WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Keşif açısından, 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 size en favori projelerimden birinin hikayesini anlatmak istiyorum. 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 Üzerinde çalıştıklarım içinde en heyecan verici olanının bu olduğunu düşünüyorum, 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 fakat en basit olanın da bu olduğunu görüyorum. 00:00:10.000 --> 00:00:14.000 Bu proje tüm dünyada çok büyük bir etki yapacak potansiyele sahip. 00:00:14.000 --> 00:00:18.000 Yeryüzündeki en büyük sağlık sorunlarından birini ele alıyor, 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 5 yaşından küçük çocukların bir numaralı ölüm nedenini, 00:00:21.000 --> 00:00:26.000 yani...? Suyla bulaşan hastalıklar. İshal. Kötü beslenme. 00:00:26.000 --> 00:00:32.000 Hayır, bu ölüm nedeni kapalı alanda yemek pişirme sırasında çıkan duman-- 00:00:32.000 --> 00:00:37.000 bunun neden olduğu akut solunum enfeksiyonları. Buna inanabiliyor musunuz? NOTE Paragraph 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 Ben bu durumu şok edici ve bir bakıma da dehşet verici buluyorum. 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 Daha temiz yanan pişirme yakıtları üretemez miyiz? 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 Daha iyi ocaklar yapamaz mıyız? 00:00:45.000 --> 00:00:49.000 Bu her yıl iki milyonun üzerinde ölüme nasıl yol açıyor? 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 Bill Joy'un size karbon nano-tüplerin mucizeleri 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 hakkında bir konuşma yaptığını biliyorum. 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 Bu nedenle ben size 00:00:55.000 --> 00:00:59.000 karbon makro-tüpler yani kömür hakkında konuşacağım. 00:01:01.000 --> 00:01:06.000 Evet, bu kırsal Haiti'nin bir fotoğrafı. Haiti şu an yüzde 98 oranında kurak. 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 Adanın tüm bölgelerinde buna benzer manzaralar görebilirsiniz. 00:01:09.000 --> 00:01:12.000 Bu durum bütün çevresel problemlerin 00:01:12.000 --> 00:01:17.000 ve burada yaşayan insanları etkileyen sorunların kaynağıdır. 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 Birkaç yıl önce binlerce ölüme yol açan 00:01:19.000 --> 00:01:20.000 çok güçlü bir sel meydana geldi. 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 Bu durum, yamaçlarda toprağı tutacak 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 ağaçların olmaması ile doğrudan ilgilidir. 00:01:25.000 --> 00:01:29.000 Yağmur yağar, nehirlere doğru akar ve sel meydana gelir. NOTE Paragraph 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 Şimdi bu kadar az ağaç olmasının nedenlerinden biri şudur: 00:01:33.000 --> 00:01:36.000 insanların pişirme ihtiyacı var ve bu nedenle 00:01:36.000 --> 00:01:39.000 ağaçları kesip odun kömürü üretiyorlar. 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 Aslında insanlar çevrede yol açtıkları yıkıma kayıtsız değiller. 00:01:42.000 --> 00:01:45.000 Gayet iyi biliyorlar fakat başka seçenekleri yok. 00:01:45.000 --> 00:01:47.000 Fosil yakıtlar mevcut değil, 00:01:47.000 --> 00:01:52.000 ve güneş enerjisi de yemeklerini istedikleri gibi pişirmeye olanak sağlamıyor. 00:01:52.000 --> 00:01:54.000 Ve bu nedenle böyle davranıyorlar. 