1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Tôi viết về thức ăn. Tôi viết về cách nấu ăn. 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Tôi xem đó là việc quan trọng, 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 nhưng tôi có mặt ở đây là để bàn về một vấn đề 4 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 đã trở nên rất quan trọng đối với tôi trong khoảng 1-2 năm nay. 5 00:00:10,000 --> 00:00:14,000 Nó liên quan đến thức ăn, nhưng không phải về việc nấu nướng. 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Tôi sẽ bắt đầu với bức hình này- một con bò rất đẹp. 7 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 Tôi không ăn chay - đó là lối sống kiểu Nixon ngày xưa, đúng không? 8 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Nhưng tôi nghĩ là bức ảnh này-- 9 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 (Cười) 10 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 -- sẽ là phiên bản năm nay của bức ảnh này. 11 00:00:27,000 --> 00:00:31,000 Nào, đó chỉ là một cách nói quá. 12 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Nhưng vì sao tôi lại nói thế? 13 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 Bởi vì từ trước tới giờ chỉ có một lần số phận của mỗi người 14 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 và số phận của cả nhân loại 15 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 mới quyện chặt vào nhau như thế. 16 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Trước đây có bom, và giờ đây cũng có. 17 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Và liệu từ đây chúng ta sẽ tiến đến đâu sẽ quyết định 18 00:00:46,000 --> 00:00:50,000 không chỉ chất lượng cuộc sống và tuổi thọ của mỗi người, 19 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 mà còn là việc chúng ta được thấy trái đất 1 thế kỷ sau hay không, 20 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 liệu chúng ta có còn nhận ra nó được hay không. 21 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Đây cũng là một thảm hoạ diệt chủng, 22 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 và nấp dưới gầm bàn sẽ không giúp ích được gì. 23 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Bắt đầu từ quan điểm hiện tượng nóng lên toàn cầu 24 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 không chỉ thật, mà còn rất nguy hiểm. 25 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 Và vì tất cả các nhà khoa học trên thế giới ngày nay tin vào điều đó, 26 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 và cả Tổng thống Bush cũng đã thấy được vấn đề, hoặc giả vờ như thế, 27 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 chúng ta có thể xem đây là điều hiển nhiên. 28 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Vậy thì xin hãy nghe điều này. 29 00:01:14,000 --> 00:01:18,000 Sau sản xuất năng lượng, chăn nuôi là nguồn cung cấp lớn thứ hai 30 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 của những loại khí tác động xấu đến khí quyển. 31 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 Gần 1/5 khí nhà kính 32 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 được thải ra từ việc chăn nuôi -- 33 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 nhiều hơn vận tải giao thông. 34 00:01:28,000 --> 00:01:32,000 Nào, bạn có thể đùa mọi kiểu về rắm bò, 35 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 nhưng khí methane trong đó độc gấp 20 lần khí CO2 36 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 và không chỉ là methane. 37 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 Chăn nuôi còn là một trong những thủ phạm chính gây thoái hoá đất đai, 38 00:01:41,000 --> 00:01:46,000 ô nhiễm nước, không khí, khan hiếm nước và suy giảm đa dạng sinh học. 39 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 Còn nhiều điều nữa. 40 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 Một nửa lượng kháng sinh ở đất nước này, 41 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 không phải cung cấp cho người, mà là cho thú nuôi. 42 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 Nhưng những danh sách thế này có vẻ cứng nhắc quá, vậy tôi xin nói điều này, 43 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 nếu bạn là một người cấp tiến, 44 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 nếu bạn lái xe Prius, mua sắm "xanh", 45 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 hay tìm mua thực phẩm hữu cơ, 46 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 bạn đã thành người ăn chay được nửa phần rồi. 47 00:02:07,000 --> 00:02:11,000 Nào, tôi không theo chủ nghĩa chống bò hơn là chống nguyên tử, 48 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 nhưng tất cả đều nằm ở cách chúng ta dùng những thứ này. 49 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Trong bức hình chung còn có một miếng ghép khác, 50 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 mà trong bài nói hay tuyệt của Ann Cooper hôm qua, 51 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 bạn hẳn đã biết rồi. 52 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 Không có câu hỏi nào cả -- không hề -- những căn bệnh "lối sống" đó -- 53 00:02:24,000 --> 00:02:28,000 tiểu đường, bệnh tim, đột quỵ, vài thứ ung thư -- 54 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 là những căn bệnh phổ biến ở nơi đây 55 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 hơn bất kỳ nơi đâu trên thế giới. 56 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 Và đó chính là kết quả trực tiếp của chế độ ăn phương Tây. 57 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 Nhu cầu thịt, bơ sữa và đường bột tinh chế -- 58 00:02:41,000 --> 00:02:46,000 cả thế giới tiêu thụ một tỷ lon hay chai Coca mỗi ngày -- 59 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 nhu cầu của chúng ta về những thứ này, thứ chúng ta muốn, chứ không phải cần-- 60 00:02:50,000 --> 00:02:54,000 khiến chúng ta tiêu thụ nhiều calori hơn lượng cần thiết. 