[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.32,0:00:02.23,Default,,0000,0000,0000,,Možda ste čuli Dialogue: 0,0:00:02.23,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,da u Kuranu ideja raja Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,jesu 72 device. Dialogue: 0,0:00:06.44,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,I obećavam da ću se kasnije vratiti\Nna te device. Dialogue: 0,0:00:09.52,0:00:11.28,Default,,0000,0000,0000,,Ali zapravo, ovde na severozapadu, Dialogue: 0,0:00:11.28,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,živimo veoma blizu Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,pravoj kuranskoj slici raja, Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,36 puta definisanoj Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,kao "vrtovi koji su prožeti\Ntekućim potocima.". Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Pošto ja živim na splavu,\Nna tekućoj pritoci jezera Junion, Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,meni je to savršeno smisleno. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Stvar je u tome, otkud ovo\Nmože biti novost za većinu ljudi? Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Znam mnoge dobronamerne nemuslimane Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.37,Default,,0000,0000,0000,,koji su počeli da čitaju Kuran,\Nali su odustali, Dialogue: 0,0:00:37.37,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,uznemireni njegovom različitošću. Dialogue: 0,0:00:40.86,0:00:42.44,Default,,0000,0000,0000,,Istoričar Tomas Karlajl Dialogue: 0,0:00:42.44,0:00:45.09,Default,,0000,0000,0000,,smatrao je Muhameda\Njednim od najvećih heroja na svetu, Dialogue: 0,0:00:45.09,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,pa ipak, čak i on je nazvao Kuran Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,"Najnapornijim štivom koje sam ikada uzeo, Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,zamoran, zbunjuć, zbrkan.". Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:00:55.68,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Deo problema, ja mislim, Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,jeste u tome što zamišljamo\Nda se Kuran može pročitati Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,kao što mi obično čitamo knjige - Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,misleći da se možemo sklupčati\Nuz nju jednog kišnog popodneva Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,sa činijom kokica na dohvat, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,kao da je bog - Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,a čitav Kuran je božiji glas\Nkoji se obraća Muhamedu - Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,samo još jedan autor na listi best selera. Dialogue: 0,0:01:17.73,0:01:19.37,Default,,0000,0000,0000,,Pa ipak zato što tako malo ljudi Dialogue: 0,0:01:19.37,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,zapravo čita Kuran Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,je upravo ono zbog čega\Nga je lako citirati - Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,to jest, pogrešno citirati. Dialogue: 0,0:01:27.70,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Fraze i komadići uzeti iz konteksta Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,su ono što ja zovem sažetom verzijom, Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,koju favorizuju\Ni muslimanski fundamentalisti Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,i antimuslimanski islamofobici. Dialogue: 0,0:01:38.75,0:01:40.65,Default,,0000,0000,0000,,I tako prošlog proleća, Dialogue: 0,0:01:40.67,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,dok sam se pripremala Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,da počnem pisanje Muhamedove biografije, Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.68,Default,,0000,0000,0000,,shvatila sam da moram\Nda pročitam Kuran kako dolikuje - Dialogue: 0,0:01:48.73,0:01:51.82,Default,,0000,0000,0000,,to jest, koliko god dolično\Nto budem mogla. Dialogue: 0,0:01:51.84,0:01:53.55,Default,,0000,0000,0000,,Moj arapski je do sada sveden Dialogue: 0,0:01:53.55,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,na listanje rečnika, Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,zato sam uzela\Nčetiri dobro poznata prevoda Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.67,Default,,0000,0000,0000,,i odlučila da ih čitam paralelno, Dialogue: 0,0:01:59.67,0:02:01.60,Default,,0000,0000,0000,,stih po stih Dialogue: 0,0:02:01.60,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,zajedno sa transliteracijom Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.71,Default,,0000,0000,0000,,i originalnim arapskim iz sedmog veka. Dialogue: 0,0:02:08.79,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,E sad, imala sam prednost. Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Moja poslednja knjiga Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,je bila o raskolu između Šiita i Sunita, Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,i zbog toga sam radila dosta\Nsa najranijim islamskim istorijama, Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,pa sam znala događaje Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,na koje se Kuran konstantno poziva, Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,njegovu okvirnu odrednicu. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Znala sam dovoljno, to jest, da bih znala Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,da ću biti turistkinja u Kuranu - Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,jedna od informisanih, Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,čak i jedna od onih sa iskustvom, Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ipak stranac, Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,agnostička Jevrejka Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,koja čita tuđu svetu knjigu. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Zato sam čitala polako. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Odvojila sam tri nedelje za ovaj projekat, Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.73,Default,,0000,0000,0000,,i to je, ono što mislim\Nda se podrazumeva rečju oholost. Dialogue: 0,0:02:54.73,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:02:58.75,0:03:01.16,Default,,0000,0000,0000,,Zato što se to pretvorilo u tri meseca. Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:05.67,Default,,0000,0000,0000,,Odolela sam iskušenju da preskočim na kraj Dialogue: 0,0:03:05.67,0:03:08.69,Default,,0000,0000,0000,,gde su kraća i očigledno\Nmističnija poglavlja. Dialogue: 0,0:03:08.69,0:03:10.84,Default,,0000,0000,0000,,Ali svaki put kad sam pomislila\Nda počinjem Dialogue: 0,0:03:10.84,0:03:12.28,Default,,0000,0000,0000,,da razumem Kuran - Dialogue: 0,0:03:12.28,0:03:14.57,Default,,0000,0000,0000,,taj osećaj "sad kapiram" - Dialogue: 0,0:03:14.57,0:03:16.65,Default,,0000,0000,0000,,bi iskliznuo preko noći. Dialogue: 0,0:03:16.65,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,I vratila bih se ujutru Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,pitajući se da li sam izgubljena\Nu čudnoj zemlji. Dialogue: 0,0:03:21.65,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,A opet, teren je bio veoma poznat. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Kuran tvrdi da dolazi Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,da obnovi poruke Tore i Jevanđelja. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da jedna trećina Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,reprizira priče o biblijskim ličnostima Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,kao što su Abraham, Mojsije, Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.46,Default,,0000,0000,0000,,Jozef, Marija, Isus. Dialogue: 0,0:03:38.57,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Bog je bio potpuno poznat Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,iz svoje pređašnje manifestacije\Nkao Jahve - Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,ljubomorno insistirajući\Nna nemanju drugih bogova. Dialogue: 0,0:03:48.29,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Prisustvo kamila, planina, Dialogue: 0,0:03:51.36,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,pustinjskih bunara izvora Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.20,Default,,0000,0000,0000,,vratilo me je nazad\Nu godinu koju sam provela Dialogue: 0,0:03:55.20,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,lutajući Sinajskom pustinjom. Dialogue: 0,0:03:57.65,0:03:59.36,Default,,0000,0000,0000,,A onda je tu bio jezik, Dialogue: 0,0:03:59.36,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,stopa njegovog rimovanja, Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.22,Default,,0000,0000,0000,,podsetila me je na večeri provedene\Nu slušanju beduinskih starešina Dialogue: 0,0:04:04.22,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,koji recituju višesatne,\Nduge narativne pesme Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.28,Default,,0000,0000,0000,,potpuno iz sećanja. Dialogue: 0,0:04:10.74,0:04:12.44,Default,,0000,0000,0000,,I onda sam počela da shvatam Dialogue: 0,0:04:12.44,0:04:14.47,Default,,0000,0000,0000,,zašto se kaže Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.36,Default,,0000,0000,0000,,da je Kuran stvarno Kuran Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,samo na arapskom. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Uzmimo Fatihah, Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,sedam strofa dugo uvodno poglavlje Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,koje je očenaš i "Šema Izrael"\Nislama u kombinaciji. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.62,Default,,0000,0000,0000,,To je samo 29 reči na arapskom, Dialogue: 0,0:04:31.62,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ali 65 do 72 reči u prevodu. Dialogue: 0,0:04:35.69,0:04:37.61,Default,,0000,0000,0000,,A opet, što više dodaš, Dialogue: 0,0:04:37.61,0:04:39.48,Default,,0000,0000,0000,,više izgleda da fali. Dialogue: 0,0:04:40.64,0:04:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Arapski ima čaroban, Dialogue: 0,0:04:43.36,0:04:45.33,Default,,0000,0000,0000,,skoro hipnotički kvalitet, Dialogue: 0,0:04:45.33,0:04:48.63,Default,,0000,0000,0000,,koji bukvalno preklinje da bude slušan,\Numesto pročitan, Dialogue: 0,0:04:48.63,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,doživljen, više nego analiziran. Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Želi da bude uzvikivan glasno, Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,da oglasi svoju muziku u uhu i na jeziku. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da je Kuran na engleskom Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,na neki način sopstvena senka Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,ili kako je Artur Arberi\Nnazvao svoju verziju, Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,"interpretacija". Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali nije sve izgubljeno u prevodu. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Kao što Kuran obećava,\Nstrpljenje je nagrađeno, Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,i postoje mnoga iznenađenja - Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,stepen ekološke svesti na primer Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:21.87,Default,,0000,0000,0000,,i ljudi kao puki čuvari božijeg stvaranja, Dialogue: 0,0:05:21.88,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,bez premca u Bibliji. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,I dok se Biblija obraća\Nisključivo muškarcima, Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,koristeći drugo i treće lice muškog roda, Dialogue: 0,0:05:29.61,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Kuran uključuje žene - Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,govoreći, na primer, Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.45,Default,,0000,0000,0000,,o muškarcima vernicima\Ni ženama vernicama - Dialogue: 0,0:05:36.45,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,časnim muškarcima i časnim ženama. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Ili uzmimo neslavni stih Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,o ubijanju nevernika. Dialogue: 0,0:05:45.72,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Da, zaista kaže to, Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ali u veoma određenom kontekstu: Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,za očekivano osvanjanje Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,svetog grada Meke Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,gde je borba obično bila zabranjena. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,A dozvola je ograničena\Nodređenim uslovima. Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne kaže, morate ubiti nevernike u Meki, Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,već možete, dozvoljeno vam je, Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ali samo nakon isteka perioda\Nmilosrdnog odlaganja Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,i samo ako se ne može pronaći\Ndrugi dogovor Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,i samo ako te sprečavaju\Nda dođeš do Kabe, Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,i samo ako te prvi napadnu. Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Čak i tada - bog je milostiv, Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,oproštaj je uzvišen - Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,i tako, u suštni, Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,bolje je da to ne radiš. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,To je možda najveće iznenađenje - Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.38,Default,,0000,0000,0000,,koliko je Kuran fleksibilan, Dialogue: 0,0:06:37.38,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,makar u umovima koji nisu Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.25,Default,,0000,0000,0000,,fundamentalno nefleksibilni. Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,"Neki od ovih stihova su određeni\Nu svom značenju", kaže, Dialogue: 0,0:06:45.65,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,"a drugi su dvosmisleni. Dialogue: 0,0:06:48.68,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Oni izopačeni u srcu Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,će tražiti dvosmislene, Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,pokušavajući da stvore neslogu Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,dodavanjem svojih značenja. Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.45,Default,,0000,0000,0000,,Samo bog zna pravo zančenje." Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Fraza "Bog je suptilan" Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,se pojavljuje iznova i iznova. Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.54,Default,,0000,0000,0000,,I zaista, ceo Kuran je daleko suptilniji Dialogue: 0,0:07:07.54,0:07:09.59,Default,,0000,0000,0000,,nego što je većina nas navedena da misli. Dialogue: 0,0:07:09.59,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Kao, na primer, Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ta mala stvar Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:14.96,Default,,0000,0000,0000,,o devicama i raju. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.19,Default,,0000,0000,0000,,Staromodni orijentalizam\Novde stupa na scenu. Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Četiri puta upotrebljena reč Dialogue: 0,0:07:22.88,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Houris, Dialogue: 0,0:07:24.79,0:07:26.25,Default,,0000,0000,0000,,predstavljena je kao Dialogue: 0,0:07:26.25,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,tamnooke deve sa nateklim grudima, Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ili kao plavokose, prsate device. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.72,Default,,0000,0000,0000,,Ipak, sve što ima u originalnom arapskom Dialogue: 0,0:07:35.72,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,je ta jedna reč: Houris. Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Nema otekle dojke\Nili bujnog poprsja na vidiku. Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Sad, ovo može biti način da se kaže Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,čista bića - kao anđeli - Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:51.75,Default,,0000,0000,0000,,ili može biti kao grčki\N"kurosi" ili "kore", Dialogue: 0,0:07:51.76,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,večna mladost. Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali istina je da niko zapravo ne zna, Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,i u tome je poenta. Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Zato što je Kuran prilično jasan Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,kada kaže da ćeš biti, Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,"nova tvorevina u raju", Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:07.90,Default,,0000,0000,0000,,i da ćeš biti "ponovo napravljen Dialogue: 0,0:08:07.90,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,u obliku koji ti je nepoznat", Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,što mi deluje\Nkao daleko privlačniji izgled Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,od device. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,A taj broj 72 se nigde ne pojavljuje. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne postoje 72 device Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,u Kuranu. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ta ideja je došla tek 300 godina kasnije, Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,i većina islamskih učenjaka\Nto vidi kao poistovećenje Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,sa ljudima sa krilima\Nkoji sede na oblacima Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:39.75,Default,,0000,0000,0000,,i sviraju harfe. Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Raj je potpuna suprotnost. Dialogue: 0,0:08:44.81,0:08:46.59,Default,,0000,0000,0000,,Nije nevinost, Dialogue: 0,0:08:46.61,0:08:48.51,Default,,0000,0000,0000,,već je plodnost, Dialogue: 0,0:08:48.51,0:08:50.60,Default,,0000,0000,0000,,on je obilje, Dialogue: 0,0:08:50.60,0:08:52.64,Default,,0000,0000,0000,,to su vrtovi prožeti Dialogue: 0,0:08:52.64,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,tekućim potocima. Dialogue: 0,0:08:56.14,0:08:57.44,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam. Dialogue: 0,0:08:57.44,0:09:11.48,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz)