1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 بمفاهيم الأختراع, 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 أود أن أخبركم قصة أحد مشاريعي المفضلة. 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 اني أعتقد بأنه أكثر المشاريع المثيرة التي أعمل عليها, 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 وفي نفس الوقت أعتقد بأنه أبسطها. 5 00:00:10,000 --> 00:00:14,000 إنه مشروع من شأنه أن يُحدث تأثير ضخم حول العالم. 6 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 حيث أنه يعالج احدى أهم القضايا الصحية في العالم, 7 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 والسبب الأول في حالات الوفاه لدى الأطفال دون سن الخامسة, 8 00:00:21,000 --> 00:00:26,000 والذي هو.. ؟ أمراض تنتقل عبر المياه. إسهال. نقص الغذية. 9 00:00:26,000 --> 00:00:32,000 كلا, إنه استنشاق الدخان الناتج من نار مواقد (أفران) الطبخ المنزلية -- 10 00:00:32,000 --> 00:00:37,000 ما يؤدي الى تلوث خطير في جهاز التنفس. هل تصدقون ذلك؟ 11 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 أعتقد بأنه أمر فظيع, ويمكن القول بأنه مُرعب الى حد ما. 12 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 الا يمكننا صنع وقود طهي حيث يشتعل بصورة نقيه أكثر ؟ 13 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 الا يمكننا صنع أفران طهي أفضل من ذلك؟ 14 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 كيف يمكن لذلك بأن يسبب 2 مليون حالة وفاة كل سنة؟ 15 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 أعلم بأن "بيل جوي" تحدث اليكم 16 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 بخصوص عجائب "نانو أنابيب" الكربون 17 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 لذلك سأقوم بدوري بالتحدث معكم عن 18 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 عجائب "ماكرو أنابيب" الكربون. أي الفحم. 19 00:01:01,000 --> 00:01:06,000 هذه صورة لاحدى القرى في "هاييتي". وقد تم حتى الآن قطع 98% من أشجار "هاييتي". 20 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 يمكنكم أن تروا مشاهد مشابهة في جميع أنحاء الجزيرة. 21 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 وهذا الشيء يؤدي الى كل أصناف المشاكل البيئية 22 00:01:12,000 --> 00:01:17,000 وهذه المشاكل بدورها تؤثر على الشعب هناك. 23 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 قبل عدة سنوات حدث فيضان عنيف 24 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 أدى بأرواح الآلاف, 25 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 والذي يمكن ربط السبب لحدوثه مباشرةً 26 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 بأنه لم يكن هناك أشجار على التلال لتثبت التربة. 27 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 حينها هطلت الأمطار, وامتلأت الأنهار, وهكذا حدث الفيضان. 28 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 أما السبب وراء وجود القليل من الأشجار فهو: 29 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 الناس تريد أن تطهي طعامها, لذلك فهم يقطعون الأشجار 30 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 ليحصلوا على الفحم ليتمكنوا من عمل ذلك. 31 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 لا يمكن القول بأن هؤلاء غافلون عن الضرر البيئي الناجم. 32 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 إنهم يعلمون حق المعرفة, ولكن ليس لديهم خياراً آخر. 33 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 وقود المتحجرات غير متوفره, 34 00:01:47,000 --> 00:01:52,000 والطاقة الشمسية لا تطهي الطعام بالطريقة التي يفضلونها. 35 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 وهذا هو السبب الذي يدفعهم للقيام بذلك. 36 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 يمكنك أن تجد عائلات كهذه, يذهبون الى الغابة بحثاً عن شجرة, 37 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 حيث يقومون بقطعها ليحصلوا منها على الفحم. 38 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 ولهذا فأنه من المتوقع, أن تُـبذل جهود كبيرة 39 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 للبحث عن وقود بديل بهدف الطهي. 40 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 قبل حوالي الأربع سنوات, قمت باصطحاب فريق من الطلبة الى "هاييتي", 41 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 وقمنا بالعمل سويةً مع متطوعين من "جماعات السلام" هناك. 42 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 هذا أحد المتطوعين, 43 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 وهذا جهاز قام بصنعه في القرية التي عمل فيها. 44 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 الفكرة تقول بأنه يمكنك أن تأخذ ورق مهملات 45 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 حيث تقوم بضغطه, ومن ثم تصنع منه قوالب يمكنك استخدامها كوقود. 