1 00:00:00,000 --> 00:00:02,489 - Как дела, эмейзингфиловские челиксы? - Привет 2 00:00:02,489 --> 00:00:04,264 Мы на канале Фила. 3 00:00:04,264 --> 00:00:06,509 Что, черт возьми, происходит? Зачем мы здесь? 4 00:00:06,509 --> 00:00:09,892 Похоже на один из тех моментов, когда Фил просто хочет что-то запостить 5 00:00:09,892 --> 00:00:12,945 потому что, знаете ли, слишком много времени прошло, нет идей 6 00:00:12,945 --> 00:00:14,722 - Нет! - Как будет называться видео? 7 00:00:14,722 --> 00:00:16,692 "Мы мертвы навсегда" 8 00:00:16,692 --> 00:00:17,732 "Он покидает меня" 9 00:00:17,732 --> 00:00:19,232 "Я снова умер" 10 00:00:19,232 --> 00:00:20,872 -"Пытаемся выжить" - Я не знаю 11 00:00:20,872 --> 00:00:23,412 что происходит, почему мы сидим, одетые как в 90-е? 12 00:00:23,412 --> 00:00:28,144 Мы в гримерке в подвале и мы репетируем наше шоу 13 00:00:28,144 --> 00:00:30,502 То есть, нашу жизнь на следующие шесть месяцев 14 00:00:30,509 --> 00:00:32,309 - Мы валим... - В тур. 15 00:00:32,309 --> 00:00:35,169 В тур, и я подумал, что мы можем сделать типа прощальный Q&A. 16 00:00:35,169 --> 00:00:36,829 - Временно прощальный - Да 17 00:00:36,829 --> 00:00:38,039 - Мы ж не навсегда - Ну да 18 00:00:38,039 --> 00:00:41,089 Извините, просто после перерыва, я думаю, нам нужно прояснить это 19 00:00:41,089 --> 00:00:44,429 потому что люди все еще страдают от ПТСР из-за исчезновения своих отцов 20 00:00:44,429 --> 00:00:46,876 Не перерыв. Мы попытаемся делать на игровом канале 21 00:00:46,876 --> 00:00:48,599 и я, возможно, загляну туда ненадолго 22 00:00:48,599 --> 00:00:50,469 - Чтоб поздороваться - Поздороваться, да 23 00:00:50,469 --> 00:00:53,489 Мы ответим на несколько вопросов о жизни, а также о туре и о... 24 00:00:53,489 --> 00:00:54,299 - Сюжете - Да 25 00:00:54,299 --> 00:00:57,369 - Если там есть "ссать", я просто... - Мы не будем это читать 26 00:00:57,369 --> 00:00:58,839 Я уйду и Фил сам это снимет 27 00:00:58,839 --> 00:01:01,209 "Вы знаете о японском заговоре?" 28 00:01:01,209 --> 00:01:02,369 - Что это нахрен такое? 29 00:01:02,369 --> 00:01:04,529 - Это о том, что мы типа поженились в Японии 30 00:01:04,529 --> 00:01:07,159 и мы возможно обсудим это во время шоу 31 00:01:07,159 --> 00:01:10,529 - Скажем так, в этом туре... - Спрячь, спрячь свою руку 32 00:01:10,529 --> 00:01:11,429 Они же увидят 33 00:01:11,429 --> 00:01:12,829 Увидят что на пальце 34 00:01:12,829 --> 00:01:15,959 Что, отсутствие обручального кольца? Ну и ладно 35 00:01:15,959 --> 00:01:19,249 Этот тур посвящен постановке темы всего этого чертового возвращения 36 00:01:19,249 --> 00:01:20,969 новой эры Дэна и Фила 37 00:01:20,969 --> 00:01:22,369 Речь пойдет о будущем, 38 00:01:22,369 --> 00:01:24,332 а также о противостоянии прошлому 39 00:01:24,332 --> 00:01:28,432 Если вы чувствительная личность, черт возьми, пристегнитесь 40 00:01:28,432 --> 00:01:31,762 Эта камера делает тебе милый анимешный румянец и монокль 41 00:01:31,762 --> 00:01:34,332 Посмотрите на этот маленький, маленький румянец! 