WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Поговорим об изобретениях. 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 Хочу рассказать вам об одном из моих самых любимых проектов, 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 который, как мне кажется, самый интересный из тех, над которыми я работаю, 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 и в то же время самый простой. 00:00:10.000 --> 00:00:14.000 В будущем этот проект может значительно изменить ситуацию во всём мире. 00:00:14.000 --> 00:00:18.000 Он касается одной из серьёзнейших проблем здравоохранения на планете — 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 главной причины смертности детей в возрасте до 5 лет. 00:00:21.000 --> 00:00:26.000 Что это? Заболевания, переносимые водой? Диарея? Недоедание? 00:00:26.000 --> 00:00:32.000 Нет, это вдыхание дыма, идущего от приготовления пищи на открытом огне в помещениях. 00:00:32.000 --> 00:00:37.000 Он вызывает острые респираторные заболевания. Можете в это поверить? NOTE Paragraph 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 Я нахожу это ужасным и в некоторой степени вопиющим. 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 Разве мы не можем создать более чистое топливо для приготовления пищи? 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 Разве мы не можем улучшить печи? 00:00:45.000 --> 00:00:49.000 Как так вышло, что по этой причине ежегодно умирает более двух миллионов человек? 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 Я знаю, что Билл Джой говорил вам 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 о чудесных угольных нанотрубках, 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 а я собираюсь рассказать 00:00:55.000 --> 00:00:59.000 о чудесных угольных макротрубках, то есть о древесном угле. 00:01:01.000 --> 00:01:06.000 Вот фотография сельской местности Гаити. Сейчас на Гаити вырублено 98% лесов. 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 Подобные пейзажи можно увидеть по всему острову. 00:01:09.000 --> 00:01:12.000 Это приводит к самым различным экологическим проблемам 00:01:12.000 --> 00:01:17.000 и проблемам, влияющим на людей по всей стране. 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 Пару лет назад произошло сильное наводнение, 00:01:19.000 --> 00:01:20.000 в результате которого погибли тысячи человек. 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 Случившееся напрямую связано с тем, 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 что на холмах не было деревьев, которые могли бы укрепить почву. 00:01:25.000 --> 00:01:29.000 Поэтому когда приходят дожди, вся вода стекает в реки, и происходит наводнение. NOTE Paragraph 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 И одна из причин, по которой там так мало деревьев, заключается в следующем: 00:01:33.000 --> 00:01:36.000 людям нужно готовить еду, поэтому они срубают деревья, 00:01:36.000 --> 00:01:39.000 чтобы получить уголь. 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 Проблема не в том, что люди не знают о наносимом окружающей среде ущербе. 00:01:42.000 --> 00:01:45.000 Они прекрасно всё понимают, но у них нет другого выхода. 00:01:45.000 --> 00:01:47.000 Им недоступны горючие ископаемые, 00:01:47.000 --> 00:01:52.000 а на солнечной энергии нельзя приготовить еду так, как им нравится. 00:01:52.000 --> 00:01:54.000 И поэтому вот что они делают. 00:01:54.000 --> 00:01:58.000 Многие семьи вроде этой идут в лес, чтобы найти дерево, 00:01:58.000 --> 00:02:01.000 срубить его и сделать из него уголь. 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 Поэтому неудивительно, что прилагается много сил 00:02:05.000 --> 00:02:09.000 чтобы найти альтернативное топливо для приготовления пищи. NOTE Paragraph 00:02:09.000 --> 00:02:12.000 Года четыре назад я вместе с группой студентов отправилась на Гаити, 00:02:12.000 --> 00:02:15.000 и мы работали там вместе с добровольцами из Корпуса Мира. 