1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Поговорим об изобретениях. 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 Хочу рассказать вам об одном из моих самых любимых проектов, 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 который, как мне кажется, самый интересный из тех, над которыми я работаю, 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 и в то же время самый простой. 5 00:00:10,000 --> 00:00:14,000 В будущем этот проект может значительно изменить ситуацию во всём мире. 6 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 Он касается одной из серьёзнейших проблем здравоохранения на планете — 7 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 главной причины смертности детей в возрасте до 5 лет. 8 00:00:21,000 --> 00:00:26,000 Что это? Заболевания, переносимые водой? Диарея? Недоедание? 9 00:00:26,000 --> 00:00:32,000 Нет, это вдыхание дыма, идущего от приготовления пищи на открытом огне в помещениях. 10 00:00:32,000 --> 00:00:37,000 Он вызывает острые респираторные заболевания. Можете в это поверить? 11 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 Я нахожу это ужасным и в некоторой степени вопиющим. 12 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 Разве мы не можем создать более чистое топливо для приготовления пищи? 13 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Разве мы не можем улучшить печи? 14 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 Как так вышло, что по этой причине ежегодно умирает более двух миллионов человек? 15 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Я знаю, что Билл Джой говорил вам 16 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 о чудесных угольных нанотрубках, 17 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 а я собираюсь рассказать 18 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 о чудесных угольных макротрубках, то есть о древесном угле. 19 00:01:01,000 --> 00:01:06,000 Вот фотография сельской местности Гаити. Сейчас на Гаити вырублено 98% лесов. 20 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 Подобные пейзажи можно увидеть по всему острову. 21 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 Это приводит к самым различным экологическим проблемам 22 00:01:12,000 --> 00:01:17,000 и проблемам, влияющим на людей по всей стране. 23 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Пару лет назад произошло сильное наводнение, 24 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 в результате которого погибли тысячи человек. 25 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Случившееся напрямую связано с тем, 26 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 что на холмах не было деревьев, которые могли бы укрепить почву. 27 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 Поэтому когда приходят дожди, вся вода стекает в реки, и происходит наводнение. 28 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 И одна из причин, по которой там так мало деревьев, заключается в следующем: 29 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 людям нужно готовить еду, поэтому они срубают деревья, 30 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 чтобы получить уголь. 31 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Проблема не в том, что люди не знают о наносимом окружающей среде ущербе. 32 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 Они прекрасно всё понимают, но у них нет другого выхода. 33 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Им недоступны горючие ископаемые, 34 00:01:47,000 --> 00:01:52,000 а на солнечной энергии нельзя приготовить еду так, как им нравится. 35 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 И поэтому вот что они делают. 36 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 Многие семьи вроде этой идут в лес, чтобы найти дерево, 37 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 срубить его и сделать из него уголь. 38 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Поэтому неудивительно, что прилагается много сил 39 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 чтобы найти альтернативное топливо для приготовления пищи. 40 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 Года четыре назад я вместе с группой студентов отправилась на Гаити, 41 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 и мы работали там вместе с добровольцами из Корпуса Мира. 42 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Вот один из волонтёров, 43 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 и вот приспособление, которое он создал в деревне, где работал. 44 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Идея состояла в том, чтобы взять использованную бумагу, 45 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 спрессовать её и сделать брикеты, которые могут использоваться как топливо. 46 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Но этот аппарат был очень медленным. 47 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 Поэтому наши студенты-инженеры решили доработать его, 48 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 и благодаря паре простейших изменений 49 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 они сумели увеличить его производительность втрое. 50 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Вы можете представить, как они радовались этому. 51 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 Они взяли брикеты с собой назад в МИТ, чтобы протестировать их. 52 00:02:43,000 --> 00:02:48,000 И они обнаружили, что брикеты не горели. 