1 00:00:01,285 --> 00:00:02,379 No sé si lo han notado 2 00:00:02,379 --> 00:00:04,051 pero ha habido una avalancha de libros 3 00:00:04,051 --> 00:00:05,926 publicados últimamente 4 00:00:05,926 --> 00:00:08,068 que contemplan o especulan 5 00:00:08,068 --> 00:00:12,479 sobre la cognición y la vida emocional de los perros. 6 00:00:12,479 --> 00:00:15,350 ¿Piensan? ¿Sienten? Y de ser así, ¿cómo? 7 00:00:15,350 --> 00:00:17,290 Así que esta tarde, en mi limitado tiempo, 8 00:00:17,290 --> 00:00:19,985 quería eliminar muchas de esas conjeturas 9 00:00:19,985 --> 00:00:22,481 presentándoles a dos perros, 10 00:00:22,481 --> 00:00:27,305 que han tomado la orden de "hablar" 11 00:00:27,305 --> 00:00:31,266 muy literalmente. 12 00:00:31,266 --> 00:00:34,026 El primer perro es el primero en irse, 13 00:00:34,026 --> 00:00:38,275 y está contemplando un aspecto 14 00:00:38,275 --> 00:00:40,431 de su relación con su dueño, 15 00:00:40,431 --> 00:00:45,431 y el título es "Un perro de su amo". 16 00:00:45,431 --> 00:00:47,411 "Tan joven como parezco, 17 00:00:47,411 --> 00:00:50,361 me estoy haciendo viejo más rápido que él. 18 00:00:50,361 --> 00:00:54,386 Siete a uno es la relación, suelen decir. 19 00:00:54,386 --> 00:00:57,971 Sea cual sea el número, lo pasaré un día 20 00:00:57,971 --> 00:00:59,839 y tomaré la delantera, 21 00:00:59,839 --> 00:01:02,760 como lo hago en nuestros paseos por el bosque, 22 00:01:02,760 --> 00:01:06,258 y si esto alguna vez logra cruzar su mente, 23 00:01:06,258 --> 00:01:08,564 sería la más dulce sombra 24 00:01:08,564 --> 00:01:13,616 que haya nunca hecho en la nieve o la hierba". 25 00:01:13,616 --> 00:01:16,195 (Aplausos) 26 00:01:16,195 --> 00:01:19,001 Gracias. 27 00:01:19,001 --> 00:01:22,140 Y nuestro siguiente perro 28 00:01:22,140 --> 00:01:25,661 habla de algo llamado "El resucitado", 29 00:01:25,661 --> 00:01:27,692 que significa un espíritu que regresa 30 00:01:27,692 --> 00:01:31,458 a visitarte. 31 00:01:31,458 --> 00:01:35,326 "Soy el perro que pones a dormir, 32 00:01:35,326 --> 00:01:38,778 como te gusta llamar a la aguja del olvido, 33 00:01:38,778 --> 00:01:41,680 volveré para decirte esta sencilla cosa: 34 00:01:41,680 --> 00:01:43,304 nunca me gustaste". 35 00:01:43,304 --> 00:01:45,914 (Risas) 36 00:01:45,914 --> 00:01:47,808 "Cuando lamía tu cara, 37 00:01:47,808 --> 00:01:50,701 pensaba en morderte la nariz. 38 00:01:50,701 --> 00:01:53,680 Cuando te veía secarte con la toalla, 39 00:01:53,680 --> 00:01:57,788 quería saltar y acobardarte con un intento de mordisco. 40 00:01:57,788 --> 00:01:59,970 Me molestaba la forma en que te movías, 41 00:01:59,970 --> 00:02:01,856 tu falta de gracia animal, 42 00:02:01,856 --> 00:02:04,401 la forma en la que te sentabas en la silla para comer, 43 00:02:04,401 --> 00:02:08,703 una servilleta en tu regazo, un cuchillo en la mano. 44 00:02:08,703 --> 00:02:10,161 Me hubiera escapado 45 00:02:10,161 --> 00:02:11,911 pero estaba demasiado débil, 46 00:02:11,911 --> 00:02:13,547 un truco que me enseñaste 47 00:02:13,547 --> 00:02:16,612 mientras yo estaba aprendiendo a sentarme y sanar 48 00:02:16,612 --> 00:02:18,745 y, el más grande de los insultos, 49 00:02:18,745 --> 00:02:22,923 darse la mano sin una mano. 50 00:02:22,923 --> 00:02:26,427 Admito que ver la correa podía emocionarme, 51 00:02:26,427 --> 00:02:29,224 pero solo porque eso significaba que estaba a punto de oler cosas 52 00:02:29,224 --> 00:02:34,063 que nunca habías tocado. 53 00:02:34,063 --> 00:02:35,999 No vas a creer esto, 54 00:02:35,999 --> 00:02:38,365 pero no tengo razón para mentir: 55 00:02:38,365 --> 00:02:42,449 odiaba el coche, odiaba los juguetes de goma, 56 00:02:42,449 --> 00:02:47,235 no me gustaban tus amigos, y aún peor, tus familiares. 57 00:02:47,235 --> 00:02:51,183 El tintineo de mis marbetes me volvía loco. 58 00:02:51,183 --> 00:02:54,430 Siempre me rascaste en el lugar equivocado". 59 00:02:54,430 --> 00:02:56,432 (Risas) 60 00:02:56,432 --> 00:02:59,210 "Todo lo que quería de ti era comida y agua 61 00:02:59,210 --> 00:03:01,402 en mis platos. 62 00:03:01,402 --> 00:03:03,475 Mientras dormías, te observaba respirar 63 00:03:03,475 --> 00:03:05,805 mientras la luna brillaba en el cielo. 64 00:03:05,805 --> 00:03:07,422 Tomó toda mi fuerza 65 00:03:07,422 --> 00:03:10,478 no levantar la cabeza y aullar. 66 00:03:10,478 --> 00:03:12,978 Ahora, estoy libre del collar, 67 00:03:12,978 --> 00:03:15,488 libre del impermeable amarillo, 68 00:03:15,488 --> 00:03:17,366 del suéter con monograma, 69 00:03:17,366 --> 00:03:20,396 de lo absurdo de tu césped, 70 00:03:20,396 --> 00:03:23,139 y eso es todo lo que necesitas saber acerca de este lugar, 71 00:03:23,139 --> 00:03:26,240 excepto lo que ya supones 72 00:03:26,240 --> 00:03:28,642 y es bueno que no haya sucedido antes, 73 00:03:28,642 --> 00:03:31,883 que todo el mundo aquí sabe leer y escribir, 74 00:03:31,883 --> 00:03:35,233 los perros en poesía, 75 00:03:35,233 --> 00:03:38,240 los gatos y todos los demás 76 00:03:38,240 --> 00:03:40,630 en prosa". 77 00:03:40,630 --> 00:03:42,330 Gracias. 78 00:03:42,330 --> 00:03:45,628 (Aplausos)