1 00:00:00,993 --> 00:00:04,596 Прежде всего я хочу немного рассказать о том, что даёт мне право 2 00:00:04,614 --> 00:00:06,444 говорить с вами на эту тему, 3 00:00:06,444 --> 00:00:08,471 потому что, если честно, 4 00:00:08,495 --> 00:00:12,733 вам лучше не прислушиваться ко мнению пожилых людей, 5 00:00:12,733 --> 00:00:14,578 высказывающихся по поводу COVID-19. 6 00:00:14,602 --> 00:00:15,659 (Смех) 7 00:00:16,255 --> 00:00:20,260 Я работаю в сфере глобального здоровья около 20 лет, 8 00:00:20,284 --> 00:00:24,798 и моя узкая техническая специализация — это системы здравоохранения 9 00:00:24,822 --> 00:00:28,278 и ситуации, когда эти системы подвергаются серьёзным испытаниям. 10 00:00:28,724 --> 00:00:31,347 Также у меня есть опыт работы журналистом в этой сфере. 11 00:00:31,347 --> 00:00:34,928 Я писала статьи о всемирной охране здоровья и биобезопасности 12 00:00:34,952 --> 00:00:38,064 для газет и интернет-изданий, 13 00:00:38,088 --> 00:00:40,243 а несколько лет назад опубликовала 14 00:00:40,267 --> 00:00:43,693 книгу о главных глобальных угрозах для здоровья всего человечества. 15 00:00:44,281 --> 00:00:48,047 Я поддерживала и руководила эпидемиологическими программами: 16 00:00:48,071 --> 00:00:51,939 от оценки центров по лечению Эболы 17 00:00:51,963 --> 00:00:56,092 до наблюдения за распространением туберкулёза в медицинских учреждениях 18 00:00:56,116 --> 00:00:58,872 и подготовки борьбы с птичьим гриппом. 19 00:00:59,397 --> 00:01:02,856 У меня есть степень магистра в области международного здравоохранения. 20 00:01:02,940 --> 00:01:05,048 Я не врач и не медсестра. 21 00:01:05,072 --> 00:01:09,345 Моя специальность — не уход за пациентами или забота об отдельных людях. 22 00:01:09,369 --> 00:01:13,050 Моя специальность — это наблюдение за населением и системами здравоохранения, 23 00:01:13,074 --> 00:01:16,661 за ситуациями, когда распространение болезней принимает глобальный характер. 24 00:01:17,288 --> 00:01:20,946 Если ранжировать источники мировых знаний в области здравоохранения 25 00:01:20,970 --> 00:01:23,549 по шкале от одного до 10, 26 00:01:23,573 --> 00:01:27,196 где один — это случайный пользователь Фейсбука, 27 00:01:27,220 --> 00:01:31,075 а 10 — Всемирная Организация Здравоохранения, 28 00:01:31,099 --> 00:01:34,823 то меня вы бы поставили на седьмое или восьмое место. 29 00:01:34,847 --> 00:01:37,386 Помните об этом, когда будете меня слушать. 30 00:01:38,931 --> 00:01:42,236 Начну с самых основ, потому что мне кажется, эта информация потерялась 31 00:01:42,260 --> 00:01:45,557 из-за шума, поднятого в некоторых СМИ вокруг COVID-19. 32 00:01:46,281 --> 00:01:50,251 COVID-19 — это коронавирус. 33 00:01:50,275 --> 00:01:54,228 Коронавирусы представляют собой специфическую разновидность вируса, 34 00:01:54,252 --> 00:01:57,663 которой присущи некоторые уникальные характеристики. 35 00:01:57,687 --> 00:02:01,426 Они используют РНК вместо ДНК в качестве своего генетического материала, 36 00:02:01,450 --> 00:02:04,573 а вся их поверхность покрыта шипами, 37 00:02:04,597 --> 00:02:07,484 с помощью которых они проникают в клетки. 38 00:02:07,508 --> 00:02:11,010 Из-за этих похожих на корону шипов они и называются коронавирусами. 39 00:02:12,364 --> 00:02:16,035 COVID-19 — это новый коронавирус, 40 00:02:16,059 --> 00:02:20,173 потому что до декабря нам были известны только шесть коронавирусов. 41 00:02:20,197 --> 00:02:22,113 COVID-19 — седьмой. 42 00:02:22,137 --> 00:02:23,297 Он для нас новый. 