53 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 Это немного обескуражило студентов. 54 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 На самом деле, если вы посмотрите поближе, прямо сюда, 55 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 вы сможете увидеть надпись «Корпус Мира США». 56 00:02:58,000 --> 00:03:02,000 Как выяснилось, в деревне не было использованной бумаги. 57 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 Но это было неплохое применение государственным бумажкам, 58 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 которые волонтёр доставил в деревню. (Смех) 59 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Ему пришлось преодолеть 800 км. 60 00:03:10,000 --> 00:03:14,000 И мы подумали: наверняка должен быть лучший способ 61 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 придумать альтернативное топливо для приготовления пищи. 62 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 Нашей целью было создание топлива, 63 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 для которого бы использовалось нечто доступное на местном уровне. 64 00:03:22,000 --> 00:03:26,000 Вот это тоже можно увидеть по всему Гаити. Это маленькие сахарные мельницы. 65 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Остаток от их производства, 66 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 после того как из сахарного тростника выжимают сок, называется «жом». 67 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Ему нет применения. Oн не имеет питательной ценности, 68 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 поэтому его не скармливают животным. 69 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 Он просто лежит кучей возле мельницы, пока его, наконец, не сожгут. 70 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 Мы же, мы хотели найти способ 71 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 использовать этот ресурс и превратить его в топливо, 72 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 на котором можно было бы легко готовить. 73 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Как на угле. 74 00:03:51,000 --> 00:03:56,000 Поэтому в течение следующей пары лет мы со студентами разрабатывали технологию. 75 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 Всё начинается с жома, который кладут в простейшую обжиговую печь, 76 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 сделанную из старой 200-литровой нефтяной бочки. 77 00:04:03,000 --> 00:04:07,000 Спустя некоторое время содержимое поджигают, а бочку запечатывают, 78 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 чтобы ограничить доступ кислорода в печь. 79 00:04:10,000 --> 00:04:14,000 В итоге получается обугленная субстанция вроде этой. 80 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Однако сжигать её пока нельзя, она слишком мелкая 81 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 и горит слишком быстро для приготовления еды. 82 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 Поэтому нам пришлось искать способ формировать её в брикеты. 83 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 К счастью, один из моих студентов был из Ганы, 84 00:04:27,000 --> 00:04:32,000 он вспомнил про блюдо «коконте», которое раньше ему готовила мама. 85 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 Это очень вязкая каша из корня кассавы. 86 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 И стоило нам взглянуть на этот корень, как мы поняли, 87 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 что кассава на самом деле растёт и на Гаити, но под названием «маниок». 88 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 И, фактически, он растёт по всему миру. 89 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 Юкка, тапиока, маниок, кассава — всё это названия одного и того же растения, 90 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 корни которого содержат очень много крахмала. 91 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 А из них можно приготовить очень густую вязкую кашу, 92 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 с помощью которой можно скреплять угольные брикеты. 93 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 Мы сделали вот что. Мы вернулись на Гаити. 94 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 Это выпускники Ecole de Chabon — 95 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Института по изучению угля. А это... 96 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 (Смех) 97 00:05:06,000 --> 00:05:11,000 Да, да. Я преподаватель не только в МИТ, но и в Калтехе. 98 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 А это брикеты, которые мы сделали. 99 00:05:15,000 --> 00:05:20,000 Теперь я хочу перенести вас на другой континент. Это Индия. 100 00:05:20,000 --> 00:05:25,000 А это наиболее часто употребляемое там топливо для приготовления пищи. Это коровий навоз. 101 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 От него образуется даже больше дыма, чем от топлива на Гаити. 102 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 Сразу становится видно, как вредно для здоровья 103 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 готовить на коровьем навозе и на подобной биомассе вообще. 104 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 Особенно сильно от этого страдают женщины и дети, 105 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 потому что именно они дольше всего находятся у костров. 