0:00:00.000,0:00:02.000 Zapewne słyszeliście 0:00:02.000,0:00:04.000 jakie jest wyobrażenie raju w Koranie - 0:00:04.000,0:00:06.000 - 72 dziewice. 0:00:06.000,0:00:09.000 Obiecuje wam, że jeszcze do nich wrócimy. 0:00:09.000,0:00:11.000 W rzeczywistości jednak, tutaj - na północnym zachodzie, 0:00:11.000,0:00:13.000 nasze życie jest bardzo bliskie 0:00:13.000,0:00:15.000 prawdziwie Koranicznemu wyobrażeniu raju, 0:00:15.000,0:00:17.000 które po trzydzieści sześć razy definiowane jest 0:00:17.000,0:00:21.000 jako "ogrody nawadniane przez płynące strumienie." 0:00:22.000,0:00:25.000 Jako, że mieszkam w domu na wodzie, zacumowanym na kanale Lake Union 0:00:25.000,0:00:28.000 dla mnie ma to ogromny sens. 0:00:28.000,0:00:31.000 Problem polega na tym jak zakomunikować to szerszej publice? 0:00:32.000,0:00:35.000 Znam wielu ludzi o dobrych intencjach, 0:00:35.000,0:00:37.000 którzy próbowali czytać Koran, ale zawsze się poddawali 0:00:37.000,0:00:40.000 zniechęceni przez jego odmienność. 0:00:40.000,0:00:42.000 Historyk Thomas Carlyle 0:00:42.000,0:00:45.000 postrzegał Mohameta jako jednego z nawiększych bohaterów, 0:00:45.000,0:00:47.000 jednak nawet on wypowiadał się o Koranie jako 0:00:47.000,0:00:50.000 "Najuciążliwsza pozycja do jakiejkolwiek sięgnąłem. 0:00:50.000,0:00:53.000 Nużąca oraz bezładna mieszanina". 0:00:53.000,0:00:55.000 (Śmiech) 0:00:55.000,0:00:57.000 Częścią problemu, jak sądzę, 0:00:57.000,0:01:00.000 jest fakt, że sądzimy, iż Koran można czytać 0:01:00.000,0:01:02.000 jak każdą inną książkę -- 0:01:02.000,0:01:05.000 z którą możemy się zaszyć w deszczowe popołudnie 0:01:05.000,0:01:07.000 z miską popcornu w zasięgu ręki, 0:01:07.000,0:01:09.000 jak Bóg przykazał -- 0:01:09.000,0:01:12.000 jednak Koran w całości jest głosem Boga mówiącego do Mohameda -- 0:01:12.000,0:01:15.000 ot, kolejny autor na liście bestsellerów. 0:01:17.000,0:01:19.000 Jednak fakt, że tak mało ludzi 0:01:19.000,0:01:21.000 sięga po Koran 0:01:21.000,0:01:24.000 czyni go wielce prostym do cytowania, 0:01:24.000,0:01:27.000 a raczej do przeinaczania. 0:01:27.000,0:01:30.000 Zdania oraz fragmenty wyjęte z kontekstu 0:01:30.000,0:01:32.000 są tym co nazywam uwydatnioną wersją, 0:01:32.000,0:01:35.000 tak bardzo uwielbianą przez Muzułmańskich fundamentalistów 0:01:35.000,0:01:38.000 oraz Islamofobów. 0:01:38.000,0:01:40.000 Zeszłej wiosny, 0:01:40.000,0:01:42.000 gdy przygotowywałam się 0:01:42.000,0:01:45.000 do napisania bibliografii Mohameta 0:01:45.000,0:01:48.000 zrozumiałam, że potrzebuję przeczytać dokładnie Koran -- 0:01:48.000,0:01:51.000 tak dokładnie, jak tylko będę w stanie. 0:01:51.000,0:01:53.000 Mój Arabski obecnie ogranicza się 0:01:53.000,0:01:55.000 do wertowania słownika, 0:01:55.000,0:01:57.000 tak wiec wzięłam cztery najpopularniejsze tłumaczenia 0:01:57.000,0:01:59.000 i zdecydowałam się je przeczytać od deski do deski, 0:01:59.000,0:02:01.000 wers za wersem 0:02:01.000,0:02:04.000 wraz z transliteracją 0:02:04.000,0:02:07.000 oraz oryginalną wersją Arabską z VII wieku. 