46 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 ولكن هذا الجهاز كان بطيء جداً. 47 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 لذلك قام طلابنا المهندسون بالعمل عليه لتحسينه, 48 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 ومع القليل من التغييرات, 49 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 تمكنوا من أن يضاعفوا ثلاث مرات من قوة انتاج الجهاز. 50 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 وطبعاً يمكنكم أن تتصوروا مدى حماسهم جراء ذلك. 51 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 بعدها أخذوا تلك القوالب الى MIT ليقوموا بفحصها. 52 00:02:43,000 --> 00:02:48,000 ولكن احدى النتائج كانت بأنه لا يمكن حرقها, 53 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 مما أدى الى القليل من خيبة الأمل لدى الطلبة. 54 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 في الحقيقة اذا قمتم بالتمعن جيداً, هنا بالضبط, 55 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 يمكنكم أن تروا الكتابة "حركة السلام الأمريكية". 56 00:02:58,000 --> 00:03:02,000 وكما يتضح, لم يكن هناك ورق مهملات بالمرة في هذه القرية. 57 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 وبينما كانت من الممكن أن تكون ذات فائدة لأوراق حكومية 58 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 لهذا المتطوع لكي يأخذها معه الى قريته, 59 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 والتي تبعد 800 كيلومتر. 60 00:03:10,000 --> 00:03:14,000 ولذلك اعتقدنا بأنه من الممكن أن تكون هناك طريقة أفضل 61 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 للحصول على وقود بديل. 62 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 لقد أردنا أن نصنع وقود 63 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 مستخرج من شيء ما متوفر على المستوى المحلي. 64 00:03:22,000 --> 00:03:26,000 أنتم ترون هذه في جميع أنحاء "هاييتي". انها مطحنة سكر مصغرة. 65 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 والشيء الغير ضروري والزائد الناتج منها 66 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 بعد أن تقوم باستخلاص العصير من قصب السكر يسمى بالثفل. 67 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 ليس هناك منه أي فائدة. فهو غير مفيد للتغذية, 68 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 ولهذا فأنهم لا يطعمونه للحيوانات, 69 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 هناك فقط أكوام منه بجانب مطحنة السكر حتى يحرقوها في النهاية. 70 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 نحن أردنا أن نجد طريقة 71 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 تقوم بتحويل هذه المهملات الى وقود 72 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 يمكن الناس من استخدامه بسهولة بهدف الطهي, 73 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 شيء ما يشبه الفحم. 74 00:03:51,000 --> 00:03:56,000 لهذا فأنه خلال السنتين الأخيرتين, قمت مع الطلاب بتطوير طريقة ما. 75 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 حسب هذه الطريقة فانك تقوم بأخذ الثفل, وبعدها تأخذ فرن بسيط للغاية 76 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 والذي يمكن صنعه من برميل زيت بسيط بسعة 55 غالون. 77 00:04:03,000 --> 00:04:07,000 بعد فترة قصيرة وهو على النار, تقوم بسده 78 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 لتحبس الأوكسجين الموجود داخل البرميل, 79 00:04:10,000 --> 00:04:14,000 فتكون النتيجة هذه المادة المكربنة هنا. 80 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 مع ذلك, لا يمكنك أن تحرقها, فهي رقيقة جداً 81 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 فتحترق بسرعة حيث لا يمكنك استخدامها للطهي. 82 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 لذلك توجب علينا ايجاد طريقة لصنعها على شكل قوالب. 83 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 صدف أن أحد طلابي كان من "غانا", مما سهل الأمر, 84 00:04:27,000 --> 00:04:32,000 فقد تذكر بأن امه كانت تحضر له طبق يدعى "كوكونتي", 85 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 والذي يتكون من حساء شعير لزج جداً يصنع من جذور نبات "الكاسافا". 86 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 بعدها بحثنا, ووجدنا 87 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 بأن نبات "الكاسافا" ينمو بالفعل في "هاييتي", وهناك يسمى "مانيوك". 