0:00:00.000,0:00:02.000 Я говоритиму про винаходи, 0:00:02.000,0:00:05.000 і хочу розповісти вам історію одного з моїх [br]улюблених проектів. 0:00:05.000,0:00:08.000 Мені здається - це один з дивовижніших[br]проектів, над якими я працюю, 0:00:08.000,0:00:10.000 але водночас і найпростіший. 0:00:10.000,0:00:14.000 Цей проект може принести великі зміни[br]на світовому рівні. 0:00:14.000,0:00:18.000 Він стосується однієї з найбільших проблем[br]зі здоров'ям на планеті, 0:00:18.000,0:00:21.000 яка займає перше місце серед причин смерті дітей[br]віком до п'яти років. 0:00:21.000,0:00:26.810 Що це...? Хвороби, пов'язані з водою?[br]Діарея? Недоїдання? 0:00:26.810,0:00:32.000 Ні, це вдихання диму при приготуванні[br]на вогні в приміщенні - 0:00:32.000,0:00:37.000 та гострі респіраторні інфекції, спричинені[br]цим. Чи можете ви в це повірити? 0:00:37.000,0:00:40.330 Для мене це було приголомшливим та дещо[br]жахаючим. 0:00:40.330,0:00:43.280 Чи можемо ми зробити чистішим паливо[br]для приготування? 0:00:43.280,0:00:45.000 Чи можемо ми зробити кращими пічки? 0:00:45.000,0:00:49.610 Як це може призвести до понад двох[br]мільйонів смертей щорічно? 0:00:49.610,0:00:51.270 Я знаю, Білл Джой розповідав вам 0:00:51.270,0:00:53.850 про надзвичайні карбонові нанотрубки, 0:00:53.850,0:00:55.000 а я розповім вам 0:00:55.000,0:00:59.000 про дивовижні карбонові макротрубки - деревне вугілля. 0:01:00.520,0:01:02.997 Це картина сільської місцевості Гаїті. На сьогоднішній день на 98 відсотків на Гаїті вирубано ліс. 0:01:05.824,0:01:08.922 Такі сцени ви побачите по всьому острову. 0:01:08.922,0:01:12.370 Це призводить до різноманітних проблем[br]з навколишнім середовищем 0:01:12.370,0:01:16.460 та проблем, що впливають на людей[br]по всій державі. 0:01:16.460,0:01:18.930 Декілька років тому відбулося сильне[br]затоплення, 0:01:18.930,0:01:20.640 що призвело до тисячі смертей - 0:01:20.640,0:01:22.080 це напряму пов'язано з фактом, 0:01:22.080,0:01:25.300 що ґрунти пагорбів не скріплені деревами. 0:01:25.300,0:01:29.110 Тому дощі випадають, стікають в ріки,[br]що призводить до повеней. 0:01:29.110,0:01:32.940 Одна з причин, чому тут мало дерев - 0:01:32.940,0:01:36.390 людям потрібно готувати їжу, і вони збирають[br]деревину, 0:01:36.390,0:01:38.470 та роблять вугілля для цього. 0:01:38.470,0:01:42.030 Це стається не тому, що люди не переймаються[br]знищенням середовища. 0:01:42.030,0:01:44.610 Вони добре знають це, але в них нема іншого[br]вибору. 0:01:44.610,0:01:46.610 Викопне паливо відсутнє, 0:01:46.610,0:01:52.030 а з сонячної енергії не приготувати методом,[br]до якого вони звикли. 0:01:52.030,0:01:54.660 Тож вони чинять так. 0:01:54.660,0:01:58.710 Там є сім'ї, які ідуть до лісу,[br]щоб знайти дерево, 0:01:58.710,0:02:01.140 зрізати його та зробити вугілля. 0:02:01.140,0:02:04.083 Тому не дивно, багато зусиль 0:02:04.083,0:02:08.020 зроблено для винайдення альтернативного[br]палива для готування. 0:02:08.020,0:02:12.680 Десь чотири роки тому я приїхала на Гаїті з групою студентів,[br] 0:02:12.680,0:02:14.940 і ми працювали волонтерами в Корпусі Миру. 0:02:14.940,0:02:16.190 Це один з волонтерів. 