1 00:00:00,325 --> 00:00:05,600 Halverwege mijn promotieonderzoek liep ik hopeloos vast. 2 00:00:05,850 --> 00:00:08,996 Elke richting die ik insloeg, liep uit op niets. 3 00:00:09,246 --> 00:00:13,016 Het was alsof mijn basishypothesen ineens niet meer werkten. 4 00:00:13,076 --> 00:00:18,170 Ik voelde me als een piloot in de mist en was mijn richtingsgevoel kwijt. 5 00:00:18,870 --> 00:00:20,351 Ik scheerde me niet meer. 6 00:00:20,351 --> 00:00:23,092 Ik kon 's ochtends niet opstaan. 7 00:00:23,092 --> 00:00:27,978 Ik voelde me te onwaardig om nog op de universiteit te komen. 8 00:00:27,978 --> 00:00:32,256 Ik was niet als Einstein of Newton, of welke bekende wetenschapper dan ook. 9 00:00:32,279 --> 00:00:37,130 Want de wetenschap draait om resultaten, niet om het proces. 10 00:00:37,192 --> 00:00:40,943 Ik kon dus overduidelijk geen wetenschapper zijn. 11 00:00:41,893 --> 00:00:43,557 Maar ik had genoeg steun. 12 00:00:43,557 --> 00:00:44,954 En ik heb het doorstaan. 13 00:00:44,954 --> 00:00:47,174 En ik ontdekte iets nieuws over de natuur. 14 00:00:47,174 --> 00:00:49,830 Dat is een geweldig gevoel van kalmte, 15 00:00:49,830 --> 00:00:51,670 om de enige op aarde te zijn, 16 00:00:51,670 --> 00:00:53,684 die een nieuwe natuurwet kent. 17 00:00:53,684 --> 00:00:56,516 En toen begon ik aan mijn tweede promotieproject. 18 00:00:56,516 --> 00:00:57,880 En het gebeurde weer. 19 00:00:57,880 --> 00:01:00,169 Ik liep vast en heb het doorstaan. 20 00:01:00,169 --> 00:01:02,692 En ik bedacht me toen: dit kan een patroon zijn. 21 00:01:02,712 --> 00:01:05,131 Ik vroeg het mijn collega's en zij zeiden: 22 00:01:05,131 --> 00:01:08,936 "Ja, dat is ons ook overkomen!, alleen heeft niemand ons erover verteld." 23 00:01:08,945 --> 00:01:14,435 We dachten dat wetenschap bestond uit logische stappen van vraag naar antwoord. 24 00:01:14,471 --> 00:01:17,217 Maar onderzoek doen is iets heel anders. 25 00:01:17,217 --> 00:01:21,631 In diezelfde periode acteerde ik in een improvisatiegezelschap. 26 00:01:21,638 --> 00:01:23,072 Dus overdag natuurkunde. 27 00:01:23,072 --> 00:01:26,402 's Avonds lachen, springen, zingen en gitaarspelen. 28 00:01:26,402 --> 00:01:28,406 Improvisatietheater is net als wetenschap. 29 00:01:28,406 --> 00:01:30,890 Het gaat in op het onbekende. 30 00:01:30,890 --> 00:01:34,005 Je moet een scène spelen zonder regisseur, zonder script, 31 00:01:34,005 --> 00:01:38,689 zonder te weten wat je gaat uitbeelden of wat de andere personages gaan doen. 32 00:01:38,689 --> 00:01:40,758 Maar er is een verschil met wetenschap. 33 00:01:40,758 --> 00:01:45,776 Als improvisator vertellen ze meteen wat er gaat gebeuren. 34 00:01:45,776 --> 00:01:48,088 Het zal jammerlijk mislukken. 35 00:01:48,468 --> 00:01:49,725 Je gaat vastlopen. 36 00:01:49,725 --> 00:01:53,186 En we oefenden met creatief blijven, terwijl we vast zaten. 37 00:01:53,216 --> 00:01:56,091 Zo deden we een oefening, waarbij we in een cirkel stonden. 