88 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 في الواقع انه ينمو في جميع أنحاء العالم -- 89 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 "يوكا", "تابويكا", "مانيوك", "كاسافا", كلها سواء -- 90 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 فهو خضار جذوري نشوي جداً. 91 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 من الممكن عمل ثريد سميك ولزج منها, 92 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 والذي يمكن استخدامه للصق قوالب الفحم ببعضها. 93 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 اذاً, فقد قمنا بذلك. نزلنا الى "هاييتي". 94 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 هؤلاء هم المتخرجين من أول "ايكول دي شابو", 95 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 أو مؤسسة الفحم. وهذه هي -- 96 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 (ضحك) 97 00:05:06,000 --> 00:05:11,000 -- هذا صحيح. فأنا في الواقع مرشدة في MIT كما أيضاً في CIT. 98 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 وهذه هي القوالب التي قمنا بصنعها. 99 00:05:15,000 --> 00:05:20,000 والآن أود أن آذهب بكم الى قارة أخرى. هذه هي الهند, 100 00:05:20,000 --> 00:05:25,000 وهذا هو الوقود الشائع استعماله في الهند: انه روث البقر. 101 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 وأكثر مما في "هاييتي", فالنار هنا تنتج دخان أكثر, 102 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 وهنا يمكنكم رؤية التأثيرات الصحية 103 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 الناجمة من الطهي باستخدام روث البقر. 104 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 الأطفال والنساء هم أكثر المتضررين, 105 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 لأنهم هم غالباً يجلسون حول نيران الطهي تلك. 106 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 لذا نريد أن نفحص اذا كان بامكاننا تقديم 107 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 تقنية صنع الفحم هناك. 108 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 لسوء الحظ, ليس لديهم قصب السكر 109 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 وليس لديهم نبتة "الكاسافا", ولكن هذا لم يجعلنا نستسلم. 110 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 قمنا بايجاد مصدر الكتل العضوية المحلية. 111 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 كان هناك قش القمح, وقش الرز في المنطقة. 112 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 والذي استخدمناه كلاصق 113 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 هو في الواقع كمية قليلة من روث البقر, 114 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 والذي يستخدمونه عادةً كوقود عادي. 115 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 قمنا بعمل اختبارات جنباً الى جنب, وهنا يمكنكم رؤية 116 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 قوالب الفحم, وهنا روث البقر. 117 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 كما ويمكنكم الملاحظة بأنه وقود طهي يحترق بصورة نظيفة أكثر. 118 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 في الواقع, فهو يسخن الماء بطريقة أسرع. 119 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 ولهذا السبب كنا سعداء جداً الى حد الآن. 120 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 ولكن احد الأشياء التي وجدناها 121 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 عندما قمنا بالمقارنة مع فحم الخشب, 122 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 بأنه لا يحترق لفترة طويلة. والقوالب تتفتت قليلاً, 123 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 وبالتالي نخسر طاقة عندما تنفصل خلال عملية الطهي. 124 00:06:32,000 --> 00:06:36,000 لهذا أردنا أن نجد طريقة لجعل القوالب أقوى 125 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 مما يمكننا من أن ننافس فحم الحطب في أسواق "هاييتي". 126 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 لهذا فقد رجعنا الى MIT, ولجئنا الى آلة "انسترون", 127 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 وعرفنا أي قوة عليك أن تولد 128 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 لتضغط القوالب الى مرحلة 129 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 تمكنك أن تستخلص كفاءة معدلة منها. 130 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 وبينما كان لدينا طلاب في المعمل يقومون بذلك, 131 00:06:56,000 --> 00:07:02,000 كان لدينا أيضاً مجموعة شركاء في "هاييتي" يطورون العملية, 132 00:07:02,000 --> 00:07:08,000 لتحسينها وجعلها متوفرة أكثر للناس في تلك القرية. 