[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.17,0:00:03.21,Default,,0000,0000,0000,,A magas rangú dene,\NPaul Disain azt mondta: Dialogue: 0,0:00:03.24,0:00:05.04,Default,,0000,0000,0000,,"Nyelvünk és kultúránk ablak, Dialogue: 0,0:00:05.07,0:00:06.63,Default,,0000,0000,0000,,amelyen át a világot látjuk." Dialogue: 0,0:00:07.02,0:00:08.17,Default,,0000,0000,0000,,A Teknős-szigeten, Dialogue: 0,0:00:08.20,0:00:10.43,Default,,0000,0000,0000,,amely ma Észak-Amerika néven ismert, Dialogue: 0,0:00:10.46,0:00:14.22,Default,,0000,0000,0000,,rengeteg egyedi és csodás módon\Nláthatjuk a világot. Dialogue: 0,0:00:14.24,0:00:16.17,Default,,0000,0000,0000,,Őslakos származásúként Dialogue: 0,0:00:16.20,0:00:18.28,Default,,0000,0000,0000,,meg akarom tanulni az odzsibva nyelvet, Dialogue: 0,0:00:18.31,0:00:19.77,Default,,0000,0000,0000,,őseim nyelvét, Dialogue: 0,0:00:19.79,0:00:22.39,Default,,0000,0000,0000,,mert a nyelv segít\Nezen az ablakon át látni a világot. Dialogue: 0,0:00:22.41,0:00:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Segít kapcsolódnom a családomhoz, Dialogue: 0,0:00:24.06,0:00:25.94,Default,,0000,0000,0000,,őseimhez, közösségemhez, kultúrámhoz. Dialogue: 0,0:00:25.97,0:00:28.96,Default,,0000,0000,0000,,És segít végiggondolnom,\Nhogyan adhatom mindezt át Dialogue: 0,0:00:28.98,0:00:30.45,Default,,0000,0000,0000,,a következő nemzedékeknek. Dialogue: 0,0:00:30.90,0:00:32.05,Default,,0000,0000,0000,,Nyelvészként érdekel, Dialogue: 0,0:00:32.08,0:00:35.21,Default,,0000,0000,0000,,hogyan működik a nyelv általában. Dialogue: 0,0:00:35.24,0:00:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Vizsgálhatom a fonetikát és fonológiát – Dialogue: 0,0:00:37.17,0:00:38.36,Default,,0000,0000,0000,,a beszédhangokat. Dialogue: 0,0:00:38.38,0:00:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Vizsgálhatom a morfológiát,\Naz alaktant, a szószerkezeteket. Dialogue: 0,0:00:41.22,0:00:42.33,Default,,0000,0000,0000,,Vagy a szintaxist, Dialogue: 0,0:00:42.36,0:00:44.82,Default,,0000,0000,0000,,vagyis a mondatok és frázisok szerkezetét, Dialogue: 0,0:00:44.84,0:00:48.31,Default,,0000,0000,0000,,hogy megtudjam, hogyan tároljuk\Na nyelvet agyunkban, Dialogue: 0,0:00:48.33,0:00:51.05,Default,,0000,0000,0000,,és hogyan használjuk\Na másikkal való kommunikációra. Dialogue: 0,0:00:52.20,0:00:53.72,Default,,0000,0000,0000,,Például: Dialogue: 0,0:00:54.12,0:00:57.13,Default,,0000,0000,0000,,az odzsibva a legtöbb\Nőslakos nyelvhez hasonlóan Dialogue: 0,0:00:57.16,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,poliszintetikus, Dialogue: 0,0:00:59.03,0:01:02.21,Default,,0000,0000,0000,,azaz nagyon hosszú szavakat használ, Dialogue: 0,0:01:02.23,0:01:05.23,Default,,0000,0000,0000,,amelyek apró darabkákból:\Nmorfémákból épülnek fel. Dialogue: 0,0:01:05.26,0:01:09.65,Default,,0000,0000,0000,,Odzsibva nyelven azt mondom:\N"niwiisin", "eszem", Dialogue: 0,0:01:09.68,0:01:10.90,Default,,0000,0000,0000,,ami egy szó. Dialogue: 0,0:01:10.93,0:01:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Mondhatom azt is, hogy "nimino-wiisin",\N''jó étvággyal eszem", Dialogue: 0,0:01:14.73,0:01:15.92,Default,,0000,0000,0000,,ami még mindig egy szó. Dialogue: 0,0:01:15.94,0:01:20.51,Default,,0000,0000,0000,,Mondhatom, hogy "nimino-naawakwe-wiisin",\N"finom ebédet eszem", Dialogue: 0,0:01:21.18,0:01:23.29,Default,,0000,0000,0000,,hány szó is ez az angolban? Dialogue: 0,0:01:24.11,0:01:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Öt szó az angolban,\Negyetlen szó odzsibva nyelven. Dialogue: 0,0:01:28.58,0:01:30.66,Default,,0000,0000,0000,,Hoztam egy kis játékot önöknek. Dialogue: 0,0:01:30.69,0:01:33.72,Default,,0000,0000,0000,,Egyetlen szóval válaszolva,\Nmilyen szín ez itt? Dialogue: 0,0:01:34.08,0:01:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Közönség: Zöld. Dialogue: 0,0:01:35.34,0:01:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Lindsay Morcom: És ez milyen szín? Dialogue: 0,0:01:37.33,0:01:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Közönség: Zöld. Dialogue: 0,0:01:38.52,0:01:39.94,Default,,0000,0000,0000,,LM: És ez milyen szín? Dialogue: 0,0:01:39.97,0:01:41.17,Default,,0000,0000,0000,,Közönség: Kék. Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:42.90,Default,,0000,0000,0000,,LM: Na és ez milyen szín? Dialogue: 0,0:01:42.92,0:01:44.12,Default,,0000,0000,0000,,(A közönség mormog) Dialogue: 0,0:01:44.14,0:01:46.37,Default,,0000,0000,0000,,A kérdés nem beugratós. Dialogue: 0,0:01:47.21,0:01:48.59,Default,,0000,0000,0000,,Önök, angol anyanyelvűek, Dialogue: 0,0:01:48.61,0:01:50.81,Default,,0000,0000,0000,,két zöld és két kék lapot láttak. Dialogue: 0,0:01:50.84,0:01:54.48,Default,,0000,0000,0000,,Ám a színek meghatározása\Nnyelvenként változó, Dialogue: 0,0:01:54.50,0:01:56.26,Default,,0000,0000,0000,,tehát ha önök oroszul beszélnének, Dialogue: 0,0:01:56.29,0:01:59.50,Default,,0000,0000,0000,,két lapot láttak volna a zöld\Nkülönböző árnyalataival, Dialogue: 0,0:01:59.53,0:02:01.59,Default,,0000,0000,0000,,egyet, ami "goluboj," azaz világoskék, Dialogue: 0,0:02:01.62,0:02:03.45,Default,,0000,0000,0000,,egyet pedig, ami "színyij," sötétkék. Dialogue: 0,0:02:03.49,0:02:05.28,Default,,0000,0000,0000,,A kettő két különböző színnek számít. Dialogue: 0,0:02:05.31,0:02:07.33,Default,,0000,0000,0000,,Ha önök az odzsibvát beszélnék, Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:09.73,Default,,0000,0000,0000,,ozhaawashkwaa vagy ozhaawashkozi\Nszíneket látnának, Dialogue: 0,0:02:09.76,0:02:13.64,Default,,0000,0000,0000,,ami zöldet vagy kéket jelent. Dialogue: 0,0:02:13.66,0:02:16.26,Default,,0000,0000,0000,,Nem mintha a beszélők\Nnem látnák a színeket: Dialogue: 0,0:02:16.28,0:02:20.12,Default,,0000,0000,0000,,de a színek csoportosítása\Nés az árnyalatok értelmezése Dialogue: 0,0:02:20.15,0:02:21.31,Default,,0000,0000,0000,,más és más. Dialogue: 0,0:02:21.33,0:02:22.50,Default,,0000,0000,0000,,Ugyanakkor Dialogue: 0,0:02:22.52,0:02:26.12,Default,,0000,0000,0000,,léteznek általános módok\Na színek besorolására, Dialogue: 0,0:02:26.14,0:02:27.44,Default,,0000,0000,0000,,ami mesél arról, Dialogue: 0,0:02:27.46,0:02:31.03,Default,,0000,0000,0000,,ahogy az emberi agy\Nértelmezi és kifejezi, amit lát. Dialogue: 0,0:02:32.35,0:02:34.58,Default,,0000,0000,0000,,Az odzsibvának van\Nmég egy csodás jellemzője, Dialogue: 0,0:02:34.61,0:02:38.04,Default,,0000,0000,0000,,mégpedig hogy minden szón jelöli,\Nhogy élő vagy élettelen-e. Dialogue: 0,0:02:38.07,0:02:40.31,Default,,0000,0000,0000,,Ez hasonlít ahhoz,\Nahogy a francia és a spanyol Dialogue: 0,0:02:40.33,0:02:43.01,Default,,0000,0000,0000,,minden szót hímneműként\Nvagy nőneműként jelöl. Dialogue: 0,0:02:43.03,0:02:45.46,Default,,0000,0000,0000,,Az odzsibva és más algonkin nyelvek Dialogue: 0,0:02:45.48,0:02:48.66,Default,,0000,0000,0000,,minden szót élőnek\Nvagy élettelennek jelölnek. Dialogue: 0,0:02:48.69,0:02:51.43,Default,,0000,0000,0000,,Mindaz, amit élőnek gondolnánk, élő, Dialogue: 0,0:02:51.45,0:02:55.20,Default,,0000,0000,0000,,dolgok, amelyeknek ver a szívük:\Nemberek, állatok, növények. Dialogue: 0,0:02:55.23,0:02:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Ám vannak más élőlények is, Dialogue: 0,0:02:57.27,0:02:59.54,Default,,0000,0000,0000,,amelyekre nem gondolnánk, pl. a kövek. Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:00.93,Default,,0000,0000,0000,,A kövek élőnek számítanak, Dialogue: 0,0:03:00.96,0:03:03.70,Default,,0000,0000,0000,,ami sok érdekességet elmond a nyelvtanról, Dialogue: 0,0:03:03.73,0:03:05.22,Default,,0000,0000,0000,,és arról is, Dialogue: 0,0:03:05.28,0:03:07.68,Default,,0000,0000,0000,,ahogy az odzsibva beszélői Dialogue: 0,0:03:07.70,0:03:10.42,Default,,0000,0000,0000,,az őket körülvevő világot felfogják. Dialogue: 0,0:03:10.44,0:03:12.43,Default,,0000,0000,0000,,Szomorú azonban, Dialogue: 0,0:03:12.45,0:03:15.60,Default,,0000,0000,0000,,hogy az őslakos nyelvek veszélyben vannak. Dialogue: 0,0:03:16.19,0:03:19.60,Default,,0000,0000,0000,,Az őslakos nyelvek, melyek\Noly sok tudást őriznek a kultúráról, Dialogue: 0,0:03:19.62,0:03:20.78,Default,,0000,0000,0000,,a történelemről, Dialogue: 0,0:03:20.80,0:03:22.27,Default,,0000,0000,0000,,az egymáshoz Dialogue: 0,0:03:22.30,0:03:24.89,Default,,0000,0000,0000,,és a környezetünkhöz való viszonyulásról. Dialogue: 0,0:03:24.92,0:03:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Az időtlen idők óta e vidéken élő nyelvek Dialogue: 0,0:03:27.66,0:03:28.99,Default,,0000,0000,0000,,itt fejlődtek ki, Dialogue: 0,0:03:29.14,0:03:32.82,Default,,0000,0000,0000,,és felbecsülhetetlen értékű\Ntudást őriznek a környezetről, Dialogue: 0,0:03:32.84,0:03:36.06,Default,,0000,0000,0000,,ami segít, hogy kapcsolódhassunk\Na vidékhez, ahol élünk. Dialogue: 0,0:03:37.02,0:03:39.75,Default,,0000,0000,0000,,Ám e nyelvek veszélyben vannak. Dialogue: 0,0:03:39.78,0:03:42.83,Default,,0000,0000,0000,,Az észak-amerikai őslakos nyelvek zöme Dialogue: 0,0:03:42.86,0:03:44.39,Default,,0000,0000,0000,,veszélyeztetettnek számít, Dialogue: 0,0:03:44.41,0:03:47.34,Default,,0000,0000,0000,,amelyek pedig nem, azok is sebezhetők. Dialogue: 0,0:03:48.04,0:03:49.40,Default,,0000,0000,0000,,Mindez nem véletlen. Dialogue: 0,0:03:50.51,0:03:52.98,Default,,0000,0000,0000,,Törvényeinkben, előírásainkban, Dialogue: 0,0:03:53.01,0:03:55.29,Default,,0000,0000,0000,,kormányhivatalainkban Dialogue: 0,0:03:55.32,0:03:58.12,Default,,0000,0000,0000,,kimondottan próbálták eltörölni Dialogue: 0,0:03:58.14,0:04:01.71,Default,,0000,0000,0000,,az őslakos nyelveket\Nés kultúrákat ebben az országban. Dialogue: 0,0:04:02.05,0:04:03.47,Default,,0000,0000,0000,,Duncan Campbell Scott Dialogue: 0,0:04:03.50,0:04:06.83,Default,,0000,0000,0000,,a bentlakásos iskolarendszer\Negyik kigondolója volt. Dialogue: 0,0:04:06.85,0:04:11.27,Default,,0000,0000,0000,,Amikor felvetette a javaslatot, amely\Nkötelezővé tette a bentlakásos iskolát Dialogue: 0,0:04:11.29,0:04:14.40,Default,,0000,0000,0000,,az őslakos gyerekek számára\N1920-ban, azt mondta: Dialogue: 0,0:04:14.42,0:04:16.48,Default,,0000,0000,0000,,"Meg akarok szabadulni az indiánkérdéstől. Dialogue: 0,0:04:16.51,0:04:18.14,Default,,0000,0000,0000,,Addig akarunk dolgozni, Dialogue: 0,0:04:18.16,0:04:20.69,Default,,0000,0000,0000,,amíg nem marad egyetlen\Nolyan indián sem Kanadában, Dialogue: 0,0:04:20.71,0:04:23.49,Default,,0000,0000,0000,,aki nem olvadt be a többségi társadalomba, Dialogue: 0,0:04:23.52,0:04:27.03,Default,,0000,0000,0000,,amíg meg nem szűnik az indiánkérdés,\Nmeg nem szűnik az indiánügyi hivatal; Dialogue: 0,0:04:27.06,0:04:29.53,Default,,0000,0000,0000,,ennek a tervezetnek ez a célja." Dialogue: 0,0:04:30.61,0:04:34.05,Default,,0000,0000,0000,,A bentlakásos iskolákban történt\Nvisszaélések meg lettek örökítve. Dialogue: 0,0:04:34.07,0:04:35.27,Default,,0000,0000,0000,,1907-ben Dialogue: 0,0:04:35.30,0:04:39.52,Default,,0000,0000,0000,,P. H. Bryce – orvos és a tuberkulózis\Nelismert szakértője – jelentést írt, Dialogue: 0,0:04:39.54,0:04:42.08,Default,,0000,0000,0000,,melyből kiderült, hogy egyes iskolákban