38 00:01:56,093 --> 00:01:59,108 En om de beurt moesten we 's werelds slechtste tapdans doen. 39 00:01:59,178 --> 00:02:01,850 En alle anderen klapten en moedigden je aan 40 00:02:01,886 --> 00:02:03,979 en steunden je op het toneel. 41 00:02:04,459 --> 00:02:06,557 Toen ging ik lesgeven. 42 00:02:06,557 --> 00:02:09,888 Ik moest mijn studenten begeleiden bij hun onderzoek. 43 00:02:09,911 --> 00:02:12,968 En ik realiseerde me opnieuw dat ik niet wist wat ik moest doen. 44 00:02:12,990 --> 00:02:16,584 Ik had duizenden uren besteed aan natuurkunde, biologie en scheikunde. 45 00:02:16,598 --> 00:02:20,556 Maar ik had geen idee hoe ik een mentor moest zijn. 46 00:02:20,556 --> 00:02:24,739 Hoe ik iemand in het onbekende kon begeleiden, motiveren. 47 00:02:25,214 --> 00:02:27,144 Dus wendde ik me tot improvisatie. 48 00:02:27,144 --> 00:02:32,218 Ik vertelde mijn studenten vanaf het begin wat er gebeurt als je onderzoek gaat doen. 49 00:02:32,218 --> 00:02:35,956 En dit heeft te maken met ons mentale schema van onderzoek doen. 50 00:02:35,956 --> 00:02:38,234 Elke keer dat iemand iets doet, 51 00:02:38,234 --> 00:02:40,876 zoals dit bord aanraken, 52 00:02:40,876 --> 00:02:44,575 dan maken de hersenen een schema, ze voorspellen wat mijn spieren doen. 53 00:02:44,575 --> 00:02:46,551 nog voordat ik mijn hand beweeg. 54 00:02:46,551 --> 00:02:50,274 En als ik vastloop, als het schema niet past bij de realiteit, 55 00:02:50,274 --> 00:02:53,018 ontstaat extra stress of 'cognitieve dissonantie'. 56 00:02:53,018 --> 00:02:55,467 Daarom moeten schema's bij de realiteit passen. 57 00:02:55,467 --> 00:03:00,142 Maar als je gelooft wat je leert over wetenschap en uit studieboeken, 58 00:03:00,142 --> 00:03:03,558 dan denk je waarschijnlijk dat onderzoek als volgt werkt. 59 00:03:06,813 --> 00:03:08,702 Als A de vraag is 60 00:03:10,432 --> 00:03:12,121 en B het antwoord, 61 00:03:13,531 --> 00:03:16,094 dan is onderzoek een directe lijn. 62 00:03:18,127 --> 00:03:21,242 Het probleem is dat als een experiment mislukt 63 00:03:21,242 --> 00:03:24,594 of een student ontmoedigd raakt, 64 00:03:24,904 --> 00:03:29,432 dit als volkomen verkeerd wordt gezien en enorm veel stress veroorzaakt. 65 00:03:30,020 --> 00:03:34,503 Daarom leer ik mijn studenten een realistischer schema. 66 00:03:38,860 --> 00:03:43,484 Hier is een voorbeeld, waarin dingen niet bij je schema passen. 67 00:04:01,564 --> 00:04:04,570 Dus ik leer mijn studenten een ander schema. 68 00:04:05,010 --> 00:04:06,744 Als A de vraag is 69 00:04:07,204 --> 00:04:09,385 en B het antwoord ... 70 00:04:13,320 --> 00:04:14,855 Blijf creatief in de waas. 71 00:04:14,855 --> 00:04:16,830 ... en je begint. 72 00:04:16,830 --> 00:04:21,728 En experimenten mislukken en mislukken en mislukken. 73 00:04:21,728 --> 00:04:24,404 Totdat je een plek bereikt met negatieve emoties. 74 00:04:24,404 --> 00:04:27,782 Het lijkt dan alsof je uitgangspunten niet meer kloppen. 