00:01:54.000 --> 00:01:58.000 Bu gibi ailelere rastlamanız mümkün, ormana gidip bir ağaç bulup keserek 00:01:58.000 --> 00:02:01.000 bundan odun kömürü yapıyorlar. 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 Hiç şaşırtıcı olmayan bir şekilde, 00:02:05.000 --> 00:02:09.000 alternatif pişirme yakıtları bulmak için bir hayli çaba sarfediliyor. NOTE Paragraph 00:02:09.000 --> 00:02:12.000 Yaklaşık dört yıl önce Haiti'ye bir grup öğrenci götürdüm, 00:02:12.000 --> 00:02:15.000 ve orada Peace Corps (Barış Elçileri) ile beraber çalıştık. 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 Bu bir gönüllü, 00:02:17.000 --> 00:02:20.000 ve bu da çalıştığı köyde yaptığı bir alet. 00:02:20.000 --> 00:02:22.000 Ve şöyle bir fikri var, atık kağıtları alıp, 00:02:22.000 --> 00:02:26.000 sıkıştırarak, yakıt olarak kullanılabilecek birketler haline getirmek. 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 Fakat bu aygıt çok yavaş. 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 Bu nedenle mühendislik öğrencilerimiz üzerinde çalışmaya başladılar, 00:02:31.000 --> 00:02:34.000 ve çok basit bazı değişiklikler ile, 00:02:34.000 --> 00:02:37.000 aletin verimliliğini üç katına çıkardılar. 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 Sizin de hayal edebileceğiniz gibi çok heyecanlandılar. 00:02:39.000 --> 00:02:43.000 Bu yakıtı MIT'ye test edebilmek için geri götürdüler. 00:02:43.000 --> 00:02:48.000 Ve buldukları şeylerden biri de bunların yanmadığı oldu. 00:02:48.000 --> 00:02:51.000 Tabii bu öğrencileri biraz hayal kırıklığına uğrattı. 00:02:52.000 --> 00:02:56.000 Ama aslında buraya daha yakından bakarsanız, 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 "U.S. Peace Corps" (Amerikan Barış Elçileri) yazdığını görebilirsiniz. 00:02:58.000 --> 00:03:02.000 Ortaya çıkan şu ki, bu köyde aslında hiç atık kağıt yoktu. 00:03:02.000 --> 00:03:06.000 Her ne kadar bu gönüllü, devlet evraklarını 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 köyüne taşıyarak bunları iyi değerlendirmiş olsa da, 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 taşıdığı mesafe 800 kilometreydi. 00:03:10.000 --> 00:03:14.000 Ve biz de düşündük ki, alternatif bir pişirme yakıtı için 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 belki daha iyi bir yol bulabiliriz. NOTE Paragraph 00:03:16.000 --> 00:03:19.000 Yapmak istediğimiz şey bölgede kolay bulunur 00:03:19.000 --> 00:03:22.000 bir maddeden yakıt üretmekti. 00:03:22.000 --> 00:03:26.000 Haiti'nin her yerinde bunları görebilirsiniz. Bunlar küçük çaplı şeker fabrikaları. 00:03:26.000 --> 00:03:27.000 Ve şekerkamışının suyunu çıkardıktan sonra 00:03:27.000 --> 00:03:31.000 buralardan çıkan atıklara küspe deniyor. 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 Başka bir kullanımı yok. Hiçbir besin değeri yok, 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 bu yüzden hayvanlara da veremiyorlar. 00:03:36.000 --> 00:03:40.000 En sonunda yakılana dek bu atıklar şeker fabrikasının yanında bir yığın olarak bekliyorlar. 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 Bizim de yapmak istediğimiz şey, 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 bu atık kaynağını kullanmak ve onu bir çeşit yakıta dönüştürmek. 00:03:46.000 --> 00:03:49.000 Böylece insanlar bunu kömür gibi 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 yemek pişirmede kolaylıkla kullanabilecekler. 