0:02:16.190,0:02:19.740 А це пристрій, який він зробив у селі, де[br]він працював. 0:02:19.740,0:02:22.880 Ідея полягає у використанні непотрібного паперу. 0:02:22.880,0:02:26.370 Ви пресуєте його та робите брикети,[br]що використовуються, як паливо. 0:02:26.370,0:02:28.560 Але цей пристрій був дуже повільним. 0:02:28.560,0:02:31.170 Тож наші студенти,-інженери вирішили[br]доопрацювати його 0:02:31.170,0:02:32.860 і після простих змін 0:02:32.860,0:02:37.020 вони змогли втричі збільшити потужність пристрою. 0:02:37.020,0:02:39.700 Тож, як ви здогадуєтесь, вони були дуже збуджені цим. 0:02:39.700,0:02:43.110 Вони взяли брикети до МТІ, щоб протестувати їх. 0:02:43.110,0:02:48.000 І виявили, що вони не горять. 0:02:48.000,0:02:51.000 Це трохи засмутило студентів. 0:02:52.000,0:02:56.000 І якщо уважніше придивитись, 0:02:56.000,0:02:58.000 то ви побачите - "США. Корпус Миру". 0:02:58.000,0:03:02.000 І це показує, в дійсності, в селі не було [br]непотрібного паперу. 0:03:02.000,0:03:05.700 І хоча це було добрим використанням[br]урядового паперу, 0:03:05.700,0:03:08.000 який волонтер привіз із собою до села (Сміх), 0:03:08.000,0:03:10.000 це було за 800 кілометрів. 0:03:10.000,0:03:14.000 Тож ми вирішили, що повинен бути кращий спосіб 0:03:14.000,0:03:16.690 запропонувати альтернативне паливо для готування. 0:03:16.690,0:03:19.000 Ми хотіли виготовити паливо, 0:03:19.000,0:03:22.000 з того, що вже існує на місцевості. 0:03:22.000,0:03:26.000 Ви побачите це всюди на Гаїті. Це - невеличкі цукрові млини. 0:03:26.000,0:03:28.420 Відходи переробки цукрової тростини 0:03:28.420,0:03:31.230 після того, як ви вичавите з неї сік, називається "багассою". 0:03:31.230,0:03:34.000 Їх вже ніяк не використаєш.[br]В них нема поживної цінності. 0:03:34.000,0:03:36.000 Вони непридатні для корму тварин. 0:03:36.000,0:03:40.000 Вони просто лежать в купі біля цукрових млинів,[br]доки не будуть спалені. 0:03:40.000,0:03:43.000 Ми хотіли знайти спосіб 0:03:43.000,0:03:46.000 використати ці відходи та перетворити їх на паливо, 0:03:46.000,0:03:49.000 на якому б люди могли легко готувати, 0:03:49.000,0:03:51.000 щось на зразок вугілля. 0:03:51.000,0:03:56.000 Тож наступні декілька років, я разом зі[br]студентами розробляла процес. 0:03:56.000,0:04:01.040 Берете багассу, поміщаєте у[br]дуже просту випалювальну піч, 0:04:01.040,0:04:04.310 яку можна зробити з використаної 55-галонної[br]бочки з-під мастила. 0:04:04.310,0:04:07.000 Після того як прожарите її,[br]ви герметизуєте її, 0:04:07.000,0:04:10.000 щоб закрити доступ кисню до печі. 0:04:10.000,0:04:14.000 І ви отримуєте карбонізований матеріал[br]всередині. 0:04:14.000,0:04:16.710 Але ви не можете спалити це. Воно дуже сухе 0:04:16.710,0:04:20.000 і надто швидко згорає, щоб використовувати для[br]приготування їжі. 0:04:20.000,0:04:24.000 Тож ми мусили знайти шлях для формування[br]корисних брикетів. 0:04:24.000,0:04:27.800 І якраз один з моїх студентів був із Гани, 0:04:27.800,0:04:32.000 він згадав страву, яку йому готувала мама -[br]"коконте". 0:04:32.000,0:04:35.000 Це дуже в'язка каша, яку роблять з коренів[br]кассава. 0:04:35.000,0:04:37.000 Тож ми шукали та знайшли 0:04:37.000,0:04:41.000 ці корені на Гаїті, тут вони називаються[br]маніокою. 