[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Avrete sentito parlare Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,dell'idea di paradiso del Corano Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,in cui ci sono 72 vergini. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Prometto di ritornare su queste vergini. Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma infatti, qui a nord ovest, Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,stiamo vivendo molto vicini Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,alla vera idea Coranica di paradiso, Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,definito 36 volte Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,come "i giardini in cui scorrono ruscelli." Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Da quando vivo in una casa galleggiante sul ruscello che scorre fino al Lago Union, Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,tutto questo per me, ha perfettamente un senso. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma la domanda è: come fa a essere una cosa nuova per la maggior parte delle persone? Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Conosco tanti non musulmani ben intenzionati Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,che hanno iniziato a leggere il Corano, ma che hanno lasciato perdere, Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,sconcertati dalla sua diversità. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Lo storico Thomas Carlyle Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,considerava Maometto uno dei più grandi eroi del mondo, Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,in più chiamava il Corano, Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,"La lettura più faticosa che io abbia mai intrapreso, Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,uno stancante, confuso guazzabuglio." Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Parte del problema, credo, Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,è che immaginiamo che il Corano possa essere letto Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,come di solito leggiamo un libro... Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,come se potessimo rannicchiarci con lui in un giorno di pioggia Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,con una ciotola di popcorn a portata di mano, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,come se Dio... Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,e il Corano è la voce di Dio che parla a Maometto... Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,fosse solo un altro autore nella lista dei best-seller. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Tuttora il fatto che così poche persone Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,abbiano davvero letto il Corano Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,è esattamente il motivo per il quale è così facile citare... Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ovvero, citare erroneamente. Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Frasi e frammenti presi fuori dal contesto Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,in quella che io chiamo la versione evidenziatore, Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ovvero quella preferita sia dai musulmani fondamentalisti Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,che dagli anti musulmani islamofobi. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Quindi la scorsa primavera, Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,mentre mi preparavo a Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,iniziare a scrivere la biografia di Maometto, Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ho capito che avevo bisogno di leggere propriamente il Corano... Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,nel modo più proprio che potevo. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Il mio arabo è ormai ridotto Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,al maneggiare un dizionario, Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,quindi ho preso quattro traduzioni ben note Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,e ho deciso di leggerle dall'inizio alla fine, Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,verso per verso Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,insieme a una trascrizione Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,e all'arabo originale del Diciassettesimo secolo. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Avevo un vantaggio. Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Il mio ultimo libro Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,era sulla storia che si trova dietro la divisione Sciiti-Sunniti, Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,e per scriverlo avevo dovuto lavorare a contatto con le prime storie islamiche, Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,quindi conoscevo gli eventi Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,ai quali si riferisce costantemente il Corano, Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,la sua struttura di riferimento. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Sapevo abbastanza, ovvero, sapevo Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,che sarei stata una turista nel Corano... Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,una informata, Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,persino una esperta, Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ma comunque un'estranea, Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,un'ebrea agnostica Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,che leggeva il libro sacro di qualcun altro. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Quindi ho letto lentamente. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Avevo considerato tre settimane per questo progetto, Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,e questa, credo sia ciò che si intende esprimere con la parola presunzione. Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Perché è venuto fuori che sarebbero stati tre mesi. Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho resistito alla tentazione di saltare fino alla fine Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,dove si trovano i capitoli più brevi e più chiaramente mistici. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma ogni volta che pensavo di essere sul punto di Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,trovare un appiglio al Corano... Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,quella sensazione di "adesso ho capito"... Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,scivolava via durante la notte. Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,E la mattina ricominciavo Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,a domandarmi se non fossi persa in una terra straniera. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Eppure il terreno era molto familiare. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Il Corano dichiara di venire Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,per rinnovare il messaggio della Torà e dei Vangeli. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Quindi per un terzo Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,riprende le storie di figure bibliche Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,come Abramo, Mosè, Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Giuseppe, Maria, Gesù. Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Lo stesso Dio era totalmente familiare Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,dalla sua prima manifestazione come Geova... Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,gelosamente insistendo su nessun altro dio. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,La presenza di cammelli, montagne, Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,pozzi nel deserto e sorgenti Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,mi ha riportata agli anni che avevo passato Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,girovagando per il Deserto del Sinai. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,E poi c'era la lingua, Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,la sua cadenza ritmica, Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,a ricordarmi delle sere passate ad ascoltare gli anziani beduini Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,recitare le poesie narrate interamente a memoria, Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,che duravano ore. Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,E ho iniziato ad afferrare Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,perché si diceva Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,che il Corano era davvero il Corano Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,solo in arabo. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Prendete la Faatihah, Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,il capitolo di apertura di sette versi Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,che è l'unione della preghiera del Signore e la Shema Israel dell'islam. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,In arabo sono solo 29 parole, Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ma tradotte sono dovunque tra 65 e 72. Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,E più se ne aggiungono, Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,più sembra che ne manchino. Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,L'arabo ha una qualità Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,incantatoria, quasi ipnotica, Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,che supplica di essere ascoltata piuttosto che letta, Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,percepita più che analizzata. Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Vuole essere cantata a voce alta, Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,per far risuonare la sua musica nell'orecchio e sulla lingua. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Quindi il Corano in Inglese Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,è una specie di ombra di se stesso, Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,o come Arthur Arberry ha chiamato la sua versione, Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,"un'interpretazione." Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma non è tutto perso in traduzione. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Come promette il Corano, la pazienza viene premiata, Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,e ci sono molte sorprese... Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,un grado di consapevolezza ambientale per esempio Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,e di esseri umani come meri amministratori della creazione di Dio, Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,ineguagliata nella Bibbia. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,E laddove la Bibbia si indirizza esclusivamente agli uomini, Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,usando la seconda e la terza persona maschile, Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,il Corano include le donne... Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,parlando, per esempio, Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,di uomini e donne credenti... Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,uomini e donne onorevoli. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,O prendiamo il verso infame Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,sull'uccisione dei non credenti. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Sì, lo dice, Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ma in un contesto molto specifico: Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,l'anticipata conquista Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,del santuario della città di Mecca Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,dove di solito le lotte sono proibite. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,E il permesso arriva condizionato dalle circostanze. Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Non è: "Dovete uccidere i non credenti a Mecca", Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,ma: "Potete, vi è permesso, Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ma solo dopo la fine di un periodo di grazia Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,e solo se non c'è un altro patto appropriato Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,e solo se stanno provando a impedirvi di raggiungere la Kaaba, Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,e solo se vi attaccano prima." Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,E anche allora...Dio è misericordioso, Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,il perdono è supremo... Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,e quindi, essenzialmente, Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,è meglio se non uccidi. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Questa è stata forse la più grande sorpresa... Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,di quanto sia flessibile il Corano, Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,per lo meno nelle menti che non sono Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,fondamentalmente inflessibili. Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,"Alcuni di questi versi sono chiari nel significato," dice, Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,"e altri sono ambigui. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Gli irragionevoli nel cuore Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,scoveranno quelli ambigui Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,provando a creare discordia Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,spiegando i significati a modo loro. Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Solo Dio conosce il vero significato." Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,La frase: "Dio è discreto" Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,appare ripetutamente. Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,E certamente, tutto il Corano è molto più discreto Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,di come molti di noi sono stati portati a credere. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Per esempio, come Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,nella piccola questione Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,delle vergini e del paradiso. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Qui entra in gioco l'orientalismo fuori moda. Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,La parola usata quattro volte Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,è Houris, Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,resa come Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,fanciulle con gli occhi scuri e con i seni gonfi, Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,o come vergini giuste, con i seni alti. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,E tutto quello che c'è nell'arabo originale Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,è quell'unica parola: Houris. Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Non un seno gonfio né un seno alto in vista. Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ora, questo può essere un modo di dire Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,esseri puri...come per gli angeli... Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,o potrebbe essere come il Kouros greco o Kórē, Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,una giovinezza eterna. Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma la verità è che nessuno lo sa davvero, Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ed ecco il punto. Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Perché il Corano è piuttosto chiaro Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,quando dice che sarete Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,"una nuova creazione in paradiso" Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,e che sarete "ricreati Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,in una forma a voi sconosciuta," Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,che a me sembra una prospettiva molto più attraente Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,di una vergine. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,E quel numero 72 non appare mai. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Non ci sono 72 vergini Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,nel Corano. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,L'idea viene in essere solo 300 anni dopo, Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,e molti studenti di Islam la vedono come l'equivalente Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,delle persone con le ali sedute sulle nuvole Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,e che strimpellano arpe. Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Il paradiso è piuttosto l'opposto. Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Non è verginità, Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,è fertilità, Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,è abbondanza, Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,sono giardini in cui Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,scorrono ruscelli. Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:08:57.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)