1 00:00:00,869 --> 00:00:05,120 歴史は勝者によって 語られると言います 2 00:00:05,144 --> 00:00:06,456 それが事実ならば 3 00:00:06,480 --> 00:00:08,528 敗者はどうなってしまうのでしょう 4 00:00:08,552 --> 00:00:11,330 自らの過去の栄光を知ることなくして 5 00:00:11,354 --> 00:00:14,726 大きな野望を抱くことなど 望むべくもありません 6 00:00:15,705 --> 00:00:19,625 表向きには 私はただの服飾デザイナーです 7 00:00:19,649 --> 00:00:22,792 しかし私は古い織物や 現代の布地のうちに 8 00:00:22,816 --> 00:00:24,466 より崇高な使命を 見いだしました 9 00:00:25,411 --> 00:00:26,920 デザイナーの仕事を通して 10 00:00:26,944 --> 00:00:30,047 私は 社会の周縁に 追いやられてきた人々を 11 00:00:30,071 --> 00:00:33,013 代弁するということの重要性と 12 00:00:33,037 --> 00:00:36,330 最も弱い立場にある人々に こう語りかける重要性を見いだしました 13 00:00:36,354 --> 00:00:38,763 「譲歩しようとしない大多数と 折り合うために 14 00:00:38,787 --> 00:00:41,427 自分を偽る必要は もはやないのだ」と 15 00:00:42,505 --> 00:00:44,099 多くの人々がファッションを 16 00:00:44,123 --> 00:00:46,593 取るに足らないものだと 考えていますが 17 00:00:46,617 --> 00:00:50,030 実は 偏見を取り除き 過小評価されている人々が 18 00:00:50,054 --> 00:00:53,633 自己表現をするための 強力なツールとなるのです 19 00:00:54,833 --> 00:00:58,095 デザインで社会を 変えようと思ったのは 20 00:00:58,119 --> 00:00:59,595 個人的な理由からです 21 00:01:00,156 --> 00:01:03,334 私はナイジェリア系アメリカ人なので 「アフリカン」という言葉が 22 00:01:03,358 --> 00:01:06,620 いかに容易に 地理的な意味合いを離れて 23 00:01:06,644 --> 00:01:08,469 軽蔑的に用いられるかを 知っています 24 00:01:09,686 --> 00:01:12,187 美しいアフリカ大陸に バックグラウンドを持つ者にとって 25 00:01:12,211 --> 00:01:15,194 アフリカ人であることは 文化にインスピレーションを受け 26 00:01:15,218 --> 00:01:17,797 未来へ絶えず希望を 持ち続けることなのです 27 00:01:18,647 --> 00:01:23,228 ですから 私の生まれ故郷 アフリカに対する誤ったイメージを 28 00:01:23,252 --> 00:01:24,927 払拭するために 29 00:01:24,951 --> 00:01:27,847 私は物語を伝える手段として デザインを使います 30 00:01:27,871 --> 00:01:29,409 喜びの物語や 31 00:01:29,433 --> 00:01:30,876 勝利の物語 32 00:01:30,900 --> 00:01:33,907 アフリカから人々が国外へ 離散する中での忍耐の物語など 33 00:01:34,580 --> 00:01:35,882 私はこれらの物語で 34 00:01:35,906 --> 00:01:39,255 歴史の誤った部分を 正していきたいと考えています 35 00:01:39,279 --> 00:01:42,228 なぜなら どこの出身であろうと 36 00:01:42,252 --> 00:01:44,878 私たちはそれぞれに 異国に行かざるを得なかった家族の 37 00:01:44,902 --> 00:01:47,140 複雑な歴史に 心を打たれたことがあるからです 38 00:01:47,728 --> 00:01:50,612 こうした歴史によって 世界の見方が作られてしまい 39 00:01:50,636 --> 00:01:53,251 その見方のせいで 数々の偏見が生まれてしまいました 40 00:01:54,029 --> 00:01:55,791 この偏見を打ち砕くため 41 00:01:55,815 --> 00:01:58,538 私の作品では 世界各地の美の様式を使い 42 00:01:58,562 --> 00:02:00,563 偏見のない世界を 求めて闘うことの 43 00:02:00,587 --> 00:02:02,076 大切さを訴えています 44 00:02:03,217 --> 00:02:06,075 ヨーロッパの古典的なデザインを 45 00:02:06,099 --> 00:02:08,235 アフリカらしい美と 融合させることで 46 00:02:08,259 --> 00:02:11,798 黒人を中心人物に据えることができ 47 00:02:11,822 --> 00:02:13,736 かつては持ち得なかったような 