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 Вот один из волонтёров, 00:02:17.000 --> 00:02:20.000 и вот приспособление, которое он создал в деревне, где работал. 00:02:20.000 --> 00:02:22.000 Идея состояла в том, чтобы взять использованную бумагу, 00:02:22.000 --> 00:02:26.000 спрессовать её и сделать брикеты, которые могут использоваться как топливо. 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 Но этот аппарат был очень медленным. 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 Поэтому наши студенты-инженеры решили доработать его, 00:02:31.000 --> 00:02:34.000 и благодаря паре простейших изменений 00:02:34.000 --> 00:02:37.000 они сумели увеличить его производительность втрое. 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 Вы можете представить, как они радовались этому. 00:02:39.000 --> 00:02:43.000 Они взяли брикеты с собой назад в МИТ, чтобы протестировать их. 00:02:43.000 --> 00:02:48.000 И они обнаружили, что брикеты не горели. 00:02:48.000 --> 00:02:51.000 Это немного обескуражило студентов. 00:02:52.000 --> 00:02:56.000 На самом деле, если вы посмотрите поближе, прямо сюда, 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 вы сможете увидеть надпись «Корпус Мира США». 00:02:58.000 --> 00:03:02.000 Как выяснилось, в деревне не было использованной бумаги. 00:03:02.000 --> 00:03:06.000 Но это было неплохое применение государственным бумажкам, 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 которые волонтёр доставил в деревню. (Смех) 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 Ему пришлось преодолеть 800 км. 00:03:10.000 --> 00:03:14.000 И мы подумали: наверняка должен быть лучший способ 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 придумать альтернативное топливо для приготовления пищи. NOTE Paragraph 00:03:16.000 --> 00:03:19.000 Нашей целью было создание топлива, 00:03:19.000 --> 00:03:22.000 для которого бы использовалось нечто доступное на местном уровне. 00:03:22.000 --> 00:03:26.000 Вот это тоже можно увидеть по всему Гаити. Это маленькие сахарные мельницы. 00:03:26.000 --> 00:03:27.000 Остаток от их производства, 00:03:27.000 --> 00:03:31.000 после того как из сахарного тростника выжимают сок, называется «жом». 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 Ему нет применения. Oн не имеет питательной ценности, 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 поэтому его не скармливают животным. 00:03:36.000 --> 00:03:40.000 Он просто лежит кучей возле мельницы, пока его, наконец, не сожгут. 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 Мы же, мы хотели найти способ 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 использовать этот ресурс и превратить его в топливо, 00:03:46.000 --> 00:03:49.000 на котором можно было бы легко готовить. 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 Как на угле. 00:03:51.000 --> 00:03:56.000 Поэтому в течение следующей пары лет мы со студентами разрабатывали технологию. NOTE Paragraph 00:03:56.000 --> 00:04:00.000 Всё начинается с жома, который кладут в простейшую обжиговую печь, 00:04:00.000 --> 00:04:03.000 сделанную из старой 200-литровой нефтяной бочки. 00:04:03.000 --> 00:04:07.000 Спустя некоторое время содержимое поджигают, а бочку запечатывают, 00:04:07.000 --> 00:04:10.000 чтобы ограничить доступ кислорода в печь. 00:04:10.000 --> 00:04:14.000 В итоге получается обугленная субстанция вроде этой. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 Однако сжигать её пока нельзя, она слишком мелкая 00:04:16.000 --> 00:04:20.000 и горит слишком быстро для приготовления еды. 00:04:20.000 --> 00:04:24.000 Поэтому нам пришлось искать способ формировать её в брикеты. 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 К счастью, один из моих студентов был из Ганы, 00:04:27.000 --> 00:04:32.000 он вспомнил про блюдо «коконте», которое раньше ему готовила мама. 00:04:32.000 --> 00:04:35.000 Это очень вязкая каша из корня кассавы. 