1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Keşif açısından, 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 size en favori projelerimden birinin hikayesini anlatmak istiyorum. 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 Üzerinde çalıştıklarım içinde en heyecan verici olanının bu olduğunu düşünüyorum, 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 fakat en basit olanın da bu olduğunu görüyorum. 5 00:00:10,000 --> 00:00:14,000 Bu proje tüm dünyada çok büyük bir etki yapacak potansiyele sahip. 6 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 Yeryüzündeki en büyük sağlık sorunlarından birini ele alıyor, 7 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 5 yaşından küçük çocukların bir numaralı ölüm nedenini, 8 00:00:21,000 --> 00:00:26,000 yani...? Suyla bulaşan hastalıklar. İshal. Kötü beslenme. 9 00:00:26,000 --> 00:00:32,000 Hayır, bu ölüm nedeni kapalı alanda yemek pişirme sırasında çıkan duman-- 10 00:00:32,000 --> 00:00:37,000 bunun neden olduğu akut solunum enfeksiyonları. Buna inanabiliyor musunuz? 11 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 Ben bu durumu şok edici ve bir bakıma da dehşet verici buluyorum. 12 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 Daha temiz yanan pişirme yakıtları üretemez miyiz? 13 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Daha iyi ocaklar yapamaz mıyız? 14 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 Bu her yıl iki milyonun üzerinde ölüme nasıl yol açıyor? 15 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Bill Joy'un size karbon nano-tüplerin mucizeleri 16 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 hakkında bir konuşma yaptığını biliyorum. 17 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Bu nedenle ben size 18 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 karbon makro-tüpler yani kömür hakkında konuşacağım. 19 00:01:01,000 --> 00:01:06,000 Evet, bu kırsal Haiti'nin bir fotoğrafı. Haiti şu an yüzde 98 oranında kurak. 20 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 Adanın tüm bölgelerinde buna benzer manzaralar görebilirsiniz. 21 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 Bu durum bütün çevresel problemlerin 22 00:01:12,000 --> 00:01:17,000 ve burada yaşayan insanları etkileyen sorunların kaynağıdır. 23 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Birkaç yıl önce binlerce ölüme yol açan 24 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 çok güçlü bir sel meydana geldi. 25 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Bu durum, yamaçlarda toprağı tutacak 26 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 ağaçların olmaması ile doğrudan ilgilidir. 27 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 Yağmur yağar, nehirlere doğru akar ve sel meydana gelir. 28 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Şimdi bu kadar az ağaç olmasının nedenlerinden biri şudur: 29 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 insanların pişirme ihtiyacı var ve bu nedenle 30 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 ağaçları kesip odun kömürü üretiyorlar. 31 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Aslında insanlar çevrede yol açtıkları yıkıma kayıtsız değiller. 32 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 Gayet iyi biliyorlar fakat başka seçenekleri yok. 33 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Fosil yakıtlar mevcut değil, 34 00:01:47,000 --> 00:01:52,000 ve güneş enerjisi de yemeklerini istedikleri gibi pişirmeye olanak sağlamıyor. 35 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Ve bu nedenle böyle davranıyorlar. 36 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 Bu gibi ailelere rastlamanız mümkün, ormana gidip bir ağaç bulup keserek 37 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 bundan odun kömürü yapıyorlar. 38 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Hiç şaşırtıcı olmayan bir şekilde, 39 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 alternatif pişirme yakıtları bulmak için bir hayli çaba sarfediliyor. 40 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 Yaklaşık dört yıl önce Haiti'ye bir grup öğrenci götürdüm, 41 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 ve orada Peace Corps (Barış Elçileri) ile beraber çalıştık. 42 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Bu bir gönüllü, 43 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 ve bu da çalıştığı köyde yaptığı bir alet. 44 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Ve şöyle bir fikri var, atık kağıtları alıp, 45 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 sıkıştırarak, yakıt olarak kullanılabilecek birketler haline getirmek. 