61 00:02:54,000 --> 00:02:59,000 Và lượng calori thừa đó nằm trong những thức ăn gây bệnh chứ không phải phòng bệnh. 62 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Hiện tượng ấm lên toàn cầu đã nằm ngoài dự đoán. 63 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 Lúc trước chúng ta không biết rằng ô nhiễm không chỉ làm giảm tầm nhìn. 64 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Có thể có vài chứng bệnh phổi xuất hiện đó đây, 65 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 nhưng thời đấy, đó chưa phải là chuyện lớn lao. 66 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Tuy nhiên, cuộc khủng hoảng sức khoẻ hiện nay 67 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 giống như có bàn tay của một đế quốc độc ác nhúng vào. 68 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 Chúng ta được căn dặn, được đảm bảo, 69 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 rằng càng ăn nhiều thịt, bơ sữa và gia cầm, 70 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 chúng ta sẽ càng khoẻ mạnh hơn. 71 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Không. Tiêu thụ quá nhiều thịt và tất nhiên, thức ăn vặt, 72 00:03:25,000 --> 00:03:29,000 lại là một vấn đề vì chúng ta tiêu thụ quá ít thức ăn có nguồn gốc từ thực vật. 73 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 Nào, tôi không có thời gian đi sâu vào những lợi ích của việc ăn rau quả ở đây, 74 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 nhưng bằng chứng là rau quả -- và tôi muốn làm rõ điều này -- 75 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 không phải những thành phần trong rau quả, mà phải là rau quả. 76 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 Không phải beta-carotene, mà là củ cà rốt. 77 00:03:42,000 --> 00:03:46,000 Bằng chứng cho thấy rõ rau quả tốt cho sức khoẻ. 78 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Bằng chứng này đang áp đảo ở thời điểm hiện tại. 79 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 Bạn càng ăn nhiều rau hơn và bớt đi những thứ khác, bạn càng sống lâu. 80 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Không tệ lắm. 81 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Nhưng hãy trở lại với thịt và quà vặt. 82 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Hai thứ này có điểm gì giống nhau? 83 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Một: chúng ta chẳng cần thứ nào để có sức khoẻ tốt. 84 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Chúng ta không cần thực phẩm từ động vật, 85 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 và chúng ta chắc chắn không cần bánh mì trắng hay Coca. 86 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Hai: cả hai đều đã và đang được tiếp thị rộng rãi, 87 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 tạo ra nhu cầu không tự nhiên. 88 00:04:10,000 --> 00:04:15,000 Chúng ta khi sinh ra chưa hề biết thèm muốn Whoppers hay Skittles. 89 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 Ba: các cơ quan chính phủ đang ủng hộ những sản phẩm này, 90 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 đánh mất một chế độ ăn lành mạnh và thân thiện với môi trường. 91 00:04:21,000 --> 00:04:25,000 Nào hãy tưởng tượng hai sự việc đang diễn ra song song. 92 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 Hãy tưởng tượng chính phủ của chúng ta phát triển một nền kinh tế phụ thuộc vào dầu khí 93 00:04:28,000 --> 00:04:32,000 trong lúc ngăn cản những nguồn năng lượng lâu dài khác. 94 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 dù biết rằng hậu quả sẽ là 95 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 ô nhiễm, chiến tranh và giá cả leo thang. 96 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Khó tin quá, đúng không? 