42 00:01:34,332 --> 00:01:38,782 И монокль! - Мм, очень хорошо, хороший сэр 43 00:01:38,782 --> 00:01:40,882 "На скольких подушках вы спите?" 44 00:01:40,882 --> 00:01:41,662 двух 45 00:01:41,662 --> 00:01:43,452 У меня вопросы к изобретателю подушек 46 00:01:43,452 --> 00:01:45,832 Они либо слишком тонкие, либо слишком толстые 47 00:01:45,832 --> 00:01:48,522 - О, боже, да - Нам просто нужна одна нормальная 48 00:01:48,522 --> 00:01:50,732 - толщиной в 1,5 - Ты кладёшь голову на подушку 49 00:01:50,732 --> 00:01:53,812 и она либо скажет "бам!" до самого низа либо она огромная 50 00:01:53,812 --> 00:01:57,072 Так почему бы нам просто не сделать подушки толщиной 1,5? 51 00:01:57,072 --> 00:01:58,842 Это спасло бы мою шею и поясницу 52 00:01:58,842 --> 00:02:02,982 Иногда вижу видео, где чел такой "Худший способ сна, вы умрёте" 53 00:02:02,982 --> 00:02:04,362 А ты такой: «О Боже, это я!» 54 00:02:04,362 --> 00:02:05,092 Это реально я 55 00:02:05,092 --> 00:02:08,472 Я лежу на животе, скрученный, обнимая подушку 56 00:02:08,472 --> 00:02:11,881 Они говорят: "Это ужасно для твоего позвоночника, ничего не дышит" 57 00:02:11,881 --> 00:02:13,612 - Ага - "И интеллект падает" 58 00:02:13,612 --> 00:02:16,102 и да, я слишком занят сном, чтобы слушать тебя, ботан 59 00:02:16,102 --> 00:02:18,512 Да, скажи мне, Уинстон, почему это так удобно? 60 00:02:18,512 --> 00:02:19,922 Если природа этого не хочет? 61 00:02:19,922 --> 00:02:22,632 Кстати об удобстве, "боксеры, плавки или боксеры-плавки?" 62 00:02:22,632 --> 00:02:23,882 - Спор - О, у нас тут есть 63 00:02:23,882 --> 00:02:26,382 Для чего эти трусы телесного цвета, Дэн? 64 00:02:26,382 --> 00:02:28,082 Вы не хотите знать, это часть шоу 65 00:02:28,082 --> 00:02:31,332 - Зачем они тебе? - Ты не хочешь знать, но увидишь 66 00:02:31,332 --> 00:02:33,392 Я в боксерах-плавках 67 00:02:33,392 --> 00:02:35,872 Боксеры слишком свободные, плавки, слишком упругие 68 00:02:35,872 --> 00:02:36,862 - Слишком тесные - Да 69 00:02:36,862 --> 00:02:39,082 "Чем этот тур отличается от других?" 70 00:02:39,082 --> 00:02:41,442 Йоу, типа, смотрите, прошло много времени 71 00:02:41,442 --> 00:02:42,562 Сейчас уже не 2015 год 72 00:02:42,562 --> 00:02:45,732 Я не был в туре около 7 лет, так что он более гейский 73 00:02:45,732 --> 00:02:48,022 Как вы и культура изменились с 2018 года? 74 00:02:48,022 --> 00:02:49,362 - Вот именно - Да 75 00:02:49,362 --> 00:02:51,498 Оно представляет то, какой наш канал сейчас 76 00:02:51,498 --> 00:02:52,692 Это сплошной красный флаг 77 00:02:52,692 --> 00:02:54,072 - Да, я знаю. - Не говори так 78 00:02:54,072 --> 00:02:56,412 - Я не знаю! - Это своего рода лучшее из всего 79 00:02:56,412 --> 00:02:57,162 Да 80 00:02:57,162 --> 00:03:04,572 В нем есть театральная необычность TATI NOF и что-то из эстетики второго тура 81 00:03:04,572 --> 00:03:06,542 - Да. - И в нем есть что-то очень гейское 82 00:03:06,542 --> 00:03:09,442 как в моём последнем шоу. И это классно, слияние всего вместе 83 00:03:09,442 --> 00:03:12,022 Это ребёнок всех наших предыдущих шоу 84 