0:04:41.000,0:04:43.780 Насправді, вони ростуть по всьому світу - 0:04:43.780,0:04:47.450 юкка, тапіока, маніока, кассава, це все[br]одне й те саме - 0:04:47.450,0:04:49.390 дуже крохмальні овочеві корені. 0:04:49.390,0:04:52.000 І з них можна зробити дуже густу клейку масу, 0:04:52.000,0:04:56.000 яку можна використати, щоб зв'язати[br]вугільні брикети. 0:04:56.000,0:04:59.000 Тож ми зробили це та повернулись на Гаїті. 0:04:59.000,0:05:02.000 Це випускники першої школи в Чабоні, 0:05:02.000,0:05:04.000 або Інституту вугільної промисловості. А це - 0:05:04.000,0:05:06.670 (Сміх) 0:05:06.670,0:05:12.640 правильно. Насправді, я викладач в МТІ та в CIT. 0:05:12.640,0:05:15.000 А це брикети, виготовлені нами. 0:05:15.000,0:05:20.000 Тепер відправимось у подорож на різні[br]континенти. Це - Індія. 0:05:20.000,0:05:25.000 А це- найбільш вживане паливо для готування в Індії,[br]це - коров'ячий кал. 0:05:25.000,0:05:29.000 І ще більш, ніж в Гаїті, це створює дуже задимлене вогнище, 0:05:29.000,0:05:32.000 і це впливає на здоров'я - 0:05:32.000,0:05:36.000 готування на коров'ячому калі або іншій[br]біомасі. 0:05:36.000,0:05:39.000 Діти та жінки найбільше страждають від[br]цього, 0:05:39.000,0:05:41.000 тому що вони знаходяться біля вогнища. 0:05:41.000,0:05:44.000 Тож ми вирішили дослідити, чи зможемо ми 0:05:44.000,0:05:46.440 впровадити технологію з виробництва вугілля тут. 0:05:46.440,0:05:49.000 На жаль, тут не було цукрової тростини 0:05:49.000,0:05:52.000 і кассави. Але це не зупинило нас. 0:05:52.000,0:05:56.000 Тож ми знайшли доступні[br]місцеві джерела біомаси. 0:05:56.000,0:05:59.000 В цій місцевості була рисова та пшенична[br]солома. 0:05:59.000,0:06:01.000 І для склеювання 0:06:01.000,0:06:03.640 ми використали невеличку кількість коров'ячого гною, 0:06:03.640,0:06:06.000 який зазвичай використовувався як паливо. 0:06:06.000,0:06:10.000 Ми зробили ретельні випробування,[br]так що ви можете побачити 0:06:10.000,0:06:13.000 вугільні брикети та коров'ячий кал ось тут. 0:06:13.000,0:06:16.000 І ви можете побачити, що стало менше викидів[br]при спалюванні палива. 0:06:16.000,0:06:19.000 В дійсності, це дозволило нагрівати воду[br]значно швидше. 0:06:19.000,0:06:21.000 Тож ми були дуже щасливі з результату. 0:06:21.000,0:06:23.000 Але ми відзначили наступну рису: 0:06:23.000,0:06:26.000 коли ми робили порівняння з деревним вугіллям, 0:06:26.000,0:06:29.000 воно не палало так довго. Ще брикети кришились 0:06:29.000,0:06:32.000 і ми втрачали енергію, коли вони розпадались[br]при готуванні. 0:06:32.000,0:06:36.000 Ми вирішили знайти спосіб зміцнити брикети, 0:06:36.000,0:06:40.000 і надати їм таких характеристик як у деревного вугілля[br]на Гаїті. 0:06:40.000,0:06:44.000 Ми повернулись до МТІ, де за допомогою обладнання 0:06:44.000,0:06:47.000 визначили, яку силу потрібно використати, 0:06:47.000,0:06:49.000 щоб запресувати брикети до рівня, 0:06:49.000,0:06:52.000 який дасть покращення результату. 