WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Píši o jídle. Píši o vaření. 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 Beru to opravdu vážně, 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 ale jsem tu abych mluvil o něčem, 00:00:06.000 --> 00:00:10.000 co se pro mě stalo důležitým za poslední rok, dva. 00:00:10.000 --> 00:00:14.000 Týká se to jídla, ale není to o vaření jako takovém. 00:00:15.000 --> 00:00:17.000 Začnu tímto obrázkem pěkné krávy. 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 Nejsem vegetarián -- to je ta stará Nixonova hláška, že jo? 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 Ale přesto si myslím, že tohle -- 00:00:23.000 --> 00:00:24.000 (Smích) 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 -- by mohla být letošní verze tohoto. NOTE Paragraph 00:00:27.000 --> 00:00:31.000 Tohle je jenom mírně přehnané. 00:00:31.000 --> 00:00:33.000 A proč to říkám? 00:00:33.000 --> 00:00:37.000 Protože pouze jednou v minulosti byly osudy jednotlivých lidí 00:00:37.000 --> 00:00:39.000 a osud celého lidstva 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 navzájem tak propojeny. 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 V tom byla ta bomba a v tomhle je dnes. 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 A na tom, jak se zachováme dnes, záleží 00:00:46.000 --> 00:00:50.000 nejenom kvalita a délka života jednotlivců, 00:00:50.000 --> 00:00:52.000 ale hlavně, pokud bychom mohli vidět Zemi za sto let, 00:00:52.000 --> 00:00:54.000 jestli ji poznáme. 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 Jedná se o holokaust jiného druhu, 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 a skrývání se pod lavicemi nepomůže. 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 Začněte s myšlenkou, že globální oteplování 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 je nejenom skutečné, ale nebezpečné. 00:01:03.000 --> 00:01:06.000 Vzhledem k tomu, že každý vědec na světě tomu teď věří, 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 a dokonce prezident Bush už spatřil to světlo, nebo to předstírá, 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 můžeme to brát jako fakt. NOTE Paragraph 00:01:12.000 --> 00:01:14.000 A tak poslouchejte, prosím. 00:01:14.000 --> 00:01:18.000 Hned po výrobě energie, hospodářská zvířata jsou druhým největším producentem 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 plynů, které mění atmosféru. 00:01:20.000 --> 00:01:24.000 Skoro jedna pětina skleníkových plynů 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 pochází z chovu hospodářských zvířat -- 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 více než z dopravy. 00:01:28.000 --> 00:01:32.000 Teď můžete přijít se všemi těmi vtípky o kravích prdech, 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 ale metan je 20krát jedovatější než oxid uhličitý, 00:01:35.000 --> 00:01:37.000 a nejedná se tu jenom o metan. 00:01:37.000 --> 00:01:41.000 Dobytek je také jedním z největších viníků v ničení krajiny, 00:01:41.000 --> 00:01:46.000 znečišťování vzduchu a vody, nedostatku vody a ztráty rozmanitosti druhů. 00:01:46.000 --> 00:01:47.000 A to není všechno. 00:01:47.000 --> 00:01:50.000 Asi polovina antibiotik v této zemi 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 není podávána lidem, ale zvířatům. 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 Ale seznamy jako tento jsou už docela nudné, proto mi dovolte říct tohle: 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 pokud jste pokrokovým člověkem, 00:01:58.000 --> 00:02:01.000 pokud řídíte Prius nebo nakupujete zelené potraviny, 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 nebo pokud vybíráte organické potraviny, 00:02:03.000 --> 00:02:06.000 měli byste nejspíš být napůl vegetariány. 00:02:07.000 --> 00:02:11.000 Ne, nejsem o nic víc proti dobytku, než jsem proti atomu, 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 ale vše spočívá v tom, jak věci používáme. 