WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.141 Hi! It's View from Point of View. 00:00:02.141 --> 00:00:04.271 Today's Loy Krathong day right? 00:00:04.271 --> 00:00:05.571 Speaking of Loy Krathong, 00:00:05.571 --> 00:00:07.411 Thai traditional costume, or some sort. 00:00:07.411 --> 00:00:10.271 Many would think of a woman, 00:00:10.271 --> 00:00:12.190 that is, Nopphamat, right? 00:00:12.190 --> 00:00:15.100 We've heard in the folklore 00:00:15.100 --> 00:00:16.950 that she's the first to invent krathong 00:00:16.950 --> 00:00:18.083 back in Sukhothai Period, 00:00:18.083 --> 00:00:19.330 since we were little right? 00:00:19.330 --> 00:00:22.531 But did you know all about her lore? 00:00:22.531 --> 00:00:24.091 Where's she from and all that jazz? 00:00:24.091 --> 00:00:26.569 So I'm here today with Noppamat's tale. 00:00:29.209 --> 00:00:31.001 Saying that I'm covering the Noppamat's tale 00:00:31.001 --> 00:00:32.772 many of you might think 00:00:32.772 --> 00:00:35.046 I'd cover her biography right? 00:00:35.046 --> 00:00:38.478 No. The thing is there's this book 00:00:38.478 --> 00:00:40.264 that's so controversial about 00:00:40.264 --> 00:00:41.808 whether or not it's a Sukhothai literature 00:00:41.808 --> 00:00:43.744 or a Rattanakosin one? 00:00:43.744 --> 00:00:46.142 This book has three names. 00:00:46.142 --> 00:00:48.314 First is the Tale of Noppamat. 00:00:48.414 --> 00:00:51.359 The second is known as Ravadeenoppamat. 00:00:51.359 --> 00:00:54.456 And the last is Lady Srichulalak's recipe. 00:00:54.456 --> 00:00:56.457 This book is written in 00:00:56.457 --> 00:00:58.441 prose form. What's a prose then? 00:00:58.441 --> 00:00:59.815 Prose is when you write. 00:00:59.815 --> 00:01:01.200 Like normally write. 00:01:01.200 --> 00:01:02.745 Not in rhymes, verses, sonnets, poems. 00:01:02.745 --> 00:01:04.336 Not poetry. 00:01:04.336 --> 00:01:07.976 Besides, it's also written like a journal. 00:01:07.976 --> 00:01:10.355 Like it's a journal of a woman 00:01:10.355 --> 00:01:12.328 named Ravadeenoppamat. 00:01:12.328 --> 00:01:13.785 Our Noppamat. 00:01:13.785 --> 00:01:16.600 But most of it didn't really mention Loy Krathong. 00:01:16.600 --> 00:01:19.179 The part about Loy Krathong is 00:01:19.179 --> 00:01:21.094 actually really short 00:01:21.094 --> 00:01:23.031 in this Noppamat's tale. 00:01:23.132 --> 00:01:24.864 But if they didn't talk much about it, 00:01:24.864 --> 00:01:27.165 then what is this book about? 00:01:27.165 --> 00:01:29.355 This book begins with 00:01:29.355 --> 00:01:31.866 the prologue, I am Noppamat. 00:01:31.866 --> 00:01:34.635 I shall tale you all some stories. 00:01:34.635 --> 00:01:37.201 Starting with what's the world like 00:01:37.395 --> 00:01:38.311 back in my days. 00:01:38.311 --> 00:01:40.982 Starting with nations and languages. 00:01:40.982 --> 00:01:44.239 Our world has blah blah nations. 00:01:44.239 --> 00:01:47.082 There's Laos, Thai, Khmer, and so on. 00:01:47.082 --> 00:01:49.793 Including the nation of "'Marican." 00:01:49.793 --> 00:01:51.753 Remember this well, we will be 00:01:51.753 --> 00:01:53.190 discussing this point later. 00:01:53.190 --> 00:01:55.580 Then it'd explain on the languages. 00:01:55.580 --> 00:01:58.368 What's languages each nations are using. 00:01:58.550 --> 00:02:01.128 So we began with world explanation. 00:02:01.128 --> 00:02:03.493 The world is in this setting, like this. 00:02:03.493 --> 00:02:05.091 Our world is currently being this and that. 00:02:05.091 --> 00:02:06.971 After the world setting, it then began 00:02:06.971 --> 00:02:08.340 to praise Phra Ruang. 