[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.99,0:00:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să încep prin a spune\Nce mă recomandă Dialogue: 0,0:00:04.62,0:00:06.23,Default,,0000,0000,0000,,pentru acest subiect, Dialogue: 0,0:00:06.25,0:00:08.47,Default,,0000,0000,0000,,pentru că sincer, Dialogue: 0,0:00:08.50,0:00:12.21,Default,,0000,0000,0000,,n-ar trebui să ascultați\Norice persoană în vârstă Dialogue: 0,0:00:12.21,0:00:14.58,Default,,0000,0000,0000,,care are o părere despre COVID-19. Dialogue: 0,0:00:14.60,0:00:16.23,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:16.26,0:00:20.26,Default,,0000,0000,0000,,Lucrez în domeniul sănătății globale\Nde aproape 20 de ani Dialogue: 0,0:00:20.28,0:00:24.80,Default,,0000,0000,0000,,și specializarea mea\Ne în sisteme de sănătate Dialogue: 0,0:00:24.82,0:00:28.69,Default,,0000,0000,0000,,și ce se întâmplă când acestea\Nse confruntă cu șocuri severe. Dialogue: 0,0:00:28.69,0:00:31.53,Default,,0000,0000,0000,,Am mai lucrat ca jurnalist\Nîn domeniul sănătății globale. Dialogue: 0,0:00:31.53,0:00:34.93,Default,,0000,0000,0000,,Am scris despre sănătatea globală\Nși despre biosecuritate Dialogue: 0,0:00:34.95,0:00:38.06,Default,,0000,0000,0000,,pentru ziare și canale online, Dialogue: 0,0:00:38.09,0:00:40.24,Default,,0000,0000,0000,,am publicat o carte acum câțiva ani, Dialogue: 0,0:00:40.27,0:00:43.69,Default,,0000,0000,0000,,despre amenințările majore de sănătate\Ncu care se confruntă planeta. Dialogue: 0,0:00:44.28,0:00:48.05,Default,,0000,0000,0000,,Am susținut și am condus\Ncampanii epidemiologice, Dialogue: 0,0:00:48.07,0:00:51.94,Default,,0000,0000,0000,,variind de la evaluarea centrelor\Nde tratament pentru Ebola, Dialogue: 0,0:00:51.96,0:00:56.09,Default,,0000,0000,0000,,până la examinarea transmiterii\Ntuberculozei în unitățile sanitare Dialogue: 0,0:00:56.12,0:00:58.87,Default,,0000,0000,0000,,și pregătirea pentru gripa aviară. Dialogue: 0,0:00:59.40,0:01:02.49,Default,,0000,0000,0000,,Am un masterat în Sănătate Internațională. Dialogue: 0,0:01:02.94,0:01:05.05,Default,,0000,0000,0000,,Nu sunt doctor. Nu sunt asistentă. Dialogue: 0,0:01:05.07,0:01:09.34,Default,,0000,0000,0000,,Nu sunt specializată în îngrijirea\Npacienților sau a altor persoane. Dialogue: 0,0:01:09.37,0:01:13.05,Default,,0000,0000,0000,,Specializarea mea este analizarea\Npopulației și a sistemului de sănătate, Dialogue: 0,0:01:13.07,0:01:16.14,Default,,0000,0000,0000,,și ce se întâmplă atunci când bolile\Nevoluează la scară largă. Dialogue: 0,0:01:17.29,0:01:20.95,Default,,0000,0000,0000,,Dacă am face un clasament\Nal expertizei în sănătatea globală, Dialogue: 0,0:01:20.97,0:01:23.55,Default,,0000,0000,0000,,pe o scară de la 1 la 10, Dialogue: 0,0:01:23.57,0:01:27.20,Default,,0000,0000,0000,,1 este o persoană oarecare\Nde pe Facebook, Dialogue: 0,0:01:27.22,0:01:31.08,Default,,0000,0000,0000,,iar 10 e Organizația Mondială a Sănătății, Dialogue: 0,0:01:31.10,0:01:34.82,Default,,0000,0000,0000,,aș zice că probabil sunt de un 7 sau 8. Dialogue: 0,0:01:34.85,0:01:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Deci, țineți cont de asta\Nîn timp ce vorbesc. Dialogue: 0,0:01:38.93,0:01:42.12,Default,,0000,0000,0000,,Voi începe cu elementele de bază,\Ndeoarece cred că s-au pierdut Dialogue: 0,0:01:42.14,0:01:45.56,Default,,0000,0000,0000,,în tumultul mediatic din jurul COVID-19. Dialogue: 0,0:01:46.28,0:01:50.25,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, COVID-19 e un coronavirus, Dialogue: 0,0:01:50.28,0:01:54.23,Default,,0000,0000,0000,,iar coronavirusurile sunt\No subcategorie de virusuri Dialogue: 0,0:01:54.25,0:01:57.66,Default,,0000,0000,0000,,cu câteva caracteristici aparte. Dialogue: 0,0:01:57.69,0:02:01.43,Default,,0000,0000,0000,,Ca material genetic,\Nfolosesc ARN în loc de ADN Dialogue: 0,0:02:01.45,0:02:04.57,Default,,0000,0000,0000,,și sunt acoperiți de țepi\Npe toată suprafața. Dialogue: 0,0:02:04.60,0:02:07.48,Default,,0000,0000,0000,,Acești țepi sunt folosiți\Npentru a invada celulele. Dialogue: 0,0:02:07.51,0:02:11.01,Default,,0000,0000,0000,,Acei țepi formează o coroană,\Nde aici și numele coronavirus. Dialogue: 0,0:02:12.36,0:02:16.04,Default,,0000,0000,0000,,COVID-19 e cunoscut ca fiind\Nnoul coronavirus, Dialogue: 0,0:02:16.06,0:02:20.17,Default,,0000,0000,0000,,deoarece până în decembrie\Nștiam doar șase tipuri de coronavirus. Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:22.11,Default,,0000,0000,0000,,COVID-19 e cel de-al șaptelea tip. Dialogue: 0,0:02:22.14,0:02:23.30,Default,,0000,0000,0000,,E nou pentru noi. Dialogue: 0,0:02:23.30,0:02:25.02,Default,,0000,0000,0000,,Tocmai i-am secvenționat genomul Dialogue: 0,0:02:25.02,0:02:26.13,Default,,0000,0000,0000,,și a fost denumit. Dialogue: 0,0:02:26.16,0:02:27.49,Default,,0000,0000,0000,,De asta e nou. Dialogue: 0,0:02:28.22,0:02:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Dacă vă amintiți de SARS,\NSindromul Respirator Acut Sever, Dialogue: 0,0:02:32.45,0:02:33.62,Default,,0000,0000,0000,,sau MERS, Dialogue: 0,0:02:33.62,0:02:35.62,Default,,0000,0000,0000,,Sindromul Respirator\Ndin Orientul Mijlociu, Dialogue: 0,0:02:35.62,0:02:37.64,Default,,0000,0000,0000,,aceștia erau coronavirusuri. Dialogue: 0,0:02:37.66,0:02:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Și poartă numele de sindrom respirator Dialogue: 0,0:02:40.80,0:02:43.69,Default,,0000,0000,0000,,pentru că asta face un coronavirus: Dialogue: 0,0:02:43.72,0:02:45.51,Default,,0000,0000,0000,,vă atacă plămânii. Dialogue: 0,0:02:45.54,0:02:48.88,Default,,0000,0000,0000,,Nu vă provoacă greață,\Nnu îți curge sânge din ochi, Dialogue: 0,0:02:48.91,0:02:50.39,Default,,0000,0000,0000,,nu produc hemoragii. Dialogue: 0,0:02:50.41,0:02:51.70,Default,,0000,0000,0000,,Se îndreaptă spre plămâni. Dialogue: 0,0:02:52.60,0:02:54.69,Default,,0000,0000,0000,,COVID-19 nu este diferit. Dialogue: 0,0:02:55.19,0:02:58.52,Default,,0000,0000,0000,,Cauzează o gamă de simptome respiratorii Dialogue: 0,0:02:58.54,0:03:01.71,Default,,0000,0000,0000,,care încep cu o tuse uscată și febră Dialogue: 0,0:03:01.74,0:03:05.39,Default,,0000,0000,0000,,și duc până la pneumonie virală mortală. Dialogue: 0,0:03:05.41,0:03:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Această gamă de simptome\Ne unul dintre motivele Dialogue: 0,0:03:08.72,0:03:12.07,Default,,0000,0000,0000,,pentru care a fost atât de greu\Nsă monitorizăm această epidemie. Dialogue: 0,0:03:12.09,0:03:17.19,Default,,0000,0000,0000,,Mulți sunt infectați cu COVID-19,\Ndar într-o formă atât de ușoară, Dialogue: 0,0:03:17.21,0:03:21.17,Default,,0000,0000,0000,,simptomele lor sunt minore,\Nîncât nici măcar nu se duc la medic. Dialogue: 0,0:03:21.20,0:03:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Nu sunt înregistrați în sistem. Dialogue: 0,0:03:23.12,0:03:26.88,Default,,0000,0000,0000,,Copiii, cu precădere, fac formele\Ncele mai ușoare de COVID-19, Dialogue: 0,0:03:26.90,0:03:29.30,Default,,0000,0000,0000,,și ar trebui să fim\Nrecunoscători pentru asta. Dialogue: 0,0:03:31.57,0:03:33.93,Default,,0000,0000,0000,,Coronavirusurile sunt zoonoze, Dialogue: 0,0:03:33.96,0:03:37.22,Default,,0000,0000,0000,,adică se transmit de la animale la oameni. Dialogue: 0,0:03:37.24,0:03:41.87,Default,,0000,0000,0000,,Unele coronavirusuri, precum COVID-19,\Nse transmit și de la om la om. Dialogue: 0,0:03:42.59,0:03:45.96,Default,,0000,0000,0000,,Cei care se transmit de la om la om\Ncirculă mai repede și mai departe, Dialogue: 0,0:03:45.98,0:03:47.60,Default,,0000,0000,0000,,exact ca COVID-19. Dialogue: 0,0:03:48.08,0:03:51.42,Default,,0000,0000,0000,,Zoonozele sunt foarte greu de eradicat, Dialogue: 0,0:03:51.44,0:03:53.69,Default,,0000,0000,0000,,pentru că sursa e reprezentată de animale. Dialogue: 0,0:03:54.23,0:03:57.25,Default,,0000,0000,0000,,Un exemplu este gripa aviară, Dialogue: 0,0:03:57.28,0:04:02.38,Default,,0000,0000,0000,,pe care o putem întâlni\Nla animalele din ferme, curcani, rațe, Dialogue: 0,0:04:02.40,0:04:06.62,Default,,0000,0000,0000,,și continuă să revină în fiecare an,\Ndeoarece e adusă de păsările sălbatice. Dialogue: 