00:03:12,022 --> 00:03:13,822 Да, Вольтрон влияния 85 00:03:13,822 --> 00:03:19,540 И я чувствую себя намного увереннее, и не буду выглядеть как испуганный кролик 86 00:03:19,540 --> 00:03:22,025 я буду как пума - Да 87 00:03:22,025 --> 00:03:23,512 Я не пума, не волнуйтесь 88 00:03:23,512 --> 00:03:29,692 Фил хочет сказать, что он доступная милфа, если ты отчаянная лесбиянка он идет к тебе 89 00:03:29,692 --> 00:03:33,602 Эй, а вот и ещё вопрос "какой у тебя любимый браузер?" 90 00:03:33,602 --> 00:03:35,662 Такое бы никто никогда не спросил 91 00:03:35,662 --> 00:03:40,772 О, привет, это Браузерная Фея, я здесь, чтобы сообщить вам, 92 00:03:40,772 --> 00:03:44,546 что благодаря спонсору видео, Браузеру Opera, вам может стать 93 00:03:44,546 --> 00:03:47,532 гораздо более расслабленным, просматривая веб-страниц, 94 00:03:47,532 --> 00:03:50,842 если вы просто решитесь на измену браузеру, которым пользуетесь сейчас 95 00:03:50,842 --> 00:03:54,552 Это как чувство, когда вы идете в гости к другу, когда вы думаете, что сможете 96 00:03:54,552 --> 00:03:58,272 поиграть с этим и он даёт вам это. Как хаотичному человеку с беличьими мозгами, 97 00:03:58,272 --> 00:04:01,492 мне нравится функция рабочего пространства, где можно щелкнуть между 98 00:04:01,492 --> 00:04:05,202 рабочими вкладками в одном экземпляре. У меня есть одно, где я работаю над шоу, 99 00:04:05,202 --> 00:04:08,502 и другое, где я занимаюсь настоящей работой - исследованием сурикатов. 100 00:04:08,502 --> 00:04:11,782 Есть ещё один инструмент, давайте посмотрим на это древнее видео Фила 101 00:04:11,782 --> 00:04:15,032 Посмотрите, какое размытое. А теперь нет! Смотрите, вы можете вот так 102 00:04:15,032 --> 00:04:17,452 Я мог бы часами перетаскивать эту полоску туда-сюда 103 00:04:17,452 --> 00:04:20,182 Также, ваш ноутбук умирает в течение дня? Нажмите на режим 104 00:04:20,182 --> 00:04:23,472 экономии заряда батареи. Это может дать вам целый кусок времени. Итак, 105 00:04:23,472 --> 00:04:26,992 если это заставляет вас чувствовать себя так: "О, Фил, я, возможно, перейду 106 00:04:26,992 --> 00:04:30,662 на сторону Opera Browser", вы можете нажать на ссылку ниже. Просто попробуйте, 107 00:04:30,662 --> 00:04:35,112 это бесплатно. Улучшите свою жизнь в браузере и почувствуйте себя им. 108 00:04:35,112 --> 00:04:41,712 Мы знаем, что вы подстилки Deliveroo, но какое последнее блюдо вы приготовили? 109 00:04:41,712 --> 00:04:45,242 - Э-э, тост с арахисовым маслом. - Я приготовила спагетти болоньезе тебе 110 00:04:45,242 --> 00:04:47,712 - Тояняяяк - Ты болел и я положил туда кучу лука 111 00:04:47,712 --> 00:04:50,032 И я такой: "Это так мило", но я не чувствую вкус 112 00:04:50,032 --> 00:04:51,492 Это была пустая трата времени 113 00:04:51,492 --> 00:04:53,822 - Так что это единственное, что ты готовил за год, 114 00:04:53,822 --> 00:04:56,012 - Да. - и это было для того, кто не мог оценить 115 00:04:56,012 --> 00:04:57,201 - Да - Но ты пытался 116 00:04:57,201 --> 00:04:57,942 - Да - Пасибки 117 00:04:57,942 --> 00:05:00,622 "Фил разрешит кому-нибудь мыться в автобусе на этот раз?" 118 00:05:00,622 --> 00:05:01,412 - Нет - Нет 119 00:05:01,412 --> 00:05:04,872 - Я итак чуть не умер недавно, - Фил ушёл в свой заговор о воде и микробе 120 00:05:04,872 --> 00:05:07,402 Вы не можете оставлять воду где-либо на солнце без... 121 00:05:07,402 --> 00:05:09,672 Оставили стакан с водой на три минуты? Смерть. 