75 00:04:27,798 --> 00:04:30,253 Alsof iemand je onderuithaalt. 76 00:04:30,853 --> 00:04:34,181 En ik noem die plek 'de waas'. 77 00:04:47,685 --> 00:04:50,363 Hoe lang de waas duurt, is verschillend. 78 00:04:50,363 --> 00:04:52,871 Een dag, een week, een maand, een jaar, 79 00:04:52,871 --> 00:04:54,369 een hele carrière lang. 80 00:04:54,369 --> 00:04:58,371 Maar soms, met wat geluk en genoeg steun, 81 00:04:58,387 --> 00:05:03,625 zie je in de informatie die je hebt, of peinzend over de vorm van de waas, 82 00:05:03,625 --> 00:05:05,627 een nieuw antwoord. 83 00:05:07,285 --> 00:05:09,869 C, en je besluit om ervoor te gaan. 84 00:05:10,969 --> 00:05:13,338 En experimenten mislukken en mislukken. 85 00:05:13,338 --> 00:05:14,807 Maar je komt er wel, 86 00:05:14,807 --> 00:05:19,527 en dan vertel je iedereen erover in een paper, genaamd 'Van A naar C'. 87 00:05:19,529 --> 00:05:21,488 Als communicatie is dit prima. 88 00:05:21,488 --> 00:05:25,043 Maar vergeet niet de weg ernaartoe. 89 00:05:25,631 --> 00:05:28,506 De waas is onderdeel van onderzoek doen. 90 00:05:28,506 --> 00:05:33,490 Het is een vast onderdeel van ons vak, want de waas bewaakt de grens. 91 00:05:37,951 --> 00:05:41,277 De waas bewaakt de grens tussen het bekende ... 92 00:05:45,795 --> 00:05:47,789 ... en het onbekende. 93 00:05:52,870 --> 00:05:58,363 Want om iets nieuws te ontdekken, moet je minstens één aanname loslaten. 94 00:05:58,962 --> 00:06:02,178 En dat betekent dat wij wetenschappers iets heldhaftigs doen. 95 00:06:02,178 --> 00:06:05,811 We zoeken telkens de grens tussen bekend en onbekend 96 00:06:05,811 --> 00:06:07,632 en trotseren de waas. 97 00:06:07,632 --> 00:06:11,891 Je ziet dat ik punt B als bekend beschouw, want we kenden het al aan het begin. 98 00:06:11,891 --> 00:06:18,263 Maar C is altijd interessanter en belangrijker dan B. 99 00:06:18,263 --> 00:06:22,254 Dus B is nodig aan het begin, maar C is veel diepgaander. 100 00:06:22,274 --> 00:06:25,461 En dat is zo geweldig aan onderzoek. 101 00:06:26,771 --> 00:06:31,479 Het woord 'waas', heeft veel veranderd in mijn klas. 102 00:06:31,514 --> 00:06:34,954 Ze komen naar me toe en zeggen: "Uri, ik zit in de waas." 103 00:06:34,982 --> 00:06:38,148 Dan zeg ik: "Mooi, dan voel je je vast ellendig." 104 00:06:40,290 --> 00:06:45,753 Maar ik ben wel blij dat we de grens tussen bekend en onbekend naderen 105 00:06:45,777 --> 00:06:48,783 en dat we misschien iets heel nieuws gaan ontdekken. 106 00:06:48,804 --> 00:06:50,494 Want zo werkt onze geest: 107 00:06:50,526 --> 00:06:57,494 als we weten dat de waas normaal en essentieel is, 108 00:06:57,530 --> 00:06:59,445 en eigenlijk mooi, 109 00:06:59,445 --> 00:07:02,195 dan gaan we bij de waas-fanclub. 110 00:07:02,195 --> 00:07:03,195 (Gelach) 111 00:07:03,195 --> 00:07:07,408 Het neemt het gevoel weg dat er iets grondig mis is met mij. 112 00:07:07,408 --> 00:07:12,060 Als mentor weet ik wat ik moet doen, namelijk de student nog meer ondersteunen. 