WEBVTT 00:00:00.893 --> 00:00:05.144 我们常说历史的故事是由胜利者所撰写的, 00:00:05.144 --> 00:00:06.506 但如果这是真的, 00:00:06.506 --> 00:00:08.528 那被压迫的一方又将如何? 00:00:08.528 --> 00:00:11.306 他们又将如何去期望追求更加美好的事物? 00:00:11.306 --> 00:00:14.678 如果他们从来没有听说过 属于他们自己的,辉煌的过去? NOTE Paragraph 00:00:15.729 --> 00:00:19.649 表面上,我仅仅以一位衣服制造者的 身份站在你面前, 00:00:19.649 --> 00:00:22.792 但在古老布料和现代纺织品的皱褶中, 00:00:22.792 --> 00:00:24.442 我找到了更高的启示。 00:00:25.435 --> 00:00:26.944 透过我身为设计师的工作, 00:00:26.944 --> 00:00:33.037 我发现了为我们社会被边缘化的 成员提供“表现”的重要性, 00:00:33.037 --> 00:00:36.330 并且告诉那些在我们当中最弱势的一群, 00:00:36.330 --> 00:00:38.739 他们再也不必妥协让步, 00:00:38.739 --> 00:00:41.379 只有这样他们才能融入进 不必将就的主流中去。 00:00:42.529 --> 00:00:44.123 其实流行, 00:00:44.123 --> 00:00:46.593 这个大部分的人都认为不重要的纪律, 00:00:46.593 --> 00:00:50.006 其实可以是一个很强大的工具来瓦解偏见, 00:00:50.006 --> 00:00:53.585 以及提升一些不受瞩目群体的形象。 NOTE Paragraph 00:00:54.833 --> 00:00:58.095 我致力于以设计作为改造社会的工具 00:00:58.095 --> 00:00:59.571 背后的原因和我自己很有关系。 00:01:00.156 --> 00:01:03.394 身为位尼日利亚裔美国人, 我知道“非洲人”这一个词很容易 00:01:03.394 --> 00:01:09.690 从一个普通的地理形容词变成一个贬义词。 00:01:09.690 --> 00:01:12.217 对于来自这个美丽大陆的我们, 00:01:12.217 --> 00:01:15.224 成为非洲人注定受到文化的启发, 00:01:15.224 --> 00:01:17.797 并且对于未来充满潜在的的希望。 00:01:18.647 --> 00:01:24.958 所以尝试去转变那些大众对我出生地的误解, 00:01:24.958 --> 00:01:27.877 我利用设计作为我讲述故事的媒介, 00:01:27.877 --> 00:01:29.429 喜悦的故事、 00:01:29.433 --> 00:01:30.916 胜利的故事、 00:01:30.916 --> 00:01:33.907 关于全体非洲侨民毅力的故事。 NOTE Paragraph 00:01:34.580 --> 00:01:35.912 我讲述这些故事, 00:01:35.912 --> 00:01:39.275 是为了以共同的努力修正历史的记录, 00:01:39.279 --> 00:01:42.268 因为,不管我们任何人来自哪里, 00:01:42.268 --> 00:01:44.908 我们每一个人都曾接触过这个复杂的历史, 00:01:44.908 --> 00:01:47.140 将我们的家庭带到了一个陌生的土地。 00:01:47.728 --> 00:01:50.642 这些历史改变我们对个这个世界的看法, 00:01:50.642 --> 00:01:53.251 并且也造成了伴随着我们的偏见。 00:01:54.029 --> 00:01:55.831 为了对抗这些偏见, 00:01:55.831 --> 00:01:58.578 我的作品吸纳了世界各地的美学, 00:01:58.578 --> 00:02:01.863 创造了阐述“为了包容而战”的重要性的旁白。 00:02:03.217 --> 00:02:06.115 通过重新赋予欧洲古典艺术图片以新的时尚意义, 00:02:06.115 --> 00:02:08.255 并将他们与非洲美学拼接, 00:02:08.259 --> 00:02:11.828 我得以重塑有色人种的卓越, 00:02:11.828 --> 00:02:15.356 赋予他们在早些时候所不曾拥有的,一定的尊严。 