Dialogue: 0,0:04:42.10,0:04:46.13,Default,,0000,0000,0000,,a gyerekek 25%-a halt meg tüdővészben, Dialogue: 0,0:04:46.15,0:04:48.92,Default,,0000,0000,0000,,amelyet az iskolákban uralkodó\Nkörülmények okoztak. Dialogue: 0,0:04:48.94,0:04:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Más iskolákban akár a gyerekek\N75%-a is áldozatul esett. Dialogue: 0,0:04:54.24,0:04:56.66,Default,,0000,0000,0000,,A szövetségi kormány megvonta\NBryce támogatását Dialogue: 0,0:04:56.69,0:04:57.84,Default,,0000,0000,0000,,a feltárásai miatt, Dialogue: 0,0:04:57.86,0:04:59.89,Default,,0000,0000,0000,,1921-ben kényszernyugdíjazták, Dialogue: 0,0:04:59.92,0:05:02.96,Default,,0000,0000,0000,,végül 1922-ben széles körben is\Npublikálták feltárásait. Dialogue: 0,0:05:05.13,0:05:06.28,Default,,0000,0000,0000,,Mindeközben Dialogue: 0,0:05:06.30,0:05:08.99,Default,,0000,0000,0000,,az őslakos gyerekeket\Nkiszakították otthonukból, Dialogue: 0,0:05:09.01,0:05:10.50,Default,,0000,0000,0000,,közösségükből, Dialogue: 0,0:05:10.52,0:05:12.71,Default,,0000,0000,0000,,s egyházi bentlakásos\Niskolákba kényszerültek, Dialogue: 0,0:05:12.73,0:05:14.66,Default,,0000,0000,0000,,ahol sok esetben Dialogue: 0,0:05:14.73,0:05:18.80,Default,,0000,0000,0000,,súlyos érzelmi, fizikai és szexuális\Nvisszaélés áldozataivá váltak, Dialogue: 0,0:05:18.82,0:05:20.40,Default,,0000,0000,0000,,s kulturálisan bántalmazták őket, Dialogue: 0,0:05:20.42,0:05:21.86,Default,,0000,0000,0000,,hisz az iskolák célja volt Dialogue: 0,0:05:21.88,0:05:24.61,Default,,0000,0000,0000,,megszabadulni az őslakos\Nnyelvtől és kultúrától. Dialogue: 0,0:05:24.63,0:05:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Az utolsó bentlakásos iskola\N1996-ban zárt be. Dialogue: 0,0:05:29.76,0:05:34.93,Default,,0000,0000,0000,,Addigra legalább 150 000 gyerek\Ntanult ilyen iskolákban, Dialogue: 0,0:05:34.96,0:05:37.89,Default,,0000,0000,0000,,országszerte 139 intézményben. Dialogue: 0,0:05:38.71,0:05:40.26,Default,,0000,0000,0000,,2007-ben hatályba lépett Dialogue: 0,0:05:40.28,0:05:43.82,Default,,0000,0000,0000,,az indián bentlakásos iskolák\Nügyét rendező megegyezés. Dialogue: 0,0:05:43.85,0:05:46.93,Default,,0000,0000,0000,,Ez a legnagyobb csoportos kereset\NKanada történetében. Dialogue: 0,0:05:47.32,0:05:49.51,Default,,0000,0000,0000,,60 millió dollárt különítettek el Dialogue: 0,0:05:49.53,0:05:53.46,Default,,0000,0000,0000,,a kanadai igazságügyi és kiegyezési\Nbizottság létrehozására. Dialogue: 0,0:05:54.34,0:05:58.100,Default,,0000,0000,0000,,A bizottság lehetővé tette,\Nhogy megismerjük a túlélők történetét, Dialogue: 0,0:05:59.02,0:06:01.78,Default,,0000,0000,0000,,a közösségeket és családokat\Nsújtó hatásokat, Dialogue: 0,0:06:01.80,0:06:04.49,Default,,0000,0000,0000,,valamint hogy hozzáférjünk kutatásokhoz, Dialogue: 0,0:06:04.51,0:06:08.16,Default,,0000,0000,0000,,amelyek a bentlakásos iskolák\Nhatását vizsgálták Dialogue: 0,0:06:08.18,0:06:12.13,Default,,0000,0000,0000,,az őslakos közösségeken\Nés Kanada egészén. Dialogue: 0,0:06:12.48,0:06:14.08,Default,,0000,0000,0000,,A bizottság úgy találta, Dialogue: 0,0:06:14.14,0:06:17.52,Default,,0000,0000,0000,,a bentlakásos iskolák\Nkulturális népirtást hajtottak végre. Dialogue: 0,0:06:17.55,0:06:19.90,Default,,0000,0000,0000,,A következőt mondják: "A fizikai népirtás Dialogue: 0,0:06:19.94,0:06:21.99,Default,,0000,0000,0000,,egy adott csoport tömeges meggyilkolása, Dialogue: 0,0:06:22.01,0:06:26.46,Default,,0000,0000,0000,,a biológiai népirtás az adott csoport\Nszaporodási képességének megszüntetése. Dialogue: 0,0:06:26.48,0:06:30.86,Default,,0000,0000,0000,,A kulturális népirtás pedig mindazon\Nszerkezetek és szokások kiirtása, Dialogue: 