113 00:07:12,060 --> 00:07:18,091 Psychologisch onderzoek toont aan dat angst en wanhoop je beperken. 114 00:07:18,097 --> 00:07:20,798 Je blijft dan bij het bekende en denkt heel voorzichtig. 115 00:07:20,798 --> 00:07:24,371 Om de risicovolle paden te bewandelen, moet je uit de waas komen. 116 00:07:24,371 --> 00:07:29,573 Dat kan met emoties als steun en hoop, die uit verbondenheid stammen. 117 00:07:29,590 --> 00:07:35,400 Net als in improvisatietheater, verken je de waas in onderzoek het beste samen. 118 00:07:35,410 --> 00:07:42,358 Bij het improviseren leer je ook een effectieve gesprekstechniek 119 00:07:42,358 --> 00:07:45,538 die je in de waas kunt gebruiken. 120 00:07:45,538 --> 00:07:49,282 Deze techniek is gebaseerd op het centrale principe van improvisatie. 121 00:07:49,282 --> 00:07:51,671 Dus improvisatie was ook hier nuttig. 122 00:07:51,671 --> 00:07:57,432 Je zegt dan: "Ja, en ...", op wat de andere acteurs zeggen. 123 00:08:04,297 --> 00:08:09,702 Je gaat dus mee in wat wordt gezegd door te zeggen: "Ja, en ...". 124 00:08:09,702 --> 00:08:12,091 Als één acteur zegt: "Hier ligt een plas", 125 00:08:12,096 --> 00:08:15,010 en de ander zegt: "Nee, dat is het podium", 126 00:08:15,010 --> 00:08:16,748 dan is het afgelopen. 127 00:08:16,748 --> 00:08:20,520 Dan valt het spel stil en is iedereen gefrustreerd. 128 00:08:20,520 --> 00:08:21,868 Dit heet een 'blokkade'. 129 00:08:21,868 --> 00:08:26,412 Dit komt veel voor in wetenschappelijke gesprekken. 130 00:08:26,412 --> 00:08:28,648 "Ja, en ..." klinkt als volgt. 131 00:08:28,648 --> 00:08:31,156 "Hier is een plas." "Ja, we springen erin." 132 00:08:31,156 --> 00:08:36,265 "Kijk, een walvis! We pakken zijn staart. Hij trekt ons naar de maan!" 133 00:08:36,266 --> 00:08:39,286 Met "Ja, en ..." omzeilen we onze innerlijke criticus. 134 00:08:39,286 --> 00:08:42,221 We hebben allemaal een criticus die bewaakt wat we zeggen. 135 00:08:42,221 --> 00:08:45,259 Dan denken anderen niet dat we schunnig, gek of saai zijn. 136 00:08:45,259 --> 00:08:48,076 Wetenschappers zijn vaak bang om onorigineel te zijn. 137 00:08:48,076 --> 00:08:52,193 Met "Ja, en ..." omzeil je de criticus en ontketen je creativiteit 138 00:08:52,205 --> 00:08:54,670 waarvan je misschien niet eens wist dat je die had. 139 00:08:54,670 --> 00:08:58,365 Daarin ligt vaak de oplossing voor de waas. 140 00:08:59,477 --> 00:09:05,679 Dus kennis van de waas en "Ja, en ..." maakten mijn lab heel creatief. 141 00:09:05,679 --> 00:09:10,317 Studenten gingen in op elkaars ideeën en we ontdekten verrassende dingen 142 00:09:10,321 --> 00:09:13,190 in het grensgebied van natuurkunde en biologie. 143 00:09:13,190 --> 00:09:16,140 We zaten bijvoorbeeld een jaar lang vast. 144 00:09:16,140 --> 00:09:19,982 We wilden de complexe netwerken in onze cellen begrijpen. 