WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Я говоритиму про винаходи, 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 і хочу розповісти вам історію одного з моїх улюблених проектів. 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 Мені здається - це один з дивовижніших проектів, над якими я працюю, 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 але водночас і найпростіший. 00:00:10.000 --> 00:00:14.000 Цей проект може принести великі зміни на світовому рівні. 00:00:14.000 --> 00:00:18.000 Він стосується однієї з найбільших проблем зі здоров'ям на планеті, 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 яка займає перше місце серед причин смерті дітей віком до п'яти років. 00:00:21.000 --> 00:00:26.810 Що це...? Хвороби, пов'язані з водою? Діарея? Недоїдання? 00:00:26.810 --> 00:00:32.000 Ні, це вдихання диму при приготуванні на вогні в приміщенні - 00:00:32.000 --> 00:00:37.000 та гострі респіраторні інфекції, спричинені цим. Чи можете ви в це повірити? NOTE Paragraph 00:00:37.000 --> 00:00:40.330 Для мене це було приголомшливим та дещо жахаючим. 00:00:40.330 --> 00:00:43.280 Чи можемо ми зробити чистішим паливо для приготування? 00:00:43.280 --> 00:00:45.000 Чи можемо ми зробити кращими пічки? 00:00:45.000 --> 00:00:49.610 Як це може призвести до понад двох мільйонів смертей щорічно? 00:00:49.610 --> 00:00:51.270 Я знаю, Білл Джой розповідав вам 00:00:51.270 --> 00:00:53.850 про надзвичайні карбонові нанотрубки, 00:00:53.850 --> 00:00:55.000 а я розповім вам 00:00:55.000 --> 00:00:59.000 про дивовижні карбонові макротрубки - деревне вугілля. 00:01:00.520 --> 00:01:02.997 Це картина сільської місцевості Гаїті. На сьогоднішній день на 98 відсотків на Гаїті вирубано ліс. 00:01:05.824 --> 00:01:08.922 Такі сцени ви побачите по всьому острову. 00:01:08.922 --> 00:01:12.370 Це призводить до різноманітних проблем з навколишнім середовищем 00:01:12.370 --> 00:01:16.460 та проблем, що впливають на людей по всій державі. 00:01:16.460 --> 00:01:18.930 Декілька років тому відбулося сильне затоплення, 00:01:18.930 --> 00:01:20.640 що призвело до тисячі смертей - 00:01:20.640 --> 00:01:22.080 це напряму пов'язано з фактом, 00:01:22.080 --> 00:01:25.300 що ґрунти пагорбів не скріплені деревами. 00:01:25.300 --> 00:01:29.110 Тому дощі випадають, стікають в ріки, що призводить до повеней. 00:01:29.110 --> 00:01:32.940 Одна з причин, чому тут мало дерев - NOTE Paragraph 00:01:32.940 --> 00:01:36.390 людям потрібно готувати їжу, і вони збирають деревину, 00:01:36.390 --> 00:01:38.470 та роблять вугілля для цього. 00:01:38.470 --> 00:01:42.030 Це стається не тому, що люди не переймаються знищенням середовища. 00:01:42.030 --> 00:01:44.610 Вони добре знають це, але в них нема іншого вибору. 00:01:44.610 --> 00:01:46.610 Викопне паливо відсутнє, 00:01:46.610 --> 00:01:52.030 а з сонячної енергії не приготувати методом, до якого вони звикли. 00:01:52.030 --> 00:01:54.660 Тож вони чинять так. 00:01:54.660 --> 00:01:58.710 Там є сім'ї, які ідуть до лісу, щоб знайти дерево, 00:01:58.710 --> 00:02:01.140 зрізати його та зробити вугілля. 00:02:01.140 --> 00:02:04.083 Тому не дивно, багато зусиль 00:02:04.083 --> 00:02:08.020 зроблено для винайдення альтернативного палива для готування. 00:02:08.020 --> 00:02:12.680 Десь чотири роки тому я приїхала на Гаїті з групою студентів, NOTE Paragraph 00:02:12.680 --> 00:02:14.940 і ми працювали волонтерами в Корпусі Миру. 00:02:14.940 --> 00:02:16.190 Це один з волонтерів. 00:02:16.190 --> 00:02:19.740 А це пристрій, який він зробив у селі, де він працював. 00:02:19.740 --> 00:02:22.880 Ідея полягає у використанні непотрібного паперу. 