[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.88,0:00:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Сьогодні у світі так багато проблем. Dialogue: 0,0:00:04.62,0:00:09.98,Default,,0000,0000,0000,,Всі вони надзвичайно заплутані, \Nвзаємопов'язані й складні. Dialogue: 0,0:00:10.17,0:00:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Але ми можемо дещо зробити. Dialogue: 0,0:00:12.62,0:00:13.89,Default,,0000,0000,0000,,Я переконана, Dialogue: 0,0:00:13.92,0:00:18.68,Default,,0000,0000,0000,,що освіта для дівчат -- \Nце наш основний козир Dialogue: 0,0:00:18.71,0:00:22.98,Default,,0000,0000,0000,,для розв'язання \Nнайскладніших світових проблем. Dialogue: 0,0:00:23.12,0:00:25.23,Default,,0000,0000,0000,,Але ви не повинні вірити \Nмені на слово. Dialogue: 0,0:00:25.25,0:00:26.93,Default,,0000,0000,0000,,Світовий банк стверджує, Dialogue: 0,0:00:26.96,0:00:30.23,Default,,0000,0000,0000,,що освіта для дівчат -- \Nодна з найкращих інвестицій, Dialogue: 0,0:00:30.25,0:00:32.27,Default,,0000,0000,0000,,які може зробити країна. Dialogue: 0,0:00:32.29,0:00:34.39,Default,,0000,0000,0000,,Це допомагає позитивно впливати Dialogue: 0,0:00:34.42,0:00:37.98,Default,,0000,0000,0000,,на 9 з 17 Цілей сталого розвитку. Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:42.43,Default,,0000,0000,0000,,На все, починаючи від здоров'я, \Nхарчування, зайнятості, Dialogue: 0,0:00:42.46,0:00:47.02,Default,,0000,0000,0000,,можна позитивно впливати, \Nякщо дівчата отримують освіту. Dialogue: 0,0:00:47.67,0:00:52.81,Default,,0000,0000,0000,,До того ж, нещодавно кліматологи \Nрозмістили освіту для дівчат Dialogue: 0,0:00:52.83,0:00:58.31,Default,,0000,0000,0000,,на 6-ій сходинці серед 80-ти дій, \Nякі можуть зупинити глобальне потепління. Dialogue: 0,0:00:58.58,0:01:04.68,Default,,0000,0000,0000,,На 6-ій сходинці, що випереджає\Nсонячні панелі та електричні машини. Dialogue: 0,0:01:05.54,0:01:08.39,Default,,0000,0000,0000,,Тому що коли дівчата освічені, Dialogue: 0,0:01:08.42,0:01:10.23,Default,,0000,0000,0000,,вони народжують менше дітей, Dialogue: 0,0:01:10.25,0:01:13.64,Default,,0000,0000,0000,,а зменшення кількості населення Dialogue: 0,0:01:13.67,0:01:17.77,Default,,0000,0000,0000,,призводить до значного зменшення \Nвикидів вуглекислого газу. Dialogue: 0,0:01:18.50,0:01:22.55,Default,,0000,0000,0000,,Більше того, ви ж знаєте, це проблема, \Nяку нам слід коли-небудь вирішити. Dialogue: 0,0:01:22.75,0:01:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Якщо мати освічена, то у два рази \Nзростає ймовірність того, Dialogue: 0,0:01:27.08,0:01:29.07,Default,,0000,0000,0000,,що вона дасть освіту своїм дітям. Dialogue: 0,0:01:29.12,0:01:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Тобто, зробивши це одного разу, Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:34.100,Default,,0000,0000,0000,,ми можемо назавжди заповнити прогалину \Nміж гендером та грамотністю. Dialogue: 0,0:01:35.25,0:01:36.68,Default,,0000,0000,0000,,Я працюю в Індії, Dialogue: 0,0:01:36.71,0:01:39.56,Default,,0000,0000,0000,,де здійснено надзвичайний прогрес Dialogue: 0,0:01:39.58,0:01:42.81,Default,,0000,0000,0000,,у забезпеченні всіх дітей \Nпочатковою освітою. Dialogue: 0,0:01:42.83,0:01:46.85,Default,,0000,0000,0000,,Проте, ми все ще маємо \Nчотири мільйони