0,0:04:06.65,0:04:08.20,Default,,0000,0000,0000,,Nu auzim prea multe despre ea, Dialogue: 0,0:04:08.20,0:04:10.90,Default,,0000,0000,0000,,deoarece gripa aviară\Nnu se transmite de la om la om, Dialogue: 0,0:04:10.92,0:04:15.24,Default,,0000,0000,0000,,dar avem epidemii în fiecare an\Nîn ferme de păsări din întreaga lume. Dialogue: 0,0:04:16.51,0:04:20.74,Default,,0000,0000,0000,,COVID-19 a fost cel mai probabil\Ntransmis de la animal la om Dialogue: 0,0:04:20.76,0:04:23.32,Default,,0000,0000,0000,,într-o piață de animale sălbatice\Ndin Wuhan, China. Dialogue: 0,0:04:24.99,0:04:27.40,Default,,0000,0000,0000,,Acum să discutăm\Ndespre lucruri mai complicate. Dialogue: 0,0:04:28.03,0:04:31.73,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta nu va fi ultima epidemie \Nmajoră pe care o vom avea. Dialogue: 0,0:04:32.11,0:04:36.37,Default,,0000,0000,0000,,Vor mai exista focare și epidemii. Dialogue: 0,0:04:36.40,0:04:39.22,Default,,0000,0000,0000,,Asta nu e o probabilitate,\Ne o certitudine. Dialogue: 0,0:04:39.67,0:04:42.86,Default,,0000,0000,0000,,Este rezultatul modului în care noi,\Nca ființe umane, Dialogue: 0,0:04:42.88,0:04:44.77,Default,,0000,0000,0000,,interacționăm cu planeta noastră. Dialogue: 0,0:04:45.22,0:04:48.27,Default,,0000,0000,0000,,Alegerile pe care le facem ca oameni\Nne pun în poziția Dialogue: 0,0:04:48.30,0:04:50.92,Default,,0000,0000,0000,,în care vom avea mai multe epidemii. Dialogue: 0,0:04:51.54,0:04:53.50,Default,,0000,0000,0000,,În parte din cauza schimbărilor climatice Dialogue: 0,0:04:53.50,0:04:56.63,Default,,0000,0000,0000,,și a modului în care încălzirea climei\Nface planeta mai prielnică Dialogue: 0,0:04:56.63,0:04:58.11,Default,,0000,0000,0000,,pentru virusuri și bacterii. Dialogue: 0,0:04:58.29,0:05:04.33,Default,,0000,0000,0000,,Dar și din cauza modului în care\Ndistrugem ultimele zone sălbatice. Dialogue: 0,0:05:04.92,0:05:07.88,Default,,0000,0000,0000,,Când ardem și arăm Pădurea Amazoniană, Dialogue: 0,0:05:07.90,0:05:10.45,Default,,0000,0000,0000,,ca să avem teren ieftin pentru ferme, Dialogue: 0,0:05:10.48,0:05:14.48,Default,,0000,0000,0000,,când ultima savană africană\Neste transformată în ferme, Dialogue: 0,0:05:14.50,0:05:19.30,Default,,0000,0000,0000,,când animalele sălbatice din China\Nsunt vânate până la extincție, Dialogue: 0,0:05:19.32,0:05:22.46,Default,,0000,0000,0000,,omul intră în contact cu fauna sălbatică Dialogue: 0,0:05:22.48,0:05:25.28,Default,,0000,0000,0000,,cu care nu a avut niciun contact înainte, Dialogue: 0,0:05:25.30,0:05:28.29,Default,,0000,0000,0000,,iar acei oameni dobândesc\Nnoi tipuri de boli: Dialogue: 0,0:05:28.31,0:05:31.68,Default,,0000,0000,0000,,bacterii, virusuri, lucruri\Npentru care nu suntem pregătiți. Dialogue: 0,0:05:32.61,0:05:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Liliecii, în special, Dialogue: 0,0:05:34.11,0:05:37.38,Default,,0000,0000,0000,,au abilitatea de a găzdui\Nboli care pot infecta oamenii, Dialogue: 0,0:05:37.40,0:05:39.59,Default,,0000,0000,0000,,dar nu sunt singurele animale\Ncare fac asta. Dialogue: 0,0:05:40.61,0:05:45.25,Default,,0000,0000,0000,,Atâta vreme cât locurile îndepărtate\Ndevin mai puțin îndepărtate, Dialogue: 0,0:05:45.27,0:05:47.24,Default,,0000,0000,0000,,epidemiile vor continua să apară. Dialogue: 0,0:05:49.09,0:05:53.74,Default,,0000,0000,0000,,Nu putem opri epidemiile prin carantină\Nsau restricții de călătorie. Dialogue: 0,0:05:53.76,0:05:55.67,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e primul nostru impuls: Dialogue: 0,0:05:55.70,0:05:59.57,Default,,0000,0000,0000,,„Să oprim circulația oamenilor,\Nsă oprim acest virus.” Dialogue: 0,0:05:59.59,0:06:05.08,Default,,0000,0000,0000,,Dar e foarte greu să pui la punct\No carantină perfectă. Dialogue: 0,0:06:05.10,0:06:08.18,Default,,0000,0000,0000,,E foarte greu să stabilești\Nrestricții de călătorie. Dialogue: 0,0:06:08.20,0:06:11.85,Default,,0000,0000,0000,,Chiar și țările cu investiții mari\Nîn domeniul sănătății publice, Dialogue: 0,0:06:11.87,0:06:13.57,Default,,0000,0000,0000,,precum SUA și Coreea