00:02:17.015 --> 00:02:21.529 这种方式颠覆了“卑劣的非洲人”这一传统观念, 00:02:21.529 --> 00:02:28.162 是对那些不会轻易把自己视作 没有教养和优雅的有色人种的鼓舞。 NOTE Paragraph 00:02:30.072 --> 00:02:32.301 这些曲解文化的挂毯, 00:02:32.301 --> 00:02:34.260 变成了被剪裁的服饰, 00:02:34.264 --> 00:02:38.241 或是我现在特意穿着的这条丝绸围巾。 NOTE Paragraph 00:02:38.241 --> 00:02:39.687 (笑声) NOTE Paragraph 00:02:39.691 --> 00:02:43.029 即使被包围在欧洲古典主义结构之中, 00:02:43.033 --> 00:02:46.897 这些叙述也能英勇的赞美赋予非洲人权利的优点。 00:02:47.798 --> 00:02:54.904 这样,大师的工具就变成了 用来欢颂那些曾经屈服的人们的杰作。 NOTE Paragraph 00:02:57.014 --> 00:02:59.271 这一比喻超越了艺术的界限, 00:02:59.271 --> 00:03:01.185 直达真实的世界, 00:03:01.185 --> 00:03:04.976 无论是被难民穿着,还是被改变世界的企业家穿着。 00:03:04.980 --> 00:03:07.677 当人们被赋予了自由, 00:03:07.677 --> 00:03:10.518 能够以欢庆他们独特的个性来表达自我时, 00:03:10.518 --> 00:03:12.318 神奇的事情发生了。 00:03:12.318 --> 00:03:13.724 我们站的更高, 00:03:13.724 --> 00:03:15.301 我们更加骄傲自豪, 00:03:15.305 --> 00:03:18.090 因为我们在表达真实可信的自我。 00:03:18.620 --> 00:03:22.294 在世人身边的我们,变得更加有教养。 00:03:22.294 --> 00:03:25.747 对世人的不同观点,我们变得更加开放和宽容。 00:03:26.809 --> 00:03:29.241 如此,我们所穿的服饰 00:03:29.245 --> 00:03:33.015 能成为外交软实力强有力的图解。 00:03:33.709 --> 00:03:35.882 我们的服饰可以充当 00:03:35.882 --> 00:03:38.477 我们表面上看起来充满差异的文化的桥梁。 NOTE Paragraph 00:03:38.477 --> 00:03:43.707 确实如此,嗯,表面上我仅作为 一个服装设计师站在你的面前, 00:03:44.786 --> 00:03:47.215 但我的工作不局限于时尚。 00:03:48.024 --> 00:03:50.817 它早已成为我重写文化叙述的目标, 00:03:50.817 --> 00:03:54.823 这样有色人种才能被一种新的, 细微的方式看待。 00:03:54.827 --> 00:03:56.062 这样我们作为 00:03:56.072 --> 00:03:58.118 撒哈拉以南非洲骄傲的孩子, 00:03:58.118 --> 00:04:01.610 才能带着我们的自豪,跨越全球。 NOTE Paragraph 00:04:02.767 --> 00:04:08.078 确实如此,历史总是由它古老的胜利者来诉说, 00:04:08.552 --> 00:04:10.345 但我是新的一代人, 00:04:11.472 --> 00:04:15.552 我的工作就是为了这些不再让他们的 未来被苦难的过去所支配的人而发声。 00:04:16.473 --> 00:04:20.068 今天,我们准备好讲述我们自己的故事了, 00:04:20.068 --> 00:04:22.845 没有妥协,也没有道歉, 00:04:23.402 --> 00:04:25.052 但问题仍然存在: 00:04:25.957 --> 00:04:28.886 你们为你们即将听到的一切做好了准备吗? 00:04:30.981 --> 00:04:34.179 我希望是的,因为无论如何,我们来了。 NOTE Paragraph 00:04:34.622 --> 00:04:40.976 (掌声)