43 00:02:23,321 --> 00:02:25,356 Он только что прошёл секвенирование генома 44 00:02:25,356 --> 00:02:27,025 и только что получил своё название. 45 00:02:27,025 --> 00:02:28,645 Поэтому для нас это нечто новое. 46 00:02:28,645 --> 00:02:32,428 Если вы помните SARS, атипичную пневмонию, тяжелый острый респираторный синдром, 47 00:02:32,452 --> 00:02:33,623 или MERS, 48 00:02:33,647 --> 00:02:35,575 ближневосточный респираторный синдром, 49 00:02:35,599 --> 00:02:37,638 то это тоже были коронавирусы. 50 00:02:37,662 --> 00:02:40,779 Оба заболевания называются респираторными синдромами, 51 00:02:40,803 --> 00:02:43,692 потому что это именно то, что делают коронавирусы, — 52 00:02:43,716 --> 00:02:45,514 они поражают ваши лёгкие. 53 00:02:45,538 --> 00:02:48,882 Они не вызывают у вас рвоту и не заставляют кровоточить глаза, 54 00:02:48,906 --> 00:02:50,390 они не вызывают кровоизлияния. 55 00:02:50,414 --> 00:02:52,378 Они устремляются к вашим лёгким. 56 00:02:52,595 --> 00:02:54,694 COVID-19 ничем от них не отличается. 57 00:02:55,193 --> 00:02:58,517 Он вызывает ряд респираторных симптомов: 58 00:02:58,541 --> 00:03:01,714 от сухого кашля и лихорадки 59 00:03:01,738 --> 00:03:05,386 вплоть до смертельной вирусной пневмонии. 60 00:03:05,410 --> 00:03:08,699 И этот набор симптомов — одна из причин, 61 00:03:08,723 --> 00:03:12,070 по которой так сложно отследить эту вспышку. 62 00:03:12,094 --> 00:03:17,190 Многие люди переносят COVID-19 легко, у них практически не проявляются симптомы, 63 00:03:17,214 --> 00:03:21,173 поэтому они даже не обращаются за медицинской помощью. 64 00:03:21,197 --> 00:03:23,095 Они не регистрируются в системе. 65 00:03:23,119 --> 00:03:26,879 В частности, дети очень легко переносят COVID-19, 66 00:03:26,903 --> 00:03:29,300 за что мы все должны быть благодарны. 67 00:03:31,570 --> 00:03:33,934 Коронавирусы — это зоонозные вирусы, 68 00:03:33,958 --> 00:03:37,218 то есть они передаются людям от животных. 69 00:03:37,242 --> 00:03:41,872 Некоторые коронавирусы, как и COVID-19, передаются от человека человеку. 70 00:03:42,589 --> 00:03:45,956 Путь передачи от человека человеку намного быстрее и дальше, 71 00:03:45,980 --> 00:03:47,605 как в случае с COVID-19. 72 00:03:48,079 --> 00:03:51,415 От зоонозных болезней действительно очень сложно избавиться, 73 00:03:51,439 --> 00:03:54,200 поскольку у них есть резерв носителей в виде животных. 74 00:03:54,229 --> 00:03:57,251 Например, птичий грипп. 75 00:03:57,275 --> 00:04:02,376 Его можно уничтожить у разводимых животных, у индеек и уток, 76 00:04:02,400 --> 00:04:06,623 но каждый год он возвращается вместе с дикими птицами. 77 00:04:06,647 --> 00:04:08,062 Сейчас о нём мало говорят, 78 00:04:08,086 --> 00:04:10,896 потому что птичий грипп не передаётся от человека человеку, 79 00:04:10,920 --> 00:04:15,235 но каждый год случаются вспышки на птицефабриках по всему миру. 80 00:04:16,506 --> 00:04:20,735 Вероятнее всего, COVID-19 передался от животных людям 81 00:04:20,759 --> 00:04:23,316 на рынке дичи в Ухане в Китае. 82 00:04:24,987 --> 00:04:27,115 А теперь немного специфической информации. 83 00:04:28,034 --> 00:04:31,727 Это не последняя серьёзная вспышка, которую мы застанем. 84 00:04:32,106 --> 00:04:36,371 Будет ещё больше вспышек и ещё больше эпидемий. 85 00:04:36,395 --> 00:04:39,225 Это не предположение, это данность. 86 00:04:39,672 --> 00:04:42,861 Это результат взаимодействия людей 87 00:04:42,885 --> 00:04:44,770 с нашей планетой. 