122 00:05:09,672 --> 00:05:13,052 - Мы будем мыться в театре, в сыром подвале где, например, хор Гамильтон 123 00:05:13,052 --> 00:05:18,308 только что мыли ноги 20 минут. - Да. 124 00:05:18,308 --> 00:05:21,782 - и потом вы такие "черт возьми, да" - Это общее место, и там много членов 125 00:05:21,782 --> 00:05:25,466 команды, которым нужно принять душ. - Если вы думаете, что это гламурная жизнь 126 00:05:25,466 --> 00:05:27,672 - Нет. - быть за кулисами во всех этих театрах, 127 00:05:27,672 --> 00:05:31,192 они тратят все свои деньги на фасад, а потом задница в беспорядке, да, бро? 128 00:05:31,192 --> 00:05:33,392 "Я использую ваше шоу как лесбийское свидание." 129 00:05:33,392 --> 00:05:36,662 - Знаешь что, это, наверное, лучший повод, чтобы найти пару. 130 00:05:36,662 --> 00:05:39,952 Пару? Почему, почему- - Ты тоже пума? 131 00:05:39,952 --> 00:05:42,302 - Да, ты пума? - Ты молодой львенок, который рыщет 132 00:05:42,302 --> 00:05:45,072 в поисках горячей милфы? - Просто поздоровайся с человеком, 133 00:05:45,072 --> 00:05:48,492 сидящим рядом с тобой, получи его Instagram, никогда не знаешь что будет 134 00:05:48,492 --> 00:05:52,172 - Можно сказать: "привет, пока, IG?" - Я, я... 135 00:05:52,172 --> 00:05:54,793 - Ты... - Или просто возьмитесь за руки. 136 00:05:54,793 --> 00:05:58,692 - Зайдите в маленький шоколадный магазин - Или, если ты асексуал просто потусуйтесь 137 00:05:58,692 --> 00:06:01,936 Посмотрите Netlix и поговорите о том, как сильно мы ненавидим людей. 138 00:06:01,936 --> 00:06:04,122 "Расскажи о туре четырьмя словами", поехали. 139 00:06:04,122 --> 00:06:05,996 - О! Ладно. Эм, - "Эм" - это один. 140 00:06:05,996 --> 00:06:07,523 - Аааа! - "Аааа." 141 00:06:07,523 --> 00:06:10,992 - Я не могу, давай ты! - "Я не могу." 142 00:06:10,992 --> 00:06:13,482 - "Эм", "ААААА!", "Я не могу!" - Я не могу! 143 00:06:13,482 --> 00:06:15,493 - Очень в стиле Tumblr 2015 года. - Я знаю. 144 00:06:15,493 --> 00:06:17,572 - "Никакой больше совести нет" - О, супер! 145 00:06:17,572 --> 00:06:19,902 "Новая эра, кто это?" "Новая эра, светлые волосы" 146 00:06:19,902 --> 00:06:26,269 - Телевизоры, придурки... просто-потрясающие 147 00:06:26,269 --> 00:06:27,152 - Через дефис? - Да 148 00:06:27,152 --> 00:06:28,252 - Да, спасибо, Фил. 149 00:06:28,252 --> 00:06:31,946 "Можем ли мы увидеть предварительный показ костюмов?" Привет, Элли, да, вот. 150 00:06:31,946 --> 00:06:34,366 - Мы будем в Y2K встречает вентиляции - Так и есть. 151 00:06:34,366 --> 00:06:37,106 - Вентиляция была приоритетом. - Хочешь увидеть мои ноги? 152 00:06:37,106 --> 00:06:40,066 - Хорошо, Фил сказал, вентиляция сверху - Я одет в... 153 00:06:40,066 --> 00:06:44,263 - и сильное натирание внизу. - кожзаменитель. О, я не в них 154 00:06:44,263 --> 00:06:49,066 Он сказал, что хочет моллюсков, хочет застежку, хочет эту липкую дрянь на икре 155 00:06:49,066 --> 00:06:53,844 - Я скриплю в тех местах, где не следует - Тебе нравятся мои из мусорного мешка? 