48 00:02:13,760 --> 00:02:15,679 威厳をもって描くことができます 49 00:02:17,015 --> 00:02:21,499 歴史的に受け入れられてきた アフリカ人は劣っているという言説を覆し 50 00:02:21,523 --> 00:02:24,032 「洗練されておらず 優雅さに欠ける」という 51 00:02:24,056 --> 00:02:27,477 見られ方を 警戒するようになった黒人を 52 00:02:27,501 --> 00:02:28,651 鼓舞してくれるのです 53 00:02:30,072 --> 00:02:32,231 このように 文化を覆すような織物が 54 00:02:32,255 --> 00:02:34,240 仕立てられて服になったり 55 00:02:34,264 --> 00:02:38,201 私が偶然にも身に着けている スカーフになったりします 56 00:02:38,225 --> 00:02:39,667 (笑) 57 00:02:39,691 --> 00:02:43,009 ヨーロッパの古典主義を 枠組みとしながらも 58 00:02:43,033 --> 00:02:46,897 こうした物語はアフリカ人の 地位の向上を大胆に後押しします 59 00:02:47,798 --> 00:02:52,624 こうして 巨匠のツールは かつては抑圧されていた人々を 60 00:02:52,648 --> 00:02:55,004 称えるための傑作となるのです 61 00:02:57,014 --> 00:02:59,241 この比喩は 芸術の世界にとどまらず 62 00:02:59,265 --> 00:03:01,145 現実の世界にも広がっていきます 63 00:03:01,169 --> 00:03:04,956 この衣服を身につけるのが難民であろうと 革新を担う起業家であろうと 64 00:03:04,980 --> 00:03:07,647 人がそれぞれの個性を 十分に生かせる形で 65 00:03:07,671 --> 00:03:10,488 ありのままの自分を 表現する自由を手にすると 66 00:03:10,512 --> 00:03:12,288 魔法のようなことが起こります 67 00:03:12,312 --> 00:03:13,684 胸を張って 68 00:03:13,708 --> 00:03:15,281 誇りを持つことができるのです 69 00:03:15,305 --> 00:03:18,090 偽りのない 真の自分を 表現しているからです 70 00:03:18,620 --> 00:03:22,264 そうすると 周りの人々も触発されて 71 00:03:22,288 --> 00:03:25,747 心を開き 異なる意見に 寛容になれるでしょう 72 00:03:26,809 --> 00:03:29,221 このようにして 私たちが身に着ける服は 73 00:03:29,245 --> 00:03:33,015 外交的なソフト・パワーに なりえるのです 74 00:03:33,709 --> 00:03:35,852 服は 分断されているように 見える文化を 75 00:03:35,876 --> 00:03:38,437 つなぐ架け橋になれるのです 76 00:03:38,461 --> 00:03:43,707 ですから 表面的には 私はただの服飾デザイナーですが 77 00:03:44,786 --> 00:03:47,215 私の作品には常に ファッション以上の意味があります 78 00:03:48,024 --> 00:03:50,787 文化にまつわる物語を 再構築することを目標にしています 79 00:03:50,811 --> 00:03:54,803 そうすることで 黒人に対して 新たに含みのある理解がなされ 80 00:03:54,827 --> 00:03:56,042 そして私たち― 81 00:03:56,066 --> 00:03:58,098 誇り高きサハラ以南の アフリカ出身者が 82 00:03:58,122 --> 00:03:59,820 胸を張り 誇りを持って 83 00:03:59,844 --> 00:04:01,724 世界に進出できるようになるのです 84 00:04:02,767 --> 00:04:05,158 確かに 歴史は 85 00:04:05,182 --> 00:04:08,528 かつての勝者によって 語られてきましたが 86 00:04:08,552 --> 00:04:10,345 私は新しい世代です 87 00:04:11,472 --> 00:04:12,912 私のデザインは 88 00:04:12,936 --> 00:04:16,449 過去に煩わされずに 未来へ向かう人々に語りかけます 89 00:04:16,473 --> 00:04:20,028 いま 私たちは 妥協も 遠慮もせずに 90 00:04:20,052 --> 00:04:22,845 自らの物語を語る準備が できています 91 00:04:23,402 --> 00:04:25,052 残る問いは こうです 92 00:04:25,957 --> 00:04:28,886 あなたがたに 耳を傾ける準備はありますか? 93 00:04:30,981 --> 00:04:34,179 心構えはしておいてください いずれにせよ 私たちは語るのですから 94 00:04:34,622 --> 00:04:40,976 (拍手)