дівчат поза школою, Dialogue: 0,0:01:46.88,0:01:49.67,Default,,0000,0000,0000,,а це один з найвищих показників у світі. Dialogue: 0,0:01:49.92,0:01:53.60,Default,,0000,0000,0000,,Вони не навчаються у школі, звичайно ж, \Nчерез сильну бідність, Dialogue: 0,0:01:53.62,0:01:55.89,Default,,0000,0000,0000,,соціальні та культурні фактори. Dialogue: 0,0:01:55.92,0:01:59.87,Default,,0000,0000,0000,,Але також існує прихований фактор -- \Nментальність. Dialogue: 0,0:02:00.25,0:02:03.32,Default,,0000,0000,0000,,Я зустріла дівчину на ім'я Наарааз Нат. Dialogue: 0,0:02:03.62,0:02:05.75,Default,,0000,0000,0000,,"Наарааз" означає "зла". Dialogue: 0,0:02:05.83,0:02:08.28,Default,,0000,0000,0000,,І коли я запитала її: \N"Чому тебе назвали "злою"?" Dialogue: 0,0:02:08.33,0:02:13.25,Default,,0000,0000,0000,,Вона відповіла: "Тому, що всі були злі, \Nколи народилася дівчинка". Dialogue: 0,0:02:14.12,0:02:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Ще одну дівчину звати Антім Бала, Dialogue: 0,0:02:16.62,0:02:18.89,Default,,0000,0000,0000,,що означає "остання дівчина". Dialogue: 0,0:02:18.92,0:02:22.77,Default,,0000,0000,0000,,Тому, що всі сподівалися, що вона буде \Nостанньою дівчиною в їхній сім'ї. Dialogue: 0,0:02:23.62,0:02:26.05,Default,,0000,0000,0000,,Дівчина, яку звати Аачукі. Dialogue: 0,0:02:26.29,0:02:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Це означає "прибула". Dialogue: 0,0:02:28.38,0:02:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Не бажана, але все-таки "прибула". Dialogue: 0,0:02:31.67,0:02:33.78,Default,,0000,0000,0000,,І це менталітет, Dialogue: 0,0:02:33.84,0:02:37.23,Default,,0000,0000,0000,,який не дає дівчатам навчатися у школі,\Nабо ж завершити освіту. Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:40.14,Default,,0000,0000,0000,,Це віра в те, що козел - це цінний вклад, Dialogue: 0,0:02:40.17,0:02:42.97,Default,,0000,0000,0000,,а дівчина - тягар. Dialogue: 0,0:02:44.67,0:02:48.12,Default,,0000,0000,0000,,Моя організація "Educate Girls" \Nпрацює над тим, щоб це змінити. Dialogue: 0,0:02:48.17,0:02:51.06,Default,,0000,0000,0000,,І працюємо ми в найскладніших\Nхутірних, Dialogue: 0,0:02:51.08,0:02:53.81,Default,,0000,0000,0000,,віддалених і племінних селах. Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:55.48,Default,,0000,0000,0000,,Як ми це робимо? Dialogue: 0,0:02:55.54,0:02:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Перш за все, ми знаходимо Dialogue: 0,0:02:57.88,0:03:01.52,Default,,0000,0000,0000,,молодих, запальних, освічених людей \Nз тих самих сіл. Dialogue: 0,0:03:02.05,0:03:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Як хлопців, так і дівчат. Dialogue: 0,0:03:04.46,0:03:05.90,Default,,0000,0000,0000,,Ми називаємо їх "Team Balika". Dialogue: 0,0:03:05.90,0:03:07.48,Default,,0000,0000,0000,,"Balika" означає "юна дівчинка". Dialogue: 0,0:03:07.50,0:03:10.85,Default,,0000,0000,0000,,Це команда, яку ми створюємо \Nдля підтримки маленьких дівчат. Dialogue: 0,0:03:11.42,0:03:14.21,Default,,0000,0000,0000,,Як тільки ми набираємо \Nволонтерів із громади, Dialogue: 0,0:03:14.31,0:03:17.89,Default,,0000,0000,0000,,ми готуємо, навчаємо та підтримуємо їх. Dialogue: 0,0:03:18.26,0:03:20.02,Default,,0000,0000,0000,,Саме тут розпочинається наша робота. Dialogue: 