133 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 وبعد فترة قصيرة, 134 00:07:10,000 --> 00:07:15,000 طورنا مكبس بسعر زهيد يمكن من انتاج الفحم, 135 00:07:15,000 --> 00:07:22,000 والذي في الحقيقة يحترق لمدة أطول, وأنظف من فحم الحطب. 136 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 لذا فنحن الآن لدينا منتوج, والذي في الواقع أحسن 137 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 من الذي يمكنك شرائه من السوق التجاري في "هاييتي", 138 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 والذي يعتبر مكان رائع للتواجد به. 139 00:07:33,000 --> 00:07:39,000 في "هاييتي" وحدها, يقطع حوالي 30 مليون شجرة في السنه. 140 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 هناك احتمال بتطبيق ما قمنا به 141 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 لانقاذ نسبة جيدة من تلك الأشجار. 142 00:07:43,000 --> 00:07:49,000 بالاضافة الى ذلك, الأرباح من هذا الفحم تصل الى 260 مليون دولار. 143 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 هذا مبلغ ضخم بالنسبة لدولة مثل "هاييتي" -- 144 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 مع عدد سكان يصل الى 8 مليون 145 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 ومعدل دخل أقل من 400 دولار. 146 00:07:58,000 --> 00:08:03,000 لذا فهذا ايضاً ما نحاول أن نصل اليه في مشروع الفحم هذا. 147 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 وأحد الأشياء المشوقة حسب رأيي, 148 00:08:05,000 --> 00:08:10,000 هي بأن لدي صديق في جامعة "بيركلي" والذي يقوم بتحليلات المخاطر. 149 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 وقام بفحص المشاكل الصحية 150 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 الناجمة من حرق الحطب مقارنة بحرق الفحم. 151 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 وقد وجد بأنه في جميع انحاء العالم, 152 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 يمكنك أن تمنع مليون حالة وفاة باستبدال الحطب بالفحم 153 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 كوقود للطهي. هذا شيء جدير بالاهتمام. 154 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 ولكن الى هذا الحين, ليس هناك طريقة لعمل ذلك دون قطع الأشجار. 155 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 ولكن الآن لدينا طريقة 156 00:08:28,000 --> 00:08:32,000 تستخدم بقايا مواد زراعية لصنع وقود للطهي. 157 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 أحد الأمور المثيرة, مع ذلك, 158 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 هي شيء نتج من رحلة قمت بها الى "غانا" في الشهر الماضي. 159 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 وهذه على ما أعتقد أطرف الأشياء, 160 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 وهي تستخدم تقنية أبسط من التي شاهدتموها منذ لحظات, 161 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 اذا كان بامكانكم ان تتصورا شيء كهذا. ها هي. 162 00:08:46,000 --> 00:08:51,000 اذن فما هذه؟ هذه أكواز ذرة تحولت الى فحم. 163 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 والجميل في ذلك أنه ليس هناك حاجة لصنع القوالب. 164 00:08:54,000 --> 00:08:58,000 فهي تأتي جاهزة. هذا هو جهازي المحمول بقيمة 100 دولار. 165 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 وفي الواقع, مثل "نك", قمت باحضار عينات. 166 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 (ضحك) 167 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 لذا فيمكننا ان نمرر هذه بينكم. 168 00:09:07,000 --> 00:09:12,000 انها فعالة بصورة تامة, تم فحصها فعلياً, جاهزة للانتشار. 169 00:09:15,000 --> 00:09:20,000 واعتقد بانه احد الاشياء التي يجدر ذكرها, بالنسبة لهذه التقنية 170 00:09:20,000 --> 00:09:24,000 هو بأن اتقان هذه التقنية سهل للغاية. 171 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 بالمقارنة مع فحم قصب السكر, 172 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 حيث علينا أن نعلم الناس كيفية صنع القوالب 173 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 وهناك ايضاّ خطوة اضافية وهي طهي المادة اللاصقة, 174 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 هذا متوفر كقوالب جاهزة. 175 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 وهذا عبارة عن أكثر الأشياء مثيرة في حياتي الآن, 176 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 والذي من المحتمل أن يكون تعليق حزين على حياتي. 