de Sud, Dialogue: 0,0:06:13.59,0:06:16.28,Default,,0000,0000,0000,,nu pot aplica aceste restricții\Nsuficient de rapid Dialogue: 0,0:06:16.30,0:06:18.59,Default,,0000,0000,0000,,încât să evite o epidemie. Dialogue: 0,0:06:19.12,0:06:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Există motive logistice pentru asta\Nși motive medicale. Dialogue: 0,0:06:22.67,0:06:25.50,Default,,0000,0000,0000,,În cazul COVID-19, Dialogue: 0,0:06:25.53,0:06:29.55,Default,,0000,0000,0000,,se pare că există o perioadă în care\Nești infectat și nu ai niciun simptom, Dialogue: 0,0:06:29.57,0:06:31.67,Default,,0000,0000,0000,,care poate atinge chiar 24 de zile. Dialogue: 0,0:06:32.46,0:06:36.38,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, oamenii circulă cu acest virus\Nfără niciun simptom. Dialogue: 0,0:06:36.40,0:06:40.27,Default,,0000,0000,0000,,Nu intră în carantină.\NNu știu că au nevoie de carantină. Dialogue: 0,0:06:43.09,0:06:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Iar carantina și restricțiile de călătorie\Nimplică costuri foarte mari. Dialogue: 0,0:06:47.94,0:06:49.68,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii sunt animale sociale Dialogue: 0,0:06:49.70,0:06:52.51,Default,,0000,0000,0000,,și opun rezistență când îi obligi\Nsă stea într-un loc Dialogue: 0,0:06:52.53,0:06:54.22,Default,,0000,0000,0000,,și încerci să îi izolezi. Dialogue: 0,0:06:54.73,0:07:00.72,Default,,0000,0000,0000,,Am observat în perioada epidemiei de Ebola\Ncă imediat ce s-a instituit carantina, Dialogue: 0,0:07:00.72,0:07:03.13,Default,,0000,0000,0000,,oamenii încearcă să o evite. Dialogue: 0,0:07:03.15,0:07:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Unii pacienți, dacă știu că există\Nun protocol strict de carantină, Dialogue: 0,0:07:07.23,0:07:09.35,Default,,0000,0000,0000,,s-ar putea să evite prezentarea la doctor, Dialogue: 0,0:07:09.38,0:07:12.82,Default,,0000,0000,0000,,pentru că se tem de sistemul medical\Nsau nu și-l pot permite, Dialogue: 0,0:07:12.85,0:07:16.13,Default,,0000,0000,0000,,și nu vor să fie despărțiți\Nde familie și prieteni. Dialogue: 0,0:07:16.16,0:07:18.07,Default,,0000,0000,0000,,Politicienii, oficialii guvernamentali, Dialogue: 0,0:07:18.10,0:07:20.56,Default,,0000,0000,0000,,dacă știu că vor fi băgați în carantină Dialogue: 0,0:07:20.58,0:07:22.45,Default,,0000,0000,0000,,dacă vorbesc despre focare și cazuri, Dialogue: 0,0:07:22.47,0:07:26.90,Default,,0000,0000,0000,,ar putea ascunde informații reale,\Nde teama declanșării carantinei. Dialogue: 0,0:07:27.52,0:07:31.27,Default,,0000,0000,0000,,Desigur, aceste forme\Nde eschivări și minciuni Dialogue: 0,0:07:31.30,0:07:34.96,Default,,0000,0000,0000,,sunt exact lucrurile care fac o epidemie\Natât de dificil de monitorizat. Dialogue: 0,0:07:37.10,0:07:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Putem și trebuie să îmbunătățim\Ncarantina și restricțiile de călătorie, Dialogue: 0,0:07:41.26,0:07:44.36,Default,,0000,0000,0000,,dar nu sunt singura noastră opțiune\Nși nici cea mai bună Dialogue: 0,0:07:44.38,0:07:46.24,Default,,0000,0000,0000,,pentru a face față acestor situații. Dialogue: 0,0:07:47.32,0:07:51.79,Default,,0000,0000,0000,,Soluția reală pe termen lung pentru\Na face aceste epidemii mai puțin grave Dialogue: 0,0:07:51.82,0:07:54.59,Default,,0000,0000,0000,,e construirea unui sistem\Nglobal de sănătate Dialogue: 0,0:07:54.61,0:07:59.82,Default,,0000,0000,0000,,care să sprijine asistența medicală\Nîn fiecare țară din lume, Dialogue: 0,0:07:59.84,0:08:02.28,Default,,0000,0000,0000,,astfel încât toate țările,\Nchiar și cele sărace, Dialogue: 0,0:08:02.31,0:08:07.27,Default,,0000,0000,0000,,să poată identifica și trata rapid\Nbolile infecțioase pe măsură ce apar. Dialogue: 0,0:08:08.38,0:08:13.06,Default,,0000,0000,0000,,China a fost aspru criticată\Npentru reacția la COVID-19. Dialogue: 0,0:08:13.09,0:08:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă COVID-19 ar fi apărut în Chad, Dialogue: 0,0:08:17.50,0:08:19.27,Default,,0000,0000,0000,,care are 3,5 doctori Dialogue: 