0:00:11.440,0:00:14.150 Hoću da mi se pridružite u jednoj igrici. 0:00:14.300,0:00:16.515 Zove se karijera u tehnologiji. 0:00:16.655,0:00:20.232 Da bismo pobedili[br]moramo sakupiti 1 000 poena. 0:00:20.462,0:00:24.210 Ako uspemo, možemo zarađivati milione. 0:00:24.430,0:00:26.052 Hajde da počnemo. 0:00:26.215,0:00:29.837 Za to, kao i u svakoj igrici,[br]imamo svoj lik. 0:00:31.057,0:00:34.840 Lik koji smo mi dobili[br]je devojka od 17 godina. 0:00:35.110,0:00:38.771 Vrlo je znatiželjna.[br]Najbolji je đak u razredu. 0:00:38.943,0:00:40.449 Ali, znate šta? 0:00:40.449,0:00:45.190 Kada je bila dete, poklonili su joj[br]kuhinjicu, a njenom bratu računar. 0:00:45.799,0:00:49.573 A u školi nikad nije naučila 0:00:49.603,0:00:52.294 da žene mogu da se bave tehnologijom. 0:00:53.626,0:00:55.072 Znate šta? 0:00:55.072,0:00:59.397 Zbog toga krećemo sa -100[br]za tehnološke veštine 0:00:59.397,0:01:01.030 i -100 za ambiciju. 0:01:01.380,0:01:05.455 Nema veze, malo zaostajemo[br]ali želimo da nastavimo. 0:01:05.995,0:01:07.898 Dolazi naša sledeća misija: 0:01:09.271,0:01:12.596 Da postignemo da nam grupa ljudi čestita 0:01:12.596,0:01:16.478 jer smo odlučili da studiramo[br]sistemski inženjering. 0:01:18.178,0:01:22.320 Ova igra nas prvo vodi[br]do grupe prijatelja. 0:01:22.610,0:01:24.602 Da vidimo šta nam oni kažu. 0:01:24.942,0:01:28.519 To su studije za momke.[br]Sigurno će biti teško. 0:01:29.369,0:01:32.454 Idemo kod porodice,[br]ona nas nikad ne izneveri. 0:01:32.794,0:01:38.558 Mama ti kaže: "Zašto ne ideš[br]na sigurno? Advokatura ili nastava." 0:01:38.758,0:01:40.615 (Smeh) 0:01:40.925,0:01:43.891 Upravo smo izgubili 70 poena. 0:01:44.137,0:01:47.409 Ipak, dobra vest. Krećemo na fakultet. 0:01:47.809,0:01:50.864 Sada je naša misija da završimo fakultet. 0:01:51.254,0:01:53.251 Hajde da vidimo kakav je ovaj nivo. 0:01:53.701,0:01:56.224 Predavanja su nam na petom spratu. 0:01:56.554,0:01:59.960 Ali jedini ženski toalet je na prvom. 0:02:01.020,0:02:06.029 Gubimo još 50 poena[br]jer kasnimo na predavanja. 0:02:07.396,0:02:09.088 Šta ide dalje? 0:02:09.308,0:02:12.291 Imamo istog profesora na tri predmeta. 0:02:13.091,0:02:17.201 Kad god mu neka devojka[br]postavi pitanje, ne odgovara joj. 0:02:17.781,0:02:23.510 Gubimo još 30 poena jer ne možemo[br]da rešimo svoje nedoumice. 0:02:24.900,0:02:29.564 No dobro, svakako nastavljamo. 0:02:30.126,0:02:31.668 Uspevamo da diplomiramo. 0:02:31.668,0:02:38.722 Te godine smo jedna od retkih žena[br]koje diplomiraju u toj oblasti. 0:02:39.342,0:02:41.191 I dobijamo posao. 0:02:41.351,0:02:43.035 Mada nam neki kažu 0:02:43.045,0:02:46.918 da je to zato što je velika potražnja[br]na tržištu u ovom sektoru, 0:02:46.918,0:02:51.464 za ovu vrstu pozicije;[br]ne zbog tvog proseka. 