88 00:04:45,225 --> 00:04:48,273 Деятельность человека приводит к возникновению таких ситуаций, 89 00:04:48,297 --> 00:04:51,400 при которых мы станем свидетелями ещё большего количества вспышек. 90 00:04:51,539 --> 00:04:54,085 В некоторой степени это связано с потеплением климата, 91 00:04:54,125 --> 00:04:56,275 которое делает наш мир более уязвимым 92 00:04:56,299 --> 00:04:57,850 перед вирусами и бактериями. 93 00:04:58,287 --> 00:05:04,328 Также это касается того, как мы вторгаемся в последние дикие места нашей планеты. 94 00:05:04,916 --> 00:05:07,879 Когда мы выжигаем и вспахиваем дождевые леса Амазонии 95 00:05:07,903 --> 00:05:10,478 с целью получить дешёвые земли для сельского хозяйства, 96 00:05:10,478 --> 00:05:14,475 когда мы превращаем последние африканские саванны в фермы, 97 00:05:14,499 --> 00:05:19,301 когда дикие животные в Китае полностью истребляются, 98 00:05:19,325 --> 00:05:22,461 люди вступают в контакт с популяциями диких животных, 99 00:05:22,485 --> 00:05:25,278 с которыми они никогда раньше не сталкивались, 100 00:05:25,302 --> 00:05:28,290 а эти популяции несут с собой новые виды болезней: 101 00:05:28,314 --> 00:05:31,685 бактерии, вирусы и прочее, к которым мы совершенно не готовы. 102 00:05:32,612 --> 00:05:34,085 В частности, летучие мыши 103 00:05:34,109 --> 00:05:37,378 могут переносить заразные для людей болезни, 104 00:05:37,402 --> 00:05:40,279 но они не единственные способные на это животные. 105 00:05:40,610 --> 00:05:45,250 Пока мы продолжаем делать труднодоступные места менее труднодоступными, 106 00:05:45,274 --> 00:05:47,238 вспышки болезней будут возникать вновь. 107 00:05:49,093 --> 00:05:53,737 Мы не можем остановить их с помощью карантина или ограничений в передвижениях. 108 00:05:53,761 --> 00:05:55,673 Первое, что приходит на ум каждому: 109 00:05:55,697 --> 00:05:59,567 «Давайте запретим передвижение людей и предотвратим вспышку»! 110 00:05:59,591 --> 00:06:05,076 Но дело в том, что хороший карантин установить крайне трудно. 111 00:06:05,100 --> 00:06:08,550 Практически невозможно установить запрет на всякого рода передвижения. 112 00:06:08,550 --> 00:06:11,848 Даже те страны, которые серьёзно инвестируют в здравоохранение, 113 00:06:11,872 --> 00:06:13,568 такие как США и Южная Корея, 114 00:06:13,592 --> 00:06:16,375 не могут добиться подобных ограничений настолько быстро, 115 00:06:16,375 --> 00:06:18,588 чтобы мгновенно остановить вспышку. 116 00:06:19,123 --> 00:06:22,643 На то есть как логистические причины, так и медицинские. 117 00:06:22,667 --> 00:06:25,502 Если посмотреть на COVID-19, 118 00:06:25,526 --> 00:06:29,550 похоже, что человек может не испытывать никаких симптомов 119 00:06:29,574 --> 00:06:31,668 в период до 24 дней после заражения. 120 00:06:32,460 --> 00:06:36,376 Поэтому люди вокруг нас ходят с вирусом, который никак не проявляется. 121 00:06:36,400 --> 00:06:40,274 Их нельзя поместить под карантин, никто не знает, что их нужно изолировать. 122 00:06:43,090 --> 00:06:47,181 Также на карантин и ограничения в передвижении требуются огромные затраты. 123 00:06:47,940 --> 00:06:49,679 Люди — социальные животные, 124 00:06:49,703 --> 00:06:52,507 они сопротивляются попыткам удержать их на месте 125 00:06:52,531 --> 00:06:54,217 или изолировать от других людей. 126 00:06:54,727 --> 00:07:00,695 Во время вспышки Эболы мы видели, что как только устанавливается карантин, 127 00:07:00,719 --> 00:07:03,126 люди сразу же пытаются его избежать. 