0,0:06:30.89,0:06:33.65,Default,,0000,0000,0000,,melyek lehetővé teszik,\Nhogy a csoport csoportként éljen." Dialogue: 0,0:06:33.67,0:06:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Pontosan Duncan Campbell Scott céljai. Dialogue: 0,0:06:36.80,0:06:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Kulturális népirtásnak ítélték a dolgot, Dialogue: 0,0:06:38.95,0:06:40.81,Default,,0000,0000,0000,,bár ahogy a gyerekkönyvíró Dialogue: 0,0:06:40.83,0:06:44.85,Default,,0000,0000,0000,,és nagyszerű előadó,\NDavid Bouchard rámutat, Dialogue: 0,0:06:45.32,0:06:46.93,Default,,0000,0000,0000,,ha építünk egy házat, Dialogue: 0,0:06:46.95,0:06:50.23,Default,,0000,0000,0000,,mellé pedig egy temetőt, Dialogue: 0,0:06:50.25,0:06:54.53,Default,,0000,0000,0000,,hisz tudjuk, hogy az emberek,\Nakik a házba belépnek, meg fognak halni, Dialogue: 0,0:06:54.56,0:06:56.02,Default,,0000,0000,0000,,akkor ezt minek nevezzük? Dialogue: 0,0:06:58.37,0:07:02.44,Default,,0000,0000,0000,,A bizottság 94 felhívást is közzétett, Dialogue: 0,0:07:02.47,0:07:05.87,Default,,0000,0000,0000,,amelyek jelzőtűzként mutatják az utat,\Nahogy a kiegyezésen dolgozunk. Dialogue: 0,0:07:06.30,0:07:10.71,Default,,0000,0000,0000,,Számos felhívás közvetlenül\Na nyelvet és a kultúrát érinti. Dialogue: 0,0:07:11.35,0:07:14.74,Default,,0000,0000,0000,,A bizottság arra hív fel, gondoskodjunk\Nmegfelelő támogatott oktatásról, Dialogue: 0,0:07:14.76,0:07:16.43,Default,,0000,0000,0000,,beleértve a nyelvet és kultúrát is, Dialogue: 0,0:07:16.45,0:07:19.56,Default,,0000,0000,0000,,hogy ismerjük el az őslakosok jogait,\Na nyelvi jogokkal együtt, Dialogue: 0,0:07:19.58,0:07:21.60,Default,,0000,0000,0000,,hogy iktassunk be törvényt, Dialogue: 0,0:07:21.62,0:07:24.62,Default,,0000,0000,0000,,melynek célja az őslakos nyelvek\Nelismerése és megőrzése, Dialogue: 0,0:07:24.65,0:07:26.58,Default,,0000,0000,0000,,ennek megfelelő támogatással. Dialogue: 0,0:07:26.60,0:07:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Hogy jelöljünk ki őslakos nyelvi biztost, Dialogue: 0,0:07:29.81,0:07:32.54,Default,,0000,0000,0000,,s fejlesszünk felsőoktatási\Nnyelvi programokat, Dialogue: 0,0:07:32.90,0:07:35.55,Default,,0000,0000,0000,,s vegyük vissza a helyneveket, Dialogue: 0,0:07:35.58,0:07:37.91,Default,,0000,0000,0000,,amelyeket megváltoztattak\Na gyarmatosítás során. Dialogue: 0,0:07:39.19,0:07:42.49,Default,,0000,0000,0000,,Ugyanakkor, amikor a bentlakásos\Niskolák ügyét rendező egyezmény Dialogue: 0,0:07:42.51,0:07:43.72,Default,,0000,0000,0000,,hatályba lépett, Dialogue: 0,0:07:43.75,0:07:45.27,Default,,0000,0000,0000,,az ENSZ elfogadta Dialogue: 0,0:07:45.30,0:07:48.55,Default,,0000,0000,0000,,az Egyesült Nemzetek nyilatkozatát\Naz őslakos népek jogairól Dialogue: 0,0:07:48.58,0:07:49.80,Default,,0000,0000,0000,,2007-ben, amely kimondja: Dialogue: 0,0:07:50.39,0:07:53.91,Default,,0000,0000,0000,,"az őslakos népeknek joguk van,\Nhogy oktatási rendszert és saját nyelvükön Dialogue: 0,0:07:53.93,0:07:56.84,Default,,0000,0000,0000,,oktatást nyújtó oktatási\Nintézményeket hozzanak létre, Dialogue: 0,0:07:56.86,0:07:58.69,Default,,0000,0000,0000,,és azt az oktatásra Dialogue: 0,0:07:58.73,0:08:01.73,Default,,0000,0000,0000,,és tanulásra vonatkozó kulturális\Nmódszereiknek megfelelő módon Dialogue: 0,0:08:01.75,0:08:03.09,Default,,0000,0000,0000,,felügyeljék." Dialogue: 0,0:08:04.10,0:08:05.25,Default,,0000,0000,0000,,2007-ben, Dialogue: 0,0:08:05.28,0:08:06.76,Default,,0000,0000,0000,,amikor ez hatályba lépett, Dialogue: 0,0:08:06.78,0:08:08.48,Default,,0000,0000,0000,,négy ország szavazott ellene. Dialogue: 0,0:08:08.51,0:08:11.60,Default,,0000,0000,0000,,Az USA, Új-Zéland, Ausztrália