[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.68,0:00:04.27,Default,,0000,0000,0000,,Presentatrice: Il primo ospite di oggi\Nè il dottor Frans de Waal, Dialogue: 0,0:00:04.37,0:00:06.50,Default,,0000,0000,0000,,direttore del Living Links Center, Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:09.05,Default,,0000,0000,0000,,presso lo Yerkes National\NPrimate Research Center, Dialogue: 0,0:00:09.05,0:00:10.40,Default,,0000,0000,0000,,alla Emory University. Dialogue: 0,0:00:10.40,0:00:12.13,Default,,0000,0000,0000,,Il suo lavoro di primatologo Dialogue: 0,0:00:12.13,0:00:14.89,Default,,0000,0000,0000,,l'ha portato a elaborare\Nle idee che presenterà oggi, Dialogue: 0,0:00:14.89,0:00:18.03,Default,,0000,0000,0000,,a proposito della moralità\Nsenza la religione. Dialogue: 0,0:00:18.13,0:00:22.24,Default,,0000,0000,0000,,Diamo il benvenuto\Nal dottor Frans de Waal. Dialogue: 0,0:00:22.27,0:00:25.25,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:00:29.35,0:00:30.71,Default,,0000,0000,0000,,Frans de Waal: Buongiorno. Dialogue: 0,0:00:30.75,0:00:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Come primo argomento della giornata\Nquesto è un po' pesante, Dialogue: 0,0:00:33.63,0:00:35.23,Default,,0000,0000,0000,,moralità e religione. Dialogue: 0,0:00:35.78,0:00:39.71,Default,,0000,0000,0000,,Io lavoro con gli animali, quindi oggi\Npresenterò una prospettiva un po' diversa. Dialogue: 0,0:00:39.76,0:00:43.69,Default,,0000,0000,0000,,Questo discorso sarebbe più adatto,\Nforse, per uno zoo. Dialogue: 0,0:00:44.22,0:00:47.13,Default,,0000,0000,0000,,Prima voglio dirvi alcune cose su di me. Dialogue: 0,0:00:47.13,0:00:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Sono nato a Den Bosch, Dialogue: 0,0:00:48.40,0:00:51.46,Default,,0000,0000,0000,,città molto vicina a Maastricht, Dialogue: 0,0:00:51.46,0:00:54.90,Default,,0000,0000,0000,,da cui il pittore Hieronymus Bosch\Nha preso il suo nome d'arte. Dialogue: 0,0:00:54.92,0:00:57.39,Default,,0000,0000,0000,,Mi è sempre piaciuto molto questo pittore, Dialogue: 0,0:00:57.39,0:00:59.86,Default,,0000,0000,0000,,le cui vita e le opere\Nrisalgono al XV secolo. Dialogue: 0,0:01:00.08,0:01:02.78,Default,,0000,0000,0000,,A proposito di moralità,\Nquesto pittore è vissuto Dialogue: 0,0:01:02.80,0:01:05.90,Default,,0000,0000,0000,,in un'epoca in cui il potere\Ndella religione era in declino, Dialogue: 0,0:01:05.90,0:01:07.70,Default,,0000,0000,0000,,e immagino che lui si interrogasse Dialogue: 0,0:01:08.02,0:01:10.61,Default,,0000,0000,0000,,su come potesse essere\Nuna società senza religione, Dialogue: 0,0:01:10.63,0:01:12.29,Default,,0000,0000,0000,,o con meno religione. Dialogue: 0,0:01:12.29,0:01:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Così dipinse questo famoso quadro,\N"Il Giardino delle Delizie", Dialogue: 0,0:01:16.50,0:01:20.64,Default,,0000,0000,0000,,nel quale alcuni hanno visto\Nl'umanità prima della caduta, Dialogue: 0,0:01:20.64,0:01:23.61,Default,,0000,0000,0000,,o l'umanità che non corre\Nil rischio di una caduta. Dialogue: 0,0:01:23.61,0:01:24.96,Default,,0000,0000,0000,,Quindi viene da chiedersi: Dialogue: 0,0:01:24.96,0:01:27.25,Default,,0000,0000,0000,,cosa sarebbe accaduto\Nse non avessimo assaggiato Dialogue: 0,0:01:27.25,0:01:30.89,Default,,0000,0000,0000,,il frutto della conoscenza,\Ne che tipo di moralità avremmo? Dialogue: 0,0:01:32.09,0:01:35.15,Default,,0000,0000,0000,,Più tardi, da studente, ho conosciuto\Nun giardino molto diverso, Dialogue: 0,0:01:35.15,0:01:39.62,Default,,0000,0000,0000,,un giardino zoologico ad Arnhem,\Ndove teniamo gli scimpanzé. Dialogue: 0,0:01:39.62,0:01:42.94,Default,,0000,0000,0000,,Questo sono io, da giovane,\Ncon un cucciolo di scimpanzé. Dialogue: 0,0:01:42.96,0:01:45.65,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:01:45.97,0:01:47.67,Default,,0000,0000,0000,,Lì, ho scoperto Dialogue: 0,0:01:47.67,0:01:51.52,Default,,0000,0000,0000,,che gli scimpanzé hanno fame di potere,\Ne ho scritto un libro sull'argomento, Dialogue: 0,0:01:51.52,0:01:52.87,Default,,0000,0000,0000,,La politica degli scimpanzé, Dialogue: 0,0:01:52.87,0:01:55.53,Default,,0000,0000,0000,,che è ancora in stampa 25 anni dopo. Dialogue: 0,0:01:55.70,0:01:58.24,Default,,0000,0000,0000,,All'epoca, l'oggetto\Ndi molte ricerche sugli animali Dialogue: 0,0:01:58.25,0:02:00.68,Default,,0000,0000,0000,,riguardava l'aggressività\Ne la competizione. Dialogue: 0,0:02:00.68,0:02:02.97,Default,,0000,0000,0000,,Io dipinsi un'immagine del regno animale, Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:08.18,Default,,0000,0000,0000,,uomini compresi, per la quale tutti,\Ndi natura, siamo aggressivi e competitivi, Dialogue: 0,0:02:08.60,0:02:11.67,Default,,0000,0000,0000,,e siamo solo interessati \Nai nostri benefici. Dialogue: 0,0:02:11.67,0:02:13.59,Default,,0000,0000,0000,,Questo