00:02:22.880 --> 00:02:26.370 Ви пресуєте його та робите брикети, що використовуються, як паливо. 00:02:26.370 --> 00:02:28.560 Але цей пристрій був дуже повільним. 00:02:28.560 --> 00:02:31.170 Тож наші студенти,-інженери вирішили доопрацювати його 00:02:31.170 --> 00:02:32.860 і після простих змін 00:02:32.860 --> 00:02:37.020 вони змогли втричі збільшити потужність пристрою. 00:02:37.020 --> 00:02:39.700 Тож, як ви здогадуєтесь, вони були дуже збуджені цим. 00:02:39.700 --> 00:02:43.110 Вони взяли брикети до МТІ, щоб протестувати їх. 00:02:43.110 --> 00:02:48.000 І виявили, що вони не горять. 00:02:48.000 --> 00:02:51.000 Це трохи засмутило студентів. 00:02:52.000 --> 00:02:56.000 І якщо уважніше придивитись, 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 то ви побачите - "США. Корпус Миру". 00:02:58.000 --> 00:03:02.000 І це показує, в дійсності, в селі не було непотрібного паперу. 00:03:02.000 --> 00:03:05.700 І хоча це було добрим використанням урядового паперу, 00:03:05.700 --> 00:03:08.000 який волонтер привіз із собою до села (Сміх), 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 це було за 800 кілометрів. 00:03:10.000 --> 00:03:14.000 Тож ми вирішили, що повинен бути кращий спосіб 00:03:14.000 --> 00:03:16.690 запропонувати альтернативне паливо для готування. NOTE Paragraph 00:03:16.690 --> 00:03:19.000 Ми хотіли виготовити паливо, 00:03:19.000 --> 00:03:22.000 з того, що вже існує на місцевості. 00:03:22.000 --> 00:03:26.000 Ви побачите це всюди на Гаїті. Це - невеличкі цукрові млини. 00:03:26.000 --> 00:03:28.420 Відходи переробки цукрової тростини 00:03:28.420 --> 00:03:31.230 після того, як ви вичавите з неї сік, називається "багассою". 00:03:31.230 --> 00:03:34.000 Їх вже ніяк не використаєш. В них нема поживної цінності. 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 Вони непридатні для корму тварин. 00:03:36.000 --> 00:03:40.000 Вони просто лежать в купі біля цукрових млинів, доки не будуть спалені. 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 Ми хотіли знайти спосіб 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 використати ці відходи та перетворити їх на паливо, 00:03:46.000 --> 00:03:49.000 на якому б люди могли легко готувати, 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 щось на зразок вугілля. 00:03:51.000 --> 00:03:56.000 Тож наступні декілька років, я разом зі студентами розробляла процес. NOTE Paragraph 00:03:56.000 --> 00:04:01.040 Берете багассу, поміщаєте у дуже просту випалювальну піч, 00:04:01.040 --> 00:04:04.310 яку можна зробити з використаної 55-галонної бочки з-під мастила. 00:04:04.310 --> 00:04:07.000 Після того як прожарите її, ви герметизуєте її, 00:04:07.000 --> 00:04:10.000 щоб закрити доступ кисню до печі. 00:04:10.000 --> 00:04:14.000 І ви отримуєте карбонізований матеріал всередині. 00:04:14.000 --> 00:04:16.710 Але ви не можете спалити це. Воно дуже сухе 00:04:16.710 --> 00:04:20.000 і надто швидко згорає, щоб використовувати для приготування їжі. 00:04:20.000 --> 00:04:24.000 Тож ми мусили знайти шлях для формування корисних брикетів. 00:04:24.000 --> 00:04:27.800 І якраз один з моїх студентів був із Гани, 00:04:27.800 --> 00:04:32.000 він згадав страву, яку йому готувала мама - "коконте". 00:04:32.000 --> 00:04:35.000 Це дуже в'язка каша, яку роблять з коренів кассава. 00:04:35.000 --> 00:04:37.000 Тож ми шукали та знайшли 00:04:37.000 --> 00:04:41.000 ці корені на Гаїті, тут вони називаються маніокою. 00:04:41.000 --> 00:04:43.780 Насправді, вони ростуть по всьому світу - 00:04:43.780 --> 00:04:47.450 юкка, тапіока, маніока, кассава, це все одне й те саме - 00:04:47.450 --> 00:04:49.390 дуже крохмальні овочеві корені. 