97 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Nhưng họ đã làm như thế. 98 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Và họ thực hiện ngay đây. Cả hai vấn đề đều như nhau. 99 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Điều đáng buồn là, khi nói đến chế độ ăn uống, 100 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 ngay cả khi Feds, tờ báo có nhiều thiện chí 101 00:04:46,000 --> 00:04:50,000 và cố gắng làm chuyện đúng đắn, cũng đã thất bại. 102 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 Hoặc là họ không thể thắng nổi những con rối của nền thương mại nông nghiệp, 103 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 hoặc chính họ là những con rối đó. 104 00:04:56,000 --> 00:05:00,000 Vì vậy khi Bộ Nông nghiệp Mỹ chịu công nhận 105 00:05:00,000 --> 00:05:04,000 rằng chính rau quả, chứng không phải thực phẩm động vật, giúp chúng ta khoẻ mạnh, 106 00:05:04,000 --> 00:05:08,000 họ đã khuyến khích chúng ta, bằng một tháp dinh dưỡng đơn giản quá mức, 107 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 hãy ăn năm phần rau quả mỗi ngày, 108 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 và ăn nhiều đường bột hơn. 109 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 Nhưng họ không hề tiết lộ rằng một số loại đường bột tốt hơn những loại kia, 110 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 cũng như rau quả và ngũ cốc nguyên chất 111 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 phải được thay thế cho thức ăn vặt. 112 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 Nhưng những người vận động hành lang trong ngành công nghiệp sẽ không để chuyện đó xảy ra. 113 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Và đoán thử xem. 114 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Một nửa trong số những người phát triển tháp dinh dưỡng 115 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 đều có chân trong ngành thương mại nông nghiệp. 116 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 Như vậy, thay vì thay thế thực phẩm từ động vật bằng thực vật, 117 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 cái dạ dày căng phồng của chúng ta chỉ đơn giản trở nên to hơn, 118 00:05:35,000 --> 00:05:39,000 và khía cạnh nguy hiểm nhất của nó vẫn giữ nguyên không đổi. 119 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 Những thứ gọi là chế độ ăn ít chất béo, ít đường -- 120 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 chúng không phải là giải pháp. 121 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Nhưng với hàng loạt những người thông minh 122 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 tập trung xem xét thực phẩm là hữu cơ hay trồng ở địa phương, 123 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 hoặc là chúng ta có đối xử tốt với động vật hay không, 124 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 đơn giản là vấn đề quan trọng nhất vẫn chưa được xem xét. 125 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Nào, đừng hiểu lầm tôi. 126 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Tôi yêu động vật, 127 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 và tôi cho là chẳng tốt lành gì cái việc công nghiệp hoá chăn nuôi 128 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 và vặn vẹo vật nuôi cứ như chúng là cờ lê vậy. 129 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 Thế nhưng chúng ta không thể nào đối xử tốt với động vật 130 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 khi chúng ta giết mổ 10 tỉ động vật mỗi năm. 131 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Đó là con số của chúng ta. 10 tỉ. 132 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Nếu bạn xâu tất cả lại với nhau -- 133 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 gà, bò, lợn và cừu -- từ trái đất đến mặt trăng, 134 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 thì chúng sẽ làm được năm chuyến khứ hồi - khứ hồi đấy. 135 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 Nào, trình độ toán học của tôi không vững lắm, nhưng cũng khá tốt, 136 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 và còn tuỳ thuộc vào việc một con lợn dài 4ft hay 5ft, 137 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 nhưng bạn nắm được vấn đề rồi đấy. 138 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Đó mới chỉ là nước Mỹ thôi. 139 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Và với lượng tiêu thụ khổng lồ những động vật này 140 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 thải ra các loại khí nhà kính và bệnh tim, 141 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 tỏ vẻ nhân từ chỉ là để đánh lạc hướng công chúng. 142 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 Hãy giảm số lượng động vật chúng ta giết mổ trước đã, 143 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 rồi hãy lo chuyện đối xử tốt những con còn lại. 144 00:06:48,000 --> 00:06:52,000 Một vấn đề đánh lạc hướng khác chính là "locavore" 145 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 vừa được Từ điển New Oxford American Dictionary tôn vinh là "Từ của Năm". 146 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Thật đấy. 147 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Và "locavore", cho những ai không biết, 148 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 là từ chỉ những người chỉ ăn thức ăn trồng tại địa phương. 