[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.87,0:00:05.12,Default,,0000,0000,0000,,غالبا ما يُقال أن قصص التاريخ\Nيكتبها المنتصرون، Dialogue: 0,0:00:05.14,0:00:06.46,Default,,0000,0000,0000,,ولكن إذا كان هذا صحيحًا، Dialogue: 0,0:00:06.48,0:00:08.53,Default,,0000,0000,0000,,فما هو مآل المضطهدين؟ Dialogue: 0,0:00:08.55,0:00:11.33,Default,,0000,0000,0000,,وكيف يمكنهم أن يطمحوا بأن يصيروا عظماء Dialogue: 0,0:00:11.35,0:00:14.73,Default,,0000,0000,0000,,إذا لم تُروى لهم قصص ماضيهم المجيد؟ Dialogue: 0,0:00:15.70,0:00:19.62,Default,,0000,0000,0000,,ظاهريَّا، أقف أمامكم اليوم \Nكمجرد صانع ملابس، Dialogue: 0,0:00:19.65,0:00:22.79,Default,,0000,0000,0000,,ولكنني وجدت في طيَّات الأقمشة القديمة\Nوالمنسوجات الحديثة، Dialogue: 0,0:00:22.82,0:00:24.47,Default,,0000,0000,0000,,هدفًا أسمى. Dialogue: 0,0:00:25.41,0:00:26.92,Default,,0000,0000,0000,,من خلال عملي كمصمم أزياء، Dialogue: 0,0:00:26.94,0:00:30.05,Default,,0000,0000,0000,,اكتشفت أهمية تجسيد Dialogue: 0,0:00:30.07,0:00:33.01,Default,,0000,0000,0000,,الطبقة المهمشة من مجتمعنا، Dialogue: 0,0:00:33.04,0:00:36.33,Default,,0000,0000,0000,,وكذا أهمية إخبار الضعفاء منا Dialogue: 0,0:00:36.35,0:00:38.76,Default,,0000,0000,0000,,أنه ليس عليهم أن يكونوا نكرة Dialogue: 0,0:00:38.79,0:00:41.43,Default,,0000,0000,0000,,لكي يصيروا جزءًا من أغلبية ساحقةً. Dialogue: 0,0:00:42.50,0:00:44.10,Default,,0000,0000,0000,,اتضح أن الموضة، Dialogue: 0,0:00:44.12,0:00:46.59,Default,,0000,0000,0000,,المجال الذي يعتبره العديد منا تافهًا، Dialogue: 0,0:00:46.62,0:00:50.03,Default,,0000,0000,0000,,يستطيع في الحقيقة أن يكون أداة فعالة\Nللقضاء على التحيّز Dialogue: 0,0:00:50.05,0:00:53.63,Default,,0000,0000,0000,,وتعزيز تصوُّر الشعوب المهمشة عن ذواتهم. Dialogue: 0,0:00:54.83,0:00:58.10,Default,,0000,0000,0000,,إن اهتمامي بتوظيف التصميم\Nكأداة للتغيير الاجتماعي Dialogue: 0,0:00:58.12,0:00:59.60,Default,,0000,0000,0000,,هو اهتمام شخصي. Dialogue: 0,0:01:00.16,0:01:03.52,Default,,0000,0000,0000,,كأمريكي نيجيري، أعلم كم هو سهل \Nأن ينتقل مصطلح "أفريقي" Dialogue: 0,0:01:03.52,0:01:06.62,Default,,0000,0000,0000,,من كونه مجرد وصف جغرافي صِرف Dialogue: 0,0:01:06.64,0:01:08.47,Default,,0000,0000,0000,,إلى مصطلح قدحي. Dialogue: 0,0:01:09.69,0:01:12.19,Default,,0000,0000,0000,,بالنسبة للمنتمين منا لهذه القارة الجميلة، Dialogue: 0,0:01:12.21,0:01:15.19,Default,,0000,0000,0000,,أن تكون أفريقيًا يعني\Nأن تستمد إلهامك من الثقافة Dialogue: 0,0:01:15.22,0:01:17.80,Default,,0000,0000,0000,,وأن تكون مغمورًا بأمل غير متناهي\Nفي المستقبل. Dialogue: 0,0:01:18.65,0:01:23.23,Default,,0000,0000,0000,,إذن وفي محاولة لتغيير \Nالتصورات الخاطئة لدى الكثيرين Dialogue: 0,0:01:23.25,0:01:24.93,Default,,0000,0000,0000,,حول بلدي الأم، Dialogue: 0,0:01:24.95,0:01:27.85,Default,,0000,0000,0000,,أستخدم التصميم كطريقة لروي القصص، Dialogue: 0,0:01:27.87,0:01:29.41,Default,,0000,0000,0000,,قصص عن السعادة، Dialogue: 0,0:01:29.43,0:01:30.88,Default,,0000,0000,0000,,قصص عن الانتصار، Dialogue: 0,0:01:30.90,0:01:33.91,Default,,0000,0000,0000,,قصص