00:04:35.000 --> 00:04:37.000 И стоило нам взглянуть на этот корень, как мы поняли, 00:04:37.000 --> 00:04:41.000 что кассава на самом деле растёт и на Гаити, но под названием «маниок». 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 И, фактически, он растёт по всему миру. 00:04:43.000 --> 00:04:47.000 Юкка, тапиока, маниок, кассава — всё это названия одного и того же растения, 00:04:47.000 --> 00:04:49.000 корни которого содержат очень много крахмала. 00:04:49.000 --> 00:04:52.000 А из них можно приготовить очень густую вязкую кашу, 00:04:52.000 --> 00:04:56.000 с помощью которой можно скреплять угольные брикеты. 00:04:56.000 --> 00:04:59.000 Мы сделали вот что. Мы вернулись на Гаити. 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 Это выпускники Ecole de Chabon — 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 Института по изучению угля. А это... 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 (Смех) 00:05:06.000 --> 00:05:11.000 Да, да. Я преподаватель не только в МИТ, но и в Калтехе. 00:05:11.000 --> 00:05:15.000 А это брикеты, которые мы сделали. 00:05:15.000 --> 00:05:20.000 Теперь я хочу перенести вас на другой континент. Это Индия. 00:05:20.000 --> 00:05:25.000 А это наиболее часто употребляемое там топливо для приготовления пищи. Это коровий навоз. 00:05:25.000 --> 00:05:29.000 От него образуется даже больше дыма, чем от топлива на Гаити. 00:05:29.000 --> 00:05:32.000 Сразу становится видно, как вредно для здоровья 00:05:32.000 --> 00:05:36.000 готовить на коровьем навозе и на подобной биомассе вообще. 00:05:36.000 --> 00:05:39.000 Особенно сильно от этого страдают женщины и дети, 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 потому что именно они дольше всего находятся у костров. 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 Так что мы хотели посмотреть, сможем ли мы применить 00:05:44.000 --> 00:05:46.000 нашу технологию изготовления угля и здесь. 00:05:46.000 --> 00:05:49.000 Но, к сожалению, у них нет ни сахарного тростника, 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 ни кассавы. Но это не остановило нас. 00:05:52.000 --> 00:05:56.000 Что нам оставалось делать, так это найти местный доступный источник биомассы. 00:05:56.000 --> 00:05:59.000 В этой области есть пшеничная и рисовая солома. 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 А в качестве связующего вещества мы могли бы использовать 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 совсем чуть-чуть коровьего навоза, 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 который обычно используется в качестве топлива для приготовления пищи. 00:06:06.000 --> 00:06:10.000 Мы провели кое-какие тесты. Здесь вы видите 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 угольные брикеты, а здесь — коровий навоз. 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 Как вы можете видеть, брикеты — куда более чистое топливо. 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 Кроме того, они нагревают воду куда быстрее. 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 И до сих пор мы были очень счастливы. 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 Но мы обнаружили, 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 что, когда мы проводили сравнение с древесным углем, 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 брикеты не горели так же долго. Кроме того, они немного покрошились, 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 и мы потеряли часть энергии, потому что они разваливались на части во время приготовления. 00:06:32.000 --> 00:06:36.000 Мы пытались найти способ укрепить брикеты так, 00:06:36.000 --> 00:06:40.000 чтобы они могли быть конкурентом угля на Гаити. 00:06:40.000 --> 00:06:44.000 Мы вернулись в МИТ, взяли испытательную машину компании Instron 00:06:44.000 --> 00:06:47.000 и вычислили, сколько силы нужно приложить, 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 чтобы спрессовать брикет до такой степени, 00:06:49.000 --> 00:06:52.000 чтобы значительно улучшить его характеристики. 