Dialogue: 0,0:08:11.62,0:08:12.78,Default,,0000,0000,0000,,és Kanada. Dialogue: 0,0:08:13.91,0:08:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Kanada végül 2010-ben fogadta el Dialogue: 0,0:08:15.75,0:08:19.25,Default,,0000,0000,0000,,az ENSZ nyilatkozatát\Naz őslakos népek jogairól. Dialogue: 0,0:08:19.27,0:08:22.38,Default,,0000,0000,0000,,2015-ben a kormány megígérte,\Nhogy hatályba lépteti. Dialogue: 0,0:08:23.90,0:08:27.78,Default,,0000,0000,0000,,Hogyan válaszoljunk erre mint közösség? Dialogue: 0,0:08:29.49,0:08:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Íme, jelenleg ez a helyzet. Dialogue: 0,0:08:31.52,0:08:35.25,Default,,0000,0000,0000,,A jelenleg Kanadában beszélt\N60 őslakos nyelv közül Dialogue: 0,0:08:35.28,0:08:39.51,Default,,0000,0000,0000,,az ENSZ hat kivételével mindegyiket\Nveszélyeztetettnek tekinti. Dialogue: 0,0:08:40.06,0:08:44.83,Default,,0000,0000,0000,,A hat nem veszélyeztetett nyelv\Na crí, az odzsibva, Dialogue: 0,0:08:44.86,0:08:47.75,Default,,0000,0000,0000,,a sztóni, a mikmak, Dialogue: 0,0:08:47.99,0:08:49.82,Default,,0000,0000,0000,,a dene és az inuktitut. Dialogue: 0,0:08:50.37,0:08:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Mindez elég elkeserítő. Dialogue: 0,0:08:52.22,0:08:55.41,Default,,0000,0000,0000,,Ám ha megnézzük a veszélyeztetett\Nnyelvek világatlaszát Dialogue: 0,0:08:55.44,0:08:57.09,Default,,0000,0000,0000,,az UNESCO honlapján, Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:01.24,Default,,0000,0000,0000,,látunk egy kicsi R betűt e nyelv mellett. Dialogue: 0,0:09:01.27,0:09:02.63,Default,,0000,0000,0000,,Ez a nyelv a mikmak. Dialogue: 0,0:09:02.98,0:09:05.71,Default,,0000,0000,0000,,A mikmak nyelv reneszánszát éli Dialogue: 0,0:09:05.80,0:09:08.36,Default,,0000,0000,0000,,az önkormányzati megegyezés\Nelfogadása miatt, Dialogue: 0,0:09:08.39,0:09:10.75,Default,,0000,0000,0000,,ez kultúra- és nyelvi alapú\Noktatáshoz vezetett, Dialogue: 0,0:09:10.78,0:09:12.68,Default,,0000,0000,0000,,s ma már vannak mikmak gyerekek, Dialogue: 0,0:09:12.70,0:09:14.84,Default,,0000,0000,0000,,akiknek a mikmak az anyanyelvük. Dialogue: 0,0:09:15.17,0:09:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Rengeteget tehetünk. Dialogue: 0,0:09:17.05,0:09:18.22,Default,,0000,0000,0000,,Ezek a gyerekek Dialogue: 0,0:09:18.26,0:09:21.49,Default,,0000,0000,0000,,a Mnidoo Mnising\NAnishinabek Kinoomaage diákjai, Dialogue: 0,0:09:21.51,0:09:23.58,Default,,0000,0000,0000,,ez intenzív iskola a Manitoulin-szigeten, Dialogue: 0,0:09:23.60,0:09:25.100,Default,,0000,0000,0000,,ahol a gyerekek odzsibva nyelven tanulnak. Dialogue: 0,0:09:26.02,0:09:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Kiscsoportosként érkeztek az iskolába, Dialogue: 0,0:09:28.15,0:09:30.87,Default,,0000,0000,0000,,s alig vagy egyáltalán nem beszéltek\Nodzsibva nyelven. Dialogue: 0,0:09:30.90,0:09:33.78,Default,,0000,0000,0000,,Most, 3. és 4. osztályosként Dialogue: 0,0:09:33.81,0:09:36.91,Default,,0000,0000,0000,,középszinten vagy folyékonyan beszélik. Dialogue: 0,0:09:36.93,0:09:38.25,Default,,0000,0000,0000,,S mindeközben Dialogue: 0,0:09:38.28,0:09:41.30,Default,,0000,0000,0000,,fantasztikus önbizalomra tettek szert. Dialogue: 0,0:09:41.32,0:09:43.46,Default,,0000,0000,0000,,Büszkék anishinaabe örökségükre, Dialogue: 0,0:09:43.48,0:09:45.80,Default,,0000,0000,0000,,és jól tanulnak. Dialogue: 0,0:09:47.36,0:09:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Nem muszáj minden oktatásnak\Nformálisnak lennie. Dialogue: 0,0:09:50.52,0:09:51.67,Default,,0000,0000,0000,,Helyi közösségünkben Dialogue: 0,0:09:51.70,0:09:54.21,Default,,0000,0000,0000,,itt a kingstoni őslakos nyelvi fészek. Dialogue: 