00:04:49.390 --> 00:04:52.000 І з них можна зробити дуже густу клейку масу, 00:04:52.000 --> 00:04:56.000 яку можна використати, щоб зв'язати вугільні брикети. 00:04:56.000 --> 00:04:59.000 Тож ми зробили це та повернулись на Гаїті. 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 Це випускники першої школи в Чабоні, 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 або Інституту вугільної промисловості. А це - NOTE Paragraph 00:05:04.000 --> 00:05:06.670 (Сміх) 00:05:06.670 --> 00:05:12.640 правильно. Насправді, я викладач в МТІ та в CIT. 00:05:12.640 --> 00:05:15.000 А це брикети, виготовлені нами. NOTE Paragraph 00:05:15.000 --> 00:05:20.000 Тепер відправимось у подорож на різні континенти. Це - Індія. 00:05:20.000 --> 00:05:25.000 А це- найбільш вживане паливо для готування в Індії, це - коров'ячий кал. 00:05:25.000 --> 00:05:29.000 І ще більш, ніж в Гаїті, це створює дуже задимлене вогнище, 00:05:29.000 --> 00:05:32.000 і це впливає на здоров'я - 00:05:32.000 --> 00:05:36.000 готування на коров'ячому калі або іншій біомасі. 00:05:36.000 --> 00:05:39.000 Діти та жінки найбільше страждають від цього, 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 тому що вони знаходяться біля вогнища. 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 Тож ми вирішили дослідити, чи зможемо ми 00:05:44.000 --> 00:05:46.440 впровадити технологію з виробництва вугілля тут. 00:05:46.440 --> 00:05:49.000 На жаль, тут не було цукрової тростини 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 і кассави. Але це не зупинило нас. NOTE Paragraph 00:05:52.000 --> 00:05:56.000 Тож ми знайшли доступні місцеві джерела біомаси. 00:05:56.000 --> 00:05:59.000 В цій місцевості була рисова та пшенична солома. 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 І для склеювання 00:06:01.000 --> 00:06:03.640 ми використали невеличку кількість коров'ячого гною, 00:06:03.640 --> 00:06:06.000 який зазвичай використовувався як паливо. 00:06:06.000 --> 00:06:10.000 Ми зробили ретельні випробування, так що ви можете побачити 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 вугільні брикети та коров'ячий кал ось тут. 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 І ви можете побачити, що стало менше викидів при спалюванні палива. 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 В дійсності, це дозволило нагрівати воду значно швидше. 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 Тож ми були дуже щасливі з результату. 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 Але ми відзначили наступну рису: 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 коли ми робили порівняння з деревним вугіллям, 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 воно не палало так довго. Ще брикети кришились 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 і ми втрачали енергію, коли вони розпадались при готуванні. 00:06:32.000 --> 00:06:36.000 Ми вирішили знайти спосіб зміцнити брикети, 00:06:36.000 --> 00:06:40.000 і надати їм таких характеристик як у деревного вугілля на Гаїті. NOTE Paragraph 00:06:40.000 --> 00:06:44.000 Ми повернулись до МТІ, де за допомогою обладнання 00:06:44.000 --> 00:06:47.000 визначили, яку силу потрібно використати, 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 щоб запресувати брикети до рівня, 00:06:49.000 --> 00:06:52.000 який дасть покращення результату. 00:06:52.000 --> 00:06:56.000 В той самий час, поки студенти в лабараторії робили дослідження, 00:06:56.000 --> 00:07:02.000 партнери нашої спільноти на Гаїті працювали над розробкою процесу, 00:07:02.000 --> 00:07:08.000 щоб вдосконалити його та зробити придатним для використання людьми в селі. 