00:03:51.000 --> 00:03:56.000 Bu nedenle önümüzdeki yıllarda, ben ve öğrencilerim bir proje geliştirmek üzere çalışacağız. NOTE Paragraph 00:03:56.000 --> 00:04:00.000 Küspeyi alıyorsunuz ve atık bir petrol varilinden kolaylıkla 00:04:00.000 --> 00:04:03.000 yapabileceğiniz bir fırına koyuyorsunuz. 00:04:03.000 --> 00:04:07.000 Biraz zaman geçtikten sonra, bunu ateşe koyuyor ve 00:04:07.000 --> 00:04:10.000 ocağa kaçan oksijeni engellemek için kapatıyorsunuz, 00:04:10.000 --> 00:04:14.000 ve sonra bu kömürleşmiş maddeyi elde ediyorsunuz. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 Fakat bunu yakamazsınız. Yakmak için fazla ince. 00:04:16.000 --> 00:04:20.000 ve yemek pişirmede kullanmak için fazla çabuk yanıyor. 00:04:20.000 --> 00:04:24.000 Bu nedenle bunu kullanışlı bir hale sokmak için çaba harcayıp, bir yol bulmalıydık. 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 Ve bu duruma uygun olarak, Gana'lı bir öğrencim 00:04:27.000 --> 00:04:32.000 annesinin ona yaptığı "kokonte" isimli bir yemeği hatırladı. 00:04:32.000 --> 00:04:35.000 Bu yemek, kasava (botanik bir bitki) kökünden yapılan yapışkan bir lapa idi. 00:04:35.000 --> 00:04:37.000 Ve böylece biz de şunu fark ettik ki, 00:04:37.000 --> 00:04:41.000 kasava Haiti'de de manyok ismiyle bilinen ve yetişen bir bitki. 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 Ve aslında, dünyanın her yerinde yetişen bir bitki-- 00:04:43.000 --> 00:04:47.000 yuka, tapyoka, manyok, kasava, aslında hepsi aynı şey-- 00:04:47.000 --> 00:04:49.000 çok fazla nişastalı köklü bir bitki. 00:04:49.000 --> 00:04:52.000 Ve bununla çok koyu ve yapışkan bir lapa yapılabiliyor. 00:04:52.000 --> 00:04:56.000 Bunu kömür parçalarını birbirine yapıştırmak için kullanabilirsiniz. 00:04:56.000 --> 00:04:59.000 Biz de bunu yaptık. Haiti'ye gittik. 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 Bunlar da "Ecole de Chabon" ya da "Kömür Enstitüsü"nün 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 ilk mezunları. Ve bunlar da-- 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 (Gülüşmeler) 00:05:06.000 --> 00:05:11.000 -- evet doğru. Ben aslında MIT'de olduğu kadar CIT'de de bir eğitmenim. 00:05:11.000 --> 00:05:15.000 Bunlar da yaptığımız kömür birketler. NOTE Paragraph 00:05:15.000 --> 00:05:20.000 Şimdi sizi başka bir kıtaya götürüyorum. Burası Hindistan, 00:05:20.000 --> 00:05:25.000 ve bu da pişirmede en çok kullanılan yakıt: inek gübresi. 00:05:25.000 --> 00:05:29.000 Ve Haiti'den farklı olarak, bu gübre yanarken gerçekten çok fazla duman çıkarıyor. 00:05:29.000 --> 00:05:32.000 Ve burada da gübre ve biyoyakıtın pişirme esnasında yakıt olarak kullanılmasının 00:05:32.000 --> 00:05:36.000 sağlık açısından etkilerini görebilirsiniz. 00:05:36.000 --> 00:05:39.000 Çocuklar ve kadınlar özellikle bundan etkilenirler, 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 çünkü yemek pişirme esnasında yakında olan onlardır. 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 Bu nedenle bu kömür yapma teknolojisini 00:05:44.000 --> 00:05:46.000 burada uygulayıp uygulayamayacağımızı merak ettik. 00:05:46.000 --> 00:05:49.000 Ne yazık ki, burada şeker kamışı bulunmuyor. 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 Kasavaları da yok fakat bu bizi durdurmuyor. NOTE Paragraph 00:05:52.000 --> 00:05:56.000 Biz de bölgedeki kolay erişilir biyokütle kaynaklarını belirledik. 00:05:56.000 --> 00:05:59.000 Ve bunlar buğday ve pirinç saplarıydı. 