46 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Fakat bu aygıt çok yavaş. 47 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 Bu nedenle mühendislik öğrencilerimiz üzerinde çalışmaya başladılar, 48 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 ve çok basit bazı değişiklikler ile, 49 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 aletin verimliliğini üç katına çıkardılar. 50 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Sizin de hayal edebileceğiniz gibi çok heyecanlandılar. 51 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 Bu yakıtı MIT'ye test edebilmek için geri götürdüler. 52 00:02:43,000 --> 00:02:48,000 Ve buldukları şeylerden biri de bunların yanmadığı oldu. 53 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 Tabii bu öğrencileri biraz hayal kırıklığına uğrattı. 54 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 Ama aslında buraya daha yakından bakarsanız, 55 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 "U.S. Peace Corps" (Amerikan Barış Elçileri) yazdığını görebilirsiniz. 56 00:02:58,000 --> 00:03:02,000 Ortaya çıkan şu ki, bu köyde aslında hiç atık kağıt yoktu. 57 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 Her ne kadar bu gönüllü, devlet evraklarını 58 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 köyüne taşıyarak bunları iyi değerlendirmiş olsa da, 59 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 taşıdığı mesafe 800 kilometreydi. 60 00:03:10,000 --> 00:03:14,000 Ve biz de düşündük ki, alternatif bir pişirme yakıtı için 61 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 belki daha iyi bir yol bulabiliriz. 62 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 Yapmak istediğimiz şey bölgede kolay bulunur 63 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 bir maddeden yakıt üretmekti. 64 00:03:22,000 --> 00:03:26,000 Haiti'nin her yerinde bunları görebilirsiniz. Bunlar küçük çaplı şeker fabrikaları. 65 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Ve şekerkamışının suyunu çıkardıktan sonra 66 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 buralardan çıkan atıklara küspe deniyor. 67 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Başka bir kullanımı yok. Hiçbir besin değeri yok, 68 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 bu yüzden hayvanlara da veremiyorlar. 69 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 En sonunda yakılana dek bu atıklar şeker fabrikasının yanında bir yığın olarak bekliyorlar. 70 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 Bizim de yapmak istediğimiz şey, 71 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 bu atık kaynağını kullanmak ve onu bir çeşit yakıta dönüştürmek. 72 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 Böylece insanlar bunu kömür gibi 73 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 yemek pişirmede kolaylıkla kullanabilecekler. 74 00:03:51,000 --> 00:03:56,000 Bu nedenle önümüzdeki yıllarda, ben ve öğrencilerim bir proje geliştirmek üzere çalışacağız. 75 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 Küspeyi alıyorsunuz ve atık bir petrol varilinden kolaylıkla 76 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 yapabileceğiniz bir fırına koyuyorsunuz. 77 00:04:03,000 --> 00:04:07,000 Biraz zaman geçtikten sonra, bunu ateşe koyuyor ve 78 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 ocağa kaçan oksijeni engellemek için kapatıyorsunuz, 79 00:04:10,000 --> 00:04:14,000 ve sonra bu kömürleşmiş maddeyi elde ediyorsunuz. 80 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Fakat bunu yakamazsınız. Yakmak için fazla ince. 81 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 ve yemek pişirmede kullanmak için fazla çabuk yanıyor. 82 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 Bu nedenle bunu kullanışlı bir hale sokmak için çaba harcayıp, bir yol bulmalıydık. 83 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 Ve bu duruma uygun olarak, Gana'lı bir öğrencim 84 00:04:27,000 --> 00:04:32,000 annesinin ona yaptığı "kokonte" isimli bir yemeği hatırladı. 85 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 Bu yemek, kasava (botanik bir bitki) kökünden yapılan yapışkan bir lapa idi. 86 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Ve böylece biz de şunu fark ettik ki, 87 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 kasava Haiti'de de manyok ismiyle bilinen ve yetişen bir bitki. 