0:06:52.000,0:06:56.000 В той самий час, поки студенти в лабараторії[br]робили дослідження, 0:06:56.000,0:07:02.000 партнери нашої спільноти на Гаїті працювали над [br]розробкою процесу, 0:07:02.000,0:07:08.000 щоб вдосконалити його та зробити придатним[br]для використання людьми в селі. 0:07:08.000,0:07:10.000 За деякий час, 0:07:10.000,0:07:15.000 ми розробили бюджетний прес, що дозволив[br]виготовляти вугілля, 0:07:15.000,0:07:22.000 яке горить довше, чистіше, ніж деревне. 0:07:22.000,0:07:26.000 Тож ми маємо продукт, який кращий 0:07:26.000,0:07:29.000 від того, який є в продажу на ринку Гаїті, 0:07:29.000,0:07:32.000 прекрасному місці. 0:07:33.000,0:07:39.000 На Гаїті щорічно вирубується 30 мільйонів[br]дерев. 0:07:39.000,0:07:41.000 Тож є можливість, впроваджуючи цю технологію, 0:07:41.000,0:07:43.000 врятувати багато лісів. 0:07:43.000,0:07:49.000 На додаток, дохід від цього вугілля складає[br]260 мільйонів доларів. 0:07:49.000,0:07:52.000 Що вельми багато для такої країни, як Гаїті, 0:07:52.000,0:07:54.000 населення якої складає 8 мільйонів 0:07:54.000,0:07:57.000 із середнім доходом менше, ніж 400 доларів. 0:08:00.000,0:08:03.000 Тож це є ще одним досягненням нашого вугільного проекту. 0:08:03.000,0:08:05.333 Ще одна цікава річ. 0:08:07.666,0:08:10.000 У мене є знайомий в університеті Берклі, який[br]займається дослідженням ризиків. 0:08:10.000,0:08:13.000 Він дослідив проблему впливу на здоров'я 0:08:13.000,0:08:15.000 від спалювання деревини замість вугілля. 0:08:15.000,0:08:17.000 І вивів, що в світовому маштабі 0:08:17.000,0:08:21.000 можна запобігти мільйонам смертей, перейшовши[br]з деревини на вугілля, 0:08:21.000,0:08:23.000 використовуючи його як паливо.[br]А це вражає, 0:08:23.000,0:08:26.000 до сьогодення, не було способу зробити це без[br]вирубки дерев. 0:08:26.000,0:08:28.000 Але тепер ми маємо спосіб 0:08:28.000,0:08:32.000 зробити паливо для готування[br]за допомогою сільськогосподарських відходів. 0:08:32.000,0:08:34.000 Проте, дещо дійсно вражаюче 0:08:34.000,0:08:37.000 було виявлено після відвідування мною Гани минулого місяця. 0:08:37.000,0:08:40.000 І я вважаю, це крутіша річ. 0:08:40.000,0:08:43.000 З іще простішою технологією, ніж побачена вами, 0:08:43.000,0:08:46.000 якщо ви тільки зможете це уявити. Ось воно. 0:08:46.000,0:08:51.000 Що це? Це - кукурудзяний качан, перетворений[br]на вугілля. 0:08:51.000,0:08:54.000 І краса в тому, що у вас нема потреби[br]формувати брикети - 0:08:54.000,0:08:58.000 вони виходять самі. Це мій 100$ лептоп. 0:08:58.000,0:09:01.000 Як і Нік, я також купила взірці. 0:09:01.000,0:09:04.000 (Сміх) 0:09:04.000,0:09:07.590 Тож ми можемо передати це по колу. 0:09:07.590,0:09:12.000 Вони повністю придатні для використання,[br]та опробувані. 0:09:15.000,0:09:20.000 І ще одна річ стосовно цієї технології - 0:09:20.000,0:09:24.000 її легко відтворити. 0:09:24.000,0:09:26.000 В порівнянні з вугіллям із тростини, 0:09:26.000,0:09:29.000 де нам потрібно було навчати людей[br]як формувати брикети, 0:09:29.000,0:09:31.000 ще потрібно було робити клей, 0:09:31.000,0:09:33.000 тут виходять готові брикети. 0:09:33.000,0:09:36.000 І це найдивовижніша річ в моєму житті[br]на сьогодні, 0:09:36.000,0:09:39.000 що, можливо, є сумним коментарем до мого життя. 