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 Parçaları tutturmak için de 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 normalde insanların burada yemek pişirmekte kullandıkları 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 inek gübresini kullanabilirdik. 00:06:06.000 --> 00:06:10.000 Karşılaştırmalı testler yaptık. Burada 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 kömür parçalarını ve inek gübresini görebilirsiniz. 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 Gördüğünüz gibi yemek pişirmede kullanılan yakıttan çok daha temiz yanıyor. 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 Ve ayrıca, suyu daha çabuk ısıtıyor. 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 Buraya kadar çok mutluyduk. 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 Fakat bulduğumuz şeylerden biri de, 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 odun kömürü ile karşılaştırmalı yaptığımız testlerde, 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 o kadar da uzun yanmadığını gördük. Birketler pişirme esnasında ufalanıyor, 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 ve küçük parçalara ayrılarak enerji kaybediyorlardı. 00:06:32.000 --> 00:06:36.000 Bu nedenle daha kuvvetli bir birket yapmak için bir yol bulmaya çalıştık 00:06:36.000 --> 00:06:40.000 böylece Haiti'deki pazarlardaki odun kömürü ile rekabet edebilirdik. NOTE Paragraph 00:06:40.000 --> 00:06:44.000 MIT'ye geri döndük, Instron makinesini çıkarıp, 00:06:44.000 --> 00:06:47.000 bir birketi ondan yeterince performans alabilmek için ihtiyacınız olan 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 dereceye kadar sıkıştırmak için 00:06:49.000 --> 00:06:52.000 ne kadar kuvvete ihtiyaç olduğunu araştırdık. 00:06:52.000 --> 00:06:56.000 Laboratuvarda bunun üzerinde çalışan öğrencilerle eş zamanlı olarak 00:06:56.000 --> 00:07:02.000 Haiti'de de projeyi ilerletmek ve köyde yaşayan insanlar için 00:07:02.000 --> 00:07:08.000 kolay erişilir kılmak için çalışan arkadaşlarımız vardı. 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 Bir süre sonra, 00:07:10.000 --> 00:07:15.000 odun kömüründen daha temiz ve muhtemelen daha uzun yanan bir kömür 00:07:15.000 --> 00:07:22.000 elde etmek için, az maliyetli bir pres geliştirdik. NOTE Paragraph 00:07:22.000 --> 00:07:26.000 Yani artık elimizde Haiti pazarlarında satılandan 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 daha iyi olan bir ürün var. 00:07:29.000 --> 00:07:32.000 Ve bu harika bir şey. 00:07:33.000 --> 00:07:39.000 Sadece Haiti'de, her yıl yaklaşık 30 milyon ağaç kesiliyor. 00:07:39.000 --> 00:07:41.000 Artık bu çözümü uygulamak ve 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 bu ağaçların önemli bir kısmını kurtarmak mümkün. 00:07:43.000 --> 00:07:49.000 Ayrıca, bu kömürden elde edilen gelir 260 milyon dolar. 00:07:49.000 --> 00:07:52.000 Bu Haiti gibi 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 nüfusun sekiz milyonunun, ortalama gelirinin 00:07:54.000 --> 00:07:58.000 400 dolardan az olduğu bir ülke için çok korkunç bir rakam. 00:07:58.000 --> 00:08:03.000 Bu yüzden kömür projemizi yürüttüğümüz yer de burası. NOTE Paragraph 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 Ve ilginç bulduğum başka bir şey daha, 00:08:05.000 --> 00:08:10.000 UC Berkeley'de risk analizi yapan bir arkadaşım var. 