0,0:09:54.71,0:09:56.56,Default,,0000,0000,0000,,Ez most már egy szervezet, Dialogue: 0,0:09:56.58,0:10:00.58,Default,,0000,0000,0000,,ám hat évvel ezelőtt úgy indult,\Nhogy a közösség lelkes tagjai Dialogue: 0,0:10:00.61,0:10:03.11,Default,,0000,0000,0000,,összegyűltek egy rangos ember\Nkonyhaasztala körül. Dialogue: 0,0:10:03.13,0:10:07.53,Default,,0000,0000,0000,,Azóta létrehoztunk hétvégi programokat, Dialogue: 0,0:10:07.55,0:10:09.30,Default,,0000,0000,0000,,ezek célja a többgenerációs tanulás, Dialogue: 0,0:10:09.32,0:10:12.26,Default,,0000,0000,0000,,ahol a nyelv és kultúra\Ntovábbadására koncentrálunk. Dialogue: 0,0:10:12.28,0:10:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Hagyományos játékokat, dalokat, ételeket\Nés tevékenységeket használunk erre. Dialogue: 0,0:10:16.52,0:10:17.79,Default,,0000,0000,0000,,Vannak tanfolyamaink Dialogue: 0,0:10:17.82,0:10:20.02,Default,,0000,0000,0000,,kezdő- és középszinten is, Dialogue: 0,0:10:20.05,0:10:21.31,Default,,0000,0000,0000,,itt helyben. Dialogue: 0,0:10:21.70,0:10:23.93,Default,,0000,0000,0000,,Összefogtunk iskolákkal és könyvtárakkal, Dialogue: 0,0:10:23.96,0:10:27.88,Default,,0000,0000,0000,,hogy legyenek forrásaink\Nés nyelvünk a formális oktatásban. Dialogue: 0,0:10:28.81,0:10:30.48,Default,,0000,0000,0000,,A lehetőségek végtelenek, Dialogue: 0,0:10:30.51,0:10:33.36,Default,,0000,0000,0000,,és rendkívül hálás vagyok\Naz eddigi munkáért, Dialogue: 0,0:10:33.39,0:10:36.36,Default,,0000,0000,0000,,amely lehetővé teszi, hogy kultúrámat\Ntovábbadjam fiamnak Dialogue: 0,0:10:36.38,0:10:38.58,Default,,0000,0000,0000,,és más gyerekeknek a közösségben. Dialogue: 0,0:10:39.04,0:10:42.32,Default,,0000,0000,0000,,Erős, szépséges, élénk közösség jött létre Dialogue: 0,0:10:42.34,0:10:44.47,Default,,0000,0000,0000,,a közös erőfeszítések eredményeképp. Dialogue: 0,0:10:46.02,0:10:48.66,Default,,0000,0000,0000,,Mire van szükségünk a jövőben? Dialogue: 0,0:10:49.17,0:10:51.33,Default,,0000,0000,0000,,Először is, rendeletekre. Dialogue: 0,0:10:51.79,0:10:55.37,Default,,0000,0000,0000,,Végrehajtási rendeletek kellenek\Nkapcsolódó finanszírozással, Dialogue: 0,0:10:55.40,0:10:57.76,Default,,0000,0000,0000,,amelyek biztosítják, Dialogue: 0,0:10:57.78,0:11:00.64,Default,,0000,0000,0000,,hogy az őslakos nyelvek\Nvalódi helyet kapjanak az oktatásban, Dialogue: 0,0:11:00.67,0:11:02.73,Default,,0000,0000,0000,,mind a rezervátumokban, mind azokon kívül. Dialogue: 0,0:11:02.76,0:11:05.77,Default,,0000,0000,0000,,A rezervátumokban\Njóval kevesebb pénz jut az oktatásra, Dialogue: 0,0:11:05.80,0:11:07.33,Default,,0000,0000,0000,,mint a rezervátumokon kívül. Dialogue: 0,0:11:07.36,0:11:08.68,Default,,0000,0000,0000,,A rezervátumokon kívül Dialogue: 0,0:11:08.70,0:11:11.17,Default,,0000,0000,0000,,az őslakos nyelvek oktatását\Ngyakran elhanyagolják, Dialogue: 0,0:11:11.19,0:11:12.70,Default,,0000,0000,0000,,mert feltételezik, Dialogue: 0,0:11:12.73,0:11:15.62,Default,,0000,0000,0000,,hogy a járási iskolákban\Nnincsenek őslakos diákok, Dialogue: 0,0:11:15.65,0:11:18.93,Default,,0000,0000,0000,,miközben az az igazság, hogy Kanada\Nőshonos lakosságának 70%-a Dialogue: 0,0:11:18.96,0:11:20.13,Default,,0000,0000,0000,,nem rezervátumokban él. Dialogue: 0,0:11:20.15,0:11:24.33,Default,,0000,0000,0000,,E gyerekeknek egyenlő joguk van\Nhozzájutniuk nyelvükhöz és kultúrájukhoz. Dialogue: 0,0:11:25.54,0:11:27.88,Default,,0000,0000,0000,,A rendeleteken kívül\Ntámogatásra van szükségünk. Dialogue: 0,0:11:27.91,0:11:30.87,Default,,0000,0000,0000,,S ez nem csak anyagi támogatást jelent. Dialogue: 0,0:11:30.89,0:11:33.95,Default,,0000,0000,0000,,Helyre van szükségünk,\Nahol folytathatjuk tevékenységünket, Dialogue: 0,0:11:33.97,0:11:39.13,Default,,0000,0000,0000,,kurzusainkat, és kapcsolatba léphetünk\Na nem őslakos népességgel is. Dialogue: 0,0:11:39.62,0:11:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Támogatásra van szükségünk, Dialogue: 0,0:11:41.14,0:11:43.85,Default,,0000,0000,0000,,emberekre, akik meg akarják\Ntanulni a nyelveket. Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Arra, hogy az emberek beszéljenek arról,\Nmiért fontosak e nyelvek. Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.18,Default,,0000,0000,0000,,Hogy mindezt elérjük, oktatás kell. Dialogue: 0,0:11:50.20,0:11:53.42,Default,,0000,0000,0000,,Elsősorban intenzív nyelvoktatásra\Nvan szükségünk, Dialogue: 0,0:11:53.44,0:11:56.41,Default,,0000,0000,0000,,mert ez a leghatékonyabb mód Dialogue: 0,0:11:56.43,0:11:58.86,Default,,0000,0000,0000,,az őslakos nyelvek továbbadására. Dialogue: 0,0:11:58.88,0:12:01.60,Default,,0000,0000,0000,,De szükségünk van oktatásra\Na vidéki iskolákban is, Dialogue: 0,0:12:01.62,0:12:04.06,Default,,0000,0000,0000,,oktatásra a nem őslakos népességnek, Dialogue: 0,0:12:04.09,0:12:06.55,Default,,0000,0000,0000,,hogy kölcsönösen megérthessük egymást, Dialogue: 0,0:12:06.58,0:12:08.75,Default,,0000,0000,0000,,és együtt fejlődhessünk. Dialogue: 0,0:12:10.62,0:12:13.97,Default,,0000,0000,0000,,Ez az idézet bekeretezve függ\Naz irodám falán. Dialogue: 0,0:12:13.100,0:12:17.44,Default,,0000,0000,0000,,Ajándékba kaptam egy telepes\Ndiáktól, akit néhány éve tanítottam. Dialogue: 0,0:12:17.46,0:12:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Mindig arra emlékeztet, Dialogue: 0,0:12:18.80,0:12:22.43,Default,,0000,0000,0000,,hogy együtt nagy dolgokra\Nvagyunk képesek. Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:25.28,Default,,0000,0000,0000,,Ám ha a kiegyezésről akarunk beszélni, Dialogue: 0,0:12:25.30,0:12:26.51,Default,,0000,0000,0000,,el kell ismernünk, Dialogue: 0,0:12:26.53,0:12:29.56,Default,,0000,0000,0000,,hogy ha nem eredményezi Dialogue: 0,0:12:29.58,0:12:33.31,Default,,0000,0000,0000,,az őslakos nyelvek és kultúrák\Nújraéledését és túlélését, Dialogue: 0,0:12:33.33,0:12:35.41,Default,,0000,0000,0000,,akkor az nem is kiegyezés. Dialogue: 0,0:12:35.43,0:12:37.23,Default,,0000,0000,0000,,Hanem beolvasztás, Dialogue: 0,0:12:37.25,0:12:39.86,Default,,0000,0000,0000,,amit egyik félnek sem kéne elfogadnia. Dialogue: 0,0:12:40.20,0:12:43.42,Default,,0000,0000,0000,,Megnézhetjük a felhívásokat, Dialogue: 0,0:12:43.44,0:12:45.54,Default,,0000,0000,0000,,megnézhetjük az ENSZ nyilatkozatát Dialogue: 0,0:12:45.57,0:12:47.20,Default,,0000,0000,0000,,az őslakos népek jogairól, Dialogue: 0,0:12:47.23,0:12:49.20,Default,,0000,0000,0000,,és közös megegyezésre juthatunk, Dialogue: 0,0:12:49.22,0:12:50.53,Default,,0000,0000,0000,,hogy mindaz Dialogue: 0,0:12:50.55,0:12:52.91,Default,,0000,0000,0000,,a nyelvi és kulturális örökség, Dialogue: 0,0:12:52.94,0:12:54.75,Default,,0000,0000,0000,,mellyel az őslakosok rendelkeznek, Dialogue: 0,0:12:54.78,0:12:55.93,Default,,0000,0000,0000,,megőrzésre méltó. Dialogue: 0,0:12:56.91,0:12:59.75,Default,,0000,0000,0000,,Ezek alapján lépéseket tehetünk, Dialogue: 0,0:12:59.77,0:13:01.19,Default,,0000,0000,0000,,közösen, Dialogue: 0,0:13:01.22,0:13:03.88,Default,,0000,0000,0000,,hogy biztosítsuk az őslakos\Nnyelvek továbbadását Dialogue: 0,0:13:03.90,0:13:06.32,Default,,0000,0000,0000,,2050 után is, a következőt\Nkövető nemzedékeknek is, Dialogue: 0,0:13:06.34,0:13:08.48,Default,,0000,0000,0000,,és így tovább, nemzedékek során át. Dialogue: 0,0:13:09.51,0:13:12.13,Default,,0000,0000,0000,,Miigwech. Niawen’kó:wa. Köszönöm. Dialogue: 0,0:13:12.15,0:13:14.01,Default,,0000,0000,0000,,(Taps)