88 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Ve aslında, dünyanın her yerinde yetişen bir bitki-- 89 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 yuka, tapyoka, manyok, kasava, aslında hepsi aynı şey-- 90 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 çok fazla nişastalı köklü bir bitki. 91 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Ve bununla çok koyu ve yapışkan bir lapa yapılabiliyor. 92 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 Bunu kömür parçalarını birbirine yapıştırmak için kullanabilirsiniz. 93 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 Biz de bunu yaptık. Haiti'ye gittik. 94 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 Bunlar da "Ecole de Chabon" ya da "Kömür Enstitüsü"nün 95 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 ilk mezunları. Ve bunlar da-- 96 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 (Gülüşmeler) 97 00:05:06,000 --> 00:05:11,000 -- evet doğru. Ben aslında MIT'de olduğu kadar CIT'de de bir eğitmenim. 98 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 Bunlar da yaptığımız kömür birketler. 99 00:05:15,000 --> 00:05:20,000 Şimdi sizi başka bir kıtaya götürüyorum. Burası Hindistan, 100 00:05:20,000 --> 00:05:25,000 ve bu da pişirmede en çok kullanılan yakıt: inek gübresi. 101 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 Ve Haiti'den farklı olarak, bu gübre yanarken gerçekten çok fazla duman çıkarıyor. 102 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 Ve burada da gübre ve biyoyakıtın pişirme esnasında yakıt olarak kullanılmasının 103 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 sağlık açısından etkilerini görebilirsiniz. 104 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 Çocuklar ve kadınlar özellikle bundan etkilenirler, 105 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 çünkü yemek pişirme esnasında yakında olan onlardır. 106 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Bu nedenle bu kömür yapma teknolojisini 107 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 burada uygulayıp uygulayamayacağımızı merak ettik. 108 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 Ne yazık ki, burada şeker kamışı bulunmuyor. 109 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 Kasavaları da yok fakat bu bizi durdurmuyor. 110 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 Biz de bölgedeki kolay erişilir biyokütle kaynaklarını belirledik. 111 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Ve bunlar buğday ve pirinç saplarıydı. 112 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Parçaları tutturmak için de 113 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 normalde insanların burada yemek pişirmekte kullandıkları 114 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 inek gübresini kullanabilirdik. 115 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 Karşılaştırmalı testler yaptık. Burada 116 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 kömür parçalarını ve inek gübresini görebilirsiniz. 117 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Gördüğünüz gibi yemek pişirmede kullanılan yakıttan çok daha temiz yanıyor. 118 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Ve ayrıca, suyu daha çabuk ısıtıyor. 119 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Buraya kadar çok mutluyduk. 120 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Fakat bulduğumuz şeylerden biri de, 121 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 odun kömürü ile karşılaştırmalı yaptığımız testlerde, 122 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 o kadar da uzun yanmadığını gördük. Birketler pişirme esnasında ufalanıyor, 123 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 ve küçük parçalara ayrılarak enerji kaybediyorlardı. 124 00:06:32,000 --> 00:06:36,000 Bu nedenle daha kuvvetli bir birket yapmak için bir yol bulmaya çalıştık 125 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 böylece Haiti'deki pazarlardaki odun kömürü ile rekabet edebilirdik. 126 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 MIT'ye geri döndük, Instron makinesini çıkarıp, 127 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 bir birketi ondan yeterince performans alabilmek için ihtiyacınız olan 128 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 dereceye kadar sıkıştırmak için 129 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 ne kadar kuvvete ihtiyaç olduğunu araştırdık. 