عن مثابرة الجاليات الأفریقیة جمعاء. Dialogue: 0,0:01:34.58,0:01:35.88,Default,,0000,0000,0000,,أنا أروي هذه القصص Dialogue: 0,0:01:35.91,0:01:39.26,Default,,0000,0000,0000,,سعيًا إلی تصحیح السجل التاريخي، Dialogue: 0,0:01:39.28,0:01:42.23,Default,,0000,0000,0000,,لأنه ومهما کان أصل کل منا، Dialogue: 0,0:01:42.25,0:01:44.83,Default,,0000,0000,0000,,فكل واحد منا قد تأثر بالقصص المعقدة Dialogue: 0,0:01:44.83,0:01:47.14,Default,,0000,0000,0000,,التي دفعت بأُسَرنا نحو أرض أجنبية. Dialogue: 0,0:01:47.73,0:01:50.61,Default,,0000,0000,0000,,هذه القصص تُشكل تصورنا عن العالم، Dialogue: 0,0:01:50.64,0:01:53.25,Default,,0000,0000,0000,,وتبني التحيزات التي نحملها معنا. Dialogue: 0,0:01:54.03,0:01:55.79,Default,,0000,0000,0000,,لدحض هذه التحيزات، Dialogue: 0,0:01:55.82,0:01:58.54,Default,,0000,0000,0000,,يستمد عملي الجمال من مختلف بقاع العالم Dialogue: 0,0:01:58.56,0:02:01.40,Default,,0000,0000,0000,,ويسرد قصصا حول أهمية الدفاع عن الشمولية. Dialogue: 0,0:02:03.22,0:02:06.08,Default,,0000,0000,0000,,عبر إعادة تصميم صور \Nمن الفن الأوروبي الكلاسيكي Dialogue: 0,0:02:06.10,0:02:08.24,Default,,0000,0000,0000,,ودمجها مع الجمال الأفريقي، Dialogue: 0,0:02:08.26,0:02:11.80,Default,,0000,0000,0000,,أستطيع منح ذوي البشرة السمراء\Nأدوارًا بارزة، Dialogue: 0,0:02:11.82,0:02:13.74,Default,,0000,0000,0000,,واهبًا إياهم كرامة Dialogue: 0,0:02:13.76,0:02:15.68,Default,,0000,0000,0000,,لم تكن تعطى لهم سابقا. Dialogue: 0,0:02:17.02,0:02:21.50,Default,,0000,0000,0000,,هذا النهج يدحض القصص التاريخية\Nالمعزِّزة للدونية الأفريقية، Dialogue: 0,0:02:21.52,0:02:24.03,Default,,0000,0000,0000,,وهذا يحفز ذوي البشرة السمراء Dialogue: 0,0:02:24.06,0:02:27.48,Default,,0000,0000,0000,,الذين يرون أنفسهم مجردين من الرقي،\N Dialogue: 0,0:02:27.50,0:02:28.65,Default,,0000,0000,0000,,والأناقة.\N Dialogue: 0,0:02:30.07,0:02:32.23,Default,,0000,0000,0000,,كل طرف من هذه الأقمشة المُجَسِّدة للثقافة Dialogue: 0,0:02:32.26,0:02:34.24,Default,,0000,0000,0000,,يصير لباسًا Dialogue: 0,0:02:34.26,0:02:38.20,Default,,0000,0000,0000,,أو وشاحًا حريريًّا، \Nمثل هذا الذي أرتديه أنا الآن صدفةً. Dialogue: 0,0:02:38.22,0:02:39.67,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:02:39.69,0:02:43.01,Default,,0000,0000,0000,,وحتى عند إحاطتها بتركيبة أوروبية كلاسيكية، Dialogue: 0,0:02:43.03,0:02:46.90,Default,,0000,0000,0000,,فإن هذه الروايات تسلط الضوء \Nعلى مزايا التمكين الأفريقي. Dialogue: 0,0:02:47.80,0:02:52.62,Default,,0000,0000,0000,,وبهذه الطريقة، \Nتصبح أدوات الجهابذة تحفًا فنية Dialogue: 0,0:02:52.65,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,للاحتفال بأولئك الذين كانوا خاضعين\Nفيما مضى. Dialogue: 0,0:02:57.01,0:02:59.24,Default,,0000,0000,0000,,إن هذه الاستعارة تتجاوز مجال الفن Dialogue: 0,0:02:59.26,0:03:01.14,Default,,0000,0000,0000,,لتمتد إلى العالم الحقيقي. Dialogue: 0,0:03:01.17,0:03:04.96,Default,,0000,0000,0000,,سواء ارتداها اللاجئون \Nأو رجال أعمال بارزون، Dialogue: 0,0:03:04.98,0:03:07.65,Default,,0000,0000,0000,,عندما يُمنح الناس