0,0:03:20.04,0:03:24.34,Default,,0000,0000,0000,,І перше, що ми робимо - виявляємо \Nкожнісіньку дівчинку, Dialogue: 0,0:03:24.42,0:03:26.39,Default,,0000,0000,0000,,яка не ходить до школи. Dialogue: 0,0:03:26.71,0:03:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Але ми робимо це трохи по-іншому \Nі сучасним способом, Dialogue: 0,0:03:29.96,0:03:32.07,Default,,0000,0000,0000,,принаймні, на мою думку. Dialogue: 0,0:03:32.29,0:03:34.92,Default,,0000,0000,0000,,Кожен член нашого основного \Nперсоналу має смартфон. Dialogue: 0,0:03:35.04,0:03:37.68,Default,,0000,0000,0000,,На ньому є додаток \N"Educate Girls". Dialogue: 0,0:03:37.75,0:03:40.90,Default,,0000,0000,0000,,А в цьому додатку є все, \Nщо потрібно нашій команді. Dialogue: 0,0:03:40.96,0:03:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Він містить карти, де вони\Nпроводитимуть дослідження, Dialogue: 0,0:03:46.46,0:03:48.77,Default,,0000,0000,0000,,на ньому є опитування, всі запитання, Dialogue: 0,0:03:48.79,0:03:51.64,Default,,0000,0000,0000,,невеликі вказівки, як його проводити, Dialogue: 0,0:03:51.67,0:03:56.71,Default,,0000,0000,0000,,тому інформація надходить до нас в режимі \Nреального часу і має хорошу якість. Dialogue: 0,0:03:56.83,0:03:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Озброєні цими даними, Dialogue: 0,0:03:58.12,0:04:01.52,Default,,0000,0000,0000,,наші команди та волонтери \Nстукають у всі двері Dialogue: 0,0:04:01.54,0:04:05.31,Default,,0000,0000,0000,,кожнісінького будинку, \Nщоб відшукати кожну дівчинку, Dialogue: 0,0:04:05.33,0:04:08.23,Default,,0000,0000,0000,,яку ми або ніколи не реєстрували,\Nабо яку виключили зі школи. Dialogue: 0,0:04:08.25,0:04:11.52,Default,,0000,0000,0000,,Саме завдяки цим даним і технологіям Dialogue: 0,0:04:11.54,0:04:15.43,Default,,0000,0000,0000,,ми можемо швидко дізнатися, \Nхто ці дівчата і де вони знаходяться. Dialogue: 0,0:04:15.50,0:04:17.93,Default,,0000,0000,0000,,Оскільки кожне з наших сіл \Nмає геоприв'язку, Dialogue: 0,0:04:17.96,0:04:20.35,Default,,0000,0000,0000,,ми дійсно можемо отримати такі дані Dialogue: 0,0:04:20.38,0:04:22.40,Default,,0000,0000,0000,,надзвичайно швидко. Dialogue: 0,0:04:22.54,0:04:25.14,Default,,0000,0000,0000,,А як тільки ми дізнаємося, \Nде живуть ці дівчата, Dialogue: 0,0:04:25.17,0:04:28.75,Default,,0000,0000,0000,,лише тоді ми можемо розпочати процес \Nповернення їх назад до школи. Dialogue: 0,0:04:28.92,0:04:31.81,Default,,0000,0000,0000,,Фактично, це просто \Nпроцес мобілізації громади, Dialogue: 0,0:04:31.83,0:04:35.15,Default,,0000,0000,0000,,який розпочинається із сільських зборів, \Nрайонних зборів Dialogue: 0,0:04:35.29,0:04:39.07,Default,,0000,0000,0000,,і, як ви бачите, індивідуальних співбесід\Nдля батьків та сімей, Dialogue: 0,0:04:39.25,0:04:41.89,Default,,0000,0000,0000,,щоб змогти повернути цих дівчат до школи. Dialogue: 0,0:04:41.94,0:04:46.70,Default,,0000,0000,0000,,Це може зайняти від кількох тижнів \Nдо кількох місяців. Dialogue: 0,0:04:47.54,0:04:49.97,Default,,0000,0000,0000,,І як тільки ми повернемо \Nдівчат до шкільної освіти, Dialogue: 0,0:04:49.97,0:04:51.59,Default,,0000,0000,0000,,ми починаємо працювати зі школами, Dialogue: 0,0:04:51.59,0:04:55.15,Default,,0000,0000,0000,,щоб впевнитися, що вони мають \Nвсю необхідну інфраструктуру Dialogue: 