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 Je tu ještě další kousek skládanky, 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 o kterém Ann Cooper tak krásně včera mluvila 00:02:17.000 --> 00:02:19.000 a který už znáte. NOTE Paragraph 00:02:20.000 --> 00:02:24.000 Není pochyb, že takzvané nemoci z životního stylu -- 00:02:24.000 --> 00:02:28.000 cukrovka, nemoci srdce, mozková příhoda, různé rakoviny -- 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 jsou nemocemi, které se tu vyskytují o mnoho více 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 než kdekoli ve zbytku světa. 00:02:33.000 --> 00:02:37.000 A to je přímým důsledkem západní stravy. 00:02:37.000 --> 00:02:41.000 Naší poptávkou po mase, mléčných výrobcích a čistých karbohydrátech -- 00:02:41.000 --> 00:02:46.000 na světě se zkonzumuje jedna miliarda plechovek Coly denně -- 00:02:46.000 --> 00:02:50.000 naše poptávka po těchto věcech, ne naše potřeba, náš chtíč, 00:02:50.000 --> 00:02:54.000 nás žene ke konzumaci mnohem více kalorií, než co je pro nás dobré. 00:02:54.000 --> 00:02:59.000 A tyto kalorie jsou v potravinách, které jsou příčinou, nikoli prevencí chorob. 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 Globální oteplování bylo nepředvídané. 00:03:01.000 --> 00:03:05.000 Nevěděli jsme, že smog způsobil více než jen špatnou viditelnost. 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 Možná nějakou tu příležitostnou chorobu plic, 00:03:07.000 --> 00:03:10.000 ale, jak víte, to není žádná katastrofa. 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 Nicméně, tahle současná zdravotní krize 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 je trochu více prací toho zlého impéria. 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 Bylo nám namluveno, byli jsme ujištěni, 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 že čím více masa a mléčných výrobků budeme jíst, 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 tím budeme zdravější. NOTE Paragraph 00:03:22.000 --> 00:03:25.000 Ne. Nadbytečná konzumace zvířat a samozřejmě nekvalitní potravy 00:03:25.000 --> 00:03:29.000 je tím problémem spolu s bídným příjmem rostlinné stravy. 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 Teď tu nemáme čas rozebírat výhody rostlinné stravy, 00:03:32.000 --> 00:03:35.000 ale je patrné, že rostliny -- a tohle bych chtěl zdůraznit -- 00:03:35.000 --> 00:03:39.000 že se nejedná o ty ingredience v rostlinách, ale o samotné rostliny. 00:03:39.000 --> 00:03:42.000 Nejedná se o beta-karoten, jedná se o tu mrkev. 00:03:42.000 --> 00:03:46.000 Je dokázané, že to jsou rostliny, které podporují zdraví. 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 Důkazů je tady nepřeberné množství. 00:03:48.000 --> 00:03:52.000 Jíte-li více rostlin a méně ostatního, žijete déle. 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 To není špatný. 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 Ale vraťme se ke zvířatům a nekvalitnímu jídlu. 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 Co mají společného? 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 Zaprvé: nepotřebujeme ani jedno, aby jsme byli zdraví. 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 Nepotřebujeme produkty zvířat, 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 a určitě nepotřebujeme světlý chléb nebo Colu. 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 Zadruhé: obojí je težce propagováno reklamou, 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 což přináší nepřirozenou poptávku. 00:04:10.000 --> 00:04:15.000 Nenarodili jsme se s chutí na hamburgery nebo lentilky. 00:04:15.000 --> 00:04:18.000 Zatřetí: jejich produkce je podporována vládními agenturami 00:04:18.000 --> 00:04:21.000 na úkor zdravější a ekologičtější stravy. NOTE Paragraph 00:04:21.000 --> 00:04:25.000 Teď si představte následující. 00:04:25.000 --> 00:04:28.000 Dejme tomu, že by naše vláda podporovala ekonomiku založenou na ropě, 00:04:28.000 --> 00:04:32.000 odrazovala od udržitelnějších zdrojů energie 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 a věděla, že výsledkem bude 00:04:34.000 --> 00:04:36.000 znečištění, válka a rostoucí náklady. 