177 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 (ضحك) 178 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 ولكن حالما نراه, مثل الرفاق في الصف الأول, حسناً, 179 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 نعم صحيح. على أية حال -- 180 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 (ضحك) 181 00:09:48,000 --> 00:09:52,000 ها هو ذا. وأعتقد بأنه أفضل مثال 182 00:09:52,000 --> 00:09:57,000 لما قام "روبرت رايت" بالتحدث عنه بالنسبة لمجموع تلك الاشياء التي لا تساوي صفر. 183 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 فالفائدة هنا ليست فقط من الناحية الصحية, 184 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 وانما ايضاً من الناحية البيئية. 185 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 ولكن هذه واحده من الحالات العجيبة النادرة 186 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 والتي فيها تكون ايضاً فائدة اقتصادية. 187 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 بامكان الناس ان تصنع وقود الطهي بنفسها من ناتج المهملات. 188 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 يمكنهم الحصول على دخل مالي من هذا. 189 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 يمكنهم توفير المال الذي كانوا سينفقونه على الفحم, 190 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 يمكنهم ايضاً انتاج فائض وبيعه في السوق 191 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 للناس الذين لا يصنعون ذلك بانفسهم. 192 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 انه فعلاً من النادر عدم وجود تناقض 193 00:10:23,000 --> 00:10:27,000 بين الصحة والاقتصاد, او بين البيئة والاقتصاد. 194 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 لهذا السبب وجدت بان هذا المشروع مشوق جداً, 195 00:10:30,000 --> 00:10:36,000 وانا اتشوق لأعرف الى اين سيأخذنا في النهاية. 196 00:10:37,000 --> 00:10:41,000 لذا عندما نتكلم الآن عن المستقبل الذي سنصنعه, 197 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 أحد الأشياء المهمة في رأيي 198 00:10:44,000 --> 00:10:48,000 هو وجود رؤية واضحه ومفهومة تجاه العالم الذي نعيشه حالياً. 199 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 وأنا لا أقصد حرفياً العالم الذي نعيشه نحن. 200 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 أنا اقصد العالم الذي تعيش به النساء اللواتي تقضين ساعتين حتى ثلاث ساعات كل يوم 201 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 يطحن البذور لعائلاتهم حتى يأكلوا. 202 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 أنا اقصد العالم الذي فيه مواد بناء متقدمة 203 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 هي عبارة عن قرميدة اسمنت للتسقيف والتي تصنع يدويا, 204 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 وايضاً عندما تعمل لعشر ساعات يومياً, 205 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 فأنت ما زلت تربح فقط 60 دولار شهرياً. 206 00:11:12,000 --> 00:11:20,000 أنا أقصد العالم الذي فيه النساء والاطفال يقضون 40 بليون ساعة سنوياً لجلب المياه. 207 00:11:20,000 --> 00:11:24,000 هذا يضاهي قوة عاملة كاملة في ولاية "كاليفورنيا" 208 00:11:24,000 --> 00:11:28,000 تقضي كل الوقت على مدار سنة كاملة حيث كل عملها هو جلب المياه. 209 00:11:28,000 --> 00:11:33,000 هذا مكان حيث, على سبيل المثال, لو كان في الهند, 210 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 فقط 3 اشخاص من بيننا في هذه الغرفة يمتلكون سيارة. 211 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 لو كان هذا في أفغانستان, 212 00:11:37,000 --> 00:11:41,000 فقط شخص واحد في هذا الغرفة يعرف كيف يستخدم الأنترنت. 213 00:11:41,000 --> 00:11:46,000 لو كان هذا في "زامبيا", 300 شخص منكم يمكن أن يكونوا مزارعين, 214 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 100 شخص منكم يمكن أن يكون مصاب بالايدز او HIV. 215 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 وأكثر من نصف الأشخاص هنا كان سيعيش على أقل من دولار واحد في اليوم. 216 00:11:53,000 --> 00:11:58,000 هذه هي القضايا التي يجب أن نحلها. 217 00:11:58,000 --> 00:12:03,000 هذه هي القضايا التي يجب أن نمرن المهندسين, 218 00:12:03,000 --> 00:12:07,000 المصممين, رجال الأعمال, والمقاولين لدينا ليتعاملوا معها. 219 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 هذه هي الحلول التي يجب علينا ايجادها. 220 00:12:10,000 --> 00:12:15,000 هناك بعض المجالات التي اعتقد بأنها مهمة جداً لنركز عليها. 