0:02:52.054,0:02:55.680 Sad je naša sledeća misija[br]dobiti povećanje plate. 0:02:57.230,0:03:00.251 Jedina smo žena u grupi. 0:03:00.611,0:03:04.283 Radimo duplo. Mnogo se trudimo. 0:03:04.653,0:03:06.830 Povrh toga, daju nam najteže projekte. 0:03:07.260,0:03:11.971 Međutim, jednog dana na pauzi saznajemo 0:03:11.971,0:03:14.369 da naše kolege zarađuju više. 0:03:15.329,0:03:20.230 Onda odlazimo da razgovaramo[br]sa šefom i on nam kaže: 0:03:20.650,0:03:25.033 "Ti si kriva jer nikad[br]nisi tražila povećanje plate". 0:03:25.893,0:03:28.060 Ova igra je iscrpljujuća. 0:03:28.410,0:03:32.321 I verujem da ni vi, kao ni ja,[br]ne želite više da je igrate. 0:03:33.641,0:03:35.167 Ovo više nije igra. 0:03:35.377,0:03:39.581 Ove rečenice su neke od izjava[br]malog broja žena 0:03:39.601,0:03:42.593 koje u Argentini rade u tehnologiji. 0:03:43.573,0:03:47.357 Prošle godine smo uradili istraživanje[br]jer smo hteli da shvatimo 0:03:47.357,0:03:49.701 zašto kada ima sve više tehnologije, 0:03:49.701,0:03:52.281 sve manje žena[br]želi da je studira ili stvara. 0:03:52.571,0:03:57.287 One su nam ispričale[br]da su ovo bili neki od puteva 0:03:57.287,0:04:00.010 kojima su morale da prođu u životu 0:04:00.010,0:04:02.512 kako bi uspele da budu tu gde su danas. 0:04:03.479,0:04:06.887 Nema sumnje da sve[br]što danas radimo sa tehnologijom 0:04:06.887,0:04:09.008 određuje ritam naših života. 0:04:09.938,0:04:13.048 Od onoga što kupujemo[br]pa do ponovnog susreta 0:04:13.048,0:04:16.062 sa onom grupom drugara iz srednje. 0:04:16.577,0:04:19.518 89 procenata onoga što radimo na internetu 0:04:19.518,0:04:21.782 ima veze sa nekom mobilnom aplikacijom. 0:04:22.052,0:04:26.410 Ali samo šest procenata njih[br]napravile su žene. 0:04:26.970,0:04:29.848 Ni Tik Tok, ni Instagram, ni Fejsbuk. 0:04:30.218,0:04:32.419 Možda se zato nedavno 0:04:32.419,0:04:35.488 pojavio emodži žene sa kompjuterom. 0:04:37.528,0:04:40.820 U Argentini na studijama informatike 0:04:40.820,0:04:44.127 danas ima samo 11 procenata žena. 0:04:44.847,0:04:46.489 Ali nije uvek bilo tako. 0:04:46.921,0:04:51.214 Da pre 50 godina odemo u učionicu[br]na ovim studijama, 0:04:51.214,0:04:56.691 videli bismo da su[br]75 procenata studenata bile žene. 0:04:57.481,0:05:01.758 Žene nisu samo bile većina,[br]već su se i isticale. 0:05:02.448,0:05:07.775 Zapravo, zahvaljujući njima je moguće[br]sve što radimo na ekranima. 0:05:08.385,0:05:12.964 Od kako je prva osoba u istoriji[br]koja je programirala 0:05:12.964,0:05:15.709 bila žena, Ejda Lavlejs, 0:05:15.709,0:05:20.743 pa do izumiteljke onoga što danas[br]koristimo kao Wi-Fi, Hedi Lamar, 0:05:20.743,0:05:23.671 ili, pazite sad,[br]one koja je napravila softver 0:05:23.671,0:05:28.480 koji je odveo čoveka[br]na mesec, Margaret Hamilton. 