0,0:08:19.27,0:08:21.04,Default,,0000,0000,0000,,la o sută de mii de oameni? Dialogue: 0,0:08:21.100,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Sau în Republica Democrată Congo, Dialogue: 0,0:08:25.02,0:08:29.17,Default,,0000,0000,0000,,care abia a tratat\Nultimul pacient cu Ebola? Dialogue: 0,0:08:29.19,0:08:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Adevărul e că aceste țări\Nnu au resursele necesare Dialogue: 0,0:08:32.19,0:08:34.36,Default,,0000,0000,0000,,pentru a face față unor boli infecțioase, Dialogue: 0,0:08:34.38,0:08:37.08,Default,,0000,0000,0000,,să trateze și să acționeze\Nsuficient de rapid Dialogue: 0,0:08:37.11,0:08:38.77,Default,,0000,0000,0000,,ca să salveze restul lumii. Dialogue: 0,0:08:40.88,0:08:45.80,Default,,0000,0000,0000,,Am condus o evaluare a centrelor\Nde tratare a Ebola din Sierra Leone. Dialogue: 0,0:08:45.82,0:08:48.92,Default,,0000,0000,0000,,și adevărul e doctorii de acolo Dialogue: 0,0:08:48.95,0:08:51.92,Default,,0000,0000,0000,,au identificat foarte repede criza Ebola, Dialogue: 0,0:08:51.94,0:08:54.90,Default,,0000,0000,0000,,la început ca un virus periculos,\Ncontagios și hemoragic, Dialogue: 0,0:08:54.92,0:08:57.40,Default,,0000,0000,0000,,apoi ca Ebola propriu-zisă. Dialogue: 0,0:08:57.42,0:09:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Însă, după ce au identificat-o,\Nnu au avut resursele să acționeze. Dialogue: 0,0:09:01.58,0:09:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Nu aveau destui doctori, paturi de spital Dialogue: 0,0:09:04.97,0:09:08.19,Default,,0000,0000,0000,,și nu aveau nici informații suficiente\Ndespre cum să trateze Ebola Dialogue: 0,0:09:08.19,0:09:10.31,Default,,0000,0000,0000,,sau cum să implementeze\Ncontrolul infecției. Dialogue: 0,0:09:11.08,0:09:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Unsprezece doctori au murit\Nde Ebola în Sierra Leone. Dialogue: 0,0:09:15.83,0:09:19.18,Default,,0000,0000,0000,,Țara avea doar 120 de doctori\Ncând a izbucnit epidemia. Dialogue: 0,0:09:19.88,0:09:21.35,Default,,0000,0000,0000,,Prin comparație, Dialogue: 0,0:09:21.38,0:09:25.45,Default,,0000,0000,0000,,Centrul Medical Baylor din Dallas\Nare peste o mie de doctori. Dialogue: 0,0:09:26.62,0:09:29.07,Default,,0000,0000,0000,,Acestea sunt inegalitățile\Ncare omoară oameni. Dialogue: 0,0:09:29.45,0:09:32.20,Default,,0000,0000,0000,,Mai întâi, omoară pe cei săraci,\Nla începutul epidemiei, Dialogue: 0,0:09:32.22,0:09:34.67,Default,,0000,0000,0000,,apoi oameni din întreaga lume, Dialogue: 0,0:09:34.69,0:09:36.24,Default,,0000,0000,0000,,când epidemia se răspândește. Dialogue: 0,0:09:36.96,0:09:39.24,Default,,0000,0000,0000,,Dacă chiar ne dorim\Nsă încetinim aceste epidemii Dialogue: 0,0:09:39.26,0:09:40.87,Default,,0000,0000,0000,,și să le minimizăm consecințele, Dialogue: 0,0:09:40.89,0:09:43.98,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să ne asigurăm\Ncă fiecare țară din lume Dialogue: 0,0:09:44.01,0:09:46.87,Default,,0000,0000,0000,,poate identifica bolile noi, Dialogue: 0,0:09:46.90,0:09:48.16,Default,,0000,0000,0000,,le poate trata, Dialogue: 0,0:09:48.18,0:09:50.86,Default,,0000,0000,0000,,poate raporta și împărtăși\Ninformații despre ele. Dialogue: 0,0:09:52.44,0:09:55.94,Default,,0000,0000,0000,,COVID-19 va fi o mare povară\Npentru sistemele de sănătate. Dialogue: 0,0:09:56.52,0:09:59.71,Default,,0000,0000,0000,,COVID-19 a scos în evidență\Ncâteva carențe reale Dialogue: 0,0:09:59.71,0:10:02.57,Default,,0000,0000,0000,,în lanțurile globale de aprovizionare\Nîn domeniul sănătății. Dialogue: 0,0:10:02.57,0:10:07.13,Default,,0000,0000,0000,,Sistemele de tip „LEAN” și „JIT”\Nsunt bune când lucrurile merg bine, Dialogue: 0,0:10:07.16,0:10:11.19,Default,,0000,0000,0000,,dar pe timp de criză înseamnă\Ncă nu avem rezervele necesare. Dialogue: 0,0:10:11.22,0:10:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Dacă un spital sau o țară Dialogue: 0,0:10:13.60,0:10:17.49,Default,,0000,0000,0000,,rămâne fără măști\Nsau echipamente de protecție, Dialogue: 0,0:10:17.52,0:10:21.26,Default,,0000,0000,0000,,nu