fu il lancio del mio libro. Dialogue: 0,0:02:13.59,0:02:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Non so se gli scimpanzé\Nsiano riusciti a leggerlo, Dialogue: 0,0:02:15.96,0:02:18.65,Default,,0000,0000,0000,,ma di sicuro mostravano\Nun certo interesse. Dialogue: 0,0:02:18.68,0:02:20.88,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:02:20.91,0:02:23.82,Default,,0000,0000,0000,,Durante la ricerca Dialogue: 0,0:02:23.84,0:02:26.74,Default,,0000,0000,0000,,su potere, desiderio di dominio,\Naggressività etc., Dialogue: 0,0:02:26.77,0:02:29.59,Default,,0000,0000,0000,,ho scoperto che gli scimpanzé\Nsi riconciliano dopo le lotte. Dialogue: 0,0:02:29.97,0:02:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Qui vedete due scimpanzé\Nche hanno combattuto. Dialogue: 0,0:02:33.18,0:02:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Sono su un albero, e uno dei due\Ntende la mano all'altro. Dialogue: 0,0:02:35.94,0:02:37.72,Default,,0000,0000,0000,,Un attimo dopo questo scatto, Dialogue: 0,0:02:37.86,0:02:39.57,Default,,0000,0000,0000,,si sono avvicinati l'un l'altro, Dialogue: 0,0:02:39.57,0:02:41.34,Default,,0000,0000,0000,,e si sono baciati e abbracciati. Dialogue: 0,0:02:41.34,0:02:42.68,Default,,0000,0000,0000,,È molto interessante, Dialogue: 0,0:02:42.70,0:02:46.07,Default,,0000,0000,0000,,perché all'epoca venivano considerate\Nsolo competizione e aggressività. Dialogue: 0,0:02:46.07,0:02:47.65,Default,,0000,0000,0000,,quindi questo non aveva senso. Dialogue: 0,0:02:47.65,0:02:49.95,Default,,0000,0000,0000,,Importava solo l'esito\Ndella lotta fra scimpanzé, Dialogue: 0,0:02:50.20,0:02:53.13,Default,,0000,0000,0000,,ma la riconciliazione dopo la lotta\Nnon era proprio concepita. Dialogue: 0,0:02:54.10,0:02:56.91,Default,,0000,0000,0000,,Anche i bonobo lo fanno.\NI bonobo fanno tutto col sesso. Dialogue: 0,0:02:56.91,0:02:59.19,Default,,0000,0000,0000,,Anche la riconciliazione\Navvene tramite il sesso, Dialogue: 0,0:02:59.19,0:03:01.08,Default,,0000,0000,0000,,ma il principio è sempre lo stesso. Dialogue: 0,0:03:01.11,0:03:05.08,Default,,0000,0000,0000,,Il principio dice\Nche una relazione importante Dialogue: 0,0:03:05.09,0:03:09.20,Default,,0000,0000,0000,,può essere danneggiata dai conflitti,\Nma occorre correre ai ripari. Dialogue: 0,0:03:09.22,0:03:12.01,Default,,0000,0000,0000,,In quel periodo,\Nl'idea che mi ero fatto sul regno animale, Dialogue: 0,0:03:12.01,0:03:14.81,Default,,0000,0000,0000,,esseri umani compresi, iniziò a cambiare. Dialogue: 0,0:03:16.78,0:03:20.73,Default,,0000,0000,0000,,Esiste nelle scienze politiche,\Neconomiche, umanistiche, Dialogue: 0,0:03:20.73,0:03:24.64,Default,,0000,0000,0000,,e anche in filosofia, e afferma\Nche l'uomo è lupo per un altro uomo. Dialogue: 0,0:03:24.66,0:03:27.34,Default,,0000,0000,0000,,Ciò significa che, per indole,\Nsotto sotto siamo cattivi. Dialogue: 0,0:03:27.77,0:03:30.66,Default,,0000,0000,0000,,Ma non trovo giusto\Nil riferimento ai lupi. Dialogue: 0,0:03:30.66,0:03:34.16,Default,,0000,0000,0000,,I lupi, per natura, sono animali \Ninclini alla cooperazione. Dialogue: 0,0:03:34.16,0:03:36.49,Default,,0000,0000,0000,,Ecco perché molti di noi\Nhanno un cane a casa: Dialogue: 0,0:03:36.49,0:03:38.66,Default,,0000,0000,0000,,i cani hanno le stesse caratteristiche. Dialogue: 0,0:03:39.21,0:03:40.100,Default,,0000,0000,0000,,È anche ingiusto per l'uomo, Dialogue: 0,0:03:40.100,0:03:44.28,Default,,0000,0000,0000,,perché l'uomo è molto più\Ncooperativo ed empatico Dialogue: 0,0:03:44.28,0:03:46.48,Default,,0000,0000,0000,,di quanto non si pensi. Dialogue: 0,0:03:46.48,0:03:48.77,Default,,0000,0000,0000,,Così mi è nato l'interesse\Nper queste questioni, Dialogue: 0,0:03:48.78,0:03:51.03,Default,,0000,0000,0000,,e ho voluto riscontrarle\Nnegli altri animali. Dialogue: 0,0:03:51.13,0:03:53.03,Default,,0000,0000,0000,,Questi sono i pilastri della moralità. Dialogue: 0,0:03:53.03,0:03:56.56,Default,,0000,0000,0000,,Se chiedete a chiunque:\N"Su cosa si basa la moralità?", Dialogue: 0,0:03:56.56,0:03:58.77,Default,,0000,0000,0000,,emergono sempre due fattori principali. Dialogue: 0,0:03:58.77,0:04:00.51,Default,,0000,0000,0000,,Uno è la reciprocità, Dialogue: 0,0:04:00.51,0:04:04.09,Default,,0000,0000,0000,,associata a un senso\Ndi giustizia e di equità. Dialogue: 0,0:04:04.09,0:04:06.31,Default,,0000,0000,0000,,L'altro è formato \Nda empatia e compassione. Dialogue: 0,0:04:06.33,0:04:11.48,Default,,0000,0000,0000,,La moralità umana è molto più vasta,\Nma se si rimuovessero questi due pilastri, Dialogue: 0,0:04:11.48,0:04:13.64,Default,,0000,0000,0000,,non credo che rimarrebbe molto altro; Dialogue: 0,0:04:13.64,0:04:15.09,Default,,0000,0000,0000,,sono assolutamente essenziali. Dialogue: 0,0:04:15.09,0:04:17.20,Default,,0000,0000,0000,,Voglio farvi vedere qualche altro esempio. Dialogue: 