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 За деякий час, 00:07:10.000 --> 00:07:15.000 ми розробили бюджетний прес, що дозволив виготовляти вугілля, 00:07:15.000 --> 00:07:22.000 яке горить довше, чистіше, ніж деревне. NOTE Paragraph 00:07:22.000 --> 00:07:26.000 Тож ми маємо продукт, який кращий 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 від того, який є в продажу на ринку Гаїті, 00:07:29.000 --> 00:07:32.000 прекрасному місці. 00:07:33.000 --> 00:07:39.000 На Гаїті щорічно вирубується 30 мільйонів дерев. 00:07:39.000 --> 00:07:41.000 Тож є можливість, впроваджуючи цю технологію, 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 врятувати багато лісів. 00:07:43.000 --> 00:07:49.000 На додаток, дохід від цього вугілля складає 260 мільйонів доларів. 00:07:49.000 --> 00:07:52.000 Що вельми багато для такої країни, як Гаїті, 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 населення якої складає 8 мільйонів 00:07:54.000 --> 00:07:57.000 із середнім доходом менше, ніж 400 доларів. 00:08:00.000 --> 00:08:03.000 Тож це є ще одним досягненням нашого вугільного проекту. NOTE Paragraph 00:08:03.000 --> 00:08:05.333 Ще одна цікава річ. 00:08:07.666 --> 00:08:10.000 У мене є знайомий в університеті Берклі, який займається дослідженням ризиків. 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 Він дослідив проблему впливу на здоров'я 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 від спалювання деревини замість вугілля. 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 І вивів, що в світовому маштабі 00:08:17.000 --> 00:08:21.000 можна запобігти мільйонам смертей, перейшовши з деревини на вугілля, 00:08:21.000 --> 00:08:23.000 використовуючи його як паливо. А це вражає, 00:08:23.000 --> 00:08:26.000 до сьогодення, не було способу зробити це без вирубки дерев. 00:08:26.000 --> 00:08:28.000 Але тепер ми маємо спосіб 00:08:28.000 --> 00:08:32.000 зробити паливо для готування за допомогою сільськогосподарських відходів. NOTE Paragraph 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 Проте, дещо дійсно вражаюче 00:08:34.000 --> 00:08:37.000 було виявлено після відвідування мною Гани минулого місяця. 00:08:37.000 --> 00:08:40.000 І я вважаю, це крутіша річ. 00:08:40.000 --> 00:08:43.000 З іще простішою технологією, ніж побачена вами, 00:08:43.000 --> 00:08:46.000 якщо ви тільки зможете це уявити. Ось воно. 00:08:46.000 --> 00:08:51.000 Що це? Це - кукурудзяний качан, перетворений на вугілля. 00:08:51.000 --> 00:08:54.000 І краса в тому, що у вас нема потреби формувати брикети - 00:08:54.000 --> 00:08:58.000 вони виходять самі. Це мій 100$ лептоп. 00:08:58.000 --> 00:09:01.000 Як і Нік, я також купила взірці. NOTE Paragraph 00:09:01.000 --> 00:09:04.000 (Сміх) NOTE Paragraph 00:09:04.000 --> 00:09:07.590 Тож ми можемо передати це по колу. 00:09:07.590 --> 00:09:12.000 Вони повністю придатні для використання, та опробувані. 00:09:15.000 --> 00:09:20.000 І ще одна річ стосовно цієї технології - 00:09:20.000 --> 00:09:24.000 її легко відтворити. 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 В порівнянні з вугіллям із тростини, 00:09:26.000 --> 00:09:29.000 де нам потрібно було навчати людей як формувати брикети, 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 ще потрібно було робити клей, 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 тут виходять готові брикети. 