128 00:07:03,150 --> 00:07:07,202 Некоторые пациенты, если они знают о строгом карантинном протоколе, 129 00:07:07,226 --> 00:07:09,354 могут не обратиться за медпомощью, 130 00:07:09,378 --> 00:07:13,407 потому что боятся системы здравоохранения, не могут позволить себе медицинский уход 131 00:07:13,407 --> 00:07:16,134 или не хотят быть изолированы от родных и друзей. 132 00:07:16,158 --> 00:07:18,074 Политики и правительственные чиновники, 133 00:07:18,098 --> 00:07:20,561 зная о возможности введения карантина, 134 00:07:20,585 --> 00:07:23,728 могут скрывать реальную информацию о вспышках 135 00:07:23,742 --> 00:07:26,903 и случаях заболевания из страха вызвать карантинный протокол. 136 00:07:27,522 --> 00:07:31,271 Конечно, подобные уклонения и нечестность 137 00:07:31,295 --> 00:07:34,956 затрудняют отслеживания болезни. 138 00:07:37,101 --> 00:07:41,236 Мы можем и должны лучше справляться с карантинами и ограничениями на поездки. 139 00:07:41,260 --> 00:07:44,356 Но это не единственные и не самые лучшие меры, 140 00:07:44,380 --> 00:07:46,591 которые можно предпринять в подобных ситуациях. 141 00:07:47,320 --> 00:07:51,792 Сделать вспышки менее серьёзными в долгосрочной перспективе — 142 00:07:51,816 --> 00:07:54,589 значит создать глобальную систему здравоохранения 143 00:07:54,613 --> 00:07:59,816 для поддержки основных функций по охране здоровья в каждой стране мира, 144 00:07:59,840 --> 00:08:02,284 чтобы все страны, даже самые бедные, 145 00:08:02,308 --> 00:08:07,272 смогли быстро выявлять новые инфекционные болезни и начинать их лечить. 146 00:08:08,375 --> 00:08:13,064 Китай подвергся сильной критике в связи с его реакцией на COVID-19. 147 00:08:13,088 --> 00:08:17,481 А что, если бы COVID-19 впервые появился в Чаде, 148 00:08:17,505 --> 00:08:21,041 где на сто тысяч больных приходится три с половиной доктора? 149 00:08:21,739 --> 00:08:25,000 Что, если бы вспышка произошла в Демократической Республике Конго, 150 00:08:25,024 --> 00:08:29,169 где совсем недавно вылечили последнего пациента с Эболой? 151 00:08:29,193 --> 00:08:32,170 Проблема в том, что эти страны не обладают ресурсами, 152 00:08:32,194 --> 00:08:34,356 чтобы дать отпор инфекционным болезням: 153 00:08:34,380 --> 00:08:37,085 ни лечить людей, ни сообщить вовремя об этом, 154 00:08:37,109 --> 00:08:38,773 чтобы помочь всему остальному миру. 155 00:08:40,878 --> 00:08:45,795 Я руководила экспертизой центров лечения Эболы в Сьерра-Леоне 156 00:08:45,819 --> 00:08:47,072 и уверяю вас, 157 00:08:47,106 --> 00:08:51,917 что местные врачи выявили вспышку Эболы очень быстро, 158 00:08:51,941 --> 00:08:54,897 сначала как опасный заразный геморрагический вирус, 159 00:08:54,921 --> 00:08:57,399 а затем и как саму Эболу. 160 00:08:57,423 --> 00:09:01,829 Но после обнаружения у них не было ресурсов, чтобы на него отреагировать. 161 00:09:01,829 --> 00:09:04,869 У них не хватало врачей, больничных коек, 162 00:09:04,883 --> 00:09:08,024 они не располагали достаточной информацией о том, как лечить Эболу 163 00:09:08,048 --> 00:09:10,503 и как осуществлять инфекционный контроль. 164 00:09:11,075 --> 00:09:15,802 11 врачей умерло от Эболы в Сьерра-Леоне. 165 00:09:15,826 --> 00:09:19,185 В начале вспышки в стране было всего лишь 120 врачей. 166 00:09:19,885 --> 00:09:21,353 Для сравнения, 167 00:09:21,377 --> 00:09:25,446 в одном только медицинском центре Бэйлор в Далласе работает более тысячи врачей. 