0:02:08.000,0:02:11.000 Miałam jedną przewagę. 0:02:12.000,0:02:14.000 Moja ostatnia książka 0:02:14.000,0:02:17.000 opisywała historię rozłamu Shia-Sunni 0:02:17.000,0:02:20.000 tak więc pisząc ją pracowałam na starych Islamskich tekstach, 0:02:20.000,0:02:22.000 znałam wydarzenia 0:02:22.000,0:02:24.000 do których Koran cały czas się odwołuje, 0:02:24.000,0:02:26.000 strukturę przypisów. 0:02:26.000,0:02:28.000 Wiedziałam dostatecznie, 0:02:28.000,0:02:31.000 że będę swego rodzaju turystką po Koranie -- 0:02:31.000,0:02:33.000 dobrze poinformowaną, 0:02:33.000,0:02:35.000 doświadczoną, 0:02:35.000,0:02:37.000 jednak wciąż obcą, 0:02:37.000,0:02:39.000 Żyd agnostyk 0:02:39.000,0:02:41.000 czytający cudzą świętą księgę 0:02:41.000,0:02:43.000 (Śmiech) 0:02:43.000,0:02:45.000 Czytałam powoli 0:02:45.000,0:02:49.000 (Śmiech) 0:02:49.000,0:02:52.000 Zaplanowałam trzy tygodnie na ten projekt, 0:02:52.000,0:02:54.000 teraz już rozumiem czym jest hybris. 0:02:54.000,0:02:58.000 (Śmiech) 0:02:58.000,0:03:01.000 Zajęło mi to całe trzy miesiące. 0:03:03.000,0:03:05.000 Oparłam się pokusie przeskoczenia od razu na sam koniec, 0:03:05.000,0:03:08.000 gdzie znajdują się krótsze i bardziej mistyczne rozdziały. 0:03:08.000,0:03:10.000 Za każdym razem gdy wydawało mi się 0:03:10.000,0:03:12.000 że zaczynam sobie radzić z Koranem -- 0:03:12.000,0:03:14.000 uczucie "teraz to łapię" -- 0:03:14.000,0:03:16.000 przemijało w ciągu jednej nocy. 0:03:16.000,0:03:18.000 I każdego poranka znowu 0:03:18.000,0:03:21.000 zastanawiałem się czy nie błądzę po omacku. 0:03:21.000,0:03:24.000 A przecież tematyka była mi znajoma. 0:03:25.000,0:03:27.000 Uważa się, że Koran powstał 0:03:27.000,0:03:29.000 by odnowić przesłanie Tory oraz ewangelii. 0:03:29.000,0:03:31.000 Tak więc jedna trzecia 0:03:31.000,0:03:33.000 opisuje historie znane z Biblii 0:03:33.000,0:03:35.000 jak te o Abrahamie, Mojżeszu 0:03:35.000,0:03:38.000 Józefie, Maryi, czy Jezusie. 0:03:38.000,0:03:41.000 Sam Bóg wydaje się być bardzo znajomy 0:03:41.000,0:03:44.000 ze wcześniejszych przedstawień jako Jahwe -- 0:03:44.000,0:03:47.000 zazdrośnie zastrzegającego, że istnieje tylko jeden Bóg. 0:03:48.000,0:03:51.000 Obecność wielbłądów, gór, 0:03:51.000,0:03:53.000 pustynnych studni oraz źródeł 0:03:53.000,0:03:55.000 przypominały mi rok, który spędziłam 0:03:55.000,0:03:57.000 wędrując przez Pustynię Synaj. 0:03:57.000,0:03:59.000 Słyszałam tam język, 0:03:59.000,0:04:01.000 o rytmicznej intonacji, 0:04:01.000,0:04:04.000 przypominający o wieczorach spędzonych na słuchaniu starszyzny Beduinów 0:04:04.000,0:04:07.000 recytujących z pamięci 0:04:07.000,0:04:10.000 ciągnące się godzinami poematy. 0:04:10.000,0:04:12.000 Zaczęłam wtedy pojmować 0:04:12.000,0:04:15.000 czemu się mówi, 0:04:15.000,0:04:18.000 że Koran jest Koranem 0:04:18.000,0:04:20.000 jedynie po Arabsku. 