00:02:08.340 --> 00:02:09.874 Phra Ruang is, of course, refers to 00:02:10.091 --> 00:02:12.195 the kings in Sukhothai period 00:02:12.195 --> 00:02:13.940 that we often mention when 00:02:14.156 --> 00:02:15.412 I was covering Trai Phum Phra Ruang. 00:02:15.412 --> 00:02:17.452 It's written here that this Phra Ruang 00:02:17.452 --> 00:02:20.031 is the great Phra Ruang etc etc. 00:02:20.031 --> 00:02:22.491 After praising the king, 00:02:22.491 --> 00:02:24.375 began the description of each 00:02:24.375 --> 00:02:26.691 noble houses in Sukhothai, saying that 00:02:26.691 --> 00:02:28.301 The Sukhothai city in Phra Ruang's rein 00:02:28.301 --> 00:02:30.359 has many important noble houses which are... 00:02:30.359 --> 00:02:32.719 Moreover, Sukhothai also has vassal states. 00:02:32.719 --> 00:02:35.168 Owning this, that, and those states. 00:02:35.168 --> 00:02:38.404 Sukhothai is great, has beautiful temples. 00:02:38.404 --> 00:02:40.338 Beauty stands in the temple grand. 00:02:40.708 --> 00:02:43.101 That wasn't in the book though. 00:02:43.101 --> 00:02:44.841 Why beauty stands in the temple grand? 00:02:46.045 --> 00:02:47.228 Well it's a rhyme. 00:02:47.228 --> 00:02:49.964 I got that from junior high school. 00:02:49.964 --> 00:02:52.685 It also mentions religions in Sukhothai 00:02:52.685 --> 00:02:55.480 such as Buddhism, Hinduism, 00:02:55.480 --> 00:02:57.792 Christianity, Islam, 00:02:57.792 --> 00:02:59.860 as well as many other beliefs. 00:02:59.860 --> 00:03:02.244 Basically, the Sukhothai in Noppamat's eyes, 00:03:02.244 --> 00:03:05.084 written in her journal, seems like a utopia. 00:03:05.084 --> 00:03:08.372 It's such a grand and civilised kingdom, 00:03:08.538 --> 00:03:13.543 flourish with cultures and religions. 00:03:13.720 --> 00:03:16.180 Everyone lives freely and happily. 00:03:16.180 --> 00:03:19.220 Then Noppamat started to describe 00:03:19.220 --> 00:03:20.783 Phra Ruang's profile. 00:03:20.783 --> 00:03:23.227 He's this and that. 00:03:23.227 --> 00:03:24.984 When done with Phra Ruang's profile 00:03:24.984 --> 00:03:26.985 she then described her own profile 00:03:26.985 --> 00:03:30.985 that there's a courtier named Sri Mahosod 00:03:30.985 --> 00:03:33.460 who has a beautiful daughter 00:03:33.963 --> 00:03:35.532 named Noppamat, or I, myself. 00:03:35.532 --> 00:03:37.559 The full name is Ravadeenoppamat. 00:03:37.559 --> 00:03:40.129 Then she went on and praised herself for a bit. 00:03:40.129 --> 00:03:42.666 Although this book is a prose. 00:03:42.666 --> 00:03:45.172 But it contains a few verses as well. 00:03:45.172 --> 00:03:47.320 The praising of Noppamat's beauty 00:03:47.320 --> 00:03:49.331 is one of them. It goes like this. 00:03:49.331 --> 00:03:51.626 Soft and supple, prim and proper. 00:03:51.626 --> 00:03:53.645 Her beauty and grace are exquisite. 00:03:53.645 --> 00:03:56.186 Glowing golden skin shines. 00:03:56.186 --> 00:03:58.753 Captured every hearts its eyes lay upon. 00:03:58.753 --> 00:04:00.232 Not only saying that she's beautiful, 00:04:00.232 --> 00:04:02.918 Noppamat also selling herself hard 00:04:03.033 --> 00:04:05.110 that she's got both beauty and brain. 00:04:05.110 --> 00:04:07.289 How so? It's the verse that said 00:04:07.497 --> 00:04:08.845 Lovely maiden Noppamat; 00:04:08.845 --> 00:04:10.939 a wise daughter like her father had taught; 00:04:10.939 --> 00:04:13.652 well verse in words and rhymes; 00:04:13.652 --> 00:04:16.189 chime dharma bell she shall. 00:04:16.189 --> 00:04:18.827 An utterly lovely maiden; 00:04:18.827 --> 00:04:21.645 no one else shall compare; 00:04:21.645 --> 00:04:24.383 as old times merit brings; 00:04:24.383 --> 00:04:26.626 thus thy blessed with beauty beyond compare. 00:04:28.600 --> 00:04:30.808 This is her journal, describing herself. 