حرية تقديم أنفسهم Dialogue: 0,0:03:07.67,0:03:10.49,Default,,0000,0000,0000,,بطريقة تحتفي بهوياتهم الفريدة، Dialogue: 0,0:03:10.51,0:03:12.29,Default,,0000,0000,0000,,فإن هذا يوَلِّد أمورًا رائعة. Dialogue: 0,0:03:12.31,0:03:13.68,Default,,0000,0000,0000,,نصبح أكثر اعتزازًا. Dialogue: 0,0:03:13.71,0:03:15.28,Default,,0000,0000,0000,,نصير فخورين وأكثر معرفة بأنفسنا Dialogue: 0,0:03:15.30,0:03:18.09,Default,,0000,0000,0000,,لأننا نُظهر صورتنا الحقيقية والأصيلة. Dialogue: 0,0:03:18.62,0:03:22.26,Default,,0000,0000,0000,,وأولئك الذين يحيطون بهم \Nيصبحون بدورهم مثقفين أكثر، Dialogue: 0,0:03:22.29,0:03:25.75,Default,,0000,0000,0000,,وأكثر انفتاحًا وتسامحًا\Nمع وجهات نظرهم المختلفة. Dialogue: 0,0:03:26.81,0:03:29.22,Default,,0000,0000,0000,,وبهذه الطريقة، فالملابس التي نرتديها Dialogue: 0,0:03:29.24,0:03:33.02,Default,,0000,0000,0000,,يمكن أن تكون تجسيدا واضحًا \Nللقوة الدبلوماسية الناعمة. Dialogue: 0,0:03:33.71,0:03:35.85,Default,,0000,0000,0000,,الملابس التي نرتديها \Nيمكن أن تُشكِّل جسورًا Dialogue: 0,0:03:35.88,0:03:38.44,Default,,0000,0000,0000,,بين ثقافاتنا التي تبدو متباينة. Dialogue: 0,0:03:38.46,0:03:43.71,Default,,0000,0000,0000,,نعم، ظاهريَّا، أنا أقف أمامكم \Nكمجرد صانع ملابس. Dialogue: 0,0:03:44.79,0:03:47.22,Default,,0000,0000,0000,,ولكن عملي كان يَهُمُّ دائمًا \Nما هو أكثر من الموضة. Dialogue: 0,0:03:48.02,0:03:50.79,Default,,0000,0000,0000,,لقد أصبح هدفي \Nهو إعادة كتابة الروايات الثقافية Dialogue: 0,0:03:50.81,0:03:54.80,Default,,0000,0000,0000,,بحيث يمكن رؤية ذوي البشرة السمراء \Nفي ضوء جديد وأكثر وضوحًا، Dialogue: 0,0:03:54.83,0:03:55.69,Default,,0000,0000,0000,,وحتى يتسنى لنا، Dialogue: 0,0:03:55.69,0:03:58.09,Default,,0000,0000,0000,,نحن الأبناء الفخورون \Nلأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، Dialogue: 0,0:03:58.09,0:03:59.82,Default,,0000,0000,0000,,أن نجوب العالم Dialogue: 0,0:03:59.84,0:04:01.72,Default,,0000,0000,0000,,بفخر واعتزاز. Dialogue: 0,0:04:02.77,0:04:05.16,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان صحيحًا بالفعل أن قصص التاريخ \N Dialogue: 0,0:04:05.18,0:04:08.53,Default,,0000,0000,0000,,يرويها المنتصرون القدماء، Dialogue: 0,0:04:08.55,0:04:10.34,Default,,0000,0000,0000,,ولكنني أنتمي لجيل جديد. Dialogue: 0,0:04:11.47,0:04:12.91,Default,,0000,0000,0000,,إن عملي هو صوتٌ لأولئك Dialogue: 0,0:04:12.94,0:04:16.45,Default,,0000,0000,0000,,الذين لن يسمحوا لماض مضطرب \Nأن يُملي عليهم مستقبلهم. Dialogue: 0,0:04:16.47,0:04:20.03,Default,,0000,0000,0000,,واليوم، نحن متأهبون لرواية قصصنا Dialogue: 0,0:04:20.05,0:04:22.84,Default,,0000,0000,0000,,دون تنازلات ودون اعتذار. Dialogue: 0,0:04:23.40,0:04:25.05,Default,,0000,0000,0000,,ولكن السؤال لا يزال قائما: Dialogue: 0,0:04:25.96,0:04:28.89,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتم مستعدون لِما ستسمعونه؟ Dialogue: 0,0:04:30.98,0:04:34.18,Default,,0000,0000,0000,,أنا آمل ذلك، \Nلأننا ماضون دون الالتفات إلى أي شيء. Dialogue: 0,0:04:34.62,0:04:40.98,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)