0:09:39.000,0:09:41.000 (Сміх) 0:09:41.000,0:09:44.000 Але коли ви побачите це, як ось ви, в першому ряду,[br]добре, 0:09:44.000,0:09:46.000 так. Тож - 0:09:46.000,0:09:48.000 (Сміх) 0:09:48.000,0:09:52.000 ось воно. І це гарний приклад 0:09:52.000,0:09:57.000 до висловлювання Роберта Райта про ті речі[br]з ненульовою сумою. 0:09:57.000,0:10:00.000 Це не тільки допомагає здоров'ю, 0:10:00.000,0:10:02.000 ще є користь для зовнішнього середовища. 0:10:02.000,0:10:05.000 Це одна з неймовірно рідкісних ситуацій, 0:10:05.000,0:10:08.000 коли ви ще й отримуєте економічний зиск. 0:10:08.000,0:10:12.000 Люди можуть робити паливо для приготування[br]з відходів. 0:10:12.000,0:10:14.000 Вони можуть мати дохід із цього. 0:10:14.000,0:10:17.000 Вони можуть зберегти гроші, які б мали[br]витратити на вугілля, 0:10:17.000,0:10:19.000 та ще можуть виробити додатково та[br]продати на ринку 0:10:19.000,0:10:21.000 людям, які не виробляють. 0:10:21.000,0:10:23.000 Це дійсно рідкість, коли вам не треба[br]обирати 0:10:23.000,0:10:27.000 поміж здоров'ям та економікою, або[br]середовищем та економікою. 0:10:27.000,0:10:30.000 Тож цей проект я вважаю надзвичайно[br]захоплюючим, 0:10:30.000,0:10:36.000 та чекаю, куди ж він нас приведе. 0:10:37.000,0:10:41.000 Коли ми тепер говоримо про майбутнє,[br]яке створюємо, 0:10:41.000,0:10:44.000 треба пам'ятати про одну річ - 0:10:44.000,0:10:48.000 мати бачення світу, в якому ми живемо. 0:10:48.000,0:10:52.000 І зараз я не маю на увазі світ, в якому ми[br]живемо. 0:10:52.000,0:10:56.000 Я кажу про світ, в якому жінки кожен день по[br]дві-три години 0:10:56.000,0:10:59.000 подрібнюють зерна для годування сім'ї. 0:10:59.000,0:11:02.000 Я кажу про світ, де "найсучаснішим" будівельним[br]матеріалом 0:11:02.000,0:11:05.000 є черепиця з цементу, виговлена вручну, 0:11:05.000,0:11:08.000 і де, працюючи 10 годин на день, 0:11:08.000,0:11:11.000 люди отримують 60 доларів у місяць. 0:11:12.000,0:11:20.000 Я кажу про світ, в якому жінки та діти[br]проводять 40 мільярдів годин, добуваючи воду. 0:11:20.000,0:11:24.000 Це рівносильно роботі всього штату Каліфорнія 0:11:24.000,0:11:28.000 впродовж цілого року, якщо буде добуватись[br]тільки вода. 0:11:28.000,0:11:33.000 Це місце, де, наприклад, якщо взяти Індію, 0:11:33.000,0:11:36.000 в цьому приміщенні тільки у трьох була б[br]машина. 0:11:36.000,0:11:37.000 Якщо б це був Афганістан, 0:11:37.000,0:11:41.000 тільки б один в цьому приміщенні знав,[br]як використовувати інтернет. 0:11:41.000,0:11:46.000 Якщо б це була Замбія, 300 з присутніх були[br]б фермерами, 0:11:46.000,0:11:49.000 а в 100 був би СНІД або ВІЛ. 0:11:49.000,0:11:53.000 І більшість з вас жили б, отримуючи менше[br]долара в день. 0:11:53.000,0:11:58.000 Це все питання, на які ми повинні знайти[br]відповіді. 0:11:58.000,0:12:03.000 Це ті питання, до яких ми повинні готувати[br]інженерів, 0:12:03.000,0:12:07.000 розробників, підприємців. 0:12:07.000,0:12:10.000 Це відповіді, які ми повинні знайти. 0:12:10.000,0:12:15.000 Я знаю декілька галузей, до яких я вважаю[br]потрібно звернутись в першу чергу. 0:12:15.000,0:12:21.000 Перша з них - це створення технологій для[br]впровадження мікрофінансів та мікрофірм, 0:12:21.000,0:12:25.000 щоб люди, які живуть за межею бідності, могли[br]знайти спосіб подолати її, 0:12:25.000,0:12:27.000 бо вони не подолають цю межу 0:12:27.000,0:12:31.000 виготовляючи традиційні[br]кошики, вирощуючи птицю і т.