 00:10:36,000 và tôi thật sự mong chờ xem nó sẽ đưa ta đến đâu. 196 00:10:37,000 --> 00:10:41,000 Vì thế khi chúng ta nói về, tương lai chúng ta sẽ tạo nên, 197 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 một trong những điều tôi thấy cần thiết 198 00:10:44,000 --> 00:10:48,000 là chúng ta cần có một thế giới quan rõ ràng về thế giới ta đang sống. 199 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 Ở đây tôi không đề cập đến thế giới thật sự chúng ta đang sống. 200 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 Tôi muốn đề cập thế giới nơi mà những phụ nữ phải bỏ ra hai ba giờ mỗi ngày 201 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 để xay thóc làm thức ăn cho gia đình. 202 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 Tôi muốn đề cập thế giới nơi mà vật liệu xây dựng cao cấp 203 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 có nghĩa là những tấm ngói lợp được làm bằng tay, 204 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 và ở đó, khi bạn làm việc 10h một ngày, 205 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 vẫn chỉ kiếm được 60usd một tháng. 206 00:11:12,000 --> 00:11:20,000 Tôi muốn đề cập thế giới mà phụ nữ và trẻ em mất 40 tỉ giờ một năm chỉ để đi lấy nước 207 00:11:20,000 --> 00:11:24,000 Điều đó tương đương với toàn bộ lực lượng lao động ở California 208 00:11:24,000 --> 00:11:28,000 phải làm việc cật lực trong một năm để không làm việc gì khác ngoài lấy nước. 209 00:11:28,000 --> 00:11:33,000 Đó là nơi mà, ví dụ như nếu ở đây là Ấn độ, 210 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 trong căn phòng này, thì chỉ có ba người trong số chúng ta có xe hơi. 211 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 Nếu ở đây là Afghanistan, 212 00:11:37,000 --> 00:11:41,000 chỉ có một người trong phòng này biết cách sử dụng internet. 213 00:11:41,000 --> 00:11:46,000 Nếu ở đây là Zambia, 300 người trong số các bạn là nông dân, 214 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 100 người trong số các bạn nhiễm AIDS, HIV. 215 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 Và hơn nửa số các bạn sống dưới mức một dollar một ngày. 216 00:11:53,000 --> 00:11:58,000 Chúng là những vấn đề cần chúng ta tìm hiểu và tìm ra giải pháp. 217 00:11:58,000 --> 00:12:03,000 Chúng là những vấn đề ta cần phải đào tạo cho những kỹ sư 218 00:12:03,000 --> 00:12:07,000 nhà thiết kế, những thương gia, những công ty để đối mặt 219 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 Chúng là những bài toán cần tìm ra lời giải. 220 00:12:10,000 --> 00:12:15,000 Có vài lĩnh vực mà tôi cho rằng đăc biệt quan trọng cần chú ý. 221 00:12:15,000 --> 00:12:21,000 Một trong số đó là tạo ra những công nghệ để phát triển kinh tế vi mô, những công-ty-vi-mô, 222 00:12:21,000 --> 00:12:25,000 để giúp những người sống dưới mức nghèo khổ tìm ra cách để vươn lên, 223 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 để họ không làm những việc 224 00:12:27,000 --> 00:12:31,000 mang tính truyền thống như đan giỏ, nuôi gia cầm, v.v... 225 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 Mà có những công nghệ mới, những sản phẫm mới 226 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 để họ có thể sản xuất ở mức độ nhỏ lẻ. 227 00:12:36,000 --> 00:12:41,000 Một điều nữa tôi cho rằng chúng ta nên tạo ra những công nghệ để giúp nông dân nghèo 228 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 làm tăng giá trị mùa màng của họ lên. 229 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 Và chúng ta cần suy nghĩ lại về những chiến lược phát triển, 230 00:12:47,000 --> 00:12:51,000 hãy dừng những chương trình giáo dục 231 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 làm cho nông dân không còn là nông dân, 232 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 mà tốt hơn là hãy làm cho họ không còn là nông dân nghèo. 233 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 Và chúng ta cần phải nghĩ cách làm sao cho hiệu quả, 234 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 Ta cần làm việc trực tiếp với những người ở đó, 235 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 giúp họ những nguồn lực, những công cụ cần thiết 236 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 để họ tự giải quyết những vấn đề của chính họ. Đó là cách tốt nhất. 237 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Chúng ta không nên giúp từ xa. 238 00:13:10,000 --> 00:13:15,000 Vì vậy ta cần tạo ra tương lai như thế, và cần phải hành động ngay. 239 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 Cảm ơn. 240 00:13:17,000 --> 00:13:26,000 (Vỗ tay) 241 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 Chris Anderson: Kể với chúng tôi - trong khi chờ câu hỏi từ khán giả -- 242 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 hãy kể với chúng tôi về một điều khác mà bạn đã làm. 243 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Amy Smith: Một vài thứ chúng tôi vẫn đang làm hiện nay 244 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 là tìm phương pháp kiểm tra chất lượng nước giá rẻ, 245 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 để giúp một số cộng đồng có thể tự lưu trữ nước, 246 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 biết khi nào còn sử dụng được, khi nào cần phải xử lý nước, v.v. 247 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 Chúng tôi cũng đang xây dựng hệ thống xử lý nước giá thấp. 248 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 Một điều rất thú vị là tìm hiểu cách mặt trời khử trùng nước, 249 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 và phát triển khà năng xử lý đó. 250 00:13:52,000 --> 00:13:56,000 CA: Có nút cổ chai nào ngăn cản tất cả những điều này phổ biến với thị trường không? 251 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 Chị có muốn tìm một công ty, hay nhà đầu tư mạo hiểm nào không, 252 00:13:59,000 --> 00:14:04,000 hay chị cần điều gì để mang những điều chị có phổ biến với thị trường? 253 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 AS: Vâng, toi nghĩ rằng càng nhiều người sẽ càng thúc đẩy nó nhanh hơn. 254 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 Đó là điều khó: đó là thị trường rất rời rạc, 255 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 còn những người tiêu dùng lại không có thu nhập. 256 00:14:12,000 --> 00:14:16,000 Vì thế ta không thể áp dụng mô hình sử dụng ở US 257 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 để phát triển nó. 258 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 Và chúng tôi là một đội hơi nhỏ, chính tôi đây. 259 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 (Cười) 260 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 Vì thế, tôi làm tất cả những gì có thể cùng với những sinh viên. 261 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Một năm có khoảng 30 sinh viên tham gia vào lĩnh vực này, 262 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 cố gắng bổ sung, hoàn thiện là làm nó tiến xa hơn. 263 00:14:29,000 --> 00:14:33,000 Một điều nữa tức là ta phải làm với chiến lược lâu dài, 264 00:14:33,000 --> 00:14:37,000 các bạn không thể trông đợi một điều gì đó xong trong vòng một hai năm. 265 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Ta phải nhìn về phía trước năm đến mười năm. 266 00:14:39,000 --> 00:14:43,000 Nhưng với tầm nhìn về điều đó, chúng ta tin là sẽ làm được.