106 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Так что мы хотели посмотреть, сможем ли мы применить 107 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 нашу технологию изготовления угля и здесь. 108 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 Но, к сожалению, у них нет ни сахарного тростника, 109 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 ни кассавы. Но это не остановило нас. 110 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 Что нам оставалось делать, так это найти местный доступный источник биомассы. 111 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 В этой области есть пшеничная и рисовая солома. 112 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 А в качестве связующего вещества мы могли бы использовать 113 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 совсем чуть-чуть коровьего навоза, 114 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 который обычно используется в качестве топлива для приготовления пищи. 115 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 Мы провели кое-какие тесты. Здесь вы видите 116 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 угольные брикеты, а здесь — коровий навоз. 117 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Как вы можете видеть, брикеты — куда более чистое топливо. 118 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Кроме того, они нагревают воду куда быстрее. 119 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 И до сих пор мы были очень счастливы. 120 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Но мы обнаружили, 121 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 что, когда мы проводили сравнение с древесным углем, 122 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 брикеты не горели так же долго. Кроме того, они немного покрошились, 123 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 и мы потеряли часть энергии, потому что они разваливались на части во время приготовления. 124 00:06:32,000 --> 00:06:36,000 Мы пытались найти способ укрепить брикеты так, 125 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 чтобы они могли быть конкурентом угля на Гаити. 126 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 Мы вернулись в МИТ, взяли испытательную машину компании Instron 127 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 и вычислили, сколько силы нужно приложить, 128 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 чтобы спрессовать брикет до такой степени, 129 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 чтобы значительно улучшить его характеристики. 130 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 В то же время наши студенты исследовали то же самое в лабораториях, 131 00:06:56,000 --> 00:07:02,000 и сообщества наших партнеров на Гаити работали над этой технологией, 132 00:07:02,000 --> 00:07:08,000 чтобы улучшить её и сделать более доступной людям в деревнях. 133 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Через некоторое время 134 00:07:10,000 --> 00:07:15,000 мы разработали дешёвый пресс, позволяющий изготавливать уголь, 135 00:07:15,000 --> 00:07:22,000 который теперь горит дольше и чище, чем древесный. 136 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 Так что теперь у нас наконец-то есть продукт лучше, 137 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 чем тот, что вы можете купить на рынках Гаити, 138 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 в этом замечательнейшем месте. 139 00:07:33,000 --> 00:07:39,000 На одном только Гаити около 30 миллионов деревьев срубаются ежегодно. 140 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Но есть возможность внедрить нашу технологию 141 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 и спасти приличное количество деревьев. 142 00:07:43,000 --> 00:07:49,000 Кроме того, c этого угля можно получить доход в 260 миллионов долларов. 143 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 А это крайне огромная сумма для Гаити 144 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 с населением в 8 миллионов человек 145 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 и средним заработком меньше 400 долларов. 146 00:07:58,000 --> 00:08:03,000 Поэтому мы и продвигаем дальше наш проект с углём. 147 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Ещё одна вещь, которую я нахожу интересной. 148 00:08:05,000 --> 00:08:10,000 У меня есть друг в Калифорнийском университете в Беркли, который анализирует риски. 149 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 Он обратил внимание на то, как влияет на здоровье 150 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 сжигание дерева и сжигание угля. 151 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 И он обнаружил, что по всему миру 152 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 можно было бы предотвратить миллионы смертей, просто переключившись с древесины на уголь 153 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 при приготовлении пищи. Это потрясающе, 154 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 но до настоящего времени этого нельзя было сделать без вырубки лесов. 155 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Однако теперь мы научились 156 00:08:28,000 --> 00:08:32,000 использовать отходы сельского хозяйства для изготовления топлива для приготовления. 157 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Особенно удивительно то, 158 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 что я узнала во время поездки в Гану в прошлом месяце. 