149 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 Điều này cũng tốt nếu bạn sống ở California, 150 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 nhưng đối với những người còn lại thì đây là một chuyện buồn. 151 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Giữa câu chuyện chính thức -- tháp dinh dưỡng -- 152 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 và cái mốt "locavore", 153 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 bạn có hai lựa chọn để cải thiện bữa ăn của chúng ta. 154 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 (Cười) 155 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Tuy nhiên cả hai đều sai cả. 156 00:07:18,000 --> 00:07:22,000 Cách đầu tiên, ít nhất là bình dân, và cách thứ hai là quý tộc. 157 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 Tình hình hiện nay là kết quả của lịch sử phát triển của thực phẩm ở Hoa Kỳ. 158 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Và tôi sẽ lướt qua lịch sử, 159 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 ít nhất trong vòng một trăm năm trở lại, nhanh gọn thôi 160 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Một trăm năm về trước, đoán thử xem, 161 00:07:33,000 --> 00:07:37,000 Ai cũng là "locavore", đến cả New York cũng có nhiều trang trại lớn gần bên 162 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 và vận chuyển thực phẩm khắp mọi nơi là một ý nghĩ buồn cười. 163 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 Mỗi gia đình đều có đầu bếp riêng, thường người mẹ. 164 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 Những bà mẹ ấy mua và chuẩn bị thức ăn. 165 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Điều này giống như cách nhìn lãng mạn của châu Âu. 166 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Bơ thực vật chưa hề tồn tại. 167 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 Trên thực tế, khi bơ thực vật được phát minh, 168 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 nhiều bang đã ban hành luật quy định nó phải được nhuộm màu hồng 169 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 để chúng ta đều biết rằng nó không phải bơ thật. 170 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Không hề có thức ăn vặt, và đến những năm 1920 171 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 trước thời Clarence Birdeye, chưa hề có thực phẩm đông lạnh. 172 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Không hề có các hệ thống nhà hàng. 173 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Chỉ có nhà hàng ở quanh vùng do người địa phương làm chủ, 174 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 nhưng không ai nghĩ đến việc mở thêm một nhà hàng mới. 175 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 Ăn thức ăn dân tộc khác chưa hề được nhắc tới trừ khi bạn là người dân tộc đó. 176 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 Và những món ăn ngon chỉ toàn là món Pháp. 177 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 Bên cạnh đó, cho những ai còn nhớ 178 00:08:22,000 --> 00:08:26,000 Dan Aykroyd, người đóng giả Julia Child hồi những năm 70 179 00:08:26,000 --> 00:08:31,000 có thể thấy từ đâu mà ông có cái ý tưởng tự đâm mình trong câu chuyện hoang đường này 180 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 (Cười) 181 00:08:32,000 --> 00:08:36,000 Trước đó, ngay cả khi trước thời Julia, 182 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 những ngày ấy không hề có triết lý nào về thực phẩm cả. 183 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Bạn chỉ ăn thôi. 184 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Bạn chẳng tuyên bố trở thành ai cả. 185 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 Không hề có tiếp thị. Không hề có thương hiệu quốc gia. 186 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 Vitamin chưa được khám phá. 187 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 Chẳng cần cam kết về sức khoẻ, ít nhất là không có những loại kiểu liên bang phê chuẩn 188 00:08:51,000 --> 00:08:55,000 Chất béo, đường bột, protein -- chẳng phân biệt tốt hay xấu, tất cả đều là thực phẩm 189 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 Bạn ăn thức ăn. 190 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 Hầu như chẳng thứ gì có nhiều hơn một thành phần, 191 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 bởi vì chính nó đã là một thành phần. 192 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 Bánh ngô nướng chưa ra đời. 193 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 (Cười) 194 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Bánh Pop-Tart, khoai tây chiên Pringle, xốt pho mát Cheez Whize, chẳng thứ nào cả. 195 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Goldfish (cá vàng) biết bơi. 196 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 (Cười) 197 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 Thật khó để tưởng tượng. Người ta trồng lấy thức ăn, và tiêu thụ thức ăn. 198 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 Vẫn thế, mọi người ăn nội địa. 199 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 Ở New York, một quả cam là món quà Giáng sinh phổ biến, 200 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 bởi vì nó được chuyển đến từ tận Florida. 201 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 Từ những năm 30 trở đi, hệ thống đường sá được mở rộng, 202 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 xe tải thay thế đường ray, 203 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 thức ăn tươi bắt đầu vận chuyển nhiều hơn. 204 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Cam trở nên phổ biến ở New York. 205 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 Miền Nam và miền Tây trở thành trung tâm nông nghiệp, 206 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 và ở những vùng khác, nhà cửa ở ngoại ô thay thế đất nông nghiệp. 