0:04:20.000,0:04:22.000 Na przykład Faatihah, 0:04:22.000,0:04:24.000 siedmiowersowy wstęp 0:04:24.000,0:04:28.000 będący Bożą modlitwą oraz Islamską Shema Isreael w jednym. 0:04:29.000,0:04:31.000 To jedynie 29 wyrazów po Arabsku, 0:04:31.000,0:04:35.000 ale między 65 a 72 w tłumaczeniach. 0:04:35.000,0:04:37.000 Im więcej dodasz, 0:04:37.000,0:04:40.000 tym więcej wydaje się stracone. 0:04:40.000,0:04:43.000 Język arabski potrafi oczarować, 0:04:43.000,0:04:45.000 hipnotyzuje swoim pięknem, które 0:04:45.000,0:04:48.000 musi zostać usłyszane, raczej niż przeczytane, 0:04:48.000,0:04:51.000 a tym bardziej analizowane. 0:04:51.000,0:04:53.000 Musi być głośno wyśpiewany 0:04:53.000,0:04:56.000 by zabrzmieć muzyką w uszach i ustach. 0:04:56.000,0:04:58.000 Tak wiec Koran po angielsku 0:04:58.000,0:05:01.000 jest jedynie cieniem oryginału. 0:05:01.000,0:05:04.000 albo, jak Arthur Arberry nazwał swoją wersję, 0:05:04.000,0:05:06.000 "interpretacją" 0:05:07.000,0:05:10.000 Ale nie wszystko się zatraca w tłumaczeniu. 0:05:10.000,0:05:13.000 Jak Koran mówi, cierpliwość popłaca, 0:05:13.000,0:05:15.000 jest zatem wiece niespodzianek -- 0:05:15.000,0:05:18.000 na przykład pewien stopień świadomości środowiskowej 0:05:18.000,0:05:21.000 oraz człowiek jako opiekun bożego dzieła, 0:05:21.000,0:05:24.000 czego nie znajdziemy w Biblii. 0:05:24.000,0:05:27.000 Również kiedy Biblia jest właściwie skierowana do mężczyzn, 0:05:27.000,0:05:29.000 używając drugiej i trzeciej osoby w rodzaju męskim, 0:05:29.000,0:05:32.000 Koran włącza również kobiety, 0:05:32.000,0:05:34.000 rozdzielając dla przykładu 0:05:34.000,0:05:36.000 na wierzących mężczyzn i wierzące kobiety -- 0:05:36.000,0:05:39.000 honorowych mężczyzn i honorowe kobiety. 0:05:41.000,0:05:43.000 Albo bardzo zniesławiony wers 0:05:43.000,0:05:45.000 traktujący o zabijaniu niewiernych. 0:05:45.000,0:05:47.000 Faktycznie, mówi to, 0:05:47.000,0:05:50.000 ale w bardzo specyficznym kontekście: 0:05:50.000,0:05:52.000 prawdopodobnego podboju 0:05:52.000,0:05:54.000 świętego miasta Mekki 0:05:54.000,0:05:57.000 gdzie walki zazwyczaj były zabronione. 0:05:57.000,0:06:00.000 A zgoda na nie przychodziła tylko w konkretnych przypadkach. 0:06:00.000,0:06:03.000 Nie: musisz zabijać niewiernych w Mecce, 0:06:03.000,0:06:06.000 tylko: możesz to zabić, 0:06:06.000,0:06:09.000 jednak jedynie w przypadku gdy okres dziękczynny dobiegł końca 0:06:10.000,0:06:13.000 oraz tylko wtedy, gdy nie zostały zawarte żadne porozumienia, 0:06:13.000,0:06:16.000 jak również gdy jesteś powstrzymywany przed dostaniem się do Kaaba, 0:06:16.000,0:06:19.000 lub zaatakowano ciebie pierwszego. 0:06:19.000,0:06:22.000 A nawet jeśli -- Bóg jest litościwy, 0:06:22.000,0:06:25.000 wybaczenie jest jest najważniejsze, 0:06:25.000,0:06:27.000 tak więc 0:06:27.000,0:06:29.000 lepiej byś jednak nie zabijał. 