145 00:09:19,982 --> 00:09:22,439 Toen zeiden we: "We zitten diep in de waas." 146 00:09:22,439 --> 00:09:26,207 En we hadden een luchtig gesprek, waarin mijn student Shai Shen Orr zei: 147 00:09:26,207 --> 00:09:29,050 "Laten we dit netwerk gewoon uittekenen op papier." 148 00:09:29,050 --> 00:09:33,688 Ik zei toen niet: "Dat hebben we al gedaan en het werkt niet." 149 00:09:33,688 --> 00:09:38,672 Maar ik zei: "Ja, en laten we een heel groot stuk papier gebruiken." 150 00:09:38,672 --> 00:09:44,288 En toen zei Ron Milo: "Laten we een vel voor een blauwdruk gebruiken." 151 00:09:44,288 --> 00:09:48,789 En toen we het geprinte netwerk bekeken, deden we de belangrijkste ontdekking. 152 00:09:48,789 --> 00:09:54,453 Het complexe netwerk bestond uit een paar simpele repetitieve handelingen. 153 00:09:54,453 --> 00:09:57,616 Zoals motieven in een glas-in-lood-raam. 154 00:09:57,616 --> 00:09:59,664 We noemden ze 'netwerkmotieven'. 155 00:09:59,664 --> 00:10:05,901 Het zijn de basisschakelingen die de logica van cellen helpen verklaren 156 00:10:05,901 --> 00:10:08,750 in alle organismen, dus ook ons lichaam. 157 00:10:08,750 --> 00:10:12,285 Kort hierna werd ik uitgenodigd om hier presentaties over te geven 158 00:10:12,295 --> 00:10:15,306 aan duizenden collega's wereldwijd. 159 00:10:15,306 --> 00:10:20,110 Maar de kennis over de waas en 'Ja, en ...' bleef in mijn eigen lab. 160 00:10:20,110 --> 00:10:24,671 Want in de wetenschap praten we niet over het proces, meningen of emoties. 161 00:10:24,674 --> 00:10:26,537 We praten over resultaten. 162 00:10:26,537 --> 00:10:30,530 Dus ik kon er niet over vertellen, dat was ondenkbaar. 163 00:10:30,530 --> 00:10:35,701 Ik zag andere wetenschappers vastlopen, zonder het te kunnen uitleggen. 164 00:10:35,701 --> 00:10:38,584 En hun denken werd beperkt tot de bekende veilige wegen. 165 00:10:38,584 --> 00:10:41,617 Ze bereikten niet hun potentie en daar baalden ze van. 166 00:10:42,297 --> 00:10:43,936 Ik dacht: zo werkt het. 167 00:10:43,936 --> 00:10:45,957 Ik maak mijn lab zo creatief mogelijk. 168 00:10:45,957 --> 00:10:51,947 En als iedereen dat ook doet, wordt wetenschap steeds beter. 169 00:10:52,421 --> 00:10:54,830 Die manier van denken sloeg om 170 00:10:54,830 --> 00:10:57,960 toen ik Evelyn Fox Keller toevallig een presentatie zag geven 171 00:10:57,960 --> 00:11:00,439 over hoe het is als vrouw in de wetenschap. 172 00:11:00,439 --> 00:11:06,306 Ze vroeg: "Waarom praten we niet over de gevoelsaspecten van wetenschap? 173 00:11:06,306 --> 00:11:09,318 Het is geen toeval, het gaat om waarden." 174 00:11:10,298 --> 00:11:14,266 Wetenschap richt zich op objectieve en rationele kennis. 175 00:11:14,271 --> 00:11:16,469 Dat is het mooie aan wetenschap. 176 00:11:16,469 --> 00:11:19,593 Maar er is ook een culturele mythe over onderzoek doen. 177 00:11:19,679 --> 00:11:24,389 Namelijk dat het vergaren van kennis ook alleen objectief en rationeel is. 178 00:11:24,419 --> 00:11:25,892 Zoals Mr. Spock. 