130 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 Laboratuvarda bunun üzerinde çalışan öğrencilerle eş zamanlı olarak 131 00:06:56,000 --> 00:07:02,000 Haiti'de de projeyi ilerletmek ve köyde yaşayan insanlar için 132 00:07:02,000 --> 00:07:08,000 kolay erişilir kılmak için çalışan arkadaşlarımız vardı. 133 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Bir süre sonra, 134 00:07:10,000 --> 00:07:15,000 odun kömüründen daha temiz ve muhtemelen daha uzun yanan bir kömür 135 00:07:15,000 --> 00:07:22,000 elde etmek için, az maliyetli bir pres geliştirdik. 136 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 Yani artık elimizde Haiti pazarlarında satılandan 137 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 daha iyi olan bir ürün var. 138 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 Ve bu harika bir şey. 139 00:07:33,000 --> 00:07:39,000 Sadece Haiti'de, her yıl yaklaşık 30 milyon ağaç kesiliyor. 140 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Artık bu çözümü uygulamak ve 141 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 bu ağaçların önemli bir kısmını kurtarmak mümkün. 142 00:07:43,000 --> 00:07:49,000 Ayrıca, bu kömürden elde edilen gelir 260 milyon dolar. 143 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 Bu Haiti gibi 144 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 nüfusun sekiz milyonunun, ortalama gelirinin 145 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 400 dolardan az olduğu bir ülke için çok korkunç bir rakam. 146 00:07:58,000 --> 00:08:03,000 Bu yüzden kömür projemizi yürüttüğümüz yer de burası. 147 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Ve ilginç bulduğum başka bir şey daha, 148 00:08:05,000 --> 00:08:10,000 UC Berkeley'de risk analizi yapan bir arkadaşım var. 149 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 Bu arkadaşım kömür yerine odun yakmanın 150 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 sağlığa etkileri problemine eğildi. 151 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Ve bulduğu şu oldu: Tüm dünyada 152 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 yemek pişirmede odun yerine kömür yakıldığında, 153 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 bir milyon ölümü engelleyebiliyorsunuz. Bu çok dikkat çekici. 154 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 Fakat şimdiye kadar, ağaçları kesmeden bunu yapmanın bir yolu yoktu. 155 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Ama şimdi bir çözümümüz var. 156 00:08:28,000 --> 00:08:32,000 Yemek pişirme yakıtı üretmek için tarımsal atıkları kullanmak. 157 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Aslında gerçekten heyecan verici bulduğum bir şey de 158 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 geçen ay Gana'ya yaptığım bir ziyaret sırasında ortaya çıkan şeydi. 159 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 Ve bu bence gerçekten mükemmel bir şey. 160 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 Üstelik az önce gördüğünüzden daha da az teknolojik. 161 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 Böyle bir şeyi hayal edebiliyor musunuz? İşte burada. 162 00:08:46,000 --> 00:08:51,000 Peki bu nedir? Bu mısır koçanlarının kömüre dönüştürülmesidir. 163 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 Ve bunun güzel yanı kömür birketleri yapmak zorunda olmamanız. 164 00:08:54,000 --> 00:08:58,000 Hazır yapılmış geliyor. Bu benim 100 dolarlık dizüstü bilgisayarım, tam burada. 165 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 Ve aslında ben de Nick gibi örnekler getirdim. 166 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 (Gülüşmeler) 167 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Bunları dolaştırabiliriz. 168 00:09:07,000 --> 00:09:12,000 Bunlar tamamen fonksiyonel, sahada test edilmiş, kullanıma hazır. 169 00:09:15,000 --> 00:09:20,000 Ve bu teknoloji ile ilgili ayrıca ilgi çekici olan noktalardan biri de, 170 00:09:20,000 --> 00:09:24,000 teknoloji transferinin çok kolay olması. 171 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 Şekerkamışı kömüründe insanlara 172 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 nasıl birket haline getireceklerini öğretmek 173 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 ve yapıştırıcıyı pişirmek zorundayken 174 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 bunlar kendiliğinden birket halinde geliyor. 175 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 Ve şu an bu hayatımdaki en heyecan verici şey, 176 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 ve belki de hayatım hakkında üzücü bir yorum. 