207 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 Những hậu quả của việc này đã quá rõ, ở đâu cũng thấy được. 208 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 Và sự suy thoái của nông trại gia đình chỉ là một phần của trò chơi, 209 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 cũng giống như hầu hết những thứ còn lại 210 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 từ sự mất đi tính cộng đồng thật sự 211 00:09:49,000 --> 00:09:53,000 cho đến những khó khăn khi tìm mua một quả cà chua ngon, ngay cả trong mùa hè 212 00:09:53,000 --> 00:09:57,000 Cuối cùng California sản xuất quá nhiều thực phẩm tươi để có thể vận chuyển hết, 213 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 vì vậy tiếp thị thực phẩm đóng hộp và đông lạnh trở nên tối quan trọng. 214 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Từ đó sự tiện lợi ra đời. 215 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Chúng được bán cho những bà nội trợ cấp tiến thời bấy giờ 216 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 để giảm gánh nặng việc nhà. 217 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 Nào, tôi biết bất kì ai từ độ tuổi, để xem, 45 trở lên-- 218 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 đang nhỏ nước dãi ngay bây giờ đây. 219 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 (Cười) 220 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 (Vỗ tay) 221 00:10:13,000 --> 00:10:17,000 Giá mà có một lát bít tết Salisbury thì càng tốt hơn nữa nhỉ? 222 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 (Cười) 223 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Dù điều này có giúp giảm công việc nhà, 224 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 nhưng sự đa dạng của bữa ăn chúng ta cũng sẽ bị giảm theo. 225 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 Nhiều người trong số chúng ta lớn lên mà chưa từng được ăn rau quả tươi 226 00:10:28,000 --> 00:10:32,000 ngoại trừ một vài củ cà rốt sống hiếm hoi hay có thể là món xà lách rau diếp kỳ quặc. 227 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Tôi thì chắc chắn -- và tôi không đùa đâu -- 228 00:10:34,000 --> 00:10:38,000 chưa hề ăn rau spinach hay bông cải thực sự mãi cho đến năm 19 tuổi. 229 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Thật sự có ai cần đâu? Thịt ở khắp nơi. 230 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 Còn gì dễ dàng, mau no và tốt cho sức khoẻ gia đình bạn 231 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 hơn là nướng một miếng bít tết? 232 00:10:45,000 --> 00:10:49,000 Thế nhưng đến lúc đó thì việc chăn nuôi gia súc đã trở nên phản tự nhiên mất rồi. 233 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Thay vì sống hết đời mà ăn cỏ, 234 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 thứ mà dạ dày của chúng tương thích được, 235 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 chúng bị bắt ăn đậu nành và ngô. 236 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Chúng gặp khó khăn khi tiêu hoá những loại ngũ cốc này, tất nhiên, 237 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 nhưng đó không là vấn đề đối với nhà sản xuất. 238 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 Các loại thuốc mới giúp chúng khoẻ mạnh. 239 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 À, giữ cho chúng sống sót. 240 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Khoẻ mạnh là một chuyện khác rồi. 241 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Nhờ vào các nguồn trợ cấp trang trại, 242 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 sự cộng tác tốt đẹp giữa thương mại nông nghiệp và Quốc hội, 243 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 đậu nành, ngô và gia súc trở thành vua. 244 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 Và gà nhanh chóng cùng ngồi lên ngôi vị đó. 245 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 Chính vào thời gian này, chu trình giữa 246 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 chế độ ăn uống và sự tàn phá hành tinh bắt đầu, 247 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 điều này chúng ta chỉ mới nhận ra cách đây không lâu. 248 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Hãy nghe điều này, 249 00:11:28,000 --> 00:11:33,000 từ năm 1950 đến 2000, dân số thế giới tăng gấp đôi. 250 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 Lượng thịt tiêu thụ tăng gấp năm lần. 251 00:11:36,000 --> 00:11:42,000 Nào, ai đó phải ăn hết lượng thịt này, do đó chúng ta có thức ăn nhanh. 