159 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 И это, думаю, самое лучшее, что может быть. 160 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 Эта технология даже проще, чем та, что вы только что видели, 161 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 если это вообще возможно представить. Вот она. 162 00:08:46,000 --> 00:08:51,000 Итак, что же это? Это уголь, изготовленный из кукурузных початков. 163 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 И вся его прелесть состоит в том, что из него не нужно делать брикеты. 164 00:08:54,000 --> 00:08:58,000 Они получаются сами собой. Вот мой ноутбук за 100 долларов. 165 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 И так же, как и Ник, я приготовила несколько образцов. 166 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 (Смех) 167 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Передавайте их дальше. 168 00:09:07,000 --> 00:09:12,000 Они в рабочем состоянии, проверены в полевых условиях и готовы к использованию. 169 00:09:15,000 --> 00:09:20,000 Что самое поразительное в этой технологии, 170 00:09:20,000 --> 00:09:24,000 так это то, что её так легко адаптировать. 171 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 По сравнению с углём из сахарного тростника, 172 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 где нам пришлось учить людей формировать его в брикеты 173 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 и дополнительно готовить связующее вещество, 174 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 этот уголь уже в брикетах. 175 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 И это на данный момент самое удивительное в моей жизни, 176 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 что, возможно, даже несколько грустно. 177 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 (Смех) 178 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 Но когда ты видишь это перед собой так же хорошо, как вас, ребята в первом ряду... 179 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 Ну, да, хорошо. В общем, 180 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 (Смех) 181 00:09:48,000 --> 00:09:52,000 вот оно. И это, по-моему, идеальный пример того, 182 00:09:52,000 --> 00:09:57,000 о чём Роберт Райт говорит в этих книгах о ненулевой сумме. 183 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 Вы извлекаете не только пользу для здоровья, 184 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 но и пользу для окружающей среды. 185 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 Кроме того, это один из крайне редких случаев, 186 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 когда вы получаете ещё и экономическую выгоду. 187 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 Люди могу самостоятельно изготавливать топливо для приготовления пищи из отходов. 188 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 И они могут получать от этого прибыль. 189 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 Они могут экономить деньги, которые они потратили бы на покупку угля, 190 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 и они могут продавать излишки своего угля на рынке 191 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 людям, которые его не изготваливают. 192 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Это правда редкий случай, когда вам не нужно делать выбор 193 00:10:23,000 --> 00:10:27,000 между здоровьем и экономикой или между окружающей средой и экономикой. 194 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 Поэтому я нахожу этот проект крайне захватывающим, 195 00:10:30,000 --> 00:10:36,000 и я в самом деле хочу увидеть, куда это приведёт. 196 00:10:37,000 --> 00:10:41,000 В то время как мы говорим о будущем, которое мы создадим, 197 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 мне кажется, необходимо 198 00:10:44,000 --> 00:10:48,000 иметь чёткую картину мира, в котором мы живём сейчас. 199 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 Я имею в виду не мир, в котором мы живём, 200 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 а мир, где женщины проводят два-три часа в день, 201 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 перемалывая зерно, чтобы накормить семью. 202 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 Я имею в виду мир, где современные стройматериалы — 203 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 это черепица из цемента, сделанная вручную, 204 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 и где, работая 10 часов в день, 205 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 ты получаешь всего лишь 60 долларов в месяц. 206 00:11:12,000 --> 00:11:20,000 Я имею в виду мир, где женщины и дети тратят 40 миллиардов часов в год, таская воду. 207 00:11:20,000 --> 00:11:24,000 Это то же самое, как если бы вся рабочая сила штата Калифорния 208 00:11:24,000 --> 00:11:28,000 таскала бы воду полный рабочий день на протяжении года. 209 00:11:28,000 --> 00:11:33,000 Если бы это место было, например, Индией, 210 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 только у троих из нас была бы машина. 211 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 Если бы это место было Афганистаном, 212 00:11:37,000 --> 00:11:41,000 только один человек здесь знал бы, как пользоваться интернетом. 