177 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 (Gülüşmeler) 178 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 Fakat bir kez bunu gördüğünüzde, siz ön sıradakiler gibi, tamam, 179 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 tamam. Neyse-- 180 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 (Gülüşmeler) 181 00:09:48,000 --> 00:09:52,000 -- işte burada. Ve bence bu mükemmel bir örnek. 182 00:09:52,000 --> 00:09:57,000 Robert Wright'ın konuşmasında bahsettiği toplamı sıfırdan farklı şeyler için. 183 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 Sadece sağlık faydalarına değil, 184 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 çevresel faydaya da sahipsiniz. 185 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 Fakat bu çok ender rastlanan durumlardan biri 186 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 şöyle ki, burada ekonomik fayda da var. 187 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 İnsanlar atıklardan kendi pişirme yakıtlarını yapabilirler. 188 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Bundan gelir sağlayabilirler. 189 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 Kömüre harcayacakları paradan tasarruf edebilirler 190 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 ve fazladan yaptıkları kömürü 191 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 kendi kömürünü yapmayan insanlara satabilirler. 192 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Herhangi bir kayıp veya ödün olmaması gerçekten çok ender rastlanan bir durum, 193 00:10:23,000 --> 00:10:27,000 sağlık ve ekonomi arasında veya çevre ve ekonomi arasında. 194 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 Bu nedenle bu proje benim çok heyecan verici bulduğum bir proje 195 00:10:30,000 --> 00:10:36,000 ve bizi nereye götüreceğini gerçekten merak ediyorum. 196 00:10:37,000 --> 00:10:41,000 Şimdi yaratacağımız gelecekle ilgili konuştuğumuzda, 197 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 bir şeyden bahsetmek bence gerekli. 198 00:10:44,000 --> 00:10:48,000 Bu da içinde yaşadığımız dünya hakkında net bir görüşe sahip olmak. 199 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 Ve şimdi gerçekten içinde yaşadığımız dünyayı kastetmiyorum. 200 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 Kastettiğim dünya, kadınların ailelerine yemeleri için buğday öğüterek 201 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 her gün iki üç saatlerini harcadıkları dünya. 202 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 Kastettiğim dünya, gelişmiş inşaat malzemesinin 203 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 insan eliyle yapılmış çatı kiremiti anlamına geldiği, 204 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 günde 10 saat çalıştığınız, 205 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 ayda 60 dolar kazandığınız bir dünya. 206 00:11:12,000 --> 00:11:20,000 Kastettiğim dünya, kadınlar ve çocukların yılda 40 milyar saatlerini su taşımak için harcadıkları bir dünya. 207 00:11:20,000 --> 00:11:24,000 Bu Kaliforniya eyaletindeki tam zamanlı çalışan insanların 208 00:11:24,000 --> 00:11:28,000 bütün bir yıl hiçbir şey yapmayıp sadece su taşımaları demek. 209 00:11:28,000 --> 00:11:33,000 Bu öyle bir yer ki, mesela, eğer burası Hindistan olsaydı, 210 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 bu odada sadece üç kişinin arabası olabilirdi. 211 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 Eğer burası Afganistan olsaydı, 212 00:11:37,000 --> 00:11:41,000 bu odadaki sadece bir kişi internet kullanmayı bilirdi. 213 00:11:41,000 --> 00:11:46,000 Eğer burası Zambiya olsaydı, aranızdan 300 kişi çiftçi olurdu, 214 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 aranızdan 100 kişi AIDS veya HIV hastası olurdu. 215 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 Ve yarınızdan fazlası günde bir dolardan daha az bir parayla yaşıyor olurdunuz. 216 00:11:53,000 --> 00:11:58,000 Bunlar çözüm bulmamız gereken konular. 217 00:11:58,000 --> 00:12:03,000 Bunlar, mühendislerimizi, tasarımcılarımızı, iş adamlarımızı, girişimcilerimizi, 218 00:12:03,000 --> 00:12:07,000 yüzleşmeleri için eğitmemiz gereken konular. 219 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 Bunlar bulmamız gereken çözümler. 220 00:12:10,000 --> 00:12:15,000 Üzerinde çalıştığımız alanlardan bir kaçının çok önemli olduğuna inanıyorum. 221 00:12:15,000 --> 00:12:21,000 Bunlardan biri mikro-finans ve mikro-girişimi teşvik etmek için teknolojiler geliştirmek. 