00:04:30.808 --> 00:04:33.154 I did good deeds, that's why I'm pretty and smart. 00:04:33.154 --> 00:04:34.438 That's why I love Dharma. 00:04:34.438 --> 00:04:37.862 I'm the lady to die for of this kingdom. 00:04:37.862 --> 00:04:39.010 Again, this is her journal. 00:04:39.010 --> 00:04:42.024 And surly the beauty of Noppamat 00:04:42.024 --> 00:04:44.739 has been someone's subject of poetry. 00:04:44.739 --> 00:04:46.249 Someone has written a sonnet about it. 00:04:46.249 --> 00:04:49.119 It's a type of poetry, praising beauty. 00:04:49.119 --> 00:04:51.709 Anyone who watched my Lilit Phra Lo video, 00:04:51.709 --> 00:04:53.337 it's similar Phuean and Phaeng situation. 00:04:53.337 --> 00:04:54.995 The words on the beauty of Noppamat 00:04:54.995 --> 00:04:56.710 has reached Phra Ruang. 00:04:56.710 --> 00:04:58.090 Eventually, Phra Ruang was like 00:04:58.090 --> 00:04:59.844 such brain and beauty, why waste it? 00:04:59.844 --> 00:05:02.117 And called her in to be his concubine. 00:05:02.117 --> 00:05:05.847 Before Phra Sri Mahosod, a high ranked courtier, 00:05:05.847 --> 00:05:08.171 present his daughter to his majesty, 00:05:08.171 --> 00:05:11.161 he felt like, no it can't be done like this. 00:05:11.161 --> 00:05:13.651 If she isn't up to standard, we couldn't risk it. 00:05:13.651 --> 00:05:15.684 So he tested Noppamat's intelligence 00:05:15.684 --> 00:05:17.704 by asking her questions and riddles. 00:05:17.704 --> 00:05:19.284 If this happened, what would she do? 00:05:19.284 --> 00:05:21.066 If that happened, what would she do? 00:05:21.066 --> 00:05:23.156 Which Noppamat aced it all. 00:05:23.156 --> 00:05:26.714 And she got sent in to be his majesty's consort. 00:05:26.714 --> 00:05:30.374 And the most important part of this book 00:05:30.374 --> 00:05:33.114 is right here, where Phra Sri Mahosod 00:05:33.114 --> 00:05:34.583 asked Noppamat that 00:05:34.583 --> 00:05:36.124 To become his majesty's conncubine 00:05:36.124 --> 00:05:38.104 and given your service to the king, 00:05:38.104 --> 00:05:39.716 in what attribute should you posses? 00:05:39.716 --> 00:05:42.097 Should you be prim and proper? 00:05:42.097 --> 00:05:43.339 Should you be intelligent? 00:05:43.339 --> 00:05:45.501 When should you voice your opinion? 00:05:45.501 --> 00:05:48.080 You should be loyal and most importantly, 00:05:48.080 --> 00:05:50.155 you shouldn't cross your pinkies. 00:05:50.314 --> 00:05:52.509 What's pinkies crossing? 00:05:53.121 --> 00:05:55.367 Long story short, back in the day 00:05:55.367 --> 00:05:56.780 there's only one man in court, the king. 00:05:56.780 --> 00:05:57.931 The rest is women. 00:05:57.931 --> 00:06:01.296 So there might be something something 00:06:01.296 --> 00:06:06.149 to kill the boredom, when they're neglected. 00:06:06.498 --> 00:06:09.178 Well, you might be too young if you don't get it. 00:06:09.178 --> 00:06:11.312 Don't try to, wait til you come of age 00:06:11.427 --> 00:06:12.342 I'm starting to sounds like old folks 00:06:12.342 --> 00:06:13.534 trying to explain things. 00:06:13.534 --> 00:06:15.551 The point of this book is in this part. 00:06:15.551 --> 00:06:17.981 Where her parents tried to guide her 00:06:17.981 --> 00:06:19.201 on how to behave 00:06:19.201 --> 00:06:21.205 went given her service to the king. 00:06:21.373 --> 00:06:24.133 After describing her life before the court, 00:06:24.133 --> 00:06:26.628 Noppamat began to describe 00:06:26.786 --> 00:06:28.725 her life in court 00:06:28.725 --> 00:06:30.926 through many ceremonies she has joined. 