213 00:11:41,000 --> 00:11:46,000 Если бы это место было Замбией, 300 человек из вас было бы фермерами, 214 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 а у 100 был бы СПИД или ВИЧ. 215 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 И более чем половине из вас приходилось бы жить менее чем на один доллар в день. 216 00:11:53,000 --> 00:11:58,000 Это проблемы, которые нам ещё предстоит решить. 217 00:11:58,000 --> 00:12:03,000 Это проблемы, для решения которых нам нужно обучать инженеров, 218 00:12:03,000 --> 00:12:07,000 дизайнеров, бизнесменов, предпринимателей. 219 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 Нам необходимо найти решения этих проблем. 220 00:12:10,000 --> 00:12:15,000 Я обозначила несколько областей, которые, как я думаю, особенно заслуживают внимания. 221 00:12:15,000 --> 00:12:21,000 Одна из них — это создание технологий, стимулирующих микрофинансирование и микропредприятия, 222 00:12:21,000 --> 00:12:25,000 чтобы люди, живущие за чертой бедности, могли найти способ улучшить свою жизнь. 223 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 А это невозможно сделать, 224 00:12:27,000 --> 00:12:31,000 если использовать традиционные методы изготовления корзин, выращивания домашней птицы и так далее. 225 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 Но ведь существуют новые технологии и новые продукты, 226 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 которые они могли бы изготавливать в небольшом количестве. 227 00:12:36,000 --> 00:12:41,000 Следующее, что, как я думаю, мы должны сделать, — это создать технологии для бедных фермеров, 228 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 чтобы увеличить количество урожая. 229 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 И мы должны пересмотреть наши стратегии развития так, 230 00:12:47,000 --> 00:12:51,000 чтобы мы пропагандировали образовательные кампании, 231 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 нацеленные не на то, чтобы эти люди перестали быть фермерами, 232 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 а на то, чтобы они перестали быть бедными фермерами. 233 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 Мы должны подумать, как можно сделать это эффективно. 234 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 Нам нужно работать непосредственно с людьми в этих общинах 235 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 и обеспечивать их необходимыми ресурсами и оборудованием, 236 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 чтобы они сами смогли решить свои проблемы. Это лучший способ. 237 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Мы не должны делать этого извне. 238 00:13:10,000 --> 00:13:15,000 Поэтому мы должны создавать будущее, и мы должны начать это прямо сейчас. 239 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 Спасибо вам. 240 00:13:17,000 --> 00:13:26,000 (Аплодисменты) 241 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 Крис Андерсон: Расскажите нам — пока мы проверяем, не хочет ли кто-нибудь задать вопрос — 242 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 расскажите нам, над чем ещё вы работали. 243 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Эми Смит: Есть пара вещей, над которыми мы работаем сейчас. 244 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 Это поиск дешёвого способа проверять качество воды, 245 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 чтобы общины могли сами обслуживать водопроводные сети, 246 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 знали, в рабочем ли они состоянии, знали, как с ними обращаться и так далее. 247 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 Так же мы ищем дешёвый способ очистки воды. 248 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 Одно из многообещающих направлений в этом деле — дезинфекция воды с помощью солнечной энергии 249 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 и увеличение возможности это делать. 250 00:13:52,000 --> 00:13:56,000 Крис Андерсон: Так что же именно мешает делать это более масштабно? 251 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 Может, вам нужны предприниматели, готовые рисковать, капиталисты 252 00:13:59,000 --> 00:14:04,000 или что-то ещё, чтобы то, что вы делаете, приобрело большие масштабы? 253 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 Эми Смит: Да, думаю, нам нужно огромное количество людей. 254 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 Это сложно, ведь этот рынок разбит на части, 255 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 а у потребителей нет дохода. 256 00:14:12,000 --> 00:14:16,000 Из-за этого нельзя использовать те же модели, что и в США, 257 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 чтобы улучшить ситуацию. 258 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 И у нас очень маленький штат сотрудников, по сути, это только я. 259 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 (Смех) 260 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 Так что, знаете, я делаю всё, что могу, вместе с моими студентами. 261 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 30 студентов ежегодно включаются в эту работу 262 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 и пытаются внести свой вклад. 263 00:14:29,000 --> 00:14:33,000 Кроме того, нужно быть готовым работать в течение долгого периода времени, 264 00:14:33,000 --> 00:14:37,000 так как, сами понимаете, нельзя всё закончить за год или два. 265 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Нужно смотреть на пять или десять лет вперёд. 266 00:14:39,000 --> 00:14:43,000 Но я думаю, что, имея представление об этом, мы можем двигаться дальше.