0:05:28.880,0:05:30.753 Pomalo ironično, zar ne? 0:05:31.752,0:05:34.170 Ovo je tema koja mene zanima i brine. 0:05:34.429,0:05:38.428 Zato što to nije teritorija[br]koju mi žene treba da osvojimo. 0:05:39.018,0:05:42.649 To su teritorije na kojima[br]smo bile, ali više nismo. 0:05:43.929,0:05:46.956 Što se više razvijala tehnologija 0:05:46.956,0:05:52.391 kao mesto za raspodelu[br]bogatstva, moći, kreativnosti, 0:05:52.391,0:05:54.387 više nismo bile prisutne. 0:05:55.568,0:05:59.683 Raditi u tehnologiji danas[br]ne znači samo zarađivati 30 procenata više 0:05:59.683,0:06:01.534 nego u bilo kom drugom sektoru. 0:06:01.914,0:06:05.210 Raditi u tehnologiji danas[br]znači stvoriti arhitekturu 0:06:05.210,0:06:08.836 onoga što rade svi ostali sistemi. 0:06:09.959,0:06:13.560 Čime god da se bavili, ona će biti tu. 0:06:15.860,0:06:18.370 To što nema raznolikosti za tim stolom 0:06:18.370,0:06:22.112 gde se odlučuje šta[br]ćemo raditi sa tim ekranima 0:06:22.112,0:06:24.810 ima posledice na sve ljude. 0:06:26.580,0:06:30.469 Na primer, ako uzmemo[br]virtuelnog asistenta, 0:06:30.469,0:06:34.318 koji nas ženskim glasom pita[br]"Kako mogu da ti pomognem"? 0:06:35.078,0:06:38.869 I mi mu, u trenutku očaja, kažemo: 0:06:38.869,0:06:42.610 "Asistentu, hoću da se ubijem", 0:06:42.610,0:06:47.882 asistent ti kaže broj telefona[br]za tvoju zemlju; 0:06:47.882,0:06:52.522 softver locira gde si[br]i da ti taj tačan broj. 0:06:53.582,0:06:56.706 Međutim, do nedavno, ako bismo joj rekli 0:06:56.706,0:07:00.169 "Asistentu, silovali su me", 0:07:00.169,0:07:03.654 asistent bi ti rekao[br]"Ne razumem šta me pitaš". 0:07:05.004,0:07:11.413 Posle mnogo žalbi,[br]sada ti asistent preporuči 0:07:11.413,0:07:16.671 sajt za nasilje u porodici,[br]ali znate odakle? 0:07:16.925,0:07:18.411 Iz SAD-a. 0:07:19.216,0:07:24.251 To što danas tehnologiiju[br]oblikuje samo jedna grupa 0:07:24.251,0:07:26.930 ima posledice na sve ljude. 0:07:27.610,0:07:32.761 I to moramo imati na umu zato što 0:07:32.761,0:07:37.076 ponovo moramo početi[br]da mislimo kako mi žene 0:07:37.076,0:07:40.851 ponovo treba da budemo[br]za tim stolom gde se donose odluke. 0:07:43.231,0:07:47.964 2015. smo u grupi žena[br]koje dolaze iz različitih sektora, 0:07:47.964,0:07:50.991 ali povezanih tehnologijom, 0:07:50.991,0:07:55.291 odlučile da osnujemo udruženje[br]i budemo tamo gde danas treba da budemo. 0:07:57.161,0:07:59.847 Da podstičemo, obrazujemo i pratimo 0:07:59.847,0:08:03.624 buduću generaciju[br]žena lidera u tehnologiji. 0:08:04.194,0:08:08.449 Njih ne učimo samo tehnološkim veštinama, 0:08:08.449,0:08:11.608 već i različitim veštinama 0:08:11.608,0:08:14.655 u vezi sa preduzetništvom, 0:08:14.655,0:08:17.130 sa kreiranjem drugih[br]strategija za rukovođenje. 