0:06:29.000,0:06:32.000 (Śmiech) 0:06:32.000,0:06:35.000 To było prawdopodobnie największym zaskoczeniem -- 0:06:35.000,0:06:37.000 jak Koran jest elastyczny, 0:06:37.000,0:06:39.000 przynajmniej w umysłach, które 0:06:39.000,0:06:42.000 same są elastyczne. 0:06:42.000,0:06:45.000 "Niektóre z tych wersów są ostateczne w znaczeniu" mówi się 0:06:45.000,0:06:48.000 "inne zaś są niejasne, dwuznaczne. 0:06:48.000,0:06:50.000 Ta przewrotność 0:06:50.000,0:06:52.000 wynajdzie niejasności 0:06:52.000,0:06:54.000 próbując zasiać zamęt 0:06:54.000,0:06:57.000 przez narzucanie własnych interpretacji. 0:06:57.000,0:07:00.000 Tylko Bóg zna prawdziwe znaczenie." 0:07:01.000,0:07:03.000 Wyrażenie "Bóg jest subtelny" 0:07:03.000,0:07:05.000 pojawia się wciąż i wciąż. 0:07:05.000,0:07:07.000 W rzeczy samej, Koran jako całość jest znacznie bardziej subtelny, 0:07:07.000,0:07:09.000 niż większość z nas byłaby w stanie uwierzyć. 0:07:09.000,0:07:11.000 Dla przykładu, 0:07:11.000,0:07:13.000 ta drobna kwestia 0:07:13.000,0:07:16.000 dziewic w raju. 0:07:16.000,0:07:19.000 Staromodny orientalizm odgrywa tutaj ważną rolę. 0:07:20.000,0:07:22.000 Słowo użyte tutaj czterokrotnie 0:07:22.000,0:07:24.000 to 'Houris' 0:07:24.000,0:07:26.000 przełożone jako 0:07:26.000,0:07:29.000 ciemnooka dziewica z jędrnymi piersiami, 0:07:29.000,0:07:32.000 albo inaczej - bogato obdarzone dziewice. 0:07:33.000,0:07:35.000 Jednak w oryginale, po arabsku 0:07:35.000,0:07:38.000 zostało użyte jedno słowo: Houris. 0:07:39.000,0:07:42.000 Nie jędrne piersi, ani również nie hojnie obdarzone. 0:07:42.000,0:07:44.000 (Śmiech) 0:07:44.000,0:07:46.000 Może to być sposób by powiedzieć 0:07:46.000,0:07:48.000 czyste istnienia -- niczym anioły -- 0:07:48.000,0:07:51.000 albo tak jak w po grecku - Kouros albo Kóre 0:07:51.000,0:07:53.000 wieczna młodość. 0:07:53.000,0:07:56.000 Prawdą jednak jest, że nikt nie jest do końca pewien 0:07:56.000,0:07:58.000 i o to właśnie chodzi. 0:07:58.000,0:08:00.000 Ponieważ Koran jest w zasadzie jasny 0:08:00.000,0:08:02.000 mówiąc, że będziesz 0:08:02.000,0:08:05.000 "nowym istnieniem w raju" 0:08:05.000,0:08:07.000 oraz że "odrodzisz się 0:08:07.000,0:08:10.000 w formie dotąd ci obcej" 0:08:10.000,0:08:13.000 co o wiele bardziej do mnie przemawia 0:08:13.000,0:08:15.000 niż dziewice. 0:08:15.000,0:08:23.000 (Śmiech) 0:08:23.000,0:08:26.000 Co do liczny 72. 0:08:26.000,0:08:28.000 Nie ma 72 dziewic 0:08:28.000,0:08:30.000 w Koranie. 0:08:30.000,0:08:33.000 Idea ta pojawiła się jakieś 300 lat później 0:08:33.000,0:08:36.000 i większość Islamskich uczonych pojmuje ją jako odpowiednik 0:08:36.000,0:08:38.000 ludzi ze skrzydłami siedzących na chmurach 0:08:38.000,0:08:40.000 grających na harfach. 0:08:41.000,0:08:44.000 Raj jest czymś odwrotnym. 0:08:44.000,0:08:46.000 To nie dziewictwo. 0:08:46.000,0:08:48.000 To urodzaj, 0:08:48.000,0:08:50.000 to mnogość, 0:08:50.000,0:08:52.000 to ogrody nawadniane 0:08:52.000,0:08:55.000 przez płynące strumienie. 0:08:55.000,0:08:57.000 Dziękuję. 0:08:57.000,0:09:12.000 (Oklaski)