156 00:06:53,844 --> 00:06:57,086 - Блестящие. Посмотрите на это. - Да, не хватает воздухопроницаемости 157 00:06:57,086 --> 00:07:00,248 - "Есть ли еще билеты в Европе?" - Да! Есть билеты в Европе 158 00:07:00,248 --> 00:07:04,236 - и некоторые из них за 29 евро. - Ни то чтобы, у нас нет друзей, 159 00:07:04,236 --> 00:07:08,896 и промоутер занимал по 30 мест на каждом шоу как будто мы поп-звезда, на которую 160 00:07:08,896 --> 00:07:12,156 приходили бы десятки людей в каждой стране, и потом нам пришлось им 161 00:07:12,156 --> 00:07:16,026 сказать, что у нас не так уж много друзей. Антверпен, Копенгаген, Берлин, Варшава, 162 00:07:16,026 --> 00:07:21,083 Франкфурт, Стокгольм, Осло, Хельсинки, а также Амстердам, Рейкьявик и Дублин 163 00:07:21,083 --> 00:07:24,896 Всё вот это, приходите к нам, билеты уже в продаже. Они дешевые, приводите 164 00:07:24,896 --> 00:07:26,978 друга. - DanAndPhilTour.com 165 00:07:26,978 --> 00:07:30,326 "Этот тур более * чем два предыдущих?" Лучше бы это было запикать это 166 00:07:30,326 --> 00:07:33,446 - Вы знаете, что на самом деле плохо? - Быть Дэном. Не будь Дэном. 167 00:07:33,446 --> 00:07:36,227 У Дэна демонетизировали некоторые важные видео. 168 00:07:36,227 --> 00:07:38,906 - Да, это будет принципиально более *, чем два последних. 169 00:07:38,906 --> 00:07:40,636 "Есть планы на 19 октября этого года?" - О, где мы будем? Мы дадим шоу в ЛА 18 7:43.34 18 октября, - Да. 7:44.68 - а потом мы [едем] в Вегас, что-нибудь интересное происходит? 7:47.16 - Нет, серьезно, представьте себе. (Дэн и Фил посмеиваются) 7:49.67 - Не хочу вселять в людей надежду. - Не надо, даже не надо. 7:52.35 "Сколько часов в день вы репетировали?" 7:53.70 - Это было, как 12 за последние 3 месяца. 7:57.28 - С 9 утра до 10 вечера, было сегодня. 7:59.14 - А потом думали об этом во сне, 8:00.61 - Да. - А потом просыпались в 5 утра с тревогой, 8:02.54 и потом делали еще кое-что. - А потом делали все это снова. 8:04.50 "Могу ли я пойти посмотреть тур один?" 8:05.75 - 100%. - Да. 8:07.12 - Ты не один, когда приходишь на шоу Дэна и Фила, 8:09.20 потому что это как бы в разделе комментариев. 8:11.27 - Так и есть. - Вы можете прийти сами, 8:13.14 а если вы не общительный человек, 8:14.98 выпейте, посидите там, насладитесь шоу, - Вы можете просто пообщаться. 8:17.39 - пропитаться атмосферой. Если вы хотите, чтобы, эй, кто это рядом с вами, 8:20.90 скорее всего, у вас почти все общее, 8:24.47 и это может быть лучший друг или будущий партнер. 8:26.81 - Это сильно, мы видим... - Просто говорю. 8:28.04 Я не подбираю вам пару, но я просто говорю. 8:29.58 - Многие люди заводят друзей на нашем туре. 8:31.04 "Как вы решаете, в какие города поехать?" 8:32.56 - Ну, как мы знаем из прошлой боли, 8:34.21 мы находимся во власти мест и промоутеров. 