există niciun depozit mare plin\Nde cutii din care ne putem aproviziona. Dialogue: 0,0:10:21.28,0:10:23.24,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să comandăm de la furnizori, Dialogue: 0,0:10:23.26,0:10:27.17,Default,,0000,0000,0000,,să așteptăm să le producă,\Nși să așteptăm să le expedieze, Dialogue: 0,0:10:27.20,0:10:28.36,Default,,0000,0000,0000,,de obicei din China. Dialogue: 0,0:10:28.38,0:10:32.62,Default,,0000,0000,0000,,Asta înseamnă o întârziere\Ncând e esențial să acționezi rapid. Dialogue: 0,0:10:33.39,0:10:37.41,Default,,0000,0000,0000,,Dacă am fi fost perfect pregătiți\Npentru COVID-19, Dialogue: 0,0:10:37.43,0:10:40.96,Default,,0000,0000,0000,,China ar fi identificat epidemia\Nmai devreme. Dialogue: 0,0:10:40.98,0:10:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Ar fi fost pregătiți să ofere\Nasistență medicală celor infectați Dialogue: 0,0:10:44.56,0:10:47.10,Default,,0000,0000,0000,,fără să fie nevoie\Nsă construiască clădiri noi. Dialogue: 0,0:10:47.13,0:10:50.36,Default,,0000,0000,0000,,Ar fi furnizat informații corecte\Ncetățenilor săi, Dialogue: 0,0:10:50.39,0:10:52.80,Default,,0000,0000,0000,,astfel încât să nu apară\Ntot felul de zvonuri Dialogue: 0,0:10:52.82,0:10:54.80,Default,,0000,0000,0000,,pe rețelele sociale din China. Dialogue: 0,0:10:54.82,0:10:58.17,Default,,0000,0000,0000,,Ar fi furnizat informații autorităților\Ndin domeniul sănătății globale, Dialogue: 0,0:10:58.20,0:11:01.10,Default,,0000,0000,0000,,iar acestea ar fi raportat\Nsistemelor naționale de sănătate Dialogue: 0,0:11:01.12,0:11:03.92,Default,,0000,0000,0000,,să se pregătească\Nîn cazul în care virusul se va extinde. Dialogue: 0,0:11:03.96,0:11:07.06,Default,,0000,0000,0000,,Sistemele naționale de sănătate\Nar fi putut face provizii Dialogue: 0,0:11:07.08,0:11:08.86,Default,,0000,0000,0000,,de echipamente de protecție Dialogue: 0,0:11:08.88,0:11:12.67,Default,,0000,0000,0000,,și ar fi pregătit personalul medical\Npentru tratarea și controlul bolii. Dialogue: 0,0:11:13.19,0:11:17.33,Default,,0000,0000,0000,,Am fi avut protocoale pe baze științifice\Nși am fi știut ce să facem Dialogue: 0,0:11:17.35,0:11:19.59,Default,,0000,0000,0000,,când vasele de croazieră\Nau pacienți infectați. Dialogue: 0,0:11:19.98,0:11:24.29,Default,,0000,0000,0000,,Am fi transmis informații reale\Ncătre toată lumea Dialogue: 0,0:11:24.31,0:11:28.35,Default,,0000,0000,0000,,și nu am mai fi asistat la incidente\Nrușinoase și penibile de xenofobie Dialogue: 0,0:11:28.38,0:11:32.69,Default,,0000,0000,0000,,precum agresarea persoanelor cu trăsături\Nasiatice pe străzile din Philadephia. Dialogue: 0,0:11:33.40,0:11:35.19,Default,,0000,0000,0000,,Dar și cu toate acestea, Dialogue: 0,0:11:35.21,0:11:37.67,Default,,0000,0000,0000,,tot am avea epidemii. Dialogue: 0,0:11:38.94,0:11:41.80,Default,,0000,0000,0000,,Alegerile noastre cu privire la modul\Nîn care ocupăm planeta Dialogue: 0,0:11:41.80,0:11:43.22,Default,,0000,0000,0000,,fac acest lucru inevitabil. Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:48.31,Default,,0000,0000,0000,,Există un singur consens al experților\Ncu privire la COVID-19 și e acesta: Dialogue: 0,0:11:49.01,0:11:51.29,Default,,0000,0000,0000,,în SUA și în întreaga lume, Dialogue: 0,0:11:51.32,0:11:54.21,Default,,0000,0000,0000,,lucrurile se vor înrăutăți\Nînainte de a deveni mai bune. Dialogue: 0,0:11:54.49,0:11:58.93,Default,,0000,0000,0000,,Asistăm la cazuri de infectare\Ncare nu pot fi asociate cu călătoriile, Dialogue: 0,0:11:58.96,0:12:01.05,Default,,0000,0000,0000,,care apar pur și simplu în comunitate Dialogue: 0,0:12:01.08,0:12:03.30,Default,,0000,0000,0000,,și vedem oameni infectați cu COVID-19 Dialogue: 0,0:12:03.32,0:12:06.51,Default,,0000,0000,0000,,la care nu putem determina contactul. Dialogue: 0,0:12:06.53,0:12:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Acestea sunt semnele unei epidemii\Ncare se înrăutățește, Dialogue: 0,0:12:09.28,0:12:11.52,Default,,0000,0000,0000,,nu ale uneia care e sub control. Dialogue: 0,0:12:14.30,0:12:17.36,Default,,0000,0000,0000,,E