179 00:11:26,851 --> 00:11:31,737 Zie je iets als objectief en rationeel, dan zie je het tegengestelde, 180 00:11:31,737 --> 00:11:35,490 het subjectieve en emotionele, automatisch als niet-wetenschappelijk 181 00:11:35,490 --> 00:11:37,680 of anti-wetenschap, bedreigend. 182 00:11:37,680 --> 00:11:39,471 En dan praten we er niet over. 183 00:11:39,771 --> 00:11:44,662 En toen ik hoorde dat wetenschap een cultuur heeft, viel het kwartje. 184 00:11:44,662 --> 00:11:47,649 Als wetenschap een cultuur heeft, kan deze namelijk veranderen. 185 00:11:47,649 --> 00:11:51,954 En ik kan daaraan bijdragen door mee te werken aan deze verandering. 186 00:11:51,954 --> 00:11:56,693 Dus mijn eerstvolgende lezing ging over mijn wetenschap. 187 00:11:56,693 --> 00:12:00,329 Over het belang van de subjectieve en emotionele aspecten van wetenschap. 188 00:12:00,329 --> 00:12:01,709 Hoe we erover konden praten. 189 00:12:01,709 --> 00:12:02,903 Ik keek naar het publiek. 190 00:12:02,903 --> 00:12:05,043 En het kwam niet aan. 191 00:12:05,043 --> 00:12:11,424 Wat ik zei landde niet op een congres met 10 aaneengesloten presentaties. 192 00:12:11,424 --> 00:12:14,386 Ik probeerde het steeds opnieuw op verschillende bijeenkomsten. 193 00:12:14,386 --> 00:12:16,279 Maar ik kwam er niet doorheen. 194 00:12:16,279 --> 00:12:19,185 Ik zat vast in de waas. 195 00:12:19,185 --> 00:12:24,719 En uiteindelijk kwam ik eruit door improvisatie en muziek. 196 00:12:25,510 --> 00:12:28,249 Vanaf dat moment geef ik altijd twee presentaties. 197 00:12:28,249 --> 00:12:33,104 Een wetenschappelijke en een tweede, genaamd 'Liefde en angst in het lab'. 198 00:12:33,104 --> 00:12:37,893 Ik begin met een liedje over de grootste angst van wetenschappers. 199 00:12:37,893 --> 00:12:43,147 Namelijk dat we hard werken en iets nieuws ontdekken. 200 00:12:43,147 --> 00:12:46,504 En dat iemand hetzelfde dan eerder publiceert. 201 00:12:46,504 --> 00:12:52,334 We noemen het 'gescoopt worden', en het voelt vreselijk. 202 00:12:52,334 --> 00:12:55,367 Dus durven we niet met elkaar te praten, en dat is niet leuk. 203 00:12:55,380 --> 00:12:59,430 We zitten in de wetenschap om ideeën te delen en van elkaar te leren. 204 00:12:59,451 --> 00:13:02,940 En daarom speel ik een bluesliedje. 205 00:13:05,502 --> 00:13:08,382 (Applaus) 206 00:13:10,544 --> 00:13:12,137 Het heet 'Weer gescoopt'. 207 00:13:12,167 --> 00:13:13,747 (Gelach) 208 00:13:13,767 --> 00:13:16,665 Ik vraag het publiek of ze de achtergrondzangers willen zijn. 209 00:13:16,665 --> 00:13:20,405 En ik zeg: "Jullie tekst is 'Scoop, Scoop'". 210 00:13:20,405 --> 00:13:23,050 Het klinkt zo. 211 00:13:24,013 --> 00:13:26,232 Ik ben weer gescoopt. 212 00:13:26,232 --> 00:13:27,975 Scoop! Scoop! 213 00:13:27,975 --> 00:13:29,253 En dan gaan we ervoor. 214 00:13:29,253 --> 00:13:31,298 Ik ben weer gescoopt. 215 00:13:31,298 --> 00:13:32,584 Scoop! Scoop! 216 00:13:32,584 --> 00:13:34,479 Ik ben weer gescoopt. 