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 Není to neskutečné? 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 Přesto to dělají. 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 A v tomhle je tomu přesně tak. 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 A smutné je, ohledně stravy, 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 že dokonce i když se dobře smýšlející poslanci 00:04:46.000 --> 00:04:50.000 snaží věci napravit, selhávají. 00:04:51.000 --> 00:04:54.000 Buď jsou přehlasování loutkami agropodniků, 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 nebo jsou sami loutkami agropodniků. 00:04:56.000 --> 00:05:00.000 Takže když ministerstvo zemědělství konečně uznalo, 00:05:00.000 --> 00:05:04.000 že rostliny, spíše než zvířata, jsou pro lidi zdravé 00:05:04.000 --> 00:05:08.000 doporučili nám v jejich přehnaně zjednodušené potravní pyramidě, 00:05:08.000 --> 00:05:11.000 abychom jedli pět porcí ovoce a zeleniny denně 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 spolu s větším podílem sacharidů. 00:05:13.000 --> 00:05:16.000 Co nám neřekli, je že některé sacharidy jsou lepší než jiné 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 a že rostliny a celozrnné vyrobky 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 by měly nahrazovat nekvalitní stravování. 00:05:20.000 --> 00:05:23.000 Ale průmysloví lobbisté by tohle nikdy nepřipustili. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 A hádejte co? 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 Polovina těch lidí, kteří vyvinuli tu pyramidu, 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 jsou spjati s agropodniky. 00:05:29.000 --> 00:05:32.000 Takže místo nahrazování živočišné stavy rostlinnou, 00:05:32.000 --> 00:05:35.000 se náš chronický apetit jenom rozšířil 00:05:35.000 --> 00:05:39.000 a ty nejnebezpečnější stránky zůstaly nezměněny. 00:05:39.000 --> 00:05:43.000 Takzvané nízkotučné diety nebo diety s nízkým příjmem sacharidů -- 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 ty nejsou řešením. NOTE Paragraph 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 Ale i když je spousta inteligentních lidí, 00:05:47.000 --> 00:05:50.000 kteří si vybírají organické nebo místní potraviny 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 nebo se zajímají o to, jestli se chováme pěkně ke zvířatům, 00:05:52.000 --> 00:05:55.000 nejdůležitější problémy stejně nejsou řešeny. 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 Nevykládejte si to špatně. 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 Mám rád zvířata 00:05:59.000 --> 00:06:02.000 a nemyslím si, že by bylo v pořádku chovat je průmyslově 00:06:02.000 --> 00:06:05.000 a ždímat je, jako by byly houbami. 00:06:05.000 --> 00:06:08.000 Ale neexistuje způsob, jak s nimi zacházet pěkně, 00:06:08.000 --> 00:06:11.000 pokud jich zabíjíte 10 miliard ročně. 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 To je naše číslo. 10 miliard. 00:06:13.000 --> 00:06:15.000 Pokud byste je všechny navázali za sebe -- 00:06:15.000 --> 00:06:19.000 kuřata, krávy, vepře a jehňata -- dosáhli by až na měsíc, 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 pětkrát tam a zpátky. 00:06:21.000 --> 00:06:24.000 Není to úplně přesné, ale stačí to, 00:06:24.000 --> 00:06:27.000 zaleží to na tom, jeslti má vepř na délku čtyři stopy nebo pět, 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 ale pro ilustraci to stačí. 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 A to platí jen pro Spojené Státy. 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 A u naší nepřiměřené spotřeby zvířat 00:06:34.000 --> 00:06:37.000 produkující skleníkové plyny a způsobující choroby srdce, 00:06:37.000 --> 00:06:40.000 dobré zacházení je jen zástěrkou. 