00:06:30.926 --> 00:06:33.475 Such as the Jongpriang ceremony, 00:06:33.475 --> 00:06:36.575 Triyampawai ceremony, Tripawai ceremony, 00:06:36.575 --> 00:06:41.242 Tanayatoh, Sampatchorachint, Reak Na. 00:06:41.242 --> 00:06:43.915 Visakha Bucha, and many many more. 00:06:43.915 --> 00:06:46.205 And among these ceremonies 00:06:46.205 --> 00:06:48.546 Noppamat had joined. 00:06:48.546 --> 00:06:50.292 The first one is the Jongpriang ceremony. 00:06:50.292 --> 00:06:52.703 The title of it might sounds familiar. 00:06:52.703 --> 00:06:54.425 It's the ceremony that nowadays 00:06:54.425 --> 00:06:56.014 known as Loy Krathong ceremony. 00:06:56.014 --> 00:06:59.171 According to the 12 months ceremonial text 00:06:59.171 --> 00:07:01.309 by King Rama V, the word Jongpriang 00:07:01.309 --> 00:07:02.965 isn't exactly associated with Loy Krathong. 00:07:02.965 --> 00:07:04.797 But it eventually morphed into one. 00:07:04.797 --> 00:07:06.117 I won't get into much detail 00:07:06.117 --> 00:07:07.864 but let's say that in this ceremony, 00:07:07.864 --> 00:07:09.986 Noppamat had shown her intelligence 00:07:09.986 --> 00:07:13.396 by invented a lantern by banana leaves 00:07:13.396 --> 00:07:16.358 in the shape of a lotus, the Krathong nowadays. 00:07:16.358 --> 00:07:19.036 It's so pretty Phra Ruang praised her, saying 00:07:19.036 --> 00:07:21.095 It's such a beautiful invention. 00:07:21.095 --> 00:07:24.021 From now on, we'll use this in our ceremony 00:07:24.021 --> 00:07:25.702 as a sacrafice. 00:07:25.702 --> 00:07:27.580 Hence, this is the origin of Krathong, 00:07:27.580 --> 00:07:29.791 which is a very tiny part 00:07:29.791 --> 00:07:32.349 in the memoir of Noppamat. 00:07:32.564 --> 00:07:33.816 Other that the Jongpriang ceremony, 00:07:33.816 --> 00:07:35.849 there's a couple ceremonies 00:07:35.849 --> 00:07:38.277 that Noppamat had joined and 00:07:38.307 --> 00:07:40.717 got to show her intelligent like this again. 00:07:40.717 --> 00:07:42.551 After the part about ceremonies, 00:07:42.551 --> 00:07:45.045 Noppamat mentioned concubine-hood again. 00:07:45.045 --> 00:07:46.979 Saying this lady from that house is this way 00:07:46.979 --> 00:07:48.363 and that lady from this house is this way. 00:07:48.583 --> 00:07:50.177 And ended by saying that 00:07:50.258 --> 00:07:51.215 the behaviors such as mine 00:07:51.215 --> 00:07:53.114 is the good model, or some sort. 00:07:53.114 --> 00:07:55.503 And that's all on Noppamat's tale. 00:07:55.503 --> 00:07:57.776 There's something we should discuss further. 00:07:57.776 --> 00:07:59.673 We can see that through out the book, 00:07:59.673 --> 00:08:01.885 it mentioned a lot on the behavior of 00:08:01.885 --> 00:08:04.722 a concubine, which is good and which is bad. 00:08:04.722 --> 00:08:06.617 Which should be followed and which shouldn't. 00:08:06.617 --> 00:08:07.980 So some believe that 00:08:07.980 --> 00:08:09.992 the text of Lady Sri Chulalak's recipe 00:08:09.992 --> 00:08:11.924 or the Tale of Noppamat 00:08:11.924 --> 00:08:16.562 is written as a guide for concubines. 00:08:16.562 --> 00:08:18.417 If a person is coming in the palace as 00:08:18.417 --> 00:08:20.457 a consort or concubine, how should they behave. 00:08:20.457 --> 00:08:23.554 So it's like another guide to womenhood. 00:08:24.150 --> 00:08:25.408 But a long discussion further 00:08:25.408 --> 00:08:27.089 is quite controversial so 00:08:27.089 --> 00:08:30.191 I'll save it for the end of the video. 00:08:30.386 --> 00:08:32.210 If you like this video, please don't forget 00:08:32.210 --> 00:08:33.740 to give it a thumbs up and 00:08:33.740 --> 00:08:35.462 share it around to your peers. 