0,0:04:17.21,0:04:20.04,Default,,0000,0000,0000,,Questo è un video molto vecchio\Ndello Yerkes Primate Center, Dialogue: 0,0:04:20.04,0:04:22.52,Default,,0000,0000,0000,,in cui si educano gli scimpanzé\Nalla cooperazione. Dialogue: 0,0:04:23.16,0:04:25.17,Default,,0000,0000,0000,,Risale a circa un secolo fa: Dialogue: 0,0:04:25.17,0:04:26.50,Default,,0000,0000,0000,,circa un secolo fa Dialogue: 0,0:04:26.50,0:04:29.69,Default,,0000,0000,0000,,sono iniziati gli esperimenti\Nsulla cooperazione. Dialogue: 0,0:04:29.69,0:04:33.25,Default,,0000,0000,0000,,Qui vedete due giovani scimpanzé\Nalle prese con una scatola: Dialogue: 0,0:04:33.25,0:04:36.27,Default,,0000,0000,0000,,la scatola è troppo pesante\Nper essere sollevata da uno solo. Dialogue: 0,0:04:36.27,0:04:37.99,Default,,0000,0000,0000,,Ovviamente la scatola contiene cibo, Dialogue: 0,0:04:37.99,0:04:39.94,Default,,0000,0000,0000,,altrimenti non s'impegnerebbero tanto. Dialogue: 0,0:04:39.94,0:04:41.69,Default,,0000,0000,0000,,Quindi tirano a sé la scatola, Dialogue: 0,0:04:42.36,0:04:44.63,Default,,0000,0000,0000,,e potete notare che sono sincronizzati. Dialogue: 0,0:04:44.65,0:04:48.05,Default,,0000,0000,0000,,Vedete che lavorano insieme,\Ntirano negli stessi momenti. Dialogue: 0,0:04:48.06,0:04:50.100,Default,,0000,0000,0000,,Già questo è un grande vantaggio\Nsu molti altri animali Dialogue: 0,0:04:50.100,0:04:52.68,Default,,0000,0000,0000,,che non ne sarebbero capaci. Dialogue: 0,0:04:52.68,0:04:54.97,Default,,0000,0000,0000,,Ora vedrete un passaggio\Nancora più interessante, Dialogue: 0,0:04:54.97,0:04:57.71,Default,,0000,0000,0000,,perché solo uno dei due è stato sfamato, Dialogue: 0,0:04:57.74,0:05:00.89,Default,,0000,0000,0000,,quindi il cibo nella scatola\Nnon gli interessa più di tanto. Dialogue: 0,0:05:03.01,0:05:06.01,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:05:09.86,0:05:14.67,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:05:20.89,0:05:23.83,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:05:24.48,0:05:29.18,Default,,0000,0000,0000,,[ -e a tratti sembra voler comunicare\Ni suoi desideri tramite i gesti.] Dialogue: 0,0:05:36.86,0:05:39.27,Default,,0000,0000,0000,,Ora guardate cosa succede\Nalla fine del filmato. Dialogue: 0,0:05:42.51,0:05:45.06,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:05:53.61,0:05:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Si prende tutto lui. Dialogue: 0,0:05:55.54,0:05:58.52,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:05:58.52,0:06:00.53,Default,,0000,0000,0000,,Notiamo due aspetti interessanti. Dialogue: 0,0:06:00.53,0:06:02.20,Default,,0000,0000,0000,,Innanzitutto lo scimpanzé a destra Dialogue: 0,0:06:02.21,0:06:04.52,Default,,0000,0000,0000,,comprende pienamente\Nle necessità del compagno. Dialogue: 0,0:06:04.52,0:06:07.21,Default,,0000,0000,0000,,Si ha una piena comprensione\Ndel bisogno di cooperazione. Dialogue: 0,0:06:07.21,0:06:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Inoltre il compagno\Nè disposto a collaborare, Dialogue: 0,0:06:09.48,0:06:11.64,Default,,0000,0000,0000,,nonostante non sia interessato al cibo. Dialogue: 0,0:06:11.66,0:06:12.91,Default,,0000,0000,0000,,Perché si comporta così? Dialogue: 0,0:06:12.91,0:06:14.61,Default,,0000,0000,0000,,Qui entra in gioco la reciprocità. Dialogue: 0,0:06:14.61,0:06:17.90,Default,,0000,0000,0000,,Nel comportamento degli animali,\Nè stata riscontrata più volte Dialogue: 0,0:06:17.90,0:06:19.65,Default,,0000,0000,0000,,la disposizione a restituire favori. Dialogue: 0,0:06:19.68,0:06:22.36,Default,,0000,0000,0000,,In futuro, questo scimpanzé\Nriceverà un favore in cambio. Dialogue: 0,0:06:22.39,0:06:24.26,Default,,0000,0000,0000,,È così che funziona tra loro. Dialogue: 0,0:06:25.35,0:06:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Osserviamo ora gli elefanti. Dialogue: 0,0:06:27.08,0:06:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Lavorare con gli elefanti\Nè pericolosissimo. Dialogue: 0,0:06:29.85,0:06:33.01,Default,,0000,0000,0000,,Inoltre è molto difficile riuscire\Na creare un apparecchio Dialogue: 0,0:06:33.01,0:06:35.32,Default,,0000,0000,0000,,che sia troppo pesante\Nper un solo elefante. Dialogue: 0,0:06:35.32,0:06:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Magari è possibile crearlo, Dialogue: 0,0:06:37.10,0:06:39.86,Default,,0000,0000,0000,,ma verrebbe fuori un apparecchio\Ndecisamente ingombrante. Dialogue: 0,0:06:39.88,0:06:41.53,Default,,0000,0000,0000,,Vediamo come abbiamo risolto. Dialogue: 0,0:06:41.55,0:06:44.30,Default,,0000,0000,0000,,Questi studi sono condotti\Nin Tailandia, per Josh Plotnik. Dialogue: 0,0:06:44.30,0:06:48.17,Default,,0000,0000,0000,,Qui, abbiamo un apparecchio\Nattorno al quale c'è un'unica corda. Dialogue: 0,0:06:48.19,0:06:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Se si tira solo da un lato,\Nla