252 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 Và điều này lại giải quyết tình hình một cách tuyệt vời. 253 00:11:46,000 --> 00:11:50,000 Nấu ăn tại gia vẫn là bình thường, nhưng chất lượng bữa ăn cứ theo đà mà xuống dốc. 254 00:11:50,000 --> 00:11:54,000 Càng ngày càng có ít những bữa ăn với bánh mì, tráng miệng và xúp tự chế biến 255 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 bởi vì tất cả đều có thể mua được ở bất kỳ cửa hàng nào. 256 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 Không phải chúng ngon, mà vì chúng luôn có sẵn. 257 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 Hầu hết các bà mẹ nấu hệt như mẹ tôi -- 258 00:12:01,000 --> 00:12:05,000 một miếng thịt nướng, một phần xà lách làm vội với nước xốt đóng chai, 259 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 xúp đóng hộp, xà lách trái cây đóng hộp. 260 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 Có thể có khoai tây hầm hay nghiền 261 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 hay món ăn ngu ngốc nhất từng có - gạo ăn liền Minute Rice. 262 00:12:13,000 --> 00:12:17,000 Để tráng miệng, có kem hay bánh quy mua ở quầy. 263 00:12:17,000 --> 00:12:21,000 Mẹ tôi không có ở đây nên tôi có thể nói ra điều này. 264 00:12:21,000 --> 00:12:25,000 Nấu ăn kiểu đó chỉ thôi thúc tôi tự học nấu cho mình ăn. 265 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 (Cười) 266 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Cũng không phải hoàn toàn xấu. 267 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 Cho đến những năm 70, những người cấp tiến 268 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 bắt đầu nhận ra giá trị của nguồn nguyên liệu địa phương. 269 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 Chúng ta nhắm vào vườn tược, bắt đầu hứng thú với thực phẩm hữu cơ, 270 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 chúng ta biết hay trở thành người ăn chay. 271 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 Chúng ta cũng không phải toàn những kẻ lập dị. 272 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 Một số vẫn ăn trong những nhà hàng tốt và học cách nấu ăn ngon. 273 00:12:43,000 --> 00:12:48,000 Trong lúc đó, sản xuất lương thực trở thành một ngành công nghiệp. Công nghiệp. 274 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 Có thể chính vì thực phẩm được sản xuất ồ ạt 275 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 như sản xuất nhựa dẻo, 276 00:12:53,000 --> 00:12:57,000 thức ăn có thêm nhiều sức mạnh thần kỳ, hay độc hại, hay cả hai. 277 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Nhiều người trở nên sợ chất béo. 278 00:12:59,000 --> 00:13:03,000 Số khác thờ bông cải như thánh thần. 279 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Nhưng hầu hết họ đều không ăn bông cải. 280 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Thay vào đó, họ lại yêu thích yaourt, 281 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 yaourt cũng tốt như bông cải. 282 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 Ngoại trừ, thực tế là ngành công nghiệp đang bán yaourt 283 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 bằng cách biến nó thành một món giông giống như kem. 284 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 Tương tự, hãy nhìn vào một thanh ngũ cốc sữa chua. 285 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 Bạn cho rằng đó có thể là một món tốt cho sức khoẻ, 286 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 nhưng trên thực tế, nếu bạn nhìn vào danh sách nguyên liệu, 287 00:13:22,000 --> 00:13:26,000 nó gần giống như một thanh kẹo Snickers hơn là bột yến mạch. 288 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 Đáng buồn là, chính vào thời điểm này những bữa ăn tối gia đình bị rơi vào quên lãng, 289 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 nếu không nói là bị mai một. 290 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 Bình minh thời kỳ hoàng kim của thực phẩm dinh dưỡng, 291 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 thứ chứa rất nhiều đậu nành và ngô-- 292 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 những cái được nhồi vào hết mức có thể 293 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Hãy nghĩ đến gà miếng đông lạnh. 294 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 Con gà được nuôi bằng ngô, sau đó thịt gà được xay nhuyễn, 295 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 trộn với phụ gia từ ngô để thêm chất xơ và chất dính, 296 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 rồi lại được chiên với dầu ngô. 297 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Những gì bạn cần làm chỉ là nấu lại. Còn gì tốt hơn nữa? 298 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 Bị giết một cách man rợ, đáng thương. 299 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 Đến những năm 70, nấu ăn tại nhà trở nên tồi tệ đến mức 300 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 lượng chất béo và gia vị cao trong những loại thức ăn 301 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 như MgNuggets hay Hot Pockets -- 302 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 thật sự ai trong chúng ta đều có món yêu thích của mình -- 303 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 khiến cho những món này hấp dẫn hơn cả những món nhạt 304 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 được nấu ở nhà. 305 00:14:15,000 --> 00:14:19,000 Cùng lúc đó, hàng loạt phụ nữ tham gia vào sản xuất, 306 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 và đơn giản là nấu ăn không đủ quan trọng 307 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 để đàn ông tham gia chia sẻ gánh nặng. 308 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 Giờ đây bạn có đêm pizza, bạn có đêm với microwave, 309 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 bạn cũng có những đêm chăn súc vật, 310 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 bạn có những đêm tự-xoay-xở-lấy và vân vân. 311 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 Mở đường -- cái gì đang mở đường? 