00:08:35.462 --> 00:08:37.187 If you don't want to miss new videos 00:08:37.187 --> 00:08:38.721 then don't forget to subscribe 00:08:38.721 --> 00:08:39.527 and after subscribing 00:08:39.527 --> 00:08:41.332 don't forget to click on the bell 00:08:41.499 --> 00:08:43.369 so it'll notify you all 00:08:43.369 --> 00:08:44.639 every time I have a new upload. 00:08:44.639 --> 00:08:46.827 Which sometimes comes unexpected. 00:08:47.099 --> 00:08:48.529 If anyone got some opinion 00:08:48.529 --> 00:08:49.981 or something to discuss then 00:08:49.981 --> 00:08:51.461 please leave a comment below. 00:08:51.461 --> 00:08:53.182 I promise to read every single one of them. 00:08:53.182 --> 00:08:54.368 But I might reply or not reply to some. 00:08:54.368 --> 00:08:55.520 Please forgive me on that. 00:08:55.882 --> 00:08:59.043 See you again next time! Bye~ Good day! 00:08:59.521 --> 00:09:01.323 Did you notice when I mentioned it might be 00:09:01.323 --> 00:09:04.393 a Sukhothai or Rattanakosin liteturature? 00:09:04.393 --> 00:09:06.588 There's some controversial around it. 00:09:06.875 --> 00:09:08.578 As many have said that 00:09:08.578 --> 00:09:10.353 it's a journal written by Noppamat. 00:09:10.353 --> 00:09:11.912 Noppamat lived in Sukhothai era. 00:09:11.912 --> 00:09:13.341 It's a first-person narrative. 00:09:13.341 --> 00:09:14.840 I, Noppamat, blah blah 00:09:14.840 --> 00:09:16.200 It must be from Sukhothai! 00:09:16.320 --> 00:09:18.546 But for many that have actually read it 00:09:18.546 --> 00:09:21.524 thinks that the language used is every Rattanakosin's. 00:09:21.524 --> 00:09:23.219 For example, the verse I've read. You can see that 00:09:23.219 --> 00:09:25.469 it's easily understandable on the first read. 00:09:25.469 --> 00:09:27.798 While, if anyone ever read Trai Phum Phra Ruang, 00:09:27.798 --> 00:09:29.071 knows that it's much harder to comprehend. 00:09:29.071 --> 00:09:34.374 It'll be like, 'this Traiphum as such, it seems' 00:09:34.375 --> 00:09:36.650 Blah blah. It's kind of complicated. 00:09:36.650 --> 00:09:38.450 While the text of Sri Chulalak's recipe 00:09:38.450 --> 00:09:40.571 can be read and understand normally. 00:09:40.571 --> 00:09:42.231 There's only a few difficult words. 00:09:42.580 --> 00:09:46.400 But most importantly, some words that slipped 00:09:46.400 --> 00:09:49.138 And felt like they weren't Sukhothai language. 00:09:49.144 --> 00:09:51.802 For example, Farang 'merican, American, America. 00:09:52.024 --> 00:09:53.956 These weren't existed in Sukhothai period. 00:09:53.956 --> 00:09:55.898 They only started to existed in Thonburi- 00:09:55.898 --> 00:09:57.666 Early Rattanakosin period, you know? 00:09:57.841 --> 00:10:01.703 There's also some mention of cannon, 00:10:02.268 --> 00:10:03.550 which gun powder back then 00:10:03.550 --> 00:10:05.617 weren't that advance. 00:10:06.571 --> 00:10:08.099 This makes scholars speculate that 00:10:08.099 --> 00:10:11.767 this text is perhaps written in Rattanakosin. 00:10:11.767 --> 00:10:13.820 And it's probably fiction like one of those... 00:10:14.719 --> 00:10:17.950 Like The Princess Diaries. 00:10:17.950 --> 00:10:19.688 A princess didn't wrote it. 00:10:19.688 --> 00:10:20.576 It's a fiction by an author 00:10:20.576 --> 00:10:22.066 using the first-person narrative. 00:10:22.066 --> 00:10:25.117 It's been discussed widely in academic fields. 00:10:25.117 --> 00:10:28.126 But many scholars had 00:10:28.126 --> 00:10:29.351 confirmed that this book 00:10:29.505 --> 00:10:31.032 was actually written in Rattanakosin era, 00:10:31.032 --> 00:10:33.030 around King Rama III. 00:10:33.506 --> 00:10:36.483 If anyone got something to say or to add on 00:10:36.483 --> 00:10:37.907 please leave a comment down below. 00:10:38.044 --> 00:10:39.663 Happy Loy Krathong, everyone!