222 00:12:21,000 --> 00:12:25,000 Böylece yoksulluk sınırı altında yaşayan insanlar, bundan bir çıkış yolu bulabilirler-- 223 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 ve bunu geleneksel sepet yapımı, 224 00:12:27,000 --> 00:12:31,000 kümes hayvanı besleme gibi yollarla yapmazlar. 225 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 Fakat küçük ölçekte yapabilecekleri 226 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 yeni teknolojiler ve yeni ürünler var. 227 00:12:36,000 --> 00:12:41,000 Yapılması gerektiğine inandığım bir diğer şey de yoksul çiftçiler için teknoloji üretmek. 228 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 Böylece ürünleri değer kazanacaktır. 229 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 Gelişim stratejilerimizi yeniden gözden geçirmeliyiz, 230 00:12:47,000 --> 00:12:51,000 böylece yürüttüğümüz eğitim kampanyaları 231 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 onları çiftçi olmaktan alıkoymak 232 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 yerine yoksul çiftçi olmaktan alıkoyacaktır. 233 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 Ve bunu etkili bir şekilde nasıl yaparız diye düşünmeliyiz. 234 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 Bu toplumlarda yaşayan insanlarla beraber çalışmalıyız 235 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 ve onlara sorunlarını çözmek için ihtiyaçları olan araçları ve kaynakları vermeliyiz. 236 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 Bunu yapmanın en iyi yolu budur. 237 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Bunu dışarıda durarak yapmamalıyız. 238 00:13:10,000 --> 00:13:15,000 Bu geleceği yaratmak zorundayız ve bunu yapmaya hemen başlamalıyız. 239 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 Teşekkürler. 240 00:13:17,000 --> 00:13:26,000 (Alkışlar) 241 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 Chris Anderson: Bize -- sorusu olan biri çıkana dek -- 242 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 bize üzerinde çalıştığınız başka bir konudan bahsedin. 243 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Amy Smith: Üzerinde çalıştığımız diğer birkaç konu da 244 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 düşük maliyetli su kalitesi testi yapmaya yönelik, 245 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 böylece topluluklar kendi su sistemlerini kurabilecekler, 246 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 ne zaman çalıştığını ne zaman arıtacaklarını bilecekler vb... 247 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 Biz ayrıca düşük maliyetli su arıtma sistemlerini de araştırıyoruz. 248 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 Bir diğer heyecan verici şey de güneş ışığıyla su dezenfeksiyonu konusunu araştırmak 249 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 ve bunu yapacak kapasiteyi geliştirmek. 250 00:13:52,000 --> 00:13:56,000 CA: Bunların büyümesine engel olan darboğaz nedir? 251 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 Girişimci veya yatırımcıya mı ihtiyacınız var, 252 00:13:59,000 --> 00:14:04,000 veya elinizdekini büyütmek için neye ihtiyacınız var? 253 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 AS: Evet, bence gereken bu konuda çabalayan çok sayıda insan. 254 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 Bu zor birşey: bu çok bölünmüş bir pazar 255 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 ve hiçbir geliri olmayan bir tüketici popülasyonu var. 256 00:14:12,000 --> 00:14:16,000 Bu nedenle ABD'de uyguladığınız modellerin aynısı 257 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 burada işlerin ilermesi için kullanamazsınız. 258 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 Ve biz oldukça küçük bir grubuz, sadece ben. 259 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 (Gülüşmeler) 260 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 Bildiğiniz gibi öğrencilerle ne yapabiliyorsam onu yapıyorum. 261 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Sahaya giden, uygulama yapan 262 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 ve işleri ilerleten yılda 30 öğrencimiz oluyor. 263 00:14:29,000 --> 00:14:33,000 Öteki konu ise, işleri uzun bir zaman diliminde yapmak durumundasınız, 264 00:14:33,000 --> 00:14:37,000 yani - sizin de bildiğiniz gibi bazı şeylerin bir veya iki yılda yapılmasını bekleyemezsiniz. 265 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Beş veya on yıl öteye bakmalısınız. 266 00:14:39,000 --> 00:14:43,000 Fakat bunu yapacak vizyonumuz olduğu sürece ilerleyebiliriz diye düşünüyorum.