00:06:40.000 --> 00:06:44.000 Snižme počty zvířat, které porážíme jako potravu, 00:06:44.000 --> 00:06:48.000 a pak se zabývejme správným zacházením s tím zbytkem. NOTE Paragraph 00:06:48.000 --> 00:06:52.000 Podobně odvádí od opravdového problému i slovo 'konzument místní produkce', 00:06:52.000 --> 00:06:55.000 kreté bylo zvoleno slovem roku Novým Oxfordským Americkým Slovníkem. 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 Vážně. 00:06:57.000 --> 00:06:59.000 A tento konzument, pro ty, kdo to neznají, 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 je ten, kdo jí pouze potraviny vypěstované v místě jeho bydliště -- 00:07:01.000 --> 00:07:04.000 což není problém, pokud žijete v Kalifornii, 00:07:04.000 --> 00:07:07.000 ale pro nás ostatní je to jen smutný vtip. 00:07:07.000 --> 00:07:10.000 Kromě oficiálního přístupu -- potravinové pyramidy -- 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 a té modní vize konzumenta místní produkce, 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 máme dvě možnosti, jak zlepšit naši stravu. 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 (Smích) NOTE Paragraph 00:07:16.000 --> 00:07:18.000 Nicméně, ani jedna není správná. 00:07:18.000 --> 00:07:22.000 Ta první je přinejmenším populistická, druhá elitářská. 00:07:22.000 --> 00:07:26.000 Jak jsme se dopracovali tam, kde jsme dnes, je historií stravování v USA. 00:07:26.000 --> 00:07:28.000 A to teď popíšu, 00:07:28.000 --> 00:07:31.000 alespoň zhruba posledních sto let, jen velmi stručně. 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 Hádejte, co bylo před sto lety. 00:07:33.000 --> 00:07:37.000 Každý byl konzumentem místní stravy; i New York měl vepříny poblíž 00:07:37.000 --> 00:07:40.000 a přeprava potravin všude možně byla směšnou představou. 00:07:41.000 --> 00:07:44.000 V každé rodině někdo vařil, obvykle matku. 00:07:44.000 --> 00:07:47.000 A tyto matky kupovaly a připravovaly jídlo. 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 Byla to skoro jako idylka v Evropě. 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 Margarín neexistoval. 00:07:51.000 --> 00:07:54.000 Dokonce, když byl margarín vynalezen, 00:07:54.000 --> 00:07:58.000 několik států uzákonilo, že musí být obarven na růžovo, 00:07:58.000 --> 00:08:01.000 abychom všichni věděli, že je to to falešné. 00:08:01.000 --> 00:08:03.000 Neexistovaly nezdravé svačinky a až do dvacatých let, 00:08:03.000 --> 00:08:06.000 kdy přišel Clarence Birdseye, nebylo mražené jídlo. 00:08:06.000 --> 00:08:09.000 Neexistovaly řetězce restaurací. 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 Restaurace byly provozovány místními lidmi, 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 ale nikoho z nich by nenapadlo otevírat další. 00:08:13.000 --> 00:08:16.000 O etnické kuchyni se nemluvilo pokud jsme nebyli členem nějakého etnika. 00:08:16.000 --> 00:08:19.000 Kuchyní pro fajnšmekry byla ta francouzská. 00:08:19.000 --> 00:08:22.000 Jen tak mimochodem, ti z vás, co pamatují, 00:08:22.000 --> 00:08:26.000 jak Dan Aykroyd ve 70. letech napodoboval Julii Child 00:08:26.000 --> 00:08:31.000 teď můžou vidět na tomto pěkného obrázku, kde přišel na nápad říznout se. 00:08:31.000 --> 00:08:32.000 (Smích) NOTE Paragraph 00:08:32.000 --> 00:08:36.000 Za těch časů, ještě před Julií, 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 tehdy neexistovala žádná filosofie stravování. 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 Prostě jste jedli. 00:08:40.000 --> 00:08:42.000 Netvrdili jste, že jste to či ono. 00:08:42.000 --> 00:08:45.000 Nebyla žádná reklama. Žádné národní obchodní značky. 00:08:45.000 --> 00:08:48.000 Vitamíny ještě nebyly objeveny. 00:08:48.000 --> 00:08:51.000 Neexistovaly zdravotní upozornění, alespoň ne oficiální. 00:08:51.000 --> 00:08:55.000 Tuky, cukry, proteiny - nerozlišovaly se na špatné a dobré, byly prostě jídlem. 00:08:55.000 --> 00:08:58.000 A to se jedlo. 00:08:58.000 --> 00:09:00.000 Velmi málo věcí obsahovalo více než jednu ingredienci, 00:09:00.000 --> 00:09:02.000 protože to bylo samo ingrediencí. 00:09:02.000 --> 00:09:04.000 Kukuřičné lupínky ještě nebyly vynalezeny. 