168 00:09:26,615 --> 00:09:29,073 Подобное неравенство убивает людей. 169 00:09:29,073 --> 00:09:32,600 Когда вспышка только возникает, сначала гибнут бедные люди, 170 00:09:32,600 --> 00:09:34,668 а затем, когда болезнь распространяется, 171 00:09:34,692 --> 00:09:36,238 она убивает людей по всему миру. 172 00:09:36,238 --> 00:09:39,238 Если мы хотим остановить эти вспышки 173 00:09:39,262 --> 00:09:40,870 и минимизировать их влияние, 174 00:09:40,894 --> 00:09:43,985 мы должны быть уверены, что каждая страна 175 00:09:44,009 --> 00:09:46,873 обладает ресурсами выявлять новые заболевания, 176 00:09:46,897 --> 00:09:48,155 способна их лечить 177 00:09:48,179 --> 00:09:51,380 и может обмениваться информацией с остальными странами. 178 00:09:52,445 --> 00:09:55,936 COVID-19 станет тяжёлым испытанием для систем здравоохранения. 179 00:09:56,517 --> 00:09:58,360 COVID-19 также выявил 180 00:09:58,404 --> 00:10:01,811 некоторые реальные недостатки мировых поставок медицинских услуг. 181 00:10:02,399 --> 00:10:07,133 Рациональные системы «заказа точно в срок» отлично работают, когда всё идёт хорошо, 182 00:10:07,157 --> 00:10:11,193 но во время кризиса мы сталкиваемся с нехваткой запасов. 183 00:10:11,217 --> 00:10:13,579 Когда в больнице или стране 184 00:10:13,603 --> 00:10:17,494 заканчиваются маски для лица или средства индивидуальной защиты, 185 00:10:17,518 --> 00:10:21,258 не существует склада с большим количеством коробок, где можно взять ещё. 186 00:10:21,282 --> 00:10:23,236 Вы вынуждены сделать заказ у поставщика, 187 00:10:23,260 --> 00:10:27,171 подождать, пока он их изготовит, подождать, пока их привезут, 188 00:10:27,195 --> 00:10:28,771 главным образом, из Китая. 189 00:10:28,771 --> 00:10:32,615 Задержка происходит именно тогда, когда действовать нужно максимально быстро. 190 00:10:33,391 --> 00:10:37,410 Если бы мы лучше подготовились к COVID-19, 191 00:10:37,434 --> 00:10:40,961 Китай выявил бы эту вспышку быстрее. 192 00:10:40,985 --> 00:10:44,539 Они были бы готовы оказывать помощь инфицированным людям 193 00:10:44,563 --> 00:10:47,103 без необходимости строить новые здания. 194 00:10:47,127 --> 00:10:50,364 Они бы предоставили достоверную информацию по гражданам, 195 00:10:50,388 --> 00:10:52,797 и мы бы не столкнулись с этими безумными слухами, 196 00:10:52,821 --> 00:10:54,798 распространившимися в китайских соцсетях. 197 00:10:54,822 --> 00:10:58,172 Они бы поделились информацией с мировыми организациями здравоохранения, 198 00:10:58,196 --> 00:11:01,671 чтобы те смогли предоставить отчёты национальным системам здравоохранения 199 00:11:01,691 --> 00:11:03,708 и подготовиться к сдерживанию вируса. 200 00:11:03,959 --> 00:11:07,055 Тогда национальные системы здравоохранения смогли бы накопить 201 00:11:07,079 --> 00:11:08,856 необходимые им средства защиты 202 00:11:08,880 --> 00:11:12,669 и обучить медицинских работников лечить и контролировать инфекцию. 203 00:11:13,192 --> 00:11:17,326 У нас были бы научно обоснованные протоколы действий на такие случаи, 204 00:11:17,350 --> 00:11:21,363 как ситуация на круизном лайнере с инфицированными пассажирами. 205 00:11:21,363 --> 00:11:24,286 У нас была бы достоверная информация, идущая к людям отовсюду, 206 00:11:24,310 --> 00:11:28,351 и мы бы не увидели ужасных и позорных инцидентов ксенофобии, 207 00:11:28,375 --> 00:11:32,694 когда на улице в Филадельфии напали на людей с азиатской внешностью. 