corda scompare dall'altro. Dialogue: 0,0:06:51.96,0:06:55.36,Default,,0000,0000,0000,,I due elefanti devono quindi afferrarla\Nnello stesso momento, e tirare. Dialogue: 0,0:06:55.36,0:06:58.46,Default,,0000,0000,0000,,Altrimenti non succede niente,\Ne la corda scompare. Dialogue: 0,0:06:58.46,0:07:00.67,Default,,0000,0000,0000,,Il primo video che vedrete Dialogue: 0,0:07:00.70,0:07:04.68,Default,,0000,0000,0000,,mostra due elefanti che vengono liberati\Ninsieme e raggiungono l'apparecchio. Dialogue: 0,0:07:04.71,0:07:07.51,Default,,0000,0000,0000,,L'apparecchio sta sulla sinistra,\Ne sopra c'è del cibo. Dialogue: 0,0:07:07.94,0:07:10.96,Default,,0000,0000,0000,,Gli elefanti si spostano insieme,\Nlo raggiungono insieme, Dialogue: 0,0:07:10.98,0:07:13.28,Default,,0000,0000,0000,,prendono la corda insieme\Ne tirano insieme. Dialogue: 0,0:07:13.30,0:07:15.62,Default,,0000,0000,0000,,In realtà è piuttosto semplice per loro. Dialogue: 0,0:07:17.48,0:07:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Eccoli qua. Dialogue: 0,0:07:26.41,0:07:27.86,Default,,0000,0000,0000,,Ecco come lo avvicinano. Dialogue: 0,0:07:27.86,0:07:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Poi abbiamo reso le cose più difficili, Dialogue: 0,0:07:29.86,0:07:31.54,Default,,0000,0000,0000,,perché lo scopo dell'esperimento Dialogue: 0,0:07:31.54,0:07:33.45,Default,,0000,0000,0000,,è osservare \Nla capacità di cooperazione. Dialogue: 0,0:07:33.45,0:07:36.42,Default,,0000,0000,0000,,In questo senso sono paragonabili,\Nad esempio, agli scimpanzé? Dialogue: 0,0:07:36.51,0:07:40.02,Default,,0000,0000,0000,,Nel passaggio successivo, liberiamo\Nun elefante prima dell'altro, Dialogue: 0,0:07:40.39,0:07:42.48,Default,,0000,0000,0000,,e l'elefante deve essere tanto furbo Dialogue: 0,0:07:42.48,0:07:44.83,Default,,0000,0000,0000,,da aspettare senza tirare la corda, Dialogue: 0,0:07:44.83,0:07:47.73,Default,,0000,0000,0000,,perché, se viene tirata,\Nla corda scompare e il test finisce. Dialogue: 0,0:07:47.73,0:07:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Ora, l'elefante fa una cosa scorretta,\Nche noi non gli abbiamo insegnato, Dialogue: 0,0:07:51.92,0:07:54.05,Default,,0000,0000,0000,,ma dimostra la sua intelligenza: Dialogue: 0,0:07:54.05,0:07:56.63,Default,,0000,0000,0000,,mette la zampa sulla corda, Dialogue: 0,0:07:56.63,0:07:58.98,Default,,0000,0000,0000,,rimane lì e aspetta\Nche arrivi l'altro elefante, Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:01.59,Default,,0000,0000,0000,,che farà tutto il lavoro al posto suo. Dialogue: 0,0:08:01.61,0:08:04.18,Default,,0000,0000,0000,,Praticamente, un approfittatore. Dialogue: 0,0:08:04.20,0:08:07.22,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:08:07.24,0:08:10.06,Default,,0000,0000,0000,,Ma questo dimostra\Nl'intelligenza degli elefanti. Dialogue: 0,0:08:10.08,0:08:12.65,Default,,0000,0000,0000,,Hanno sviluppato molte\Ndi queste tecniche alternative, Dialogue: 0,0:08:12.68,0:08:14.63,Default,,0000,0000,0000,,che, ovviamente, noi non approviamo. Dialogue: 0,0:08:14.66,0:08:15.88,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:08:15.90,0:08:17.89,Default,,0000,0000,0000,,Ed ecco che arriva l'altro elefante.. Dialogue: 0,0:08:21.25,0:08:22.70,Default,,0000,0000,0000,,e tira la corda a sé. Dialogue: 0,0:08:40.54,0:08:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Ora guardate l'altro:\Ndi certo non dimentica di mangiare. Dialogue: 0,0:08:43.68,0:08:45.94,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:08:46.88,0:08:49.69,Default,,0000,0000,0000,,Questa parte era dedicata\Na reciprocità e cooperazione. Dialogue: 0,0:08:49.72,0:08:50.93,Default,,0000,0000,0000,,Ora passiamo all'empatia. Dialogue: 0,0:08:51.07,0:08:53.76,Default,,0000,0000,0000,,L'empatia è il tema centrale\Ndelle mie ricerche correnti. Dialogue: 0,0:08:53.76,0:08:55.14,Default,,0000,0000,0000,,L'empatia ha due proprietà. Dialogue: 0,0:08:55.16,0:08:57.18,Default,,0000,0000,0000,,Una è la comprensione, Dialogue: 0,0:08:57.20,0:08:58.84,Default,,0000,0000,0000,,da cui la definizione canonica: Dialogue: 0,0:08:58.86,0:09:01.67,Default,,0000,0000,0000,,la capacità di compendere\Ne condividere le emozioni altrui. Dialogue: 0,0:09:01.70,0:09:02.90,Default,,0000,0000,0000,,L'altra è l'emotività. Dialogue: 0,0:09:02.93,0:09:06.54,Default,,0000,0000,0000,,L'empatia ha, in pratica, due canali:\Nuno è il corpo. Dialogue: 0,0:09:06.56,0:09:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Quando si parla con una persona triste, Dialogue: 0,0:09:08.84,0:09:12.50,Default,,0000,0000,0000,,si tende ad adottare\Nun'espressione e una postura tristi, Dialogue: 0,0:09:12.52,0:09:14.28,Default,,0000,0000,0000,,e a intristirsi senza accorgersene. Dialogue: 0,0:09:14.30,0:09:18.22,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il canale fisico dell'empatia, Dialogue: 0,0:09:18.24,0:09:19.68,Default,,0000,0000,0000,,che accomuna molti animali, Dialogue: 0,0:09:19.68,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,compreso il vostro cane. Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.43,Default,,0000,0000,0000,,Per questo molti mammiferi\Nconvivono con l'uomo, Dialogue: 0,0:09:23.46,0:09:25.76,Default,,0000,0000,0000,,a differenza di tartarughe,\Nserpenti e simili, Dialogue: 0,0:09:25.79,0:09:27.35,Default,,0000,0000,0000,,che non hanno la stessa empatia. Dialogue: 0,0:09:27.35,0:09:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Poi c'è il canale cognitivo, Dialogue: 0,0:09:28.70,0:09:32.01,Default,,0000,0000,0000,,grazie al quale si riesce ad assumere\Nla prospettiva di qualcun altro. Dialogue: 0,0:09:32.01,0:09:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Questo è più limitato. Dialogue: 0,0:09:33.12,0:09:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Pochissimi animali, credo solo elefanti\Ne scimmie, hanno questa facoltà. Dialogue: 0,0:09:39.31,0:09:40.65,Default,,0000,0000,0000,,La sincronizzazione, Dialogue: 0,0:09:40.65,0:09:42.82,Default,,0000,0000,0000,,che costituisce una parte dell'empatia, Dialogue: 0,0:09:42.82,0:09:45.08,Default,,0000,0000,0000,,è una caratteristica radicata\Nnel regno animale. Dialogue: 0,0:09:45.08,0:09:48.35,Default,,0000,0000,0000,,Negli esseri umani, ovviamente,\Nappare evidente con gli sbadigli. Dialogue: 0,0:09:48.35,0:09:50.23,Default,,0000,0000,0000,,le persone\Nsi trasmettono gli sbadigli. Dialogue: 0,0:09:50.23,0:09:52.03,Default,,0000,0000,0000,,Questo ha a che fare con l'empatia. Dialogue: 0,0:09:52.03,0:09:54.19,Default,,0000,0000,0000,,Attiva le stesse zone del cervello. Dialogue: 0,0:09:54.22,0:09:56.94,Default,,0000,0000,0000,,Le persone più predisposte\Nal contagio dello sbadiglio, Dialogue: 0,0:09:56.96,0:09:58.11,Default,,0000,0000,0000,,sono molto empatiche. Dialogue: 0,0:09:58.14,0:10:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Le persone con problemi di empatia,\Ncome i bambini autistici, Dialogue: 0,0:10:01.10,0:10:02.72,Default,,0000,0000,0000,,non subiscono questo contagio. Dialogue: 0,0:10:02.72,0:10:04.01,Default,,0000,0000,0000,,Quindi c'è un legame. Dialogue: 0,0:10:04.03,0:10:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Studiamo questo aspetto negli scimpanzé,\Nfacendo osservare l'animazione Dialogue: 0,0:10:07.78,0:10:11.77,Default,,0000,0000,0000,,di una testa di scimpanzé che sbadiglia,\Ncome vedete in alto a sinistra. Dialogue: 0,0:10:11.79,0:10:13.41,Default,,0000,0000,0000,,Vedete che, dall'altra parte, Dialogue: 0,0:10:13.44,0:10:15.88,Default,,0000,0000,0000,,un vero scimpanzé osserva\Nlo schermo del computer, Dialogue: 0,0:10:15.90,0:10:17.85,Default,,0000,0000,0000,,sul quale è trasmessa quest'animazione. Dialogue: 0,0:10:24.13,0:10:25.81,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:10:25.84,0:10:28.78,Default,,0000,0000,0000,,Il contagio dello sbadiglio,\Nche voi tutti conoscete - Dialogue: 0,0:10:29.24,0:10:31.92,Default,,0000,0000,0000,,e magari, fra non molto\Nvi verrà da sbadigliare - Dialogue: 0,0:10:32.54,0:10:35.40,Default,,0000,0000,0000,,è una caratteristica che condividiamo\Ncon altri animali. Dialogue: 0,0:10:35.40,0:10:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Riguarda il canale fisico\Ndella sincronizzazione, Dialogue: 0,0:10:38.80,0:10:40.52,Default,,0000,0000,0000,,che sta alla base dell'empatia Dialogue: 0,0:10:40.55,0:10:43.65,Default,,0000,0000,0000,,e che è universalmente\Ncondiviso nei mammiferi. Dialogue: 0,0:10:44.78,0:10:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Studiamo anche espressioni\Npiù complesse, come la consolazione. Dialogue: 0,0:10:47.75,0:10:51.01,Default,,0000,0000,0000,,Qui vedete uno scimpanzé adulto\Nche ha perso una lotta e sta urlando, Dialogue: 0,0:10:51.03,0:10:53.74,Default,,0000,0000,0000,,e uno giovane si avvicina e lo abbraccia Dialogue: 0,0:10:53.77,0:10:54.93,Default,,0000,0000,0000,,per calmarlo. Dialogue: 0,0:10:54.96,0:10:56.13,Default,,0000,0000,0000,,Questa è consolazione. Dialogue: 0,0:10:56.16,0:10:58.02,Default,,0000,0000,0000,,È molto simile alla consolazione umana. Dialogue: 0,0:10:58.04,0:11:00.20,Default,,0000,0000,0000,,Il comportamento consolatorio. Dialogue: 0,0:11:00.23,0:11:01.38,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:11:01.40,0:11:03.09,Default,,0000,0000,0000,,è determinato dall'empatia. Dialogue: 0,0:11:03.11,0:11:05.91,Default,,0000,0000,0000,,In effetti, nei bambini\Nl'empatia viene studiata Dialogue: 0,0:11:05.91,0:11:08.88,Default,,0000,0000,0000,,chiedendo a un parente di assumere\Nun atteggiamento sofferente, Dialogue: 0,0:11:08.88,0:11:10.69,Default,,0000,0000,0000,,per osservare la reazione del bambino. Dialogue: 0,0:11:10.69,0:11:12.74,Default,,0000,0000,0000,,Si tratta di reazioni date dall'empatia, Dialogue: 0,0:11:12.74,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,e sono queste le espressioni\Nche noi osserviamo. Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:18.13,Default,,0000,0000,0000,,Di recente, abbiamo pubblicato\Nun esperimento, Dialogue: 0,0:11:18.14,0:11:20.14,Default,,0000,0000,0000,,riguardante l'altruismo negli scimpanzé, Dialogue: 0,0:11:20.16,0:11:24.58,Default,,0000,0000,0000,,che parte dalla domanda: "Gli scimpanzé\Nhanno a cuore il benessere degli altri?" Dialogue: 0,0:11:24.60,0:11:29.02,Default,,0000,0000,0000,,Per decine di anni, questa caratteristica\Nè stata ritenuta un'esclusiva dell'uomo. Dialogue: 0,0:11:29.02,0:11:32.33,Default,,0000,0000,0000,,Si pensava che solo gli uomini\Nsi preoccupassero del benessere altrui. Dialogue: 0,0:11:32.36,0:11:34.80,Default,,0000,0000,0000,,Noi abbiamo ideato\Nun esperimento molto semplice, Dialogue: 0,0:11:34.82,0:11:37.63,Default,,0000,0000,0000,,a cui sottoponiamo gli scimpanzé\Nche vivono a Lawrenceville, Dialogue: 0,0:11:37.63,0:11:39.21,Default,,0000,0000,0000,,nel centro di ricerca di Yerkes. Dialogue: 0,0:11:39.24,0:11:40.57,Default,,0000,0000,0000,,Loro vivono così, Dialogue: 0,0:11:40.60,0:11:43.74,Default,,0000,0000,0000,,e noi li chiamiamo di volta in volta\Nper fare gli esperimenti. Dialogue: 0,0:11:43.74,0:11:46.47,Default,,0000,0000,0000,,In questo caso, mettiamo\Nuno scimpanzé a fianco all'altro, Dialogue: 0,0:11:46.47,0:11:49.69,Default,,0000,0000,0000,,a uno viene dato un cestino\Ncon delle pedine di diverso significato. Dialogue: 0,0:11:49.69,0:11:52.37,Default,,0000,0000,0000,,Con un tipo di pedina,\Nsolo lui ottiene il cibo, Dialogue: 0,0:11:52.39,0:11:54.22,Default,,0000,0000,0000,,con l'altro lo ottengono entrambi. Dialogue: 0,0:11:54.92,0:11:56.72,Default,,0000,0000,0000,,Vedrete un breve video a riguardo. Dialogue: 0,0:11:58.14,0:12:00.64,Default,,0000,0000,0000,,Si tratta di uno studio\Nfatto insieme a Vicki Horner. Dialogue: 0,0:12:02.16,0:12:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Qui vedete le pedine \Ndi due colori diversi. Dialogue: 0,0:12:04.45,0:12:06.41,Default,,0000,0000,0000,,Hanno un cestino pieno di queste pedine, Dialogue: 0,0:12:06.83,0:12:09.60,Default,,0000,0000,0000,,e devono scegliere un colore. Dialogue: 0,0:12:10.15,0:12:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Ora vedrete cosa scelgono. Dialogue: 0,0:12:12.84,0:12:15.27,Default,,0000,0000,0000,,Se lo scimpanzé fa la scelta egoista, Dialogue: 0,0:12:16.17,0:12:18.83,Default,,0000,0000,0000,,in questo caso, la pedina rossa, Dialogue: 0,0:12:18.86,0:12:20.49,Default,,0000,0000,0000,,la deve dare a noi, Dialogue: 0,0:12:20.51,0:12:23.85,Default,,0000,0000,0000,,noi la mettiamo sul tavolo,\Ndove ci sono due ricompense in cibo, Dialogue: 0,0:12:23.87,0:12:26.41,Default,,0000,0000,0000,,ma solo quello sulla destra\Nriceve la ricompensa. Dialogue: 0,0:12:26.43,0:12:29.21,Default,,0000,0000,0000,,Quello sulla destra si allontana,\Nperché sa già Dialogue: 0,0:12:29.24,0:12:31.31,Default,,0000,0000,0000,,che non riceverà alcuna ricompensa. Dialogue: 0,0:12:31.33,0:12:34.02,Default,,0000,0000,0000,,Qui, invece, viene fatta\Nla scelta pro-sociale. Dialogue: 0,0:12:34.04,0:12:37.38,Default,,0000,0000,0000,,Lo scimpanzé che deve scegliere,\Ne qui viene la parte interessante, Dialogue: 0,0:12:37.41,0:12:39.99,Default,,0000,0000,0000,,per lo scimpanzé che sceglie\Nnon fa alcuna differenza. Dialogue: 0,0:12:39.99,0:12:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Quindi qui ci dà la pedina pro-sociale\Ned entrambi ricevono il cibo. Dialogue: 0,0:12:43.25,0:12:45.98,Default,,0000,0000,0000,,Quello che sceglie viene\Nricompensato in ogni caso, Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Quindi non ha nessuna importanza, Dialogue: 0,0:12:47.60,0:12:50.10,Default,,0000,0000,0000,,potrebbe scegliere a occhi chiusi. Dialogue: 0,0:12:50.92,0:12:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Ma notiamo che gli scimpanzé\Npreferiscono la pedina pro-sociale. Dialogue: 0,0:12:54.30,0:12:57.30,Default,,0000,0000,0000,,Qui vedete la linea del 50%,\Nche è un'aspettativa arbitraria. Dialogue: 0,0:12:57.32,0:13:01.27,Default,,0000,0000,0000,,Quando il compagno cerca di attirare\Nl'attenzione, scelgono con più oculatezza. Dialogue: 0,0:13:01.30,0:13:03.30,Default,,0000,0000,0000,,Se il compagno si dimostra insistente, Dialogue: 0,0:13:03.33,0:13:06.47,Default,,0000,0000,0000,,e inizia a sputare acqua\No prova a intimidirli, Dialogue: 0,0:13:06.49,0:13:08.41,Default,,0000,0000,0000,,l'altruismo diminuisce. Dialogue: 0,0:13:08.65,0:13:09.38,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:13:09.43,0:13:10.86,Default,,0000,0000,0000,,È come se dicessero: Dialogue: 0,0:13:10.86,0:13:13.87,Default,,0000,0000,0000,,"Se non fai il bravo,\Noggi non sarò