00:09:04.000 --> 00:09:05.000 (Smích) 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 Sušenky s polevou, Chipsy, Sýrová pomazánka, nic takového. 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 Zlatá rybka plavala. 00:09:10.000 --> 00:09:12.000 (Smích) 00:09:12.000 --> 00:09:15.000 Je težké si to představit. Lidé pěstovali jídlo a jedli ho. 00:09:15.000 --> 00:09:18.000 Jak už bylo řečeno, všichni jedli místní potraviny. 00:09:18.000 --> 00:09:21.000 Pomeranč byl v New Yorku běžně vánočním dárkem, 00:09:21.000 --> 00:09:24.000 protože docestoval až z Floridy. 00:09:25.000 --> 00:09:27.000 Od třicátých let se rozrůstaly silnice, 00:09:27.000 --> 00:09:29.000 kamiony nahradily železniční dopravu 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 a čerstvé potraviny se začaly převážet. 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 Pomeranče už byly běžné v New Yorku. 00:09:33.000 --> 00:09:36.000 Jih a Západ se staly zemědelskými centry 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 a v ostatních částech zěmě ustoupila obdělávaná půda předměstím. 00:09:39.000 --> 00:09:42.000 Důsledky jsou známé a všudypřítomné. 00:09:42.000 --> 00:09:45.000 Konec rodinných farem je součástí, 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 jako ostatně všechno, 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 počínaje zánikem skutečné komunity 00:09:49.000 --> 00:09:53.000 a konče výzvou, jakou bylo sehnat dobré rajče, a to dokonce i v létě. 00:09:53.000 --> 00:09:57.000 Kalifornie pak vyprodukovala příliš mnoho jídla, než co bylo možné přepravit čerstvé, 00:09:57.000 --> 00:10:00.000 a tak bylo důležité prodat předem připravené a zmražené jídlo. 00:10:00.000 --> 00:10:02.000 A tak přišla pohodlnost. 00:10:02.000 --> 00:10:04.000 Prodávalo se to hospodyňkám s prvotními feministickými tendencemi 00:10:04.000 --> 00:10:06.000 jako způsob jak omezit domácí práce. NOTE Paragraph 00:10:06.000 --> 00:10:09.000 Je mi jasné, že se teď všem, kdo mají více než 45 let -- 00:10:09.000 --> 00:10:11.000 sbíhají sliny. 00:10:11.000 --> 00:10:12.000 (Smích) 00:10:12.000 --> 00:10:13.000 (Potlesk) 00:10:13.000 --> 00:10:17.000 A kdyby jsme tu měli obrázek karbanátku, tak ještě víc, že jo? 00:10:17.000 --> 00:10:18.000 (Smích) 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 Zatímco tohle možná omezilo domácí práce, 00:10:21.000 --> 00:10:24.000 taky to omezilo pestrost naší stravy. 00:10:24.000 --> 00:10:28.000 Spousta z nás vyrostlo, aniž by jedli zeleninu 00:10:28.000 --> 00:10:32.000 až na příležitostnou mrkev nebo hlávkový salát. 00:10:32.000 --> 00:10:34.000 Já například -- a teď si nedělám legraci -- 00:10:34.000 --> 00:10:38.000 jsem něměl opravdový špenát nebo brokolici až do 19 let. 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 Kdo to ale potřeboval? Všude bylo maso. 00:10:40.000 --> 00:10:43.000 Co bylo jednodušší, výživnější a zdravější pro vaši rodinu 00:10:43.000 --> 00:10:45.000 než usmažit řízek? 00:10:45.000 --> 00:10:49.000 Už tehdy se dobytek choval nepřirozeně. 00:10:49.000 --> 00:10:51.000 Místo aby celý život spásal trávu, 00:10:51.000 --> 00:10:54.000 k čemu byl jejich žaludek předurčen, 00:10:54.000 --> 00:10:56.000 byl nucen jíst sóju a kukuřici. 00:10:56.000 --> 00:10:59.000 Samozřejmě, že má problémy strávit tyhle oblininy, 00:10:59.000 --> 00:11:02.000 ale to výrobci nepovažovali za problém. 00:11:02.000 --> 00:11:05.000 Léky udržovaly dobytek zdravý. 00:11:05.000 --> 00:11:07.000 Nebo spíše naživu. 00:11:07.000 --> 00:11:09.000 Zdraví bylo jinou kapitolou. NOTE Paragraph 00:11:09.000 --> 00:11:11.000 Díky zemědělským dotacím, 00:11:11.000 --> 00:11:14.000 spolupráci mezi zěmědělským sektorem a Kongresem, 00:11:14.000 --> 00:11:16.000 sója, kukuřice a dobytek převládly. 00:11:16.000 --> 00:11:19.000 A drůběž se k nim zanedlouho přidala. 00:11:19.000 --> 00:11:22.000 Bylo to během tohoto období, kdy se 00:11:22.000 --> 00:11:24.000 začaly ničit stravovací návyky a spolu s nimi celá planeta, 00:11:24.000 --> 00:11:26.000 což si uvědomujeme až dnes. 00:11:26.000 --> 00:11:28.000 Poslouchejte, 00:11:28.000 --> 00:11:33.000 mezi roky 1950 a 2000 se světová populace zdvojnásobila. 