0:08:17.280,0:08:18.561 Jer, znate šta? 0:08:18.561,0:08:22.897 Ne želimo da, kada dođu,[br]budu kao Stiv Džobs, ali sa perikom. 0:08:24.927,0:08:28.436 Kada smo osnovale ovo udruženje,[br]polako smo shvatale 0:08:28.436,0:08:32.421 da je ovo bilo najlakše, verovali ili ne. 0:08:33.001,0:08:38.415 Najteže je bilo raditi[br]sa školama, sa fakultetima, sa firmama, 0:08:38.415,0:08:42.327 kako bi počele da shvataju[br]i da ih vide kao lidere. 0:08:42.760,0:08:46.410 Ali takođe i pripremiti[br]mesto da ih primimo. 0:08:49.200,0:08:53.076 Na ovom putu smo shvatile da je prvo 0:08:53.076,0:08:56.318 što treba da uradimo da bismo[br]izmerile uticaj - da imamo podatke. 0:08:56.548,0:08:58.066 I počele smo da ih tražimo. 0:08:58.066,0:09:00.282 Počele smo da tražimo koliko žena 0:09:00.282,0:09:03.271 postoji u tehnologiji[br]u Argentini danas, na primer. 0:09:03.930,0:09:05.400 A taj podatak nije postojao. 0:09:05.740,0:09:08.982 Tako da smo morale da istražimo[br]iako se nismo bavile time. 0:09:10.082,0:09:13.960 Danas, na primer, znamo[br]da je u poslednjih pet godina 0:09:13.960,0:09:16.519 od svakih 100 osoba[br]koje upišu ove studije, 0:09:16.519,0:09:19.040 samo 16 žena. 0:09:20.846,0:09:25.217 Pomislićete sad da je to podatak[br]koji je koristan samo udruženju. 0:09:25.679,0:09:26.730 Ali nije tako. 0:09:26.830,0:09:31.485 Kada smo ga objavile, počelo je[br]da nam piše mnogo ministarstava, 0:09:31.485,0:09:33.459 čak i grupe investitora, 0:09:33.459,0:09:36.440 da nam zahvale i kažu nam[br]da koriste te podatke. 0:09:36.760,0:09:39.529 Da su zahvaljujući tome[br]sada mogli da prave projekte. 0:09:39.609,0:09:42.458 Jer tamo gde se ne može[br]garantovati raznolikost, 0:09:42.458,0:09:44.400 neće biti inovacija. 0:09:44.400,0:09:47.548 A tehnologija se hrani inovacijama. 0:09:49.608,0:09:52.074 Za ovo vreme smo shvatile 0:09:52.074,0:09:55.903 da nije dovoljno naučiti[br]devojke da zaobiđu ove prepreke. 0:09:56.436,0:09:58.556 Moramo da shvatimo od čega su napravljene, 0:09:58.556,0:10:01.314 zašto su tamo i zašto još traju. 0:10:01.844,0:10:03.757 To neće pomoći samo njima. 0:10:04.177,0:10:07.788 Pomoći će i drugim grupama koje su manjina 0:10:07.788,0:10:10.721 ili koje nisu za tim stolovima[br]gde se donose odluke. 0:10:11.031,0:10:14.290 Neophodno je da mi žene povratimo mesto 0:10:14.290,0:10:16.340 koje smo nekad imale u tehnologiji. 0:10:17.650,0:10:19.864 To nije samo naš zadatak. 0:10:20.264,0:10:22.107 To je kolektivna odgovornost. 0:10:22.527,0:10:24.569 Jer ako uspemo u tome, 0:10:24.569,0:10:29.251 više neće samo jedna grupa[br]kreirati budućnost, 0:10:29.251,0:10:33.879 dok smo mi ostali[br]uhvaćeni ili smo ispali iz igre. 0:10:34.232,0:10:40.578 (Aplauz)