00:09:33.000 --> 00:09:36.000 І це найдивовижніша річ в моєму житті на сьогодні, 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 що, можливо, є сумним коментарем до мого життя. NOTE Paragraph 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 (Сміх) NOTE Paragraph 00:09:41.000 --> 00:09:44.000 Але коли ви побачите це, як ось ви, в першому ряду, добре, 00:09:44.000 --> 00:09:46.000 так. Тож - 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 (Сміх) 00:09:48.000 --> 00:09:52.000 ось воно. І це гарний приклад 00:09:52.000 --> 00:09:57.000 до висловлювання Роберта Райта про ті речі з ненульовою сумою. 00:09:57.000 --> 00:10:00.000 Це не тільки допомагає здоров'ю, 00:10:00.000 --> 00:10:02.000 ще є користь для зовнішнього середовища. 00:10:02.000 --> 00:10:05.000 Це одна з неймовірно рідкісних ситуацій, 00:10:05.000 --> 00:10:08.000 коли ви ще й отримуєте економічний зиск. 00:10:08.000 --> 00:10:12.000 Люди можуть робити паливо для приготування з відходів. 00:10:12.000 --> 00:10:14.000 Вони можуть мати дохід із цього. 00:10:14.000 --> 00:10:17.000 Вони можуть зберегти гроші, які б мали витратити на вугілля, 00:10:17.000 --> 00:10:19.000 та ще можуть виробити додатково та продати на ринку 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 людям, які не виробляють. 00:10:21.000 --> 00:10:23.000 Це дійсно рідкість, коли вам не треба обирати 00:10:23.000 --> 00:10:27.000 поміж здоров'ям та економікою, або середовищем та економікою. 00:10:27.000 --> 00:10:30.000 Тож цей проект я вважаю надзвичайно захоплюючим, 00:10:30.000 --> 00:10:36.000 та чекаю, куди ж він нас приведе. NOTE Paragraph 00:10:37.000 --> 00:10:41.000 Коли ми тепер говоримо про майбутнє, яке створюємо, 00:10:41.000 --> 00:10:44.000 треба пам'ятати про одну річ - 00:10:44.000 --> 00:10:48.000 мати бачення світу, в якому ми живемо. 00:10:48.000 --> 00:10:52.000 І зараз я не маю на увазі світ, в якому ми живемо. 00:10:52.000 --> 00:10:56.000 Я кажу про світ, в якому жінки кожен день по дві-три години 00:10:56.000 --> 00:10:59.000 подрібнюють зерна для годування сім'ї. 00:10:59.000 --> 00:11:02.000 Я кажу про світ, де "найсучаснішим" будівельним матеріалом 00:11:02.000 --> 00:11:05.000 є черепиця з цементу, виговлена вручну, 00:11:05.000 --> 00:11:08.000 і де, працюючи 10 годин на день, 00:11:08.000 --> 00:11:11.000 люди отримують 60 доларів у місяць. 00:11:12.000 --> 00:11:20.000 Я кажу про світ, в якому жінки та діти проводять 40 мільярдів годин, добуваючи воду. 00:11:20.000 --> 00:11:24.000 Це рівносильно роботі всього штату Каліфорнія 00:11:24.000 --> 00:11:28.000 впродовж цілого року, якщо буде добуватись тільки вода. NOTE Paragraph 00:11:28.000 --> 00:11:33.000 Це місце, де, наприклад, якщо взяти Індію, 00:11:33.000 --> 00:11:36.000 в цьому приміщенні тільки у трьох була б машина. 00:11:36.000 --> 00:11:37.000 Якщо б це був Афганістан, 00:11:37.000 --> 00:11:41.000 тільки б один в цьому приміщенні знав, як використовувати інтернет. 00:11:41.000 --> 00:11:46.000 Якщо б це була Замбія, 300 з присутніх були б фермерами, 00:11:46.000 --> 00:11:49.000 а в 100 був би СНІД або ВІЛ. 00:11:49.000 --> 00:11:53.000 І більшість з вас жили б, отримуючи менше долара в день. 00:11:53.000 --> 00:11:58.000 Це все питання, на які ми повинні знайти відповіді. 00:11:58.000 --> 00:12:03.000 Це ті питання, до яких ми повинні готувати інженерів, 00:12:03.000 --> 00:12:07.000 розробників, підприємців. 00:12:07.000 --> 00:12:10.000 Це відповіді, які ми повинні знайти. NOTE Paragraph 00:12:10.000 --> 00:12:15.000 Я знаю декілька галузей, до яких я вважаю потрібно звернутись в першу чергу. 00:12:15.000 --> 00:12:21.000 Перша з них - це створення технологій для впровадження мікрофінансів та мікрофірм, 00:12:21.000 --> 00:12:25.000 щоб люди, які живуть за межею бідності, могли знайти спосіб подолати її, 00:12:25.000 --> 00:12:27.000 бо вони не подолають цю межу 00:12:27.000 --> 00:12:31.000 виготовляючи традиційні кошики, вирощуючи птицю і т.