8:36.31 - Да. - Нам нужен доступный театр 8:37.83 и некоторые люди, которые спрашивают: «Кто такие Дэн и Фил? Доверяем ли мы им? 8:41.00 «Они авторитетные артисты?» - Да. 8:42.91 - И тогда, может быть, они нас пустят. 8:44.77 - Когда мы впервые отправились в тур, они не хотели пускать нас в Америку. 8:47.12 (Дэн смеется) - Они говорили: «Кто эти ребята?» 8:49.00 - И дело в том, что у всех этих людей есть доступ к нашим Instagram, 8:51.35 так что они точно знают, сколько у нас подписчиков в каждом городе, 8:53.72 так что если вы когда-нибудь спросите: «Почему Дэн и Фил не приедут в Кейптаун?» 8:57.06 - Да. - это потому, они пошли, "У вас 8:58.94 "600 фанатов, извините, там недостаточно людей для театра." 9:01.31 - И мы умоляем этих людей, - Мы бы с удовольствием. 9:03.08 - мы такие, пожалуйста, дайте нам. 9:04.35 В моей теме о Мексике 63 письма, 9:06.90 что в основном означает, что я говорю: "Есть новости? Есть новости?" 9:09.16 - Так что не волнуйтесь, мы вас видим, мы вас любим, мы вас ценим, 9:12.74 мы стараемся, и однажды, - Да. 9:14.98 - один чертов день, один чертов день... 9:17.21 "Как твоя толстая кишка, детка?" (Дэн и Фил смеются) 9:20.29 - Как будто ты просто подходишь к кому-то и говоришь: «Как твоя толстая кишка, детка?» 9:22.46 - Как и должно быть. Нормализовать колоноскопию. - Да. 9:25.22 Все зажило. 9:26.25 - Можем ли мы просто уделить минутку, чтобы мирно признать 9:28.42 эпическое благотворительное дело Фила Лестера? - Ничего не могу с собой поделать. 9:31.26 - Однажды у него была мигрень, потом он проглотил суперклей, 9:34.79 а потом у него пошла кровь из задницы, и угадайте что? 9:37.01 Мы что-то делаем, я бы сказал - Что-то. 9:39.00 - есть какой-то трюк, событие, - Момент. 9:41.26 - скажите какой-нибудь сатирический, невероятный, театральный, 9:44.44 кульминационный момент шоу, и мы были ха 170 00:07:40,636 --> 00:07:40,886 171 00:07:40,886 --> 00:07:43,337 172 00:07:43,337 --> 00:07:44,677 173 00:07:44,677 --> 00:07:47,157 174 00:07:47,157 --> 00:07:49,667 175 00:07:49,667 --> 00:07:52,347 176 00:07:52,347 --> 00:07:53,697 177 00:07:53,697 --> 00:07:57,277 178 00:07:57,277 --> 00:07:59,137 179 00:07:59,137 --> 00:08:00,607 180 00:08:00,607 --> 00:08:02,537 181 00:08:02,537 --> 00:08:04,497 182 00:08:04,497 --> 00:08:05,747 183 00:08:05,747 --> 00:08:07,117 184 00:08:07,117 --> 00:08:09,197 185 00:08:09,197 --> 00:08:11,267 186 00:08:11,267 --> 00:08:13,140 187 00:08:13,140 --> 00:08:14,977 188 00:08:14,977 --> 00:08:17,387 189 00:08:17,387 --> 00:08:20,897 190 00:08:20,897 --> 00:08:24,467 191 00:08:24,467 --> 00:08:26,807 192 00:08:26,807 --> 00:08:28,037 193 00:08:28,037 --> 00:08:29,577 194 00:08:29,577 --> 00:08:31,043 195 00:08:31,043 --> 00:08:32,563 196 00:08:32,563 --> 00:08:34,213 197 00:08:34,213 --> 00:08:36,313 198 00:08:36,313 --> 00:08:37,833 199 00:08:37,833 --> 00:08:41,003 200 00:08:41,003 --> 00:08:42,913 201 00:08:42,913 --> 00:08:44,772 202 00:08:44,772 --> 00:08:47,122 203 00:08:47,122 --> 00:08:49,002 204 00:08:49,002 --> 00:08:51,352 205 00:08:51,352 --> 00:08:53,722 206 00:08:53,722 --> 00:08:57,062 207 00:08:57,062 --> 00:08:58,942 208 00:08:58,942 --> 00:09:01,312 209 00:09:01,312 --> 00:09:03,082 210 00:09:03,082 --> 00:09:04,352 211 00:09:04,352 --> 00:09:06,902 212 00:09:06,902 --> 00:09:09,162 213 00:09:09,162 --> 00:09:12,742 214 00:09:12,742 --> 00:09:14,982 215 00:09:14,982 --> 00:09:17,212 216 00:09:17,212 --> 00:09:20,292 217 00:09:20,292 --> 00:09:22,462 218 00:09:22,462 --> 00:09:25,222 219 00:09:25,222 --> 00:09:26,252 220 00:09:26,252 --> 00:09:28,422 221 00:09:28,422 --> 00:09:31,262 222 00:09:31,262 --> 00:09:34,792 223 00:09:34,792 --> 00:09:37,012 224 00:09:37,012 --> 00:09:39,002 225 00:09:39,002 --> 00:09:41,262 226 00:09:41,262 --> 00:09:44,442 227 00:09:44,442 --> 00:09:48,082 228 00:09:48,082 --> 00:09:50,372 229 00:09:50,372 --> 00:09:52,342 230 00:09:52,342 --> 00:09:55,802 231 00:09:55,802 --> 00:09:58,472 232 00:09:58,472 --> 00:09:59,926 233 00:09:59,926 --> 00:10:00,896 234 00:10:00,896 --> 00:10:03,326 235 00:10:03,326 --> 00:10:05,236 236 00:10:05,236 --> 00:10:08,446 237 00:10:08,446 --> 00:10:11,826 238 00:10:11,826 --> 00:10:13,316 239 00:10:13,316 --> 00:10:15,816 240 00:10:15,816 --> 00:10:18,736 241 00:10:18,736 --> 00:10:21,087 242 00:10:21,087 --> 00:10:22,987 243 00:10:22,987 --> 00:10:24,763 244 00:10:24,763 --> 00:10:26,903 245 00:10:26,903 --> 00:10:28,583 246 00:10:28,583 --> 00:10:30,643 247 00:10:30,643 --> 00:10:34,643 248 00:10:34,643 --> 00:10:37,843 249 00:10:37,843 --> 00:10:41,713 250 00:10:41,713 --> 00:10:44,223 251 00:10:44,223 --> 00:10:47,863 252 00:10:47,863 --> 00:10:49,443 253 00:10:49,443 --> 00:10:50,923 254 00:10:50,923 --> 00:10:53,123 255 00:10:53,123 --> 00:10:56,673 256 00:10:56,673 --> 00:10:59,564 257 00:10:59,564 --> 00:11:01,654 258 00:11:01,654 --> 00:11:04,564 259 00:11:04,564 --> 00:11:06,924 260 00:11:06,924 --> 00:11:10,094 261 00:11:10,094 --> 00:11:12,844 262 00:11:12,844 --> 00:11:15,954 263 00:11:15,954 --> 00:11:19,464 264 00:11:19,464 --> 00:11:20,644 265 00:11:20,644 --> 00:11:21,984 266 00:11:21,984 --> 00:11:24,504 267 00:11:24,504 --> 00:11:26,024 268 00:11:26,024 --> 00:11:29,054 269 00:11:29,054 --> 00:11:31,624 270 00:11:31,624 --> 00:11:33,184 271 00:11:33,184 --> 00:11:37,024 272 00:11:37,024 --> 00:11:39,344 273 00:11:39,344 --> 00:11:41,494 274 00:11:41,494 --> 00:11:43,604 275 00:11:43,604 --> 00:11:45,984 276 00:11:45,984 --> 00:11:49,124 277 00:11:49,124 --> 00:11:50,344 278 00:11:50,344 --> 00:11:54,284 279 00:11:54,284 --> 00:11:56,414 280 00:11:56,414 --> 00:11:58,704 281 00:11:58,704 --> 00:11:59,744 282 00:11:59,744 --> 00:12:01,924 283 00:12:01,924 --> 00:12:03,594 284 00:12:03,594 --> 00:12:06,894 285 00:12:06,894 --> 00:12:09,494 286 00:12:09,494 --> 00:12:10,804 287 00:12:10,804 --> 00:12:12,336 288 00:12:12,336 --> 00:12:13,716 289 00:12:13,716 --> 00:12:15,266 290 00:12:15,266 --> 00:12:17,166 291 00:12:17,166 --> 00:12:20,326 292 00:12:20,326 --> 00:12:22,130 293 00:12:22,130 --> 00:12:24,800 294 