00:11:33.000 --> 00:11:36.000 Spotřeba masa vzrostla pětkrát. 00:11:36.000 --> 00:11:42.000 A teď někdo musel všechno tohle sníst; proto tu máme rychlé občerstvení. 00:11:43.000 --> 00:11:46.000 Tohle situaci rázně vyřešilo. 00:11:46.000 --> 00:11:50.000 Domácí vaření sice zůstalo bežným, ale jeho kvalita značně poklesla. 00:11:50.000 --> 00:11:54.000 Čím dál méně jídel se podává s domácím chlebem, dezerty a polévkami, 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 protože se to všechno dá koupit v obchodě. 00:11:56.000 --> 00:11:59.000 Ne, že by to bylo tak dobré, ale je to dostupné. 00:11:59.000 --> 00:12:01.000 Většina matek vařila jako ta moje: 00:12:01.000 --> 00:12:05.000 smažený kus masa, rychlý salát s koupeným dresinkem 00:12:05.000 --> 00:12:07.000 a polévka a ovocný salát z plechovky. 00:12:07.000 --> 00:12:10.000 Možná i pečené brambory nebo kaši, 00:12:10.000 --> 00:12:13.000 nebo třeba neblbější ze všech jídel - předvařená rýže. 00:12:13.000 --> 00:12:17.000 Jako dezert zmrzlinu z obchodu nebo sušenky. 00:12:17.000 --> 00:12:21.000 Moje máma tu není, takže to teď můžu říct. 00:12:21.000 --> 00:12:25.000 Tento způsob vaření mě přivedl k tomu, že jsem se naučil vařit sám. 00:12:25.000 --> 00:12:26.000 (Smích) NOTE Paragraph 00:12:26.000 --> 00:12:28.000 Nebylo to tak strašné. 00:12:28.000 --> 00:12:30.000 Do 70. let si pokrokově smýšlející lidé 00:12:30.000 --> 00:12:33.000 začali uvědomovat hodnotu místních potravin. 00:12:33.000 --> 00:12:36.000 Pracovali jsme na zahrádkách, začali jsme se zajímat o organické jídlo, 00:12:36.000 --> 00:12:38.000 znali jsme nebo jsme i byli vegetariány. 00:12:38.000 --> 00:12:40.000 A to jsme všichni nebyli hipíci. 00:12:40.000 --> 00:12:43.000 Někteří z nás jedli v dobrých restauracích a učili se, jak dobře vařit. 00:12:43.000 --> 00:12:48.000 Mezitím se produkce jídla stala průmyslovou. Průmyslovou! 00:12:48.000 --> 00:12:51.000 Asi proto, že začalo být produkováno racionálně, 00:12:51.000 --> 00:12:53.000 jako kdyby to byl plast, 00:12:53.000 --> 00:12:57.000 jídlo získalo kouzelné nebo zdraví škodlivé schopnosti, popřípadě obojí. 00:12:57.000 --> 00:12:59.000 Spousta lidí se začala děsit tuku. 00:12:59.000 --> 00:13:03.000 Jiní zase uctívali brokolici, jako kdyby byla božská. 00:13:03.000 --> 00:13:05.000 Ale převážně ji nejedli. 00:13:05.000 --> 00:13:07.000 Místo toho jim byl nabízen jogurt, 00:13:07.000 --> 00:13:09.000 že je stejně tak dobrý, jak ta brokolice. 00:13:09.000 --> 00:13:12.000 Ale ve skutečnosti ho prodávali takovým způsobem, 00:13:12.000 --> 00:13:15.000 že z něj udělali něco, co více připomínalo zmrzlinu. 00:13:15.000 --> 00:13:18.000 Stejně tak se podívejme na cereální tyčinku. 00:13:18.000 --> 00:13:20.000 Říkáte si, že ta by mohla být zdravá, 00:13:20.000 --> 00:13:22.000 ale když se podíváte na složení, 00:13:22.000 --> 00:13:26.000 má blíže ke Snickers než k cereáliím. 00:13:27.000 --> 00:13:30.000 Boužel, v tuto dobu byla i rodinná večeře odsouvána, 00:13:30.000 --> 00:13:32.000 ne-li úplně zrušena -- 00:13:33.000 --> 00:13:36.000 to byl vrchol jídla s přidanou hodnotou, 00:13:36.000 --> 00:13:38.000 které obsahovalo tolik sójy a kukuřičných produktů, 00:13:38.000 --> 00:13:40.000 kolik se do něho jenom vešlo. NOTE Paragraph 00:13:40.000 --> 00:13:42.000 Například zmražené obalené kuřecí kousky. 00:13:42.000 --> 00:13:45.000 To kuře je živeno kukuřicí, maso potom pomleto 00:13:45.000 --> 00:13:49.000 a smícháno s dalšími kukuřičnými produkty, aby to nabylo a drželo pohromadě, 00:13:49.000 --> 00:13:52.000 a nakonec je to smaženo v kukuřičném oleji. 00:13:53.000 --> 00:13:55.000 Vy to pak jenom hodíte do mikrovlnky. Co víc si přát? 00:13:56.000 --> 00:13:58.000 Ohřáté naprosto hrozným, otřesným způsobem. 