312 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 Thịt, quà vặt, pho mát. 313 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 Những thứ sẽ giết chết bạn. 314 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Giờ chúng ta đang hô hào cho thực phẩm hữu cơ. 315 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Tốt. 316 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 Bằng chứng cho việc mọi thứ thật sự có thể thay đổi, 317 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 bạn có thể tìm mua thực phẩm hữu cơ tại siêu thị, 318 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 và thậm chí ở những cửa hàng thức ăn nhanh. 319 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 Thế nhưng thực phẩm hữu cơ cũng chưa phải là câu trả lời, 320 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 ít nhất thì không phải là như nó đang được định nghĩa. 321 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Cho phép tôi đề ra một câu hỏi. 322 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 Liệu cá hồi nuôi trong trại nuôi có được coi là hữu cơ 323 00:14:57,000 --> 00:15:02,000 khi mồi cho cá chẳng hề giống với thức ăn trong tự nhiên của chúng, 324 00:15:02,000 --> 00:15:06,000 thậm chí ngay cả khi mồi cá được cho là hữu cơ, và những con cá 325 00:15:06,000 --> 00:15:11,000 lại bị nhốt chặt trong những ao tù, bơi lội ngay trong chất thải của chúng? 326 00:15:11,000 --> 00:15:15,000 Và nếu con cá hồi từ Chile và được giết tại đó, 327 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 rồi sau đó bay 5,000 dặm, cái gì cũng được, 328 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 sẽ thải ra bao nhiêu carbon vào khí quyển? 329 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 Tôi không biết. 330 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 Đóng gói trong thùng xốp cách nhiệt, tất nhiên, 331 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 trước khi đáp xuống một nơi nào đó ở Hoa Kỳ. 332 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 và sau đó được xe tải chở thêm vài trăm dặm nữa. 333 00:15:30,000 --> 00:15:35,000 Có thể gọi đó là hữu cơ trên lý thuyết, nhưng chắc chắn không phải trên tinh thần. 334 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 Nào đây là nơi chúng ta tụ hội. 335 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 Những người locavore, organivore (người chuyên ăn thực phẩm hữu cơ), người ăn chay 336 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 người ăn chay trường, người sành ăn, 337 00:15:43,000 --> 00:15:47,000 và những ăn chỉ đơn thuần hứng thú với ẩm thực. 338 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 Mặc dù chúng ta đến đây với nhiều quan điểm khác nhau, 339 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 chúng ta đều phải hành động trên kiến thức của chúng ta 340 00:15:52,000 --> 00:15:56,000 để thay đổi cách nghĩ của mọi người về thức ăn. 341 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Chúng ta cần phải bắt đầu hành động. 342 00:15:58,000 --> 00:16:02,000 Và đây không chỉ là vấn đề công lý xã hội, như Ann Cooper đã nói -- 343 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 và tất nhiên cô hoàn toàn đúng -- 344 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 mà còn là cho sự sống còn của thế giới. 345 00:16:06,000 --> 00:16:11,000 Điều đã dẫn tôi đi hết một vòng và đưa tôi thẳng đến vấn đề cốt yếu, 346 00:16:11,000 --> 00:16:15,000 sự sản xuất và tiêu thụ quá mức thịt và thức ăn nhanh. 347 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 Như tôi đã nói, 18 phần trăm khí nhà kính 348 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 đều từ việc chăn nuôi gia súc. 349 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 Bạn cần bao nhiêu gia súc để sản xuất thức ăn? 350 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 70 phần đất nông nghiệp trên trái đất. 351 00:16:27,000 --> 00:16:33,000 30 phần trăm đất liền trên trái đất đều trực tiếp hay gián tiếp cung ứng 352 00:16:33,000 --> 00:16:36,000 cho việc nuôi lớn những con vật mà chúng ta sẽ ăn. 353 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 Và tỉ lệ này theo dự đoán sẽ còn tăng lên trong vòng 40 năm tới. 354 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Và nếu con số đến từ Trung Quốc 355 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 giống với bất kỳ thứ gì họ đang có ngày nay, 356 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 sẽ không cần đến 40 năm. 357 00:16:46,000 --> 00:16:50,000 Không có lý do nào tốt để ăn nhiều thịt như chúng ta đang ăn. 358 00:16:50,000 --> 00:16:55,000 Tôi nói điều này với tư cách một người đã ăn kha khá thịt bò nhồi ngô trong suốt cuộc đời. 359 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 Lý lẽ thường đưa ra là chúng ta cần