00:12:24,800 --> 00:12:26,310 295 00:12:26,310 --> 00:12:33,250 296 00:12:33,250 --> 00:12:36,390 297 00:12:36,390 --> 00:12:40,330 298 00:12:40,330 --> 00:12:42,180 299 00:12:42,180 --> 00:12:45,080 300 00:12:45,080 --> 00:12:46,980 301 00:12:46,980 --> 00:12:48,360 302 00:12:48,360 --> 00:12:50,820 303 00:12:50,820 --> 00:12:51,530 304 00:12:51,530 --> 00:12:53,090 305 00:12:53,090 --> 00:12:54,730 306 00:12:54,730 --> 00:12:56,800 307 00:12:56,800 --> 00:12:59,460 308 00:12:59,460 --> 00:13:02,880 309 00:13:02,880 --> 00:13:04,509 310 00:13:04,509 --> 00:13:05,719 311 00:13:05,719 --> 00:13:07,049 312 00:13:07,049 --> 00:13:08,579 313 00:13:08,579 --> 00:13:10,319 314 00:13:10,319 --> 00:13:11,509 315 00:13:11,509 --> 00:13:15,509 316 00:13:15,509 --> 00:13:18,019 317 00:13:18,019 --> 00:13:20,009 318 00:13:20,009 --> 00:13:23,479 319 00:13:23,479 --> 00:13:24,899 320 00:13:24,899 --> 00:13:26,073 321 00:13:26,073 --> 00:13:29,302 322 00:13:29,302 --> 00:13:31,502 323 00:13:31,502 --> 00:13:33,992 324 00:13:33,992 --> 00:13:35,992 325 00:13:35,992 --> 00:13:38,196 326 00:13:38,196 --> 00:13:41,166 327 00:13:41,166 --> 00:13:42,736 328 00:13:42,736 --> 00:13:44,106 329 00:13:44,106 --> 00:13:45,306 330 00:13:45,306 --> 00:13:47,486 331 00:13:47,486 --> 00:13:49,306 332 00:13:49,306 --> 00:13:53,316 333 00:13:53,316 --> 00:13:55,086 334 00:13:55,086 --> 00:13:57,926 335 00:13:57,926 --> 00:14:00,046 336 00:14:00,046 --> 00:14:02,996 337 00:14:02,996 --> 00:14:06,276 338 00:14:06,276 --> 00:14:08,576 339 00:14:08,576 --> 00:14:11,176 340 00:14:11,176 --> 00:14:12,886 341 00:14:12,886 --> 00:14:14,766 342 00:14:14,766 --> 00:14:17,241 343 00:14:17,241 --> 00:14:19,051 344 00:14:19,051 --> 00:14:22,851 345 00:14:22,851 --> 00:14:26,551 346 00:14:26,551 --> 00:14:29,291 347 00:14:29,291 --> 00:14:31,911 348 00:14:31,911 --> 00:14:34,241 349 00:14:34,241 --> 00:14:36,071 350 00:14:36,071 --> 00:14:38,431 351 00:14:38,431 --> 00:14:41,011 352 00:14:41,011 --> 00:14:43,117 353 00:14:43,117 --> 00:14:44,723 354 00:14:44,723 --> 00:14:46,173 355 00:14:46,173 --> 00:14:48,383 356 00:14:48,383 --> 00:14:50,113 357 00:14:50,113 --> 00:14:53,853 358 00:14:53,853 --> 00:14:56,993 359 00:14:56,993 --> 00:14:59,243 360 00:14:59,243 --> 00:15:01,323 361 00:15:01,323 --> 00:15:03,383 362 00:15:03,383 --> 00:15:04,653 363 00:15:04,653 --> 00:15:07,565 364 00:15:07,565 --> 00:15:09,485 365 00:15:09,485 --> 00:15:11,055 366 00:15:11,055 --> 00:15:12,835 367 00:15:12,835 --> 00:15:14,382 368 00:15:14,382 --> 00:15:15,792 369 00:15:15,792 --> 00:15:19,284 370 00:15:19,284 --> 00:15:20,694 371 00:15:20,694 --> 00:15:23,173 372 00:15:23,173 --> 00:15:26,873 373 00:15:26,873 --> 00:15:29,138 374 00:15:29,138 --> 00:15:31,258 375 00:15:31,258 --> 00:15:33,318 376 00:15:33,318 --> 00:15:36,348 377 00:15:36,348 --> 00:15:38,908 378 00:15:38,908 --> 00:15:40,788 379 00:15:40,788 --> 00:15:42,488 380 00:15:42,488 --> 00:15:44,348 381 00:15:44,348 --> 00:15:47,088 382 00:15:47,088 --> 00:15:49,708 383 00:15:49,708 --> 00:15:51,088