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 Bu arkadaşım kömür yerine odun yakmanın 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 sağlığa etkileri problemine eğildi. 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 Ve bulduğu şu oldu: Tüm dünyada 00:08:17.000 --> 00:08:21.000 yemek pişirmede odun yerine kömür yakıldığında, 00:08:21.000 --> 00:08:23.000 bir milyon ölümü engelleyebiliyorsunuz. Bu çok dikkat çekici. 00:08:23.000 --> 00:08:26.000 Fakat şimdiye kadar, ağaçları kesmeden bunu yapmanın bir yolu yoktu. 00:08:26.000 --> 00:08:28.000 Ama şimdi bir çözümümüz var. 00:08:28.000 --> 00:08:32.000 Yemek pişirme yakıtı üretmek için tarımsal atıkları kullanmak. NOTE Paragraph 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 Aslında gerçekten heyecan verici bulduğum bir şey de 00:08:34.000 --> 00:08:37.000 geçen ay Gana'ya yaptığım bir ziyaret sırasında ortaya çıkan şeydi. 00:08:37.000 --> 00:08:40.000 Ve bu bence gerçekten mükemmel bir şey. 00:08:40.000 --> 00:08:43.000 Üstelik az önce gördüğünüzden daha da az teknolojik. 00:08:43.000 --> 00:08:46.000 Böyle bir şeyi hayal edebiliyor musunuz? İşte burada. 00:08:46.000 --> 00:08:51.000 Peki bu nedir? Bu mısır koçanlarının kömüre dönüştürülmesidir. 00:08:51.000 --> 00:08:54.000 Ve bunun güzel yanı kömür birketleri yapmak zorunda olmamanız. 00:08:54.000 --> 00:08:58.000 Hazır yapılmış geliyor. Bu benim 100 dolarlık dizüstü bilgisayarım, tam burada. 00:08:58.000 --> 00:09:01.000 Ve aslında ben de Nick gibi örnekler getirdim. NOTE Paragraph 00:09:01.000 --> 00:09:04.000 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:09:04.000 --> 00:09:06.000 Bunları dolaştırabiliriz. 00:09:07.000 --> 00:09:12.000 Bunlar tamamen fonksiyonel, sahada test edilmiş, kullanıma hazır. 00:09:15.000 --> 00:09:20.000 Ve bu teknoloji ile ilgili ayrıca ilgi çekici olan noktalardan biri de, 00:09:20.000 --> 00:09:24.000 teknoloji transferinin çok kolay olması. 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 Şekerkamışı kömüründe insanlara 00:09:26.000 --> 00:09:29.000 nasıl birket haline getireceklerini öğretmek 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 ve yapıştırıcıyı pişirmek zorundayken 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 bunlar kendiliğinden birket halinde geliyor. 00:09:33.000 --> 00:09:36.000 Ve şu an bu hayatımdaki en heyecan verici şey, 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 ve belki de hayatım hakkında üzücü bir yorum. NOTE Paragraph 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:09:41.000 --> 00:09:44.000 Fakat bir kez bunu gördüğünüzde, siz ön sıradakiler gibi, tamam, 00:09:44.000 --> 00:09:46.000 tamam. Neyse-- 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 (Gülüşmeler) 00:09:48.000 --> 00:09:52.000 -- işte burada. Ve bence bu mükemmel bir örnek. 00:09:52.000 --> 00:09:57.000 Robert Wright'ın konuşmasında bahsettiği toplamı sıfırdan farklı şeyler için. 00:09:57.000 --> 00:10:00.000 Sadece sağlık faydalarına değil, 00:10:00.000 --> 00:10:02.000 çevresel faydaya da sahipsiniz. 00:10:02.000 --> 00:10:05.000 Fakat bu çok ender rastlanan durumlardan biri 00:10:05.000 --> 00:10:08.000 şöyle ki, burada ekonomik fayda da var. 00:10:08.000 --> 00:10:12.000 İnsanlar atıklardan kendi pişirme yakıtlarını yapabilirler. 00:10:12.000 --> 00:10:14.000 Bundan gelir sağlayabilirler. 