208 00:11:33,403 --> 00:11:35,187 Но даже при всём этом 209 00:11:35,211 --> 00:11:37,673 у нас всё равно будут вспышки болезней. 210 00:11:38,939 --> 00:11:41,667 То, как мы используем нашу планету, 211 00:11:41,691 --> 00:11:42,996 делает их неизбежными. 212 00:11:44,003 --> 00:11:48,308 Сейчас у нас есть консенсус экспертов по поводу COVID-19, суть которого в том, 213 00:11:49,006 --> 00:11:51,292 что, здесь, в США, как и во всём мире, 214 00:11:51,316 --> 00:11:53,929 ситуация станет ещё хуже прежде, чем начнутся улучшения. 215 00:11:54,229 --> 00:11:58,931 Мы наблюдаем случаи передачи вируса не только от вернувшихся из поездок людей, 216 00:11:58,955 --> 00:12:01,053 но и между людей в одном и том же районе. 217 00:12:01,077 --> 00:12:03,296 Мы видим людей, заражённых COVID-19, 218 00:12:03,320 --> 00:12:06,508 даже не понимая, откуда пришла инфекция. 219 00:12:06,532 --> 00:12:09,255 Это признаки вспышки, ситуация с которой ухудшается, 220 00:12:09,279 --> 00:12:11,519 а не вспышки, находящейся под контролем. 221 00:12:14,298 --> 00:12:17,365 Это удручает, но не удивляет. 222 00:12:18,150 --> 00:12:20,152 Эксперты в области мирового здравоохранения 223 00:12:20,166 --> 00:12:22,231 в прогнозах по новым вирусам говорят 224 00:12:22,245 --> 00:12:24,953 именно о таком развитии как одном из возможных сценариев. 225 00:12:24,977 --> 00:12:27,549 Мы все надеялись, что легко отделаемся, 226 00:12:27,573 --> 00:12:30,958 но в вирусных прогнозах экспертов 227 00:12:30,982 --> 00:12:34,850 распространение вируса происходит именно так. 228 00:12:36,727 --> 00:12:39,508 Хочу закончить выступление, дав несколько личных советов. 229 00:12:40,524 --> 00:12:41,836 Мойте руки! 230 00:12:42,442 --> 00:12:44,838 Мойте руки как можно чаще! 231 00:12:44,862 --> 00:12:48,215 Я знаю, вы и так часто моете руки, потому что вы чистоплотны, 232 00:12:48,239 --> 00:12:50,445 но мойте руки ещё чаще! 233 00:12:50,469 --> 00:12:54,422 Придумайте ежедневные привычки, которые заставят вас мыть руки. 234 00:12:54,446 --> 00:12:57,414 Мойте руки каждый раз, когда входите и выходите из здания. 235 00:12:57,438 --> 00:13:01,142 Мойте руки до и после собраний. 236 00:13:01,166 --> 00:13:03,454 Создайте ритуал, основанный на мытье рук. 237 00:13:04,160 --> 00:13:06,014 Дезинфицируйте свой смартфон. 238 00:13:06,038 --> 00:13:09,819 Вы постоянно прикасаетесь к нему грязными, немытыми руками. 239 00:13:09,843 --> 00:13:12,271 Я знаю, вы его и в туалет с собой берёте. 240 00:13:12,295 --> 00:13:13,506 (Смех) 241 00:13:15,264 --> 00:13:20,314 Дезинфицируйте ваш смартфон и реже пользуйтесь им в общественных местах. 242 00:13:20,338 --> 00:13:23,839 Возможно, ТикТок и Инстаграм теперь только для домашнего использования. 243 00:13:24,550 --> 00:13:25,857 Не трогайте лицо. 244 00:13:26,888 --> 00:13:28,538 Не трите глаза. 245 00:13:28,562 --> 00:13:30,014 Не грызите ногти. 246 00:13:30,038 --> 00:13:32,210 Не вытирайте нос тыльной стороной ладони. 247 00:13:32,234 --> 00:13:35,015 Думаю, вы и так этого не делаете, потому что это противно. 248 00:13:35,035 --> 00:13:36,090 (Смех) 249 00:13:36,114 --> 00:13:37,669 Не носите маску для лица. 250 00:13:38,158 --> 00:13:41,473 Эти маски предназначены для уже заболевших людей и медперсонала. 251 00:13:41,497 --> 00:13:45,409 Если вы уже заразились, маска сдерживает ваш кашель и чихание 252 00:13:45,433 --> 00:13:47,590 и защищает окружающих. 