[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,بمفاهيم الأختراع, Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,أود أن أخبركم قصة أحد مشاريعي المفضلة. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,اني أعتقد بأنه أكثر المشاريع المثيرة التي أعمل عليها, Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,وفي نفس الوقت أعتقد بأنه أبسطها. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,إنه مشروع من شأنه أن يُحدث تأثير ضخم حول العالم. Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,حيث أنه يعالج احدى أهم القضايا الصحية في العالم, Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,والسبب الأول في حالات الوفاه لدى الأطفال دون سن الخامسة, Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,والذي هو.. ؟ أمراض تنتقل عبر المياه. إسهال. نقص الغذية. Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,كلا, إنه استنشاق الدخان الناتج من نار مواقد (أفران) الطبخ المنزلية -- Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ما يؤدي الى تلوث خطير في جهاز التنفس. هل تصدقون ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد بأنه أمر فظيع, ويمكن القول بأنه مُرعب الى حد ما. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,الا يمكننا صنع وقود طهي حيث يشتعل بصورة نقيه أكثر ؟ Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,الا يمكننا صنع أفران طهي أفضل من ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكن لذلك بأن يسبب 2 مليون حالة وفاة كل سنة؟ Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,أعلم بأن "بيل جوي" تحدث اليكم Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,بخصوص عجائب "نانو أنابيب" الكربون Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,لذلك سأقوم بدوري بالتحدث معكم عن Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,عجائب "ماكرو أنابيب" الكربون. أي الفحم. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,هذه صورة لاحدى القرى في "هاييتي". وقد تم حتى الآن قطع 98% من أشجار "هاييتي". Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكنكم أن تروا مشاهد مشابهة في جميع أنحاء الجزيرة. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,وهذا الشيء يؤدي الى كل أصناف المشاكل البيئية Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,وهذه المشاكل بدورها تؤثر على الشعب هناك. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,قبل عدة سنوات حدث فيضان عنيف Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,أدى بأرواح الآلاف, Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,والذي يمكن ربط السبب لحدوثه مباشرةً Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,بأنه لم يكن هناك أشجار على التلال لتثبت التربة. Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,حينها هطلت الأمطار, وامتلأت الأنهار, وهكذا حدث الفيضان. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,أما السبب وراء وجود القليل من الأشجار فهو: Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,الناس تريد أن تطهي طعامها, لذلك فهم يقطعون الأشجار Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ليحصلوا على الفحم ليتمكنوا من عمل ذلك. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكن القول بأن هؤلاء غافلون عن الضرر البيئي الناجم. Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,إنهم يعلمون حق المعرفة, ولكن ليس لديهم خياراً آخر. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,وقود المتحجرات غير متوفره, Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,والطاقة الشمسية لا تطهي الطعام بالطريقة التي يفضلونها. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,وهذا هو السبب الذي يدفعهم للقيام بذلك. Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تجد عائلات كهذه, يذهبون الى الغابة بحثاً عن شجرة, Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,حيث يقومون بقطعها ليحصلوا منها على الفحم. Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ولهذا فأنه من المتوقع, أن تُـبذل جهود كبيرة Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,للبحث عن وقود بديل بهدف الطهي. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,قبل حوالي الأربع سنوات, قمت باصطحاب فريق من الطلبة الى "هاييتي", Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,وقمنا بالعمل سويةً مع متطوعين من "جماعات السلام" هناك. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,هذا أحد المتطوعين, Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,وهذا جهاز قام بصنعه في القرية التي عمل فيها. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,الفكرة تقول بأنه يمكنك أن تأخذ ورق مهملات Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,حيث تقوم بضغطه, ومن ثم تصنع منه قوالب يمكنك استخدامها كوقود. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هذا الجهاز كان بطيء جداً. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,لذلك قام طلابنا المهندسون بالعمل عليه لتحسينه, Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ومع القليل من التغييرات, Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,تمكنوا من أن يضاعفوا ثلاث مرات من قوة انتاج الجهاز. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,وطبعاً يمكنكم أن تتصوروا مدى حماسهم جراء ذلك. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,بعدها أخذوا تلك القوالب الى MIT ليقوموا بفحصها. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ولكن احدى النتائج كانت بأنه لا يمكن حرقها, Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,مما أدى الى القليل من خيبة الأمل لدى الطلبة. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة اذا قمتم بالتمعن جيداً, هنا بالضبط, Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكنكم أن تروا الكتابة "حركة السلام الأمريكية". Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,وكما يتضح, لم يكن هناك ورق مهملات بالمرة في هذه القرية. Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,وبينما كانت من الممكن أن تكون ذات فائدة لأوراق حكومية Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,لهذا المتطوع لكي يأخذها معه الى قريته, Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,والتي تبعد 800 كيلومتر. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ولذلك اعتقدنا بأنه من الممكن أن تكون هناك طريقة أفضل Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,للحصول على وقود بديل. Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,لقد أردنا أن نصنع وقود Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,مستخرج من شيء ما متوفر على المستوى المحلي. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,أنتم ترون هذه في جميع أنحاء "هاييتي". انها مطحنة سكر مصغرة. Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,والشيء الغير ضروري والزائد الناتج منها Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,بعد أن تقوم باستخلاص العصير من قصب السكر يسمى بالثفل. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ليس هناك منه أي فائدة. فهو غير مفيد للتغذية, Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,ولهذا فأنهم لا يطعمونه للحيوانات, Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,هناك فقط أكوام منه بجانب مطحنة السكر حتى يحرقوها في النهاية. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,نحن أردنا أن نجد طريقة Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,تقوم بتحويل هذه المهملات الى وقود Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكن الناس من استخدامه بسهولة بهدف الطهي, Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,شيء ما يشبه الفحم. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,لهذا فأنه خلال السنتين الأخيرتين, قمت مع الطلاب بتطوير طريقة ما. Dialogue: 0,0:03:56.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,حسب هذه الطريقة فانك تقوم بأخذ الثفل, وبعدها تأخذ فرن بسيط للغاية Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,والذي يمكن صنعه من برميل زيت بسيط بسعة 55 غالون. Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,بعد فترة قصيرة وهو على النار, تقوم بسده Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,لتحبس الأوكسجين الموجود داخل البرميل, Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,فتكون النتيجة هذه المادة المكربنة هنا. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,مع ذلك, لا يمكنك أن تحرقها, فهي رقيقة جداً Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,فتحترق بسرعة حيث لا يمكنك استخدامها للطهي. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,لذلك توجب علينا ايجاد طريقة لصنعها على شكل قوالب. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,صدف أن أحد طلابي كان من "غانا", مما سهل الأمر, Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,فقد تذكر بأن امه كانت تحضر له طبق يدعى "كوكونتي", Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,والذي يتكون من حساء شعير لزج جداً يصنع من جذور نبات "الكاسافا". Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,بعدها بحثنا, ووجدنا Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,بأن نبات "الكاسافا" ينمو بالفعل في "هاييتي", وهناك يسمى "مانيوك". Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع انه ينمو في جميع أنحاء العالم -- Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,"يوكا", "تابويكا", "مانيوك", "كاسافا", كلها سواء -- Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,فهو خضار جذوري نشوي جداً. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,من الممكن عمل ثريد سميك ولزج منها, Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,والذي يمكن استخدامه للصق قوالب الفحم ببعضها. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,اذاً, فقد قمنا بذلك. نزلنا الى "هاييتي". Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,هؤلاء هم المتخرجين من أول "ايكول دي شابو", Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,أو مؤسسة الفحم. وهذه هي -- Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,-- هذا صحيح. فأنا في الواقع مرشدة في MIT كما أيضاً في CIT. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,وهذه هي القوالب التي قمنا بصنعها. Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,والآن أود أن آذهب بكم الى قارة أخرى. هذه هي الهند, Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,وهذا هو الوقود الشائع استعماله في الهند: انه روث البقر. Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,وأكثر مما في "هاييتي", فالنار هنا تنتج دخان أكثر, Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,وهنا يمكنكم رؤية التأثيرات الصحية Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,الناجمة من الطهي باستخدام روث البقر. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,الأطفال والنساء هم أكثر المتضررين, Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,لأنهم هم غالباً يجلسون حول نيران الطهي تلك. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,لذا نريد أن نفحص اذا كان بامكاننا تقديم Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,تقنية صنع الفحم هناك. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,لسوء الحظ, ليس لديهم قصب السكر Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,وليس لديهم نبتة "الكاسافا", ولكن هذا لم يجعلنا نستسلم. Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,قمنا بايجاد مصدر الكتل العضوية المحلية. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,كان هناك قش القمح, وقش الرز في المنطقة. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,والذي استخدمناه كلاصق Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,هو في الواقع كمية قليلة من روث البقر, Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,والذي يستخدمونه عادةً كوقود عادي. Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,قمنا بعمل اختبارات جنباً الى جنب, وهنا يمكنكم رؤية Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,قوالب الفحم, وهنا روث البقر. Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,كما ويمكنكم الملاحظة بأنه وقود طهي يحترق بصورة نظيفة أكثر. Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع, فهو يسخن الماء بطريقة أسرع. Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ولهذا السبب كنا سعداء جداً الى حد الآن. Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ولكن احد الأشياء التي وجدناها Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,عندما قمنا بالمقارنة مع فحم الخشب, Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,بأنه لا يحترق لفترة طويلة. والقوالب تتفتت قليلاً, Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,وبالتالي نخسر طاقة عندما تنفصل خلال عملية الطهي. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,لهذا أردنا أن نجد طريقة لجعل القوالب أقوى Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,مما يمكننا من أن ننافس فحم الحطب في أسواق "هاييتي". Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,لهذا فقد رجعنا الى MIT, ولجئنا الى آلة "انسترون", Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,وعرفنا أي قوة عليك أن تولد Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,لتضغط القوالب الى مرحلة Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,تمكنك أن تستخلص كفاءة معدلة منها. Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,وبينما كان لدينا طلاب في المعمل يقومون بذلك, Dialogue: 0,0:06:56.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,كان لدينا أيضاً مجموعة شركاء في "هاييتي" يطورون العملية, Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,لتحسينها وجعلها متوفرة أكثر للناس في تلك القرية. Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,وبعد فترة قصيرة, Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,طورنا مكبس بسعر زهيد يمكن من انتاج الفحم, Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,والذي في الحقيقة يحترق لمدة أطول, وأنظف من فحم الحطب. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,لذا فنحن الآن لدينا منتوج, والذي في الواقع أحسن Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,من الذي يمكنك شرائه من السوق التجاري في "هاييتي", Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,والذي يعتبر مكان رائع للتواجد به. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,في "هاييتي" وحدها, يقطع حوالي 30 مليون شجرة في السنه. Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,هناك احتمال بتطبيق ما قمنا به Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,لانقاذ نسبة جيدة من تلك الأشجار. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,بالاضافة الى ذلك, الأرباح من هذا الفحم تصل الى 260 مليون دولار. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,هذا مبلغ ضخم بالنسبة لدولة مثل "هاييتي" -- Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,مع عدد سكان يصل الى 8 مليون Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ومعدل دخل أقل من 400 دولار. Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,لذا فهذا ايضاً ما نحاول أن نصل اليه في مشروع الفحم هذا. Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,وأحد الأشياء المشوقة حسب رأيي, Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,هي بأن لدي صديق في جامعة "بيركلي" والذي يقوم بتحليلات المخاطر. Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,وقام بفحص المشاكل الصحية Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,الناجمة من حرق الحطب مقارنة بحرق الفحم. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,وقد وجد بأنه في جميع انحاء العالم, Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تمنع مليون حالة وفاة باستبدال الحطب بالفحم Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,كوقود للطهي. هذا شيء جدير بالاهتمام. Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,ولكن الى هذا الحين, ليس هناك طريقة لعمل ذلك دون قطع الأشجار. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,ولكن الآن لدينا طريقة Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,تستخدم بقايا مواد زراعية لصنع وقود للطهي. Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,أحد الأمور المثيرة, مع ذلك, Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,هي شيء نتج من رحلة قمت بها الى "غانا" في الشهر الماضي. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,وهذه على ما أعتقد أطرف الأشياء, Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,وهي تستخدم تقنية أبسط من التي شاهدتموها منذ لحظات, Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,اذا كان بامكانكم ان تتصورا شيء كهذا. ها هي. Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,اذن فما هذه؟ هذه أكواز ذرة تحولت الى فحم. Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,والجميل في ذلك أنه ليس هناك حاجة لصنع القوالب. Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,فهي تأتي جاهزة. هذا هو جهازي المحمول بقيمة 100 دولار. Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,وفي الواقع, مثل "نك", قمت باحضار عينات. Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,لذا فيمكننا ان نمرر هذه بينكم. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,انها فعالة بصورة تامة, تم فحصها فعلياً, جاهزة للانتشار. Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,واعتقد بانه احد الاشياء التي يجدر ذكرها, بالنسبة لهذه التقنية Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,هو بأن اتقان هذه التقنية سهل للغاية. Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,بالمقارنة مع فحم قصب السكر, Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,حيث علينا أن نعلم الناس كيفية صنع القوالب Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,وهناك ايضاّ خطوة اضافية وهي طهي المادة اللاصقة, Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,هذا متوفر كقوالب جاهزة. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,وهذا عبارة عن أكثر الأشياء مثيرة في حياتي الآن, Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,والذي من المحتمل أن يكون تعليق حزين على حياتي. Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ولكن حالما نراه, مثل الرفاق في الصف الأول, حسناً, Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,نعم صحيح. على أية حال -- Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,ها هو ذا. وأعتقد بأنه أفضل مثال Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,لما قام "روبرت رايت" بالتحدث عنه بالنسبة لمجموع تلك الاشياء التي لا تساوي صفر. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,فالفائدة هنا ليست فقط من الناحية الصحية, Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,وانما ايضاً من الناحية البيئية. Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هذه واحده من الحالات العجيبة النادرة Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,والتي فيها تكون ايضاً فائدة اقتصادية. Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,بامكان الناس ان تصنع وقود الطهي بنفسها من ناتج المهملات. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكنهم الحصول على دخل مالي من هذا. Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكنهم توفير المال الذي كانوا سينفقونه على الفحم, Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكنهم ايضاً انتاج فائض وبيعه في السوق Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,للناس الذين لا يصنعون ذلك بانفسهم. Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,انه فعلاً من النادر عدم وجود تناقض Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,بين الصحة والاقتصاد, او بين البيئة والاقتصاد. Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,لهذا السبب وجدت بان هذا المشروع مشوق جداً, Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,وانا اتشوق لأعرف الى اين سيأخذنا في النهاية. Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,لذا عندما نتكلم الآن عن المستقبل الذي سنصنعه, Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,أحد الأشياء المهمة في رأيي Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,هو وجود رؤية واضحه ومفهومة تجاه العالم الذي نعيشه حالياً. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,وأنا لا أقصد حرفياً العالم الذي نعيشه نحن. Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,أنا اقصد العالم الذي تعيش به النساء اللواتي تقضين ساعتين حتى ثلاث ساعات كل يوم Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,يطحن البذور لعائلاتهم حتى يأكلوا. Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,أنا اقصد العالم الذي فيه مواد بناء متقدمة Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,هي عبارة عن قرميدة اسمنت للتسقيف والتي تصنع يدويا, Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,وايضاً عندما تعمل لعشر ساعات يومياً, Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,فأنت ما زلت تربح فقط 60 دولار شهرياً. Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,أنا أقصد العالم الذي فيه النساء والاطفال يقضون 40 بليون ساعة سنوياً لجلب المياه. Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,هذا يضاهي قوة عاملة كاملة في ولاية "كاليفورنيا" Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,تقضي كل الوقت على مدار سنة كاملة حيث كل عملها هو جلب المياه. Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,هذا مكان حيث, على سبيل المثال, لو كان في الهند, Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,فقط 3 اشخاص من بيننا في هذه الغرفة يمتلكون سيارة. Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,لو كان هذا في أفغانستان, Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,فقط شخص واحد في هذا الغرفة يعرف كيف يستخدم الأنترنت. Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,لو كان هذا في "زامبيا", 300 شخص منكم يمكن أن يكونوا مزارعين, Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,100 شخص منكم يمكن أن يكون مصاب بالايدز او HIV. Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,وأكثر من نصف الأشخاص هنا كان سيعيش على أقل من دولار واحد في اليوم. Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي القضايا التي يجب أن نحلها. Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي القضايا التي يجب أن نمرن المهندسين, Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,المصممين, رجال الأعمال, والمقاولين لدينا ليتعاملوا معها. Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي الحلول التي يجب علينا ايجادها. Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,هناك بعض المجالات التي اعتقد بأنها مهمة جداً لنركز عليها. Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,واحده منها هي ايجاد تقنية لتطوير الميكرو-اقتصاد والميكرو-مشروع, Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,حيث تمكن الناس الذين يعيشون دون خط الفقر أن يجدوا طريقة ليتحركوا -- Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,وأنهم لا يفعلون ذلك Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,باستخدام نفس الطرق الاعتيادية بتربية الدجاج وصنع السلال, الى آخره. Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هناك تقنيات حديثة ومنتوجات حديثة Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكنهم صنعها بمقياس مصغر. Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,الشيء الآخر الذي اؤمن به هو الحاجة لصنع تقنيات للمزارعين الفقراء Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,لاضافة قيمة لمحاصيلهم. Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,علينا التفكير من جديد في استراتيجيات التطوير, Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,لذا فنحن لا ندفع بحملات ثقافية Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,لنجعلهم التوقف عن الزراعة, Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,وانما لنجعلهم يتوقفوا عن كونهم مزارعين فقراء. Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,وعلينا ان نفكر كيف يمكن ان نفعل ذلك بكفاءه. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,علينا أن نعمل مع الناس في هذه المجتمعات, Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,وأن نعطيهم المصادر والأدوات التي يحتاجونها Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ليحلوا مشاكلهم الخاصة. هذه هي أفضل طريقة للقيام بذلك. Dialogue: 0,0:13:08.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,يجب علينا الا نقوم بذلك من الخارج. Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,لذا علينا أن نصنع هذا المستقبل, وعلينا أن نبدأ من الآن. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:17.00,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لكم. Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,كريس اندرسون: أخبرينا -- حينما نرى اذا كان لدى أحدهم سؤال ما -- Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:32.00,Default,,0000,0000,0000,,فقط اخبرينا عن أحد الاشياء الاخرى التي قمتي بها. Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ايمي سميث: بعض الاشياء الاخرى التي نعمل عليها Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,هي البحث عن طرق زهيدة لاختبارات حول جودة المياه, Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,حيث تمكن المجتمعات من صيانة انظمة المياه لديها, Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ليعلموا متى تعمل, ومتى عليهم صيانتها, الى اخره. Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,نحن ايضا نبحث عن اجهزة زهيدة لمعالجة المياه. Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,أحد الاشياء المثيرة فعلاً هي البحث عن طريقة لتطهير المياه بالطاقة الشمسية, Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,وتطوير القدرة على القيام بذلك. Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,كريس اندرسون: ما الذي يمنع من تلك الأشياء بالتقدم والتوسع؟ Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,هل عليكم ايجاد مقاولين, او مستثمرين من محبي المخاطرة, Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,أو ماذا عليكم فعله Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,ايمي سميث: نعم, اعتقد بانه عدد كبير من الاشخاص من يدفعوا بذلك قدماً. Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,انه شيء صعب: انه سوق تجاري مقسم جداً Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ومستهلكين لا دخل لديهم. Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,لذا فلا يمكنك استخدام نفس النماذج التي تستخدمها في الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,لتدفع بالأشياء الى الامام. Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,فنحن فريق مصغر, والتي هي في الواقع أنا. Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,لذا كما تعلمون, فأنا أقوم بأفضل ما يمكن مع الطلاب. Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,لدينا 30 طالب في السنة يذهبون للحقول Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,ويحاولون تطوير هذا ودفعه الى الأمام. Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,وأيضاً فانه عليك القيام بالأعمال خلال فترة زمنية طويلة, Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,فكما تعلمون, لا يمكن ان نتوقع الحصول على شيء ما خلال سنة أو سنتين. Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:39.00,Default,,0000,0000,0000,,عليك ان تفكر قدما خمس أو عشر سنوات. Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ولكني أعتقد بانه مع وجود الرؤية لتحقيق ذلك, يمكننا التقدم الى الأمام.