dinh dưỡng -- 360 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 thậm chí dù chúng ta trung bình ăn gấp đôi lượng protein 361 00:17:01,000 --> 00:17:06,000 mà ngay cả tổ chức đầy tính công nghiệp như Bộ Nông nghiệp Mỹ cũng đề nghị. 362 00:17:06,000 --> 00:17:10,000 Nhưng nghe này-- những chuyên gia nghiêm túc về việc giảm bệnh tật 363 00:17:10,000 --> 00:17:16,000 đề xuất rằng mỗi người lớn chỉ ăn trên nửa cân Anh thịt mỗi tuần. 364 00:17:16,000 --> 00:17:20,000 Bạn nghĩ chúng ta đang ăn bao nhiêu mỗi ngày? Nửa cân. 365 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 Thế nhưng chẳng phải chúng ta cần thịt để lớn lên cao to và khoẻ mạnh? 366 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 Chẳng phải ăn thịt là rất cần thiết cho sức khoẻ hay sao? 367 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 Liệu chế độ ăn quá nhiều rau quả 368 00:17:28,000 --> 00:17:31,000 sẽ biến chúng ta thành người độc ác, ẻo lả và lập dị hay không? 369 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 (Cười) 370 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 Một số người có thể nghĩ đó là chuyện tốt. 371 00:17:35,000 --> 00:17:40,000 Nhưng, không, ngay cả khi chúng ta đều trở thành cầu thủ bóng đá dùng toàn steroid, 372 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 câu trả lời vẫn là không. 373 00:17:42,000 --> 00:17:46,000 Trên thực tế, không có chế độ ăn nào trên hành tinh này 374 00:17:46,000 --> 00:17:50,000 đáp ứng được nhu cầu dinh dưỡng cơ bản mà không hỗ trợ tăng trưởng, 375 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 và nhiều cách ăn sẽ khiến bạn khoẻ mạnh hơn cách của chúng ta hiện giờ. 376 00:17:53,000 --> 00:17:56,000 Chúng ta không ăn thực phẩm động vật để có đủ dinh dưỡng, 377 00:17:56,000 --> 00:18:02,000 chúng ta ăn để tự gánh lấy một dạng suy dinh dưỡng kỳ quặc hơn, và nó đang giết dần chúng ta. 378 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 Tôi đề nghị, vì lợi ích của sức khoẻ cá nhân và nhân loại 379 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 người Mỹ hãy ăn ít thịt hơn 50 phần trăm-- 380 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 đây không đủ để cắt bớt khẩu phần, nhưng đó là khởi đầu. 381 00:18:11,000 --> 00:18:16,000 Điều này sẽ khá vô lý, nhưng đó chính xác là những gì nên xảy ra, 382 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 và là những gì những người cấp tiến, những người tiến bộ 383 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 phải làm và ủng hộ, 384 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 cùng với sự tăng lên tương ứng trong tiêu thụ thực vật. 385 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 Tôi đang viết về thực phẩm, ít nhiều là linh tinh -- 386 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 cũng có thể gọi là bừa bãi -- trong khoảng 30 năm. 387 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 Trong khoảng thời gian đó tôi đã ăn 388 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 và khuyên bảo mọi người đơn giản hãy ăn tất cả mọi thứ. 389 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 Tôi sẽ không bao giờ ngừng ăn động vật, tôi chắc thế 390 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 nhưng tôi vẫn nghĩ là vì lợi ích của tất cả mọi người, 391 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 đây là lúc để dừng việc chăn nuôi theo kiểu công nghiệp 392 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 và dừng việc tiêu thụ thiếu cân nhắc này. 393 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 Ann Cooper nói đúng. 394 00:18:50,000 --> 00:18:55,000 Bộ Nông Nghiệp Mỹ không phải là đồng minh của chúng ta ở đây. 395 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 Chúng ta phải làm mọi thứ với đôi bàn tay của mình, 396 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 không chỉ để ủng hộ một chế độ ăn tốt hơn cho mọi người -- 397 00:19:00,000 --> 00:19:04,000 đó là vấn đề khó -- mà còn cải thiện bữa ăn của chính chúng ta. 398 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 Và điều này lại khá dễ dàng. 399 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 Ít thịt, ít quà vặt, nhiều thực vật. 400 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 Đó là một công thức đơn giản -- ăn thức ăn. 401 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Ăn thức ăn thật. 402 00:19:13,000 --> 00:19:17,000 Chúng ta có thể tiếp tục tận hưởng thức ăn, và tiếp tục ăn ngon, 403 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 và thậm chí có thể ăn ngon hơn nữa. 404 00:19:19,000 --> 00:19:22,000 Chúng ta có thể tiếp tục tìm kiếm những nguyên liệu mình yêu thích, 405 00:19:22,000 --> 00:19:27,000 có thể tiếp tục huyên thuyên về bữa ăn khoái khẩu của mình. 406 00:19:27,000 --> 00:19:31,000 Chúng ta sẽ giảm không chỉ lượng calori mà còn giảm "dấu chân carbon" (carbon footprint) của chúng ta. 407 00:19:31,000 --> 00:19:34,000 Chúng ta có thể nâng cao tầm quan trọng của thức ăn, không phải hạ xuống 408 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 và nhờ đó cứu sống chính mình. 409 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 Chúng ta phải chọn con đường đó. 410 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 Cám ơn.