[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.22,0:00:09.45,Default,,0000,0000,0000,,Gigantes hormigas excavadoras de oro, Dialogue: 0,0:00:09.45,0:00:14.18,Default,,0000,0000,0000,,un rey furioso que ordena \Nazotar el mar 300 veces, Dialogue: 0,0:00:14.18,0:00:18.80,Default,,0000,0000,0000,,y un delfín que salva \Na un famoso poeta de ahogarse. Dialogue: 0,0:00:18.80,0:00:22.76,Default,,0000,0000,0000,,Estas son solo algunas de los relatos \Nde "Historias" de Heródoto, Dialogue: 0,0:00:22.76,0:00:26.76,Default,,0000,0000,0000,,un escritor griego antiguo \Ndel siglo V a.C. Dialogue: 0,0:00:26.76,0:00:29.04,Default,,0000,0000,0000,,No todos los eventos \Npueden haber sucedido Dialogue: 0,0:00:29.04,0:00:31.25,Default,,0000,0000,0000,,exactamente como Heródoto los contó, Dialogue: 0,0:00:31.25,0:00:35.88,Default,,0000,0000,0000,,pero este trabajo revolucionó \Nla manera cómo se registró el pasado. Dialogue: 0,0:00:35.88,0:00:40.22,Default,,0000,0000,0000,,Antes de Herodoto, el pasado \Nse documentaba como una lista de eventos Dialogue: 0,0:00:40.22,0:00:42.93,Default,,0000,0000,0000,,con poco o ningún intento \Nde explicar sus causas, Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:47.15,Default,,0000,0000,0000,,más allá de aceptar las cosas \Ncomo la voluntad de los dioses. Dialogue: 0,0:00:47.15,0:00:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Heródoto quería una comprensión \Nmás profunda y racional, Dialogue: 0,0:00:50.38,0:00:52.19,Default,,0000,0000,0000,,y adoptó un nuevo enfoque: Dialogue: 0,0:00:52.19,0:00:57.70,Default,,0000,0000,0000,,observando eventos por ambos lados \Npara entender las razones de ellos. Dialogue: 0,0:00:57.70,0:01:01.20,Default,,0000,0000,0000,,Aunque era griego, la ciudad natal \Nde Heródoto, Halicarnaso, Dialogue: 0,0:01:01.20,0:01:03.87,Default,,0000,0000,0000,,era parte del Imperio Persa. Dialogue: 0,0:01:03.87,0:01:07.66,Default,,0000,0000,0000,,Creció durante una serie de guerras \Nentre los poderosos persas Dialogue: 0,0:01:07.66,0:01:09.66,Default,,0000,0000,0000,,y los griegos más pequeños, Dialogue: 0,0:01:09.66,0:01:13.88,Default,,0000,0000,0000,,y decidió averiguar \Ntodo lo que pudo sobre el tema. Dialogue: 0,0:01:13.88,0:01:18.77,Default,,0000,0000,0000,,En la narración de Herodoto, las Guerras \NPersas comenzaron en 499 a.C., Dialogue: 0,0:01:18.77,0:01:23.99,Default,,0000,0000,0000,,cuando atenienses ayudaron a griegos \Nbajo el dominio persa en una rebelión. Dialogue: 0,0:01:23.99,0:01:30.60,Default,,0000,0000,0000,,En 490 el rey persa, Darío, envió \Nsu ejército para vengarse de Atenas. Dialogue: 0,0:01:30.60,0:01:35.78,Default,,0000,0000,0000,,En la batalla de Maratón los atenienses \Nlograron una victoria inesperada. Dialogue: 0,0:01:35.78,0:01:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Diez años más tarde, los persas \Nregresaron para conquistar toda Grecia Dialogue: 0,0:01:40.54,0:01:44.40,Default,,0000,0000,0000,,bajo el liderazgo \Ndel hijo de Darío, Jerjes. Dialogue: 0,0:01:44.40,0:01:47.22,Default,,0000,0000,0000,,Según Heródoto, cuando llegó Jerjes, Dialogue: 0,0:01:47.22,0:01:51.34,Default,,0000,0000,0000,,su ejército de un millón de hombres fue \Nprimero reprimido por una fuerza griega Dialogue: 0,0:01:51.34,0:01:56.54,Default,,0000,0000,0000,,dirigido por 300 espartanos en el paso \Nde montaña de las Termópilas. Dialogue: 0,0:01:56.54,0:01:58.29,Default,,0000,0000,0000,,Con gran costo para los persas, Dialogue: 0,0:01:58.29,0:02:02.50,Default,,0000,0000,0000,,los espartanos y su rey, Leonidas, \Nfueron asesinados. Dialogue: 0,0:02:02.50,0:02:07.69,Default,,0000,0000,0000,,Esta heroica derrota fue desde entonces \Ninspiración para los perdedores. Dialogue: 0,0:02:07.69,0:02:11.28,Default,,0000,0000,0000,,Unas semanas más tarde, \Nla armada griega engañó a la flota persa Dialogue: 0,0:02:11.28,0:02:14.94,Default,,0000,0000,0000,,en la lucha en un estrecho canal \Nde mar cerca de Atenas. Dialogue: 0,0:02:14.94,0:02:19.77,Default,,0000,0000,0000,,Los persas fueron derrotados y \NXerxes huyó para nunca regresar. Dialogue: 0,0:02:19.77,0:02:23.90,Default,,0000,0000,0000,,Para explicar por qué estallaron estas \Nguerras y por qué los griegos triunfaron, Dialogue: 0,0:02:23.90,0:02:28.19,Default,,0000,0000,0000,,Heródoto recopiló historias \Nde todo el Mediterráneo. Dialogue: 0,0:02:28.19,0:02:31.45,Default,,0000,0000,0000,,Grabó los logros de griegos y no griegos Dialogue: 0,0:02:31.45,0:02:34.57,Default,,0000,0000,0000,,antes de que se perdieran \Ncon el paso del tiempo. Dialogue: 0,0:02:34.57,0:02:38.15,Default,,0000,0000,0000,,"Historias" se abre con la frase famosa: Dialogue: 0,0:02:38.15,0:02:41.82,Default,,0000,0000,0000,,"Heródoto de Halicarnaso, \Naquí plantea sus preguntas". Dialogue: 0,0:02:41.82,0:02:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Al enmarcar el libro \Ncomo una "investigación" Dialogue: 0,0:02:44.17,0:02:47.31,Default,,0000,0000,0000,,Heródoto permitió que se incluyeran \Nmuchas historias diferentes, Dialogue: 0,0:02:47.31,0:02:50.41,Default,,0000,0000,0000,,algunas serias, otras menos. Dialogue: 0,0:02:50.41,0:02:52.94,Default,,0000,0000,0000,,Grabó los debates internos \Nde la corte persa Dialogue: 0,0:02:52.94,0:02:56.22,Default,,0000,0000,0000,,pero también cuentos \Nde serpientes voladoras egipcias Dialogue: 0,0:02:56.22,0:03:00.15,Default,,0000,0000,0000,,y consejos prácticos sobre \Ncómo atrapar un cocodrilo. Dialogue: 0,0:03:00.15,0:03:03.46,Default,,0000,0000,0000,,La palabra griega para este método \Nde investigación es "autopsia" Dialogue: 0,0:03:03.46,0:03:06.38,Default,,0000,0000,0000,,es decir, "ver por uno mismo". Dialogue: 0,0:03:06.38,0:03:08.97,Default,,0000,0000,0000,,Heródoto fue el primer escritor \Nen examinar el pasado Dialogue: 0,0:03:08.97,0:03:12.82,Default,,0000,0000,0000,,combinando los diferentes tipos \Nde evidencia que recopiló: Dialogue: 0,0:03:12.82,0:03:15.01,Default,,0000,0000,0000,,opsis, o cuentas de testigos oculares, Dialogue: 0,0:03:15.01,0:03:17.12,Default,,0000,0000,0000,,akoe, o rumores, Dialogue: 0,0:03:17.12,0:03:19.82,Default,,0000,0000,0000,,y ta legomena, o tradición. Dialogue: 0,0:03:19.82,0:03:22.35,Default,,0000,0000,0000,,Luego usó gnome, o razón, Dialogue: 0,0:03:22.35,0:03:26.35,Default,,0000,0000,0000,,para llegar a conclusiones \Nsobre lo que realmente sucedió. Dialogue: 0,0:03:26.35,0:03:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Muchos de los primeros lectores \Ndel libro fueron en realidad oyentes. Dialogue: 0,0:03:29.78,0:03:33.26,Default,,0000,0000,0000,,The Histories fue escrito \Noriginalmente en 28 secciones, Dialogue: 0,0:03:33.26,0:03:37.26,Default,