00:10:14.000 --> 00:10:17.000 Kömüre harcayacakları paradan tasarruf edebilirler 00:10:17.000 --> 00:10:19.000 ve fazladan yaptıkları kömürü 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 kendi kömürünü yapmayan insanlara satabilirler. 00:10:21.000 --> 00:10:23.000 Herhangi bir kayıp veya ödün olmaması gerçekten çok ender rastlanan bir durum, 00:10:23.000 --> 00:10:27.000 sağlık ve ekonomi arasında veya çevre ve ekonomi arasında. 00:10:27.000 --> 00:10:30.000 Bu nedenle bu proje benim çok heyecan verici bulduğum bir proje 00:10:30.000 --> 00:10:36.000 ve bizi nereye götüreceğini gerçekten merak ediyorum. NOTE Paragraph 00:10:37.000 --> 00:10:41.000 Şimdi yaratacağımız gelecekle ilgili konuştuğumuzda, 00:10:41.000 --> 00:10:44.000 bir şeyden bahsetmek bence gerekli. 00:10:44.000 --> 00:10:48.000 Bu da içinde yaşadığımız dünya hakkında net bir görüşe sahip olmak. 00:10:48.000 --> 00:10:52.000 Ve şimdi gerçekten içinde yaşadığımız dünyayı kastetmiyorum. 00:10:52.000 --> 00:10:56.000 Kastettiğim dünya, kadınların ailelerine yemeleri için buğday öğüterek 00:10:56.000 --> 00:10:59.000 her gün iki üç saatlerini harcadıkları dünya. 00:10:59.000 --> 00:11:02.000 Kastettiğim dünya, gelişmiş inşaat malzemesinin 00:11:02.000 --> 00:11:05.000 insan eliyle yapılmış çatı kiremiti anlamına geldiği, 00:11:05.000 --> 00:11:08.000 günde 10 saat çalıştığınız, 00:11:08.000 --> 00:11:11.000 ayda 60 dolar kazandığınız bir dünya. 00:11:12.000 --> 00:11:20.000 Kastettiğim dünya, kadınlar ve çocukların yılda 40 milyar saatlerini su taşımak için harcadıkları bir dünya. 00:11:20.000 --> 00:11:24.000 Bu Kaliforniya eyaletindeki tam zamanlı çalışan insanların 00:11:24.000 --> 00:11:28.000 bütün bir yıl hiçbir şey yapmayıp sadece su taşımaları demek. NOTE Paragraph 00:11:28.000 --> 00:11:33.000 Bu öyle bir yer ki, mesela, eğer burası Hindistan olsaydı, 00:11:33.000 --> 00:11:36.000 bu odada sadece üç kişinin arabası olabilirdi. 00:11:36.000 --> 00:11:37.000 Eğer burası Afganistan olsaydı, 00:11:37.000 --> 00:11:41.000 bu odadaki sadece bir kişi internet kullanmayı bilirdi. 00:11:41.000 --> 00:11:46.000 Eğer burası Zambiya olsaydı, aranızdan 300 kişi çiftçi olurdu, 00:11:46.000 --> 00:11:49.000 aranızdan 100 kişi AIDS veya HIV hastası olurdu. 00:11:49.000 --> 00:11:53.000 Ve yarınızdan fazlası günde bir dolardan daha az bir parayla yaşıyor olurdunuz. 00:11:53.000 --> 00:11:58.000 Bunlar çözüm bulmamız gereken konular. 00:11:58.000 --> 00:12:03.000 Bunlar, mühendislerimizi, tasarımcılarımızı, iş adamlarımızı, girişimcilerimizi, 00:12:03.000 --> 00:12:07.000 yüzleşmeleri için eğitmemiz gereken konular. 00:12:07.000 --> 00:12:10.000 Bunlar bulmamız gereken çözümler. NOTE Paragraph 00:12:10.000 --> 00:12:15.000 Üzerinde çalıştığımız alanlardan bir kaçının çok önemli olduğuna inanıyorum. 00:12:15.000 --> 00:12:21.000 Bunlardan biri mikro-finans ve mikro-girişimi teşvik etmek için teknolojiler geliştirmek. 00:12:21.000 --> 00:12:25.000 Böylece yoksulluk sınırı altında yaşayan insanlar, bundan bir çıkış yolu bulabilirler-- 00:12:25.000 --> 00:12:27.000 ve bunu geleneksel sepet yapımı, 00:12:27.000 --> 00:12:31.000 kümes hayvanı besleme gibi yollarla yapmazlar. 00:12:31.000 --> 00:12:34.000 Fakat küçük ölçekte yapabilecekleri 00:12:34.000 --> 00:12:36.000 yeni teknolojiler ve yeni ürünler var. NOTE Paragraph 00:12:36.000 --> 00:12:41.000 Yapılması gerektiğine inandığım bir diğer şey de yoksul çiftçiler için teknoloji üretmek. 