00:06:52.000 --> 00:06:56.000 В то же время наши студенты исследовали то же самое в лабораториях, 00:06:56.000 --> 00:07:02.000 и сообщества наших партнеров на Гаити работали над этой технологией, 00:07:02.000 --> 00:07:08.000 чтобы улучшить её и сделать более доступной людям в деревнях. 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 Через некоторое время 00:07:10.000 --> 00:07:15.000 мы разработали дешёвый пресс, позволяющий изготавливать уголь, 00:07:15.000 --> 00:07:22.000 который теперь горит дольше и чище, чем древесный. 00:07:22.000 --> 00:07:26.000 Так что теперь у нас наконец-то есть продукт лучше, 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 чем тот, что вы можете купить на рынках Гаити, 00:07:29.000 --> 00:07:32.000 в этом замечательнейшем месте. 00:07:33.000 --> 00:07:39.000 На одном только Гаити около 30 миллионов деревьев срубаются ежегодно. 00:07:39.000 --> 00:07:41.000 Но есть возможность внедрить нашу технологию 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 и спасти приличное количество деревьев. 00:07:43.000 --> 00:07:49.000 Кроме того, c этого угля можно получить доход в 260 миллионов долларов. 00:07:49.000 --> 00:07:52.000 А это крайне огромная сумма для Гаити 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 с населением в 8 миллионов человек 00:07:54.000 --> 00:07:58.000 и средним заработком меньше 400 долларов. 00:07:58.000 --> 00:08:03.000 Поэтому мы и продвигаем дальше наш проект с углём. 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 Ещё одна вещь, которую я нахожу интересной. 00:08:05.000 --> 00:08:10.000 У меня есть друг в Калифорнийском университете в Беркли, который анализирует риски. 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 Он обратил внимание на то, как влияет на здоровье 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 сжигание дерева и сжигание угля. 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 И он обнаружил, что по всему миру 00:08:17.000 --> 00:08:21.000 можно было бы предотвратить миллионы смертей, просто переключившись с древесины на уголь 00:08:21.000 --> 00:08:23.000 при приготовлении пищи. Это потрясающе, 00:08:23.000 --> 00:08:26.000 но до настоящего времени этого нельзя было сделать без вырубки лесов. 00:08:26.000 --> 00:08:28.000 Однако теперь мы научились 00:08:28.000 --> 00:08:32.000 использовать отходы сельского хозяйства для изготовления топлива для приготовления. 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 Особенно удивительно то, 00:08:34.000 --> 00:08:37.000 что я узнала во время поездки в Гану в прошлом месяце. 00:08:37.000 --> 00:08:40.000 И это, думаю, самое лучшее, что может быть. 00:08:40.000 --> 00:08:43.000 Эта технология даже проще, чем та, что вы только что видели, 00:08:43.000 --> 00:08:46.000 если это вообще возможно представить. Вот она. 00:08:46.000 --> 00:08:51.000 Итак, что же это? Это уголь, изготовленный из кукурузных початков. 00:08:51.000 --> 00:08:54.000 И вся его прелесть состоит в том, что из него не нужно делать брикеты. 00:08:54.000 --> 00:08:58.000 Они получаются сами собой. Вот мой ноутбук за 100 долларов. 00:08:58.000 --> 00:09:01.000 И так же, как и Ник, я приготовила несколько образцов. 00:09:01.000 --> 00:09:04.000 (Смех) 00:09:04.000 --> 00:09:06.000 Передавайте их дальше. 00:09:07.000 --> 00:09:12.000 Они в рабочем состоянии, проверены в полевых условиях и готовы к использованию. 00:09:15.000 --> 00:09:20.000 Что самое поразительное в этой технологии, 00:09:20.000 --> 00:09:24.000 так это то, что её так легко адаптировать. 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 По сравнению с углём из сахарного тростника, 00:09:26.000 --> 00:09:29.000 где нам пришлось учить людей формировать его в брикеты 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 и дополнительно готовить связующее вещество, 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 этот уголь уже в брикетах. 