п. 0:12:31.000,0:12:34.000 Треба, що вони могли використовувати нові технології, нові продукти 0:12:34.000,0:12:36.000 в малих об'ємах. 0:12:36.000,0:12:41.000 Наступна річ, у яку я вірю, - що ми[br]повинні створити технології для незаможних селян, 0:12:41.000,0:12:44.000 щоб додати цінності їхньому врожаю. 0:12:44.000,0:12:47.000 І ми повинні переосмислити наші стратегії[br]розвитку, 0:12:47.000,0:12:51.000 щоб ми не впроваджували навчальні програми, 0:12:51.000,0:12:53.000 заважаючи їм бути фермерами, 0:12:53.000,0:12:56.000 а радше сприяти тому, що вони не були бідними фермерами. 0:12:56.000,0:12:59.000 І нам потрібно подумати, як можна зробити[br]це ефективно. 0:12:59.000,0:13:02.000 Ми повинні працювати з людьми в цих громадах, 0:13:02.000,0:13:05.000 надавати їм ресурси й інструменти, які їм потрібні 0:13:05.000,0:13:08.000 для розв'язання їхніх проблем. Це найкращий[br]спосіб допомогти. 0:13:08.000,0:13:10.000 Ми не повинні робити це ззовні. 0:13:10.000,0:13:15.000 Отож ми повинні створити це майбутнє і ми[br]повинні починати діяти сьогодні. 0:13:15.000,0:13:17.000 Дякую. 0:13:17.000,0:13:26.000 (Оплески) 0:13:26.000,0:13:29.000 Кріс Андерсон: Скажіть - якщо ми бачимо,[br]що хтось має питання - 0:13:29.000,0:13:32.000 просто розкажіть нам про ті речі, над якими[br]ви працюєте. 0:13:32.000,0:13:34.000 Емі Сміт: Деякі речі, над якими ми працюємо, 0:13:34.000,0:13:37.000 це створення дешевого способу тестування[br]якості води, 0:13:37.000,0:13:40.000 щоб громади могли налагодити власні водні[br]системи, 0:13:40.000,0:13:43.000 і знати, коли вони працюють, коли[br]потребують ремонту і т.п. 0:13:43.000,0:13:45.000 Ми також досліджуємо здешевлення систем[br]очищення води. 0:13:45.000,0:13:49.000 Одна з дивовижніших речей - це створення[br]сонячної дезінфекції 0:13:49.000,0:13:52.000 та вдосконалення можливості впровадити це. 0:13:52.000,0:13:56.000 КА: Що заважає впровадити це? 0:13:56.000,0:13:59.000 Вам потрібні підприємці, венчурні капіталісти, 0:13:59.000,0:14:04.000 чи що вам потрібно для впровадження того,[br]що ви маєте? 0:14:04.000,0:14:07.000 ЕС: Так, я думаю багато людей в цьому[br]залучені. 0:14:07.000,0:14:10.000 Це непросто: цей ринок дуже фрагментований 0:14:10.000,0:14:12.000 та споживачі не мають доходу. 0:14:12.000,0:14:16.000 Тож ви не можете використовувати ті самі[br]моделі для впровадження цього, 0:14:16.000,0:14:18.000 які використовуєте в Сполучених Штатах. 0:14:18.000,0:14:21.000 І в нас дуже маленький штат, власне, я сама. 0:14:21.000,0:14:22.000 (Сміх) 0:14:22.000,0:14:25.000 Тож я роблю, що можливо робити зі студентами. 0:14:25.000,0:14:27.000 В нас 30 студентів за рік виходили в поле 0:14:27.000,0:14:29.000 та намагались впровадити це для подальшого[br]використання. 0:14:29.000,0:14:33.000 Ще одне - ви повинні робити це протягом[br]довгого часу, 0:14:33.000,0:14:37.000 адже ви не можете очікувати отримати результат за рік або два; 0:14:37.000,0:14:39.000 вам потрібно дивитись на 5 або 10 років вперед. 0:14:39.000,0:14:43.000 Я думаю з баченням цього ми можемо рухатись вперед.