п. 00:12:31.000 --> 00:12:34.000 Треба, що вони могли використовувати нові технології, нові продукти 00:12:34.000 --> 00:12:36.000 в малих об'ємах. NOTE Paragraph 00:12:36.000 --> 00:12:41.000 Наступна річ, у яку я вірю, - що ми повинні створити технології для незаможних селян, 00:12:41.000 --> 00:12:44.000 щоб додати цінності їхньому врожаю. 00:12:44.000 --> 00:12:47.000 І ми повинні переосмислити наші стратегії розвитку, 00:12:47.000 --> 00:12:51.000 щоб ми не впроваджували навчальні програми, 00:12:51.000 --> 00:12:53.000 заважаючи їм бути фермерами, 00:12:53.000 --> 00:12:56.000 а радше сприяти тому, що вони не були бідними фермерами. 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 І нам потрібно подумати, як можна зробити це ефективно. 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 Ми повинні працювати з людьми в цих громадах, 00:13:02.000 --> 00:13:05.000 надавати їм ресурси й інструменти, які їм потрібні 00:13:05.000 --> 00:13:08.000 для розв'язання їхніх проблем. Це найкращий спосіб допомогти. 00:13:08.000 --> 00:13:10.000 Ми не повинні робити це ззовні. 00:13:10.000 --> 00:13:15.000 Отож ми повинні створити це майбутнє і ми повинні починати діяти сьогодні. 00:13:15.000 --> 00:13:17.000 Дякую. NOTE Paragraph 00:13:17.000 --> 00:13:26.000 (Оплески) NOTE Paragraph 00:13:26.000 --> 00:13:29.000 Кріс Андерсон: Скажіть - якщо ми бачимо, що хтось має питання - 00:13:29.000 --> 00:13:32.000 просто розкажіть нам про ті речі, над якими ви працюєте. NOTE Paragraph 00:13:32.000 --> 00:13:34.000 Емі Сміт: Деякі речі, над якими ми працюємо, 00:13:34.000 --> 00:13:37.000 це створення дешевого способу тестування якості води, 00:13:37.000 --> 00:13:40.000 щоб громади могли налагодити власні водні системи, 00:13:40.000 --> 00:13:43.000 і знати, коли вони працюють, коли потребують ремонту і т.п. 00:13:43.000 --> 00:13:45.000 Ми також досліджуємо здешевлення систем очищення води. 00:13:45.000 --> 00:13:49.000 Одна з дивовижніших речей - це створення сонячної дезінфекції 00:13:49.000 --> 00:13:52.000 та вдосконалення можливості впровадити це. NOTE Paragraph 00:13:52.000 --> 00:13:56.000 КА: Що заважає впровадити це? 00:13:56.000 --> 00:13:59.000 Вам потрібні підприємці, венчурні капіталісти, 00:13:59.000 --> 00:14:04.000 чи що вам потрібно для впровадження того, що ви маєте? NOTE Paragraph 00:14:04.000 --> 00:14:07.000 ЕС: Так, я думаю багато людей в цьому залучені. 00:14:07.000 --> 00:14:10.000 Це непросто: цей ринок дуже фрагментований 00:14:10.000 --> 00:14:12.000 та споживачі не мають доходу. 00:14:12.000 --> 00:14:16.000 Тож ви не можете використовувати ті самі моделі для впровадження цього, 00:14:16.000 --> 00:14:18.000 які використовуєте в Сполучених Штатах. 00:14:18.000 --> 00:14:21.000 І в нас дуже маленький штат, власне, я сама. NOTE Paragraph 00:14:21.000 --> 00:14:22.000 (Сміх) NOTE Paragraph 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 Тож я роблю, що можливо робити зі студентами. 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 В нас 30 студентів за рік виходили в поле 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 та намагались впровадити це для подальшого використання. 00:14:29.000 --> 00:14:33.000 Ще одне - ви повинні робити це протягом довгого часу, 00:14:33.000 --> 00:14:37.000 адже ви не можете очікувати отримати результат за рік або два; 00:14:37.000 --> 00:14:39.000 вам потрібно дивитись на 5 або 10 років вперед. 00:14:39.000 --> 00:14:43.000 Я думаю з баченням цього ми можемо рухатись вперед.