00:09:33.000 --> 00:09:36.000 И это на данный момент самое удивительное в моей жизни, 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 что, возможно, даже несколько грустно. 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 (Смех) 00:09:41.000 --> 00:09:44.000 Но когда ты видишь это перед собой так же хорошо, как вас, ребята в первом ряду... 00:09:44.000 --> 00:09:46.000 Ну, да, хорошо. В общем, 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 (Смех) 00:09:48.000 --> 00:09:52.000 вот оно. И это, по-моему, идеальный пример того, 00:09:52.000 --> 00:09:57.000 о чём Роберт Райт говорит в этих книгах о ненулевой сумме. 00:09:57.000 --> 00:10:00.000 Вы извлекаете не только пользу для здоровья, 00:10:00.000 --> 00:10:02.000 но и пользу для окружающей среды. 00:10:02.000 --> 00:10:05.000 Кроме того, это один из крайне редких случаев, 00:10:05.000 --> 00:10:08.000 когда вы получаете ещё и экономическую выгоду. 00:10:08.000 --> 00:10:12.000 Люди могу самостоятельно изготавливать топливо для приготовления пищи из отходов. 00:10:12.000 --> 00:10:14.000 И они могут получать от этого прибыль. 00:10:14.000 --> 00:10:17.000 Они могут экономить деньги, которые они потратили бы на покупку угля, 00:10:17.000 --> 00:10:19.000 и они могут продавать излишки своего угля на рынке 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 людям, которые его не изготваливают. 00:10:21.000 --> 00:10:23.000 Это правда редкий случай, когда вам не нужно делать выбор 00:10:23.000 --> 00:10:27.000 между здоровьем и экономикой или между окружающей средой и экономикой. 00:10:27.000 --> 00:10:30.000 Поэтому я нахожу этот проект крайне захватывающим, 00:10:30.000 --> 00:10:36.000 и я в самом деле хочу увидеть, куда это приведёт. 00:10:37.000 --> 00:10:41.000 В то время как мы говорим о будущем, которое мы создадим, 00:10:41.000 --> 00:10:44.000 мне кажется, необходимо 00:10:44.000 --> 00:10:48.000 иметь чёткую картину мира, в котором мы живём сейчас. 00:10:48.000 --> 00:10:52.000 Я имею в виду не мир, в котором мы живём, 00:10:52.000 --> 00:10:56.000 а мир, где женщины проводят два-три часа в день, 00:10:56.000 --> 00:10:59.000 перемалывая зерно, чтобы накормить семью. 00:10:59.000 --> 00:11:02.000 Я имею в виду мир, где современные стройматериалы — 00:11:02.000 --> 00:11:05.000 это черепица из цемента, сделанная вручную, 00:11:05.000 --> 00:11:08.000 и где, работая 10 часов в день, 00:11:08.000 --> 00:11:11.000 ты получаешь всего лишь 60 долларов в месяц. 00:11:12.000 --> 00:11:20.000 Я имею в виду мир, где женщины и дети тратят 40 миллиардов часов в год, таская воду. 00:11:20.000 --> 00:11:24.000 Это то же самое, как если бы вся рабочая сила штата Калифорния 00:11:24.000 --> 00:11:28.000 таскала бы воду полный рабочий день на протяжении года. 00:11:28.000 --> 00:11:33.000 Если бы это место было, например, Индией, 00:11:33.000 --> 00:11:36.000 только у троих из нас была бы машина. 00:11:36.000 --> 00:11:37.000 Если бы это место было Афганистаном, 00:11:37.000 --> 00:11:41.000 только один человек здесь знал бы, как пользоваться интернетом. 00:11:41.000 --> 00:11:46.000 Если бы это место было Замбией, 300 человек из вас было бы фермерами, 00:11:46.000 --> 00:11:49.000 а у 100 был бы СПИД или ВИЧ. 00:11:49.000 --> 00:11:53.000 И более чем половине из вас приходилось бы жить менее чем на один доллар в день. 00:11:53.000 --> 00:11:58.000 Это проблемы, которые нам ещё предстоит решить. 00:11:58.000 --> 00:12:03.000 Это проблемы, для решения которых нам нужно обучать инженеров, 00:12:03.000 --> 00:12:07.000 дизайнеров, бизнесменов, предпринимателей. 00:12:07.000 --> 00:12:10.000 Нам необходимо найти решения этих проблем. 00:12:10.000 --> 00:12:15.000 Я обозначила несколько областей, которые, как я думаю, особенно заслуживают внимания. 00:12:15.000 --> 00:12:21.000 Одна из них — это создание технологий, стимулирующих микрофинансирование и микропредприятия, 00:12:21.000 --> 00:12:25.000 чтобы люди, живущие за чертой бедности, могли найти способ улучшить свою жизнь. 