pro-sociale". Dialogue: 0,0:13:14.05,0:13:15.98,Default,,0000,0000,0000,,Questo accade in assenza di un compagno, Dialogue: 0,0:13:15.98,0:13:17.77,Default,,0000,0000,0000,,quando non c'è un compagno coinvolto. Dialogue: 0,0:13:17.77,0:13:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Vediamo che gli scimpanzé \Nhanno davvero a cuore il benessere altrui. Dialogue: 0,0:13:21.41,0:13:24.03,Default,,0000,0000,0000,,Soprattutto se si tratta\Ndi membri del loro gruppo. Dialogue: 0,0:13:25.64,0:13:28.44,Default,,0000,0000,0000,,L'ultimo esperimento \Nche voglio presentarvi Dialogue: 0,0:13:28.44,0:13:30.09,Default,,0000,0000,0000,,è il nostro studio sulla lealtà. Dialogue: 0,0:13:30.09,0:13:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Questo studio ha avuto grande risonanza, Dialogue: 0,0:13:32.68,0:13:34.48,Default,,0000,0000,0000,,e ne sono stati fatti tanti altri, Dialogue: 0,0:13:34.48,0:13:36.62,Default,,0000,0000,0000,,perché quando lo pubblicammo 10 anni fa,\N Dialogue: 0,0:13:36.67,0:13:38.48,Default,,0000,0000,0000,,divenne molto famoso. Dialogue: 0,0:13:38.82,0:13:41.33,Default,,0000,0000,0000,,La prima volta, lo facemmo\Ncon le scimmie cappuccino. Dialogue: 0,0:13:41.33,0:13:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Ora vedrete il nostro primo esperimento. Dialogue: 0,0:13:43.48,0:13:46.51,Default,,0000,0000,0000,,Poi è stato fatto con i cani, gli uccelli Dialogue: 0,0:13:46.84,0:13:48.48,Default,,0000,0000,0000,,e gli scimpanzé. Dialogue: 0,0:13:49.42,0:13:52.81,Default,,0000,0000,0000,,Ma noi, insieme a Sarah Brosnan,\Nsiamo partiti da queste scimmiette. Dialogue: 0,0:13:53.62,0:13:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo messo due scimmie cappuccino\Nuna di fianco all'altra. Dialogue: 0,0:13:56.86,0:13:59.27,Default,,0000,0000,0000,,Anche loro vivono in gruppo\Ne si conoscono. Dialogue: 0,0:13:59.27,0:14:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Le abbiamo prese dal gruppo\Ne messe in una camera di prova. Dialogue: 0,0:14:02.100,0:14:05.91,Default,,0000,0000,0000,,Avevano un compito\Nmolto semplice da svolgere. Dialogue: 0,0:14:06.56,0:14:09.91,Default,,0000,0000,0000,,Ricevendo entrambe il cetriolo\Ncome ricompensa, Dialogue: 0,0:14:09.91,0:14:11.48,Default,,0000,0000,0000,,le scimmiette, fianco a fianco, Dialogue: 0,0:14:11.48,0:14:14.25,Default,,0000,0000,0000,,hanno svolto il compito\Ndi buon grado, 25 volte di fila. Dialogue: 0,0:14:14.26,0:14:17.76,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, anche se a parer mio\Nnon ha un vero sapore, Dialogue: 0,0:14:17.76,0:14:20.81,Default,,0000,0000,0000,,a loro il cetriolo andava benissimo. Dialogue: 0,0:14:20.97,0:14:23.32,Default,,0000,0000,0000,,Poi, però, a una delle due\Nabbiamo dato l'uva. Dialogue: 0,0:14:23.32,0:14:25.46,Default,,0000,0000,0000,,Le preferenze delle mie scimmie cappuccino Dialogue: 0,0:14:25.49,0:14:28.53,Default,,0000,0000,0000,,corrispondono esattamente\Nai prezzi del supermercato. Dialogue: 0,0:14:28.55,0:14:32.03,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, quando a una delle due\Nabbiamo dato l'uva, che è molto più buona, Dialogue: 0,0:14:32.03,0:14:34.18,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo creato \Nuna situazione di ingiustizia. Dialogue: 0,0:14:34.90,0:14:36.75,Default,,0000,0000,0000,,Questo è l'esperimento. Dialogue: 0,0:14:36.76,0:14:39.81,Default,,0000,0000,0000,,Vi faccio vedere un breve video\Ndell'esperimento. Dialogue: 0,0:14:40.37,0:14:42.45,Default,,0000,0000,0000,,Di recente, abbiamo filmato altre scimmie, Dialogue: 0,0:14:42.48,0:14:44.16,Default,,0000,0000,0000,,che lo facevano per la prima volta, Dialogue: 0,0:14:44.17,0:14:46.27,Default,,0000,0000,0000,,aspettandoci da loro\Nuna reazione più forte, Dialogue: 0,0:14:46.27,0:14:47.43,Default,,0000,0000,0000,,e avevamo ragione. Dialogue: 0,0:14:47.43,0:14:49.98,Default,,0000,0000,0000,,A sinistra vedete la scimmia\Nche riceve il cetriolo. Dialogue: 0,0:14:49.98,0:14:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Quella a destra riceve l'uva. Dialogue: 0,0:14:53.04,0:14:54.57,Default,,0000,0000,0000,,Quella che riceve il cetriolo Dialogue: 0,0:14:54.57,0:14:57.34,Default,,0000,0000,0000,,accetta il primo pezzo volentieri. Dialogue: 0,0:14:57.45,0:14:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Quindi mangia il primo pezzo. Dialogue: 0,0:14:59.60,0:15:03.20,Default,,0000,0000,0000,,Poi vede che l'altra riceve l'uva,\Ne vedrete cosa accade. Dialogue: 0,0:15:04.69,0:15:07.37,Default,,0000,0000,0000,,Ci dà il sassolino, questo è il compito, Dialogue: 0,0:15:07.37,0:15:10.36,Default,,0000,0000,0000,,noi le diamo un pezzo di cetriolo\Ne lei se lo mangia. Dialogue: 0,0:15:10.38,0:15:12.38,Default,,0000,0000,0000,,Anche l'altra ci deve dare il sassolino, Dialogue: 0,0:15:13.79,0:15:15.58,Default,,0000,0000,0000,,ed è ciò che fa. Dialogue: 