0,0:04:55.15,0:04:57.36,Default,,0000,0000,0000,,для того, щоб дівчата могли \Nв них залишитися. Dialogue: 0,0:04:57.39,0:05:00.18,Default,,0000,0000,0000,,Тут йдеться про окремі туалети для дівчат, Dialogue: 0,0:05:00.21,0:05:01.76,Default,,0000,0000,0000,,питну воду, Dialogue: 0,0:05:01.83,0:05:04.80,Default,,0000,0000,0000,,речі, які допоможуть їм там залишитися. Dialogue: 0,0:05:04.88,0:05:08.55,Default,,0000,0000,0000,,Але все це було б марним, \Nякби наші діти не вчилися. Dialogue: 0,0:05:08.67,0:05:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Тому ми також створюємо \Nнавчальну програму. Dialogue: 0,0:05:11.58,0:05:13.68,Default,,0000,0000,0000,,І це додаткова навчальна програма, Dialogue: 0,0:05:13.71,0:05:15.94,Default,,0000,0000,0000,,яка є надзвичайно важливою, Dialogue: 0,0:05:16.03,0:05:19.59,Default,,0000,0000,0000,,тому що більшість наших дітей - \Nперше покоління, яке отримує освіту. Dialogue: 0,0:05:19.82,0:05:22.83,Default,,0000,0000,0000,,Це означає, що вдома ніхто не\Nдопоможе з домашнім завданням, Dialogue: 0,0:05:22.83,0:05:24.96,Default,,0000,0000,0000,,немає нікого, хто би підтримав \Nїхню освіту. Dialogue: 0,0:05:24.96,0:05:26.79,Default,,0000,0000,0000,,Їхні батьки не вміють читати й писати. Dialogue: 0,0:05:26.79,0:05:28.43,Default,,0000,0000,0000,,Тому дійсно важливо, Dialogue: 0,0:05:28.46,0:05:32.16,Default,,0000,0000,0000,,що ми здійснюємо таку підтримку \Nнавчання у класах. Dialogue: 0,0:05:32.62,0:05:34.50,Default,,0000,0000,0000,,У цьому й полягає наша модель: Dialogue: 0,0:05:34.54,0:05:36.78,Default,,0000,0000,0000,,що стосується пошуку \Nі залучення цих дівчат Dialogue: 0,0:05:36.78,0:05:39.42,Default,,0000,0000,0000,,та нагляду за тим, щоб вони \Nзалишалися та навчалися. Dialogue: 0,0:05:39.50,0:05:41.93,Default,,0000,0000,0000,,І ми знаємо, що наша модель працює. Dialogue: 0,0:05:42.12,0:05:44.02,Default,,0000,0000,0000,,І ми знаємо це, Dialogue: 0,0:05:44.04,0:05:47.18,Default,,0000,0000,0000,,тому що нещодавнє випадкове\Nконтрольне оцінювання Dialogue: 0,0:05:47.21,0:05:49.63,Default,,0000,0000,0000,,підтверджує цю ефективність. Dialogue: 0,0:05:50.79,0:05:54.49,Default,,0000,0000,0000,,Оцінювальний експерт дійшов до висновку, \Nщо за трьохрічний період Dialogue: 0,0:05:54.50,0:05:59.59,Default,,0000,0000,0000,,наша організація змогла повернути \N92% всіх дівчат, які не отримували освіту, Dialogue: 0,0:05:59.71,0:06:01.43,Default,,0000,0000,0000,,назад до школи. Dialogue: 0,0:06:01.46,0:06:07.71,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:09.43,Default,,0000,0000,0000,,Що ж до навчання, Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:12.10,Default,,0000,0000,0000,,то успішність дівчат значно зросла, Dialogue: 0,0:06:12.12,0:06:14.17,Default,,0000,0000,0000,,порівняно зі школами контрольної групи. Dialogue: 0,0:06:14.25,0:06:18.14,Default,,0000,0000,0000,,В основному тому, що воно було схожим\Nна додатковий рік навчання Dialogue: 0,0:06:18.17,0:06:19.90,Default,,0000,0000,0000,,для середньостатистичної учениці. Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:21.39,Default,,0000,0000,0000,,І це дуже вагомо, Dialogue: 0,0:06:21.42,0:06:24.77,Default,,0000,0000,0000,,коли мова йде про дитину з племені, \Nяка вступає в шкільну систему Dialogue: 0,0:06:24.79,0:06:27.02,Default,,0000,0000,0000,,перший раз. Dialogue: 0,0:06:27.04,0:06:29.43,Default,,0000,0000,0000,,Для цього у нас є модель, яка працює; Dialogue: 0,0:06:29.46,0:06:31.43,Default,,0000,0000,0000,,ми знаємо, що вона підходить, Dialogue: 0,0:06:31.46,0:06:35.02,Default,,0000,0000,0000,,бо вона вже функціонує у 13 тисячах сіл. Dialogue: 0,0:06:35.12,0:06:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Ми знаємо, що вона точна Dialogue: 0,0:06:36.46,0:06:39.39,Default,,0000,0000,0000,,завдяки використанню \Nінформації та технологій. Dialogue: 0,0:06:39.42,0:06:42.14,Default,,0000,0000,0000,,Ми знаємо, що вона \Nдовгострокова й систематична, Dialogue: 0,0:06:42.21,0:06:45.18,Default,,0000,0000,0000,,бо ми працюємо в партнерстві з громадою, Dialogue: 0,0:06:45.21,0:06:47.31,Default,,0000,0000,0000,,громада насправді керує цією моделлю. Dialogue: 0,0:06:47.42,0:06:49.58,Default,,0000,0000,0000,,І ми працюємо у партнерстві з урядом, Dialogue: 0,0:06:49.65,0:06:53.14,Default,,0000,0000,0000,,тому відсутнє утворення \Nпаралельної системи повернення в освіту. Dialogue: 0,0:06:53.42,0:06:56.64,Default,,0000,0000,0000,,І завдяки залученню до цього \Nінноваційного партнерства Dialogue: 0,0:06:56.67,0:06:59.100,Default,,0000,0000,0000,,громади, уряду, смарт моделі, Dialogue: 0,0:07:00.58,0:07:04.28,Default,,0000,0000,0000,,сьогодні ми маємо цю велику\Nсміливу мрію. Dialogue: 0,0:07:05.04,0:07:08.85,Default,,0000,0000,0000,,А саме - розв'язати всі 40% проблеми Dialogue: 0,0:07:08.88,0:07:12.66,Default,,0000,0000,0000,,дівчат, які не ходять до школи в Індії, \Nза наступні 5 років. Dialogue: 0,0:07:12.96,0:07:19.12,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:07:19.38,0:07:21.91,Default,,0000,0000,0000,,І ви думаєте, це трохи... Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:25.02,Default,,0000,0000,0000,,Як я взагалі думаю про це, Dialogue: 0,0:07:25.04,0:07:29.50,Default,,0000,0000,0000,,бо ж Індія - не маленька місцевість, \Nце величезна країна. Dialogue: 0,0:07:30.04,0:07:32.35,Default,,0000,0000,0000,,Це країна, в якій проживає \Nпонад мільярд людей. Dialogue: 0,0:07:32.58,0:07:35.99,Default,,0000,0000,0000,,Ми маємо 650 тисяч сіл. Dialogue: 0,0:07:36.54,0:07:38.18,Default,,0000,0000,0000,,А я стою собі тут Dialogue: 0,0:07:38.21,0:07:40.18,Default,,0000,0000,0000,,і заявляю, що одна маленька організація Dialogue: 0,0:07:40.21,0:07:43.67,Default,,0000,0000,0000,,збирається розв'язати цілі 40% проблеми? Dialogue: 0,0:07:44.12,0:07:46.67,Default,,0000,0000,0000,,Це тому, що ми маємо ключ \Nдо розуміння проблеми. Dialogue: 0,0:07:46.75,0:07:48.02,Default,,0000,0000,0000,,Це тому, Dialogue: 0,0:07:48.04,0:07:51.83,Default,,0000,0000,0000,,що завдяки цілому нашому підходу \Nз даними та технологіями, Dialogue: 0,0:07:52.54,0:07:55.23,Default,,0000,0000,0000,,ті 5% сіл в Індії Dialogue: 0,0:07:55.25,0:07:57.99,Default,,0000,0000,0000,,мають 40% дівчат, \Nякі не відвідують школу. Dialogue: 0,0:07:58.29,0:08:01.06,Default,,0000,0000,0000,,І це дуже велика частина пазлу. Dialogue: 0,0:08:01.08,0:08:04.22,Default,,0000,0000,0000,,Що означає, що я не повинна \Nпрацювати по цілій країні. Dialogue: 0,0:08:04.29,0:08:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Мені треба працювати у тих 5% сіл, Dialogue: 