00:13:59.000 --> 00:14:03.000 Do 70. let bylo domácí vaření v takhle ubohém stavu, 00:14:03.000 --> 00:14:06.000 že vysoký obsah tuku a koření, 00:14:06.000 --> 00:14:08.000 jako v kuřecích nugetkách nebo masových kapsách -- 00:14:08.000 --> 00:14:11.000 a všichni jsme vlastně měli své oblíbené -- 00:14:11.000 --> 00:14:13.000 to udělal chutnějším než ty nevýrazné věci, 00:14:13.000 --> 00:14:15.000 které si lidé vařili doma. 00:14:15.000 --> 00:14:19.000 Zároveň spousty žen začaly chodit do práce 00:14:19.000 --> 00:14:21.000 a vaření už jednoduše nebylo tak důležité, 00:14:21.000 --> 00:14:23.000 aby s ním pomohli muži. 00:14:23.000 --> 00:14:26.000 Proto dnes máte vaše pizzové noci, mikrovlnkové noci, 00:14:26.000 --> 00:14:28.000 noci, kdy se cpete vším možným, 00:14:28.000 --> 00:14:30.000 noci, kdy se máte postarat sami o sebe a tak dále. NOTE Paragraph 00:14:31.000 --> 00:14:34.000 A převažuje -- co převažuje? 00:14:34.000 --> 00:14:36.000 Maso, nakvalitní jídlo, sýr: 00:14:36.000 --> 00:14:38.000 přesně to jídlo, které vás i zabije. 00:14:38.000 --> 00:14:40.000 Proto se teď dožadujeme organických potravin. 00:14:40.000 --> 00:14:42.000 To je dobré. 00:14:42.000 --> 00:14:44.000 A důkazem, že se věci můžou změnit, 00:14:44.000 --> 00:14:46.000 je, že teď máme organické potraviny na pultech supermarketů, 00:14:46.000 --> 00:14:48.000 a dokonce i v rychlých občerstveních. 00:14:48.000 --> 00:14:50.000 Ale organické potraviny nás taky nespasí, 00:14:50.000 --> 00:14:53.000 alespoň ne tak jak je dnes známe. 00:14:53.000 --> 00:14:55.000 Položme si otázku. 00:14:55.000 --> 00:14:57.000 Může být losos ze sádek organický, 00:14:57.000 --> 00:15:02.000 když jeho krmení nemá nic společného s jeho přírozenou potravou, 00:15:02.000 --> 00:15:06.000 a i když to krmení je údajně organické, když ty ryby jsou 00:15:06.000 --> 00:15:11.000 namačkané v nádržích a plavou ve vlastní špíně? 00:15:11.000 --> 00:15:15.000 A co když ten losos pochází z Chile, je tam uloven 00:15:15.000 --> 00:15:18.000 a potom letí nějakých 5000 mil, 00:15:18.000 --> 00:15:21.000 přičemž se do atmosféry dostane kolik oxidu uhličitého? 00:15:21.000 --> 00:15:23.000 Netuším. 00:15:23.000 --> 00:15:25.000 Samozřejmě zabalený v polystyrénu 00:15:25.000 --> 00:15:28.000 než přistane někde v Spojených Státech 00:15:28.000 --> 00:15:30.000 a pak přepraven kamiony dalších několik stovek mil. 00:15:30.000 --> 00:15:35.000 Na papíře to může být organické, ale v podstatě to není. 00:15:36.000 --> 00:15:38.000 A tady v tom se všichni scházíme. 00:15:38.000 --> 00:15:41.000 Konzumenti místní produkce, biožravci, vegetariáni, 00:15:41.000 --> 00:15:43.000 vegani, gurmáni 00:15:43.000 --> 00:15:47.000 a ti, kdo prostě mají zájem o dobré jídlo. 00:15:47.000 --> 00:15:50.000 I když se na to díváme z jiných perspektiv, 00:15:50.000 --> 00:15:52.000 musíme se spolehnout na naše vědomosti, 00:15:52.000 --> 00:15:56.000 abychom změnili to, jak lidé přemýšlejí o jídle. NOTE Paragraph 00:15:56.000 --> 00:15:58.000 Musíme začít něco dělat. 00:15:58.000 --> 00:16:02.000 A není to jenom záležitostí sociální spravedlnosti jak tvrdí Ann Cooper -- 00:16:02.000 --> 00:16:04.000 má samozřejmě úplnou pravdu -- 00:16:04.000 --> 00:16:06.000 ale jedná se taky o přežití celé planety. 00:16:06.000 --> 00:16:11.000 Tohle mě vrací zpět a směřuje k tomu podstatnému, 00:16:11.000 --> 00:16:15.000 k nadměrné produkci a nadměrné spotřebě masa a nekvalitní potravy. 00:16:15.000 --> 00:16:18.000 Jak jsem zmínil, 18 procent skleníkových plynů 00:16:18.000 --> 00:16:21.000 pochází z chovu hospodářských zvířat. 00:16:21.000 --> 00:16:24.000 Kolik zvířat k tomu potřebujeme? 00:16:24.000 --> 00:16:27.000 70 procent zemědělské půdy na Zemi, 00:16:27.000 --> 00:16:33.000 30 procent celého povrchu Země je přímo nebo nepřímo využíváno 00:16:33.000 --> 00:16:36.000 k chovu zvířat, která jíme. 00:16:36.000 --> 00:16:39.000 A toto množství se má zdvojnásobit v příštích zhruba 40ti letech. NOTE Paragraph 00:16:39.000 --> 00:16:41.000 A pokud se obdobná čísla pro Čínu 00:16:41.000 --> 00:16:44.000 budou lišit od těch jejich dnešních, 00:16:44.000 --> 00:16:46.000 nebude to 40 let. 00:16:46.000 --> 00:16:50.000 Nemáme jeden dobrý důvod, proč konzumovat tolik masa. 00:16:50.000 --> 00:16:55.000 A to říkám já, který za svůj život snědl pěknou porci lunchmeatu. 