0,0:15:16.19,0:15:17.80,Default,,0000,0000,0000,,A lei diamo l'uva, Dialogue: 0,0:15:19.18,0:15:20.34,Default,,0000,0000,0000,,e lei la mangia. Dialogue: 0,0:15:20.37,0:15:21.56,Default,,0000,0000,0000,,L'altra vede tutto ciò. Dialogue: 0,0:15:21.58,0:15:22.90,Default,,0000,0000,0000,,Quindi ci dà il sassolino, Dialogue: 0,0:15:22.92,0:15:24.50,Default,,0000,0000,0000,,e noi le diamo altro cetriolo. Dialogue: 0,0:15:27.96,0:15:34.96,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:15:41.34,0:15:43.34,Default,,0000,0000,0000,,(Fine delle risate) Dialogue: 0,0:15:43.37,0:15:46.34,Default,,0000,0000,0000,,Vede se il sassolino funziona\Nsbattendolo contro il muro, Dialogue: 0,0:15:46.36,0:15:47.72,Default,,0000,0000,0000,,e poi lo dà a noi. Dialogue: 0,0:15:48.58,0:15:50.60,Default,,0000,0000,0000,,E noi le diamo di nuovo il cetriolo. Dialogue: 0,0:15:52.94,0:15:59.40,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:16:00.10,0:16:01.60,Default,,0000,0000,0000,,Ho la netta impressione Dialogue: 0,0:16:02.05,0:16:05.18,Default,,0000,0000,0000,,che sia un po' come\Nla protesta a Wall Street. Dialogue: 0,0:16:05.20,0:16:07.58,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:16:07.60,0:16:11.83,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:16:12.25,0:16:13.82,Default,,0000,0000,0000,,Ho altri due minuti. Dialogue: 0,0:16:13.82,0:16:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Vi racconto una storia buffa. Dialogue: 0,0:16:15.63,0:16:19.24,Default,,0000,0000,0000,,Questo studio è diventato molto popolare,\Ne in molti ne hanno parlato, Dialogue: 0,0:16:19.24,0:16:22.74,Default,,0000,0000,0000,,in particolare antropologi,\Neconomisti e filosofi, Dialogue: 0,0:16:22.74,0:16:24.29,Default,,0000,0000,0000,,a cui non è piaciuto per niente. Dialogue: 0,0:16:24.29,0:16:26.92,Default,,0000,0000,0000,,Infatti avevano deciso, \Nsenza alcuna base, immagino, Dialogue: 0,0:16:27.43,0:16:31.35,Default,,0000,0000,0000,,che il senso di giustizia è un sentimento\Ncomplesso, che solo l'uomo possiede. Dialogue: 0,0:16:31.91,0:16:34.36,Default,,0000,0000,0000,,Un filosofo arrivò a scriverci Dialogue: 0,0:16:34.36,0:16:37.24,Default,,0000,0000,0000,,che le scimmie non potevano\Navere il senso della giustizia, Dialogue: 0,0:16:37.24,0:16:40.35,Default,,0000,0000,0000,,perché la giustizia fu inventata\Ndurante la Rivoluzione Francese. Dialogue: 0,0:16:40.35,0:16:41.67,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:16:42.44,0:16:45.12,Default,,0000,0000,0000,,Un altro scrisse un intero capitolo, Dialogue: 0,0:16:45.15,0:16:48.67,Default,,0000,0000,0000,,in cui diceva che sarebbe stata\Nuna dimostrazione del senso di lealtà, Dialogue: 0,0:16:48.67,0:16:51.14,Default,,0000,0000,0000,,se la scimmia che riceveva l'uva\Nl'avesse rifiutata. Dialogue: 0,0:16:51.14,0:16:54.68,Default,,0000,0000,0000,,È buffo, perché Sarah Brosnan,\Nche ha fatto il test con gli scimpanzé, Dialogue: 0,0:16:54.68,0:16:57.04,Default,,0000,0000,0000,,ha trovato che, in un paio di casi, Dialogue: 0,0:16:57.04,0:16:59.55,Default,,0000,0000,0000,,lo scimpanzé che riceveva l'uva Dialogue: 0,0:16:59.55,0:17:02.47,Default,,0000,0000,0000,,la rifiutava finché non la riceveva\Nanche il compagno. Dialogue: 0,0:17:02.47,0:17:05.24,Default,,0000,0000,0000,,È qualcosa di molto simile\Nal senso di giustizia umano. Dialogue: 0,0:17:05.24,0:17:08.72,Default,,0000,0000,0000,,Quindi credo che i filosofi debbano\Nripensare le loro teorie. Dialogue: 0,0:17:09.36,0:17:10.68,Default,,0000,0000,0000,,Bene, facciamo il punto. Dialogue: 0,0:17:11.29,0:17:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Credo che la moralità si evolva. Dialogue: 0,0:17:13.11,0:17:16.14,Default,,0000,0000,0000,,Penso che comprenda molto più\Ndi quello che oggi è stato detto, Dialogue: 0,0:17:16.14,0:17:18.77,Default,,0000,0000,0000,,ma non potrebbe esistere\Nsenza le stesse componenti Dialogue: 0,0:17:18.77,0:17:20.34,Default,,0000,0000,0000,,che troviamo negli altri primati: Dialogue: 0,0:17:20.35,0:17:22.23,Default,,0000,0000,0000,,empatia, consolazione, Dialogue: 0,0:17:22.23,0:17:25.92,Default,,0000,0000,0000,,tendenze pro-sociali, \Nreciprocità e lealtà. Dialogue: 0,0:17:25.92,0:17:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Noi lavoriamo su queste questioni, Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:31.38,Default,,0000,0000,0000,,per provare a ricreare la moralità\Na partire dalle basi, per così dire, Dialogue: 0,0:17:31.38,0:17:33.87,Default,,0000,0000,0000,,senza per forza coinvolgere\Ndio e la religione, Dialogue: 0,0:17:33.87,0:17:36.76,Default,,0000,0000,0000,,e per capire come possiamo\Nraggiungere una moralità evoluta. Dialogue: 0,0:17:36.77,0:17:38.51,Default,,0000,0000,0000,,Vi ringrazio dell'attenzione. Dialogue: 0,0:17:38.53,0:17:45.53,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)