trist, dar nu surprinzător. Dialogue: 0,0:12:18.15,0:12:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Experții în sănătate globală Dialogue: 0,0:12:19.68,0:12:22.33,Default,,0000,0000,0000,,când discută despre un nou virus Dialogue: 0,0:12:22.36,0:12:24.95,Default,,0000,0000,0000,,analizează un astfel de scenariu. Dialogue: 0,0:12:24.98,0:12:27.55,Default,,0000,0000,0000,,Cu toții sperăm să scăpăm ușor, Dialogue: 0,0:12:27.57,0:12:30.96,Default,,0000,0000,0000,,dar când experții discută\Ndespre controlul epidemiilor, Dialogue: 0,0:12:30.98,0:12:34.85,Default,,0000,0000,0000,,acesta e genul de situație și modul\Nîn care anticipează mișcarea virusului. Dialogue: 0,0:12:36.73,0:12:39.51,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să închei cu câteva sfaturi. Dialogue: 0,0:12:40.52,0:12:41.84,Default,,0000,0000,0000,,Spălați-vă pe mâini! Dialogue: 0,0:12:42.44,0:12:44.84,Default,,0000,0000,0000,,Spălați-vă des pe mâini! Dialogue: 0,0:12:44.86,0:12:48.22,Default,,0000,0000,0000,,Știu că vă spălați des pe mâini\Npentru că nu mirosiți urât, Dialogue: 0,0:12:48.24,0:12:50.44,Default,,0000,0000,0000,,dar spălați-vă și mai mult. Dialogue: 0,0:12:50.47,0:12:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Stabiliți-vă repere și obiceiuri\Npentru a vă spăla pe mâini. Dialogue: 0,0:12:54.45,0:12:57.57,Default,,0000,0000,0000,,Spălați-vă de fiecare dată când intrați\Nși ieșiți dintr-o clădire. Dialogue: 0,0:12:57.57,0:13:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Spălați-vă când intrați\Nși ieșiți dintr-o ședință. Dialogue: 0,0:13:01.17,0:13:03.45,Default,,0000,0000,0000,,Faceți-vă obiceiuri\Npentru a vă spăla pe mâini. Dialogue: 0,0:13:04.16,0:13:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Dezinfectați-vă telefonul. Dialogue: 0,0:13:06.04,0:13:09.82,Default,,0000,0000,0000,,Atingeți mereu telefonul\Ncu mâinile murdare și nespălate. Dialogue: 0,0:13:09.84,0:13:12.27,Default,,0000,0000,0000,,Știu că îl luați cu voi la baie. Dialogue: 0,0:13:12.30,0:13:14.45,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:13:15.26,0:13:20.31,Default,,0000,0000,0000,,Așa că dezinfectați-l\Nși nu-l folosiți prea des în public. Dialogue: 0,0:13:20.34,0:13:23.46,Default,,0000,0000,0000,,Poate că TikTok și Instagram\Nar trebui folosite doar acasă. Dialogue: 0,0:13:24.55,0:13:25.86,Default,,0000,0000,0000,,Nu vă atingeți fața. Dialogue: 0,0:13:26.89,0:13:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Nu vă frecați la ochi. Dialogue: 0,0:13:28.56,0:13:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Nu vă roadeți unghiile. Dialogue: 0,0:13:30.04,0:13:32.21,Default,,0000,0000,0000,,Nu vă ștergeți la nas cu dosul palmei. Dialogue: 0,0:13:32.23,0:13:34.62,Default,,0000,0000,0000,,Nu faceți asta niciodată\Npentru că e dezgustător. Dialogue: 0,0:13:34.62,0:13:36.09,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:13:36.11,0:13:37.67,Default,,0000,0000,0000,,Nu purtați mască de protecție. Dialogue: 0,0:13:38.16,0:13:41.47,Default,,0000,0000,0000,,Măștile de protecție sunt pentru bolnavi\Nși personalul medical. Dialogue: 0,0:13:41.50,0:13:45.41,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ești bolnav masca reține\Ntusea și strănutul Dialogue: 0,0:13:45.43,0:13:47.59,Default,,0000,0000,0000,,și îi va proteja pe cei din jur. Dialogue: 0,0:13:47.61,0:13:49.43,Default,,0000,0000,0000,,Dacă sunteți personal medical, Dialogue: 0,0:13:49.46,0:13:52.07,Default,,0000,0000,0000,,masca e un instrument\Ndintr-un set de instrumente Dialogue: 0,0:13:52.09,0:13:53.95,Default,,0000,0000,0000,,numit echipament de protecție, Dialogue: 0,0:13:53.95,0:13:57.06,Default,,0000,0000,0000,,pe care ați fost învățați să-l folosiți\Npentru a îngriji pacienții Dialogue: 0,0:13:57.06,0:13:58.44,Default,,0000,0000,0000,,fără a vă îmbolnăvi. Dialogue: 0,0:13:58.46,0:14:01.47,Default,,0000,0000,0000,,Dacă sunteți o persoană\Nsănătoasă și purtați mască, Dialogue: 0,0:14:01.50,0:14:03.73,Default,,0000,0000,0000,,doar vă va face fața să transpire. Dialogue: 0,0:14:03.75,0:14:04.89,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:14:04.92,0:14:07.31,Default,,0000,0000,0000,,Lăsați măștile de protecție în magazine, Dialogue: 0,0:14:07.34,0:14:10.08,Default,,0000,0000,0000,,pentru doctori, pentru asistente\Nși pentru cei bolnavi. Dialogue: 0,0:14:11.20,0:14:13.69,Default,,0000,0000,0000,,Dacă credeți că aveți simptome\Nde COVID-19, Dialogue: 0,0:14:13.71,0:14:16.20,Default,,0000,0000,0000,,stați acasă, sunați doctorul\Nși cereți-i sfatul. Dialogue: 0,0:14:17.14,0:14:22.57,Default,,0000,0000,0000,,Dacă sunteți diagnosticat cu COVID-19,\Nrețineți că de obicei e foarte blând. Dialogue: 0,0:14:22.60,0:14:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Iar dacă ești fumător, Dialogue: 0,0:14:24.08,0:14:26.95,Default,,0000,0000,0000,,acum e cel mai bun moment\Nsă te lași de fumat. Dialogue: 0,0:14:27.60,0:14:29.03,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, dacă ești fumător, Dialogue: 0,0:14:29.05,0:14:32.47,Default,,0000,0000,0000,,mereu e momentul cel mai bun\Nde a renunța la fumat, Dialogue: 0,0:14:32.49,0:14:35.36,Default,,0000,0000,0000,,dar dacă ești fumător\Nși ești îngrijorat de COVID-19, Dialogue: 0,0:14:35.38,0:14:39.13,Default,,0000,0000,0000,,îți garantez că renunțarea la fumat\Ne cel mai bun mod Dialogue: 0,0:14:39.16,0:14:42.85,Default,,0000,0000,0000,,de a te proteja de efectele\Ncele mai grave ale COVID-19. Dialogue: 0,0:14:44.85,0:14:47.34,Default,,0000,0000,0000,,COVID-19 e înspăimântător Dialogue: 0,0:14:47.37,0:14:51.55,Default,,0000,0000,0000,,într-o vreme când majoritatea știrilor\Npar să ne sperie. Dialogue: 0,0:14:52.10,0:14:57.09,Default,,0000,0000,0000,,Sunt și multe moduri de abordare\Ngreșite, dar atrăgătoare: Dialogue: 0,0:14:57.12,0:15:02.40,Default,,0000,0000,0000,,panica, xenofobia,\Nagorafobia, autoritarismul, Dialogue: 0,0:15:02.43,0:15:07.24,Default,,0000,0000,0000,,minciuni simplificate care ne fac\Nsă credem că ura, furia și singurătatea Dialogue: 0,0:15:07.27,0:15:09.42,Default,,0000,0000,0000,,sunt soluțiile pentru epidemii. Dialogue: 0,0:15:09.44,0:15:10.66,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu sunt. Dialogue: 0,0:15:10.68,0:15:12.78,Default,,0000,0000,0000,,Ne fac doar mai puțin pregătiți. Dialogue: 0,0:15:13.36,0:15:17.57,Default,,0000,0000,0000,,Mai avem însă un set\Nde opțiuni banale, dar utile, Dialogue: 0,0:15:17.59,0:15:20.30,Default,,0000,0000,0000,,pe care le putem folosi\Nîn cazul epidemiilor, Dialogue: 0,0:15:20.33,0:15:23.83,Default,,0000,0000,0000,,cum ar fi îmbunătățirea sistemelor\Nde sănătate de aici și din toată lumea; Dialogue: 0,0:15:23.83,0:15:27.26,Default,,0000,0000,0000,,investiții în infrastructura de sănătate\Nși de monitorizare a bolilor, Dialogue: 0,0:15:27.26,0:15:29.52,Default,,0000,0000,0000,,astfel încât să știm\Ncând apare o boală nouă; Dialogue: 0,0:15:29.52,0:15:32.27,Default,,0000,0000,0000,,dezvoltarea sistemelor de sănătate\Nîn întreaga lume; Dialogue: 0,0:15:32.29,0:15:36.86,Default,,0000,0000,0000,,consolidarea lanțurilor de aprovizionare\Npentru a fi gata în situații de urgență; Dialogue: 0,0:15:36.89,0:15:39.02,Default,,0000,0000,0000,,o educație mai bună, Dialogue: 0,0:15:39.04,0:15:43.52,Default,,0000,0000,0000,,pentru a putea să discutăm despre epidemii\Nși evaluarea riscului Dialogue: 0,0:15:43.55,0:15:45.84,Default,,0000,0000,0000,,fără să fim orbiți de panică. Dialogue: 0,0:15:46.79,0:15:48.92,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să fim ghidați de echitate Dialogue: 0,0:15:48.94,0:15:51.26,Default,,0000,0000,0000,,pentru că în situația asta,\Nca în multe altele, Dialogue: 0,0:15:51.28,0:15:54.51,Default,,0000,0000,0000,,echitatea e în interesul nostru. Dialogue: 0,0:15:55.73,0:15:58.43,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc că m-ați ascultat astăzi Dialogue: 0,0:15:58.45,0:16:00.35,Default,,0000,0000,0000,,și vreau să fiu prima care vă spune: Dialogue: 0,0:16:00.37,0:16:02.54,Default,,0000,0000,0000,,spălați-vă pe mâini când ieșiți din sală! Dialogue: 0,0:16:02.56,0:16:04.87,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)