0,0:08:07.46,0:08:09.52,Default,,0000,0000,0000,,приблизно у 35 тисячах сіл, Dialogue: 0,0:08:09.54,0:08:12.97,Default,,0000,0000,0000,,щоб справді спромогтися вирішити \Nцю значну частину проблеми. Dialogue: 0,0:08:13.88,0:08:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Це дійсно важливо, Dialogue: 0,0:08:15.17,0:08:17.19,Default,,0000,0000,0000,,тому що ці села Dialogue: 0,0:08:17.43,0:08:20.73,Default,,0000,0000,0000,,мають не тільки великий тягар - \Nдівчат, які не ходять до школи, Dialogue: 0,0:08:20.75,0:08:23.60,Default,,0000,0000,0000,,але й чимало пов'язаних факторів, Dialogue: 0,0:08:23.63,0:08:28.97,Default,,0000,0000,0000,,таких як неповноцінне харчування, затримка\Nросту, бідність, дитяча смертність, Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:30.64,Default,,0000,0000,0000,,одруження неповнолітніх. Dialogue: 0,0:08:30.71,0:08:32.64,Default,,0000,0000,0000,,Тому, працюючи і зосереджуючись тут, Dialogue: 0,0:08:32.64,0:08:35.17,Default,,0000,0000,0000,,можна справді здійснити\Nзначний множинний ефект Dialogue: 0,0:08:35.17,0:08:37.55,Default,,0000,0000,0000,,щодо всіх цих факторів. Dialogue: 0,0:08:37.79,0:08:39.06,Default,,0000,0000,0000,,А це означатиме, Dialogue: 0,0:08:39.08,0:08:43.72,Default,,0000,0000,0000,,що ми матимемо можливість повернути \Nдо школи 1,6 мільйона дівчат. Dialogue: 0,0:08:44.79,0:08:51.32,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:08:51.75,0:08:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Мушу сказати, я займаюся цим вже \Nпротягом більш, ніж 10 років, Dialogue: 0,0:08:55.21,0:08:59.03,Default,,0000,0000,0000,,і я ніколи не зустрічала дівчину, \Nяка б сказала мені, Dialogue: 0,0:09:00.04,0:09:01.77,Default,,0000,0000,0000,,"Я хочу залишитися вдома", Dialogue: 0,0:09:01.79,0:09:03.18,Default,,0000,0000,0000,,"Я хочу пасти худобу", Dialogue: 0,0:09:03.18,0:09:05.47,Default,,0000,0000,0000,,"Я хочу доглядати за своїми \Nбратами і сестрами", Dialogue: 0,0:09:05.50,0:09:07.52,Default,,0000,0000,0000,,"Я хочу бути неповнолітньою нареченою". Dialogue: 0,0:09:07.54,0:09:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Кожнісінька дівчина, яку я зустрічаю, \Nхоче навчатися у школі. Dialogue: 0,0:09:12.92,0:09:14.92,Default,,0000,0000,0000,,І це те, що ми насправді прагнемо робити. Dialogue: 0,0:09:14.96,0:09:19.52,Default,,0000,0000,0000,,Ми маємо на меті втілити \Nв життя ці 1,6 мільйона мрій. Dialogue: 0,0:09:20.60,0:09:21.93,Default,,0000,0000,0000,,І це не вимагає багато. Dialogue: 0,0:09:21.96,0:09:25.75,Default,,0000,0000,0000,,Знайти і зареєструвати одну дівчинку \Nза нашою моделлю коштує 20 доларів. Dialogue: 0,0:09:25.88,0:09:29.12,Default,,0000,0000,0000,,На переконання в тому, що вона\Nнавчається, освоює навчальну програму, Dialogue: 0,0:09:29.12,0:09:31.25,Default,,0000,0000,0000,,піде ще 40 доларів. Dialogue: 0,0:09:31.42,0:09:33.56,Default,,0000,0000,0000,,Але час зробити це просто зараз. Dialogue: 0,0:09:33.58,0:09:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Тому, що вона дійсно найбільша цінність, \Nяку ми маємо. Dialogue: 0,0:09:37.75,0:09:41.10,Default,,0000,0000,0000,,Я - Сафіна Гусейн \Nі я даю освіту дівчатам. Dialogue: 0,0:09:41.12,0:09:42.39,Default,,0000,0000,0000,,Дякую. Dialogue: 0,0:09:42.42,0:09:45.96,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)