221 00:12:15,000 --> 00:12:21,000 واحده منها هي ايجاد تقنية لتطوير الميكرو-اقتصاد والميكرو-مشروع, 222 00:12:21,000 --> 00:12:25,000 حيث تمكن الناس الذين يعيشون دون خط الفقر أن يجدوا طريقة ليتحركوا -- 223 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 وأنهم لا يفعلون ذلك 224 00:12:27,000 --> 00:12:31,000 باستخدام نفس الطرق الاعتيادية بتربية الدجاج وصنع السلال, الى آخره. 225 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 ولكن هناك تقنيات حديثة ومنتوجات حديثة 226 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 يمكنهم صنعها بمقياس مصغر. 227 00:12:36,000 --> 00:12:41,000 الشيء الآخر الذي اؤمن به هو الحاجة لصنع تقنيات للمزارعين الفقراء 228 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 لاضافة قيمة لمحاصيلهم. 229 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 علينا التفكير من جديد في استراتيجيات التطوير, 230 00:12:47,000 --> 00:12:51,000 لذا فنحن لا ندفع بحملات ثقافية 231 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 لنجعلهم التوقف عن الزراعة, 232 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 وانما لنجعلهم يتوقفوا عن كونهم مزارعين فقراء. 233 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 وعلينا ان نفكر كيف يمكن ان نفعل ذلك بكفاءه. 234 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 علينا أن نعمل مع الناس في هذه المجتمعات, 235 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 وأن نعطيهم المصادر والأدوات التي يحتاجونها 236 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 ليحلوا مشاكلهم الخاصة. هذه هي أفضل طريقة للقيام بذلك. 237 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 يجب علينا الا نقوم بذلك من الخارج. 238 00:13:10,000 --> 00:13:15,000 لذا علينا أن نصنع هذا المستقبل, وعلينا أن نبدأ من الآن. 239 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 شكراً لكم. 240 00:13:17,000 --> 00:13:26,000 (تصفيق) 241 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 كريس اندرسون: أخبرينا -- حينما نرى اذا كان لدى أحدهم سؤال ما -- 242 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 فقط اخبرينا عن أحد الاشياء الاخرى التي قمتي بها. 243 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 ايمي سميث: بعض الاشياء الاخرى التي نعمل عليها 244 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 هي البحث عن طرق زهيدة لاختبارات حول جودة المياه, 245 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 حيث تمكن المجتمعات من صيانة انظمة المياه لديها, 246 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 ليعلموا متى تعمل, ومتى عليهم صيانتها, الى اخره. 247 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 نحن ايضا نبحث عن اجهزة زهيدة لمعالجة المياه. 248 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 أحد الاشياء المثيرة فعلاً هي البحث عن طريقة لتطهير المياه بالطاقة الشمسية, 249 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 وتطوير القدرة على القيام بذلك. 250 00:13:52,000 --> 00:13:56,000 كريس اندرسون: ما الذي يمنع من تلك الأشياء بالتقدم والتوسع؟ 251 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 هل عليكم ايجاد مقاولين, او مستثمرين من محبي المخاطرة, 252 00:13:59,000 --> 00:14:04,000 أو ماذا عليكم فعله 253 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 ايمي سميث: نعم, اعتقد بانه عدد كبير من الاشخاص من يدفعوا بذلك قدماً. 254 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 انه شيء صعب: انه سوق تجاري مقسم جداً 255 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 ومستهلكين لا دخل لديهم. 256 00:14:12,000 --> 00:14:16,000 لذا فلا يمكنك استخدام نفس النماذج التي تستخدمها في الولايات المتحدة 257 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 لتدفع بالأشياء الى الامام. 258 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 فنحن فريق مصغر, والتي هي في الواقع أنا. 259 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 (ضحك) 260 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 لذا كما تعلمون, فأنا أقوم بأفضل ما يمكن مع الطلاب. 261 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 لدينا 30 طالب في السنة يذهبون للحقول 262 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 ويحاولون تطوير هذا ودفعه الى الأمام. 263 00:14:29,000 --> 00:14:33,000 وأيضاً فانه عليك القيام بالأعمال خلال فترة زمنية طويلة, 264 00:14:33,000 --> 00:14:37,000 فكما تعلمون, لا يمكن ان نتوقع الحصول على شيء ما خلال سنة أو سنتين. 265 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 عليك ان تفكر قدما خمس أو عشر سنوات. 266 00:14:39,000 --> 00:14:43,000 ولكني أعتقد بانه مع وجود الرؤية لتحقيق ذلك, يمكننا التقدم الى الأمام.