00:12:25.000 --> 00:12:27.000 А это невозможно сделать, 00:12:27.000 --> 00:12:31.000 если использовать традиционные методы изготовления корзин, выращивания домашней птицы и так далее. 00:12:31.000 --> 00:12:34.000 Но ведь существуют новые технологии и новые продукты, 00:12:34.000 --> 00:12:36.000 которые они могли бы изготавливать в небольшом количестве. 00:12:36.000 --> 00:12:41.000 Следующее, что, как я думаю, мы должны сделать, — это создать технологии для бедных фермеров, 00:12:41.000 --> 00:12:44.000 чтобы увеличить количество урожая. 00:12:44.000 --> 00:12:47.000 И мы должны пересмотреть наши стратегии развития так, 00:12:47.000 --> 00:12:51.000 чтобы мы пропагандировали образовательные кампании, 00:12:51.000 --> 00:12:53.000 нацеленные не на то, чтобы эти люди перестали быть фермерами, 00:12:53.000 --> 00:12:56.000 а на то, чтобы они перестали быть бедными фермерами. 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 Мы должны подумать, как можно сделать это эффективно. 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 Нам нужно работать непосредственно с людьми в этих общинах 00:13:02.000 --> 00:13:05.000 и обеспечивать их необходимыми ресурсами и оборудованием, 00:13:05.000 --> 00:13:08.000 чтобы они сами смогли решить свои проблемы. Это лучший способ. 00:13:08.000 --> 00:13:10.000 Мы не должны делать этого извне. 00:13:10.000 --> 00:13:15.000 Поэтому мы должны создавать будущее, и мы должны начать это прямо сейчас. 00:13:15.000 --> 00:13:17.000 Спасибо вам. 00:13:17.000 --> 00:13:26.000 (Аплодисменты) 00:13:26.000 --> 00:13:29.000 Крис Андерсон: Расскажите нам — пока мы проверяем, не хочет ли кто-нибудь задать вопрос — 00:13:29.000 --> 00:13:32.000 расскажите нам, над чем ещё вы работали. 00:13:32.000 --> 00:13:34.000 Эми Смит: Есть пара вещей, над которыми мы работаем сейчас. 00:13:34.000 --> 00:13:37.000 Это поиск дешёвого способа проверять качество воды, 00:13:37.000 --> 00:13:40.000 чтобы общины могли сами обслуживать водопроводные сети, 00:13:40.000 --> 00:13:43.000 знали, в рабочем ли они состоянии, знали, как с ними обращаться и так далее. 00:13:43.000 --> 00:13:45.000 Так же мы ищем дешёвый способ очистки воды. 00:13:45.000 --> 00:13:49.000 Одно из многообещающих направлений в этом деле — дезинфекция воды с помощью солнечной энергии 00:13:49.000 --> 00:13:52.000 и увеличение возможности это делать. 00:13:52.000 --> 00:13:56.000 Крис Андерсон: Так что же именно мешает делать это более масштабно? 00:13:56.000 --> 00:13:59.000 Может, вам нужны предприниматели, готовые рисковать, капиталисты 00:13:59.000 --> 00:14:04.000 или что-то ещё, чтобы то, что вы делаете, приобрело большие масштабы? 00:14:04.000 --> 00:14:07.000 Эми Смит: Да, думаю, нам нужно огромное количество людей. 00:14:07.000 --> 00:14:10.000 Это сложно, ведь этот рынок разбит на части, 00:14:10.000 --> 00:14:12.000 а у потребителей нет дохода. 00:14:12.000 --> 00:14:16.000 Из-за этого нельзя использовать те же модели, что и в США, 00:14:16.000 --> 00:14:18.000 чтобы улучшить ситуацию. 00:14:18.000 --> 00:14:21.000 И у нас очень маленький штат сотрудников, по сути, это только я. 00:14:21.000 --> 00:14:22.000 (Смех) 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 Так что, знаете, я делаю всё, что могу, вместе с моими студентами. 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 30 студентов ежегодно включаются в эту работу 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 и пытаются внести свой вклад. 00:14:29.000 --> 00:14:33.000 Кроме того, нужно быть готовым работать в течение долгого периода времени, 00:14:33.000 --> 00:14:37.000 так как, сами понимаете, нельзя всё закончить за год или два. 00:14:37.000 --> 00:14:39.000 Нужно смотреть на пять или десять лет вперёд. 00:14:39.000 --> 00:14:43.000 Но я думаю, что, имея представление об этом, мы можем двигаться дальше.