00:12:41.000 --> 00:12:44.000 Böylece ürünleri değer kazanacaktır. 00:12:44.000 --> 00:12:47.000 Gelişim stratejilerimizi yeniden gözden geçirmeliyiz, 00:12:47.000 --> 00:12:51.000 böylece yürüttüğümüz eğitim kampanyaları 00:12:51.000 --> 00:12:53.000 onları çiftçi olmaktan alıkoymak 00:12:53.000 --> 00:12:56.000 yerine yoksul çiftçi olmaktan alıkoyacaktır. 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 Ve bunu etkili bir şekilde nasıl yaparız diye düşünmeliyiz. 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 Bu toplumlarda yaşayan insanlarla beraber çalışmalıyız 00:13:02.000 --> 00:13:05.000 ve onlara sorunlarını çözmek için ihtiyaçları olan araçları ve kaynakları vermeliyiz. 00:13:05.000 --> 00:13:08.000 Bunu yapmanın en iyi yolu budur. 00:13:08.000 --> 00:13:10.000 Bunu dışarıda durarak yapmamalıyız. 00:13:10.000 --> 00:13:15.000 Bu geleceği yaratmak zorundayız ve bunu yapmaya hemen başlamalıyız. 00:13:15.000 --> 00:13:17.000 Teşekkürler. NOTE Paragraph 00:13:17.000 --> 00:13:26.000 (Alkışlar) NOTE Paragraph 00:13:26.000 --> 00:13:29.000 Chris Anderson: Bize -- sorusu olan biri çıkana dek -- 00:13:29.000 --> 00:13:32.000 bize üzerinde çalıştığınız başka bir konudan bahsedin. NOTE Paragraph 00:13:32.000 --> 00:13:34.000 Amy Smith: Üzerinde çalıştığımız diğer birkaç konu da 00:13:34.000 --> 00:13:37.000 düşük maliyetli su kalitesi testi yapmaya yönelik, 00:13:37.000 --> 00:13:40.000 böylece topluluklar kendi su sistemlerini kurabilecekler, 00:13:40.000 --> 00:13:43.000 ne zaman çalıştığını ne zaman arıtacaklarını bilecekler vb... 00:13:43.000 --> 00:13:45.000 Biz ayrıca düşük maliyetli su arıtma sistemlerini de araştırıyoruz. 00:13:45.000 --> 00:13:49.000 Bir diğer heyecan verici şey de güneş ışığıyla su dezenfeksiyonu konusunu araştırmak 00:13:49.000 --> 00:13:52.000 ve bunu yapacak kapasiteyi geliştirmek. NOTE Paragraph 00:13:52.000 --> 00:13:56.000 CA: Bunların büyümesine engel olan darboğaz nedir? 00:13:56.000 --> 00:13:59.000 Girişimci veya yatırımcıya mı ihtiyacınız var, 00:13:59.000 --> 00:14:04.000 veya elinizdekini büyütmek için neye ihtiyacınız var? NOTE Paragraph 00:14:04.000 --> 00:14:07.000 AS: Evet, bence gereken bu konuda çabalayan çok sayıda insan. 00:14:07.000 --> 00:14:10.000 Bu zor birşey: bu çok bölünmüş bir pazar 00:14:10.000 --> 00:14:12.000 ve hiçbir geliri olmayan bir tüketici popülasyonu var. 00:14:12.000 --> 00:14:16.000 Bu nedenle ABD'de uyguladığınız modellerin aynısı 00:14:16.000 --> 00:14:18.000 burada işlerin ilermesi için kullanamazsınız. 00:14:18.000 --> 00:14:21.000 Ve biz oldukça küçük bir grubuz, sadece ben. NOTE Paragraph 00:14:21.000 --> 00:14:22.000 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 Bildiğiniz gibi öğrencilerle ne yapabiliyorsam onu yapıyorum. 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 Sahaya giden, uygulama yapan 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 ve işleri ilerleten yılda 30 öğrencimiz oluyor. 00:14:29.000 --> 00:14:33.000 Öteki konu ise, işleri uzun bir zaman diliminde yapmak durumundasınız, 00:14:33.000 --> 00:14:37.000 yani - sizin de bildiğiniz gibi bazı şeylerin bir veya iki yılda yapılmasını bekleyemezsiniz. 00:14:37.000 --> 00:14:39.000 Beş veya on yıl öteye bakmalısınız. 00:14:39.000 --> 00:14:43.000 Fakat bunu yapacak vizyonumuz olduğu sürece ilerleyebiliriz diye düşünüyorum.