253 00:13:47,614 --> 00:13:49,433 А если вы медицинский работник, 254 00:13:49,457 --> 00:13:52,068 ваша маска — это один из инструментов в наборе 255 00:13:52,092 --> 00:13:54,539 средств индивидуальной защиты, 256 00:13:54,549 --> 00:13:57,324 которыми вы умеете пользоваться, чтобы не заболеть самим, 257 00:13:57,324 --> 00:13:58,892 пока вы заботитесь о пациенте. 258 00:13:58,892 --> 00:14:01,472 Если обычный здоровый пациент носит маску, 259 00:14:01,496 --> 00:14:03,727 от этого только потеет лицо. 260 00:14:03,751 --> 00:14:04,893 (Смех) 261 00:14:04,917 --> 00:14:07,314 Оставьте маски в магазинах 262 00:14:07,338 --> 00:14:10,077 для врачей, медсестёр и больных. 263 00:14:11,195 --> 00:14:13,686 Если вам кажется, что у вас симптомы COVID-19, 264 00:14:13,710 --> 00:14:16,202 оставайтесь дома и позвоните врачу. 265 00:14:17,143 --> 00:14:22,571 Если у вас диагностировали COVID-19, помните, что в большинстве случаев 266 00:14:22,595 --> 00:14:24,056 он протекает легко. 267 00:14:24,080 --> 00:14:27,048 Если вы курите, сейчас самый подходящий момент, чтобы бросить. 268 00:14:27,069 --> 00:14:29,028 То есть для курильщика «сейчас» — 269 00:14:29,052 --> 00:14:32,469 это всегда самый подходящий момент бросить курить. 270 00:14:32,493 --> 00:14:35,359 Но если вы курите и беспокоитесь о COVID-19, 271 00:14:35,383 --> 00:14:39,133 я гарантирую, что отказ от курения — это точно лучшее, что вы можете сделать, 272 00:14:39,157 --> 00:14:42,853 чтобы обезопасить себя от более серьёзных последствий COVID-19. 273 00:14:44,846 --> 00:14:47,345 COVID-19 — это страшная вещь, 274 00:14:47,369 --> 00:14:51,548 даже с учётом того, что сейчас почти все новости кажутся ужасными. 275 00:14:52,099 --> 00:14:57,093 Есть много плохих, но заманчивых вариантов борьбы: 276 00:14:57,117 --> 00:15:02,405 паника, ксенофобия, агорафобия, авторитаризм, 277 00:15:02,429 --> 00:15:07,243 упрощённая ложь, заставляющая нас думать, что ненависть, злость и одиночество — 278 00:15:07,267 --> 00:15:09,420 это решение проблемы вспышек заболевания. 279 00:15:09,444 --> 00:15:10,658 Но это не так. 280 00:15:10,682 --> 00:15:12,784 Всё это делает нас менее подготовленными. 281 00:15:13,356 --> 00:15:17,566 Существуют также скучные, но действенные меры, 282 00:15:17,590 --> 00:15:20,302 которые мы можем направить на борьбу со вспышками. 283 00:15:20,326 --> 00:15:23,724 Это повсеместное улучшение медицинского обслуживания, 284 00:15:23,748 --> 00:15:27,387 инвестирование в инфраструктуру охраны здоровья и эпидемиологический надзор, 285 00:15:27,417 --> 00:15:29,686 чтобы мы знали, когда появляются новые болезни; 286 00:15:29,726 --> 00:15:32,268 создание систем здравоохранения во всём мире, 287 00:15:32,292 --> 00:15:36,863 укрепление цепочек поставок, рассчитанных на чрезвычайные ситуации; 288 00:15:36,887 --> 00:15:39,015 а также улучшение образования, 289 00:15:39,039 --> 00:15:43,524 чтобы мы могли говорить о вспышках болезней и математических рисках 290 00:15:43,548 --> 00:15:45,845 без слепой паники. 291 00:15:46,110 --> 00:15:48,917 Необходимо руководствоваться принципом равноправия, 292 00:15:48,941 --> 00:15:52,031 потому что в данной ситуации, как и в других подобных этой, 293 00:15:52,051 --> 00:15:54,514 равноправие — в наших же интересах. 294 00:15:55,727 --> 00:15:58,429 Большое спасибо, что выслушали меня, 295 00:15:58,453 --> 00:16:00,350 и можно я буду первой, кто скажет вам: 296 00:16:00,374 --> 00:16:02,540 «Вымойте руки после выхода из этого зала»! 297 00:16:02,564 --> 00:16:04,873 (Аплодисменты)