217 00:13:34,479 --> 00:13:35,785 Scoop! Scoop! 218 00:13:35,785 --> 00:13:37,568 Ik ben weer gescoopt. 219 00:13:37,568 --> 00:13:39,207 Scoop! Scoop! 220 00:13:39,207 --> 00:13:40,875 Ik ben weer gescoopt! 221 00:13:40,875 --> 00:13:42,637 Scoop! Scoop! 222 00:13:42,637 --> 00:13:45,912 O mama, voel je hoeveel pijn het doet? 223 00:13:45,912 --> 00:13:50,688 Hemel, sta me bij, ik ben weer gescoopt. 224 00:13:57,735 --> 00:13:58,965 Bedankt, 225 00:13:58,965 --> 00:14:00,464 Bedankt voor het meezingen. 226 00:14:00,464 --> 00:14:02,548 Iedereen begint te lachen en te ademen. 227 00:14:02,548 --> 00:14:05,860 Ze merken dat de anderen dezelfde problemen hebben. 228 00:14:05,867 --> 00:14:09,522 En dan praten we over de emotionele en subjectieve aspecten van onderzoek. 229 00:14:09,522 --> 00:14:11,666 Het voelt alsof een taboe is doorbroken. 230 00:14:11,666 --> 00:14:14,555 Eindelijk praten we hierover op een wetenschappelijk congres. 231 00:14:14,555 --> 00:14:16,650 Na afloop ontstaan er peergroups. 232 00:14:16,691 --> 00:14:19,930 Ze komen regelmatig samen en praten over emotie en subjectiviteit. 233 00:14:19,930 --> 00:14:22,121 Over alles wat gebeurt tijdens het begeleiden. 234 00:14:22,121 --> 00:14:23,821 Terwijl ze het onbekende betreden. 235 00:14:23,821 --> 00:14:26,839 Ze zijn zelfs opleidingen begonnen over het onderzoeksproces. 236 00:14:26,839 --> 00:14:30,150 Over gezamenlijk het onbekende betreden en allerlei andere zaken. 237 00:14:30,150 --> 00:14:31,484 Dus mijn visie is als volgt. 238 00:14:31,484 --> 00:14:36,886 Elke wetenschapper weet dat materie uit atomen bestaat. 239 00:14:36,913 --> 00:14:40,741 Zo zou ook elke wetenschapper moeten weten wat de 'waas' is en 'Ja, en ...'. 240 00:14:40,741 --> 00:14:43,820 Dan wordt de wetenschap veel creatiever. 241 00:14:43,820 --> 00:14:46,944 En zouden er veel meer onverwachte ontdekkingen worden gedaan 242 00:14:46,944 --> 00:14:49,500 en dat zou in het voordeel zijn van ons allemaal. 243 00:14:49,500 --> 00:14:51,576 En het zou ook veel luchtiger zijn. 244 00:14:51,576 --> 00:14:54,606 Ik hoop dat jullie het volgende meenemen van mijn verhaal. 245 00:14:54,606 --> 00:15:02,792 Als je een lastig probleem hebt, zakelijk of privé, dan is hier een woord voor: 246 00:15:03,056 --> 00:15:04,233 de waas. 247 00:15:04,233 --> 00:15:07,244 En je kunt erdoorheen komen, niet alleen maar samen. 248 00:15:07,244 --> 00:15:11,252 Met iemand die je steunt en die 'Ja, en ...' zegt als je een idee hebt. 249 00:15:11,260 --> 00:15:14,494 Die helpt om jou 'Ja, en ...' te laten zeggen op je eigen ideeën. 250 00:15:14,494 --> 00:15:18,688 Om de kans te vergroten dat je rust vindt in de bochten van de waas. 251 00:15:18,688 --> 00:15:23,741 De rust waarin je een glimp opvangt van jouw onverwachte ontdekking. 252 00:15:23,741 --> 00:15:25,285 Jouw C. 253 00:15:26,465 --> 00:15:27,465 Bedankt. 254 00:15:27,492 --> 00:15:30,582 (Applaus, Gejuich)