00:16:55.000 --> 00:16:58.000 Nejběžnější argument je, že potřebujeme živiny -- 00:16:58.000 --> 00:17:01.000 přestože jíme v průměru dvakrát více proteinu, 00:17:01.000 --> 00:17:06.000 než doporučuje dokonce ministerstvo zemědělství, které je na straně průmyslu. 00:17:06.000 --> 00:17:10.000 Ale poslouchejte: experti, kteří to myslí vážně se snižováním chorob 00:17:10.000 --> 00:17:16.000 doporučují, aby dospělí jedli něco přes čtvrt kila masa týdně. NOTE Paragraph 00:17:16.000 --> 00:17:20.000 Co byste řekli že jíme denně? Čtvrt kila. 00:17:20.000 --> 00:17:23.000 Ale nepotřebujeme maso, aby jsme byli velcí a silní? 00:17:23.000 --> 00:17:26.000 Není maso potřebné pro zdraví? 00:17:26.000 --> 00:17:28.000 Nezmění nás strava založená na spoustě ovoce a zeleniny 00:17:28.000 --> 00:17:31.000 v bezbožné slabošské liberály? 00:17:31.000 --> 00:17:32.000 (Smích) 00:17:32.000 --> 00:17:35.000 Někteří si možná myslí, že by to tak bylo dobře. 00:17:35.000 --> 00:17:40.000 Ale ne, i kdyby jsme všichni byly steroidy nabušení hráči amerického fotbalu, 00:17:40.000 --> 00:17:42.000 odpověď je ne. 00:17:42.000 --> 00:17:46.000 Vlastně ani neexistuje strava, která by měla 00:17:46.000 --> 00:17:50.000 základní potřebné živiny a nepodporovala růst, 00:17:50.000 --> 00:17:53.000 a mnoho z nich jsou pro nás o dost zdravější než ta naše. 00:17:53.000 --> 00:17:56.000 Nejíme živočišné výrobky kvůli dostatečné výživě, 00:17:56.000 --> 00:18:02.000 jíme je, aby jsme měli zvláštní formu podvýživy, a ta nás zabíjí. 00:18:02.000 --> 00:18:05.000 Navrhnout, aby v zájmu osobního a lidského zdraví 00:18:05.000 --> 00:18:08.000 jedli Američané o polovinu méně masa -- 00:18:08.000 --> 00:18:11.000 je nedostatečné snížení, ale alespoň něco. NOTE Paragraph 00:18:11.000 --> 00:18:16.000 Může se to zdát absurdní, ale je to přesně to, co by se mělo dít 00:18:16.000 --> 00:18:19.000 a co by měli progresivně smýšlející lidé 00:18:19.000 --> 00:18:22.000 praktikovat a obhajovat 00:18:22.000 --> 00:18:25.000 spolu s odpovídajícím zvýšením příjmu rostlinné stravy. 00:18:26.000 --> 00:18:29.000 Už nějakou dobu píši o jídle víceméně z pozice všežravce -- 00:18:29.000 --> 00:18:32.000 někdo může říct, že nekriticky -- už 30 let. 00:18:32.000 --> 00:18:34.000 Za tu dobu jsem jedl 00:18:34.000 --> 00:18:37.000 a doporučoval jíst skoro všechno možné. 00:18:38.000 --> 00:18:40.000 Jsem si jistý, že nikdy nepřestanu jíst maso, 00:18:41.000 --> 00:18:43.000 ale myslím si, že ve prospěch všech 00:18:43.000 --> 00:18:46.000 přišel čas přestat chovat je průmyslově 00:18:46.000 --> 00:18:48.000 a spotřebovávat je bezmyšlenkovitě. NOTE Paragraph 00:18:48.000 --> 00:18:50.000 Ann Cooper má pravdu. 00:18:50.000 --> 00:18:55.000 Ministerstvo zemědělství v tomto není na naší straně. 00:18:55.000 --> 00:18:57.000 Musíme vzít věci do vlastních rukou, 00:18:57.000 --> 00:19:00.000 a nejenom obhajovat lepší stravu pro ostatní, ale -- 00:19:00.000 --> 00:19:04.000 a tohle je ta těžká část -- změnit svoji vlastní. 00:19:04.000 --> 00:19:06.000 Náhodou je to docela jednoduché. 00:19:06.000 --> 00:19:09.000 Méně masa, méně nekvalitního jídla a více rostlinné potravy. 00:19:09.000 --> 00:19:11.000 Jednoduchý návod: jezte jídlo. 00:19:11.000 --> 00:19:13.000 To opravdové. 00:19:13.000 --> 00:19:17.000 Stále si můžeme pochutnávat a jíst dobře 00:19:17.000 --> 00:19:19.000 a jíst dokonce ještě lépe. 00:19:19.000 --> 00:19:22.000 Můžeme vyhledávat naše oblíbené potraviny 00:19:22.000 --> 00:19:27.000 a povídat si o tom, co máme rádi. 00:19:27.000 --> 00:19:31.000 Kromě toho, že snížíme příjem kalorií, snížíme také skleníkové plyny. 00:19:31.000 --> 00:19:34.000 Jídlo můžeme vyzdvihnout, ne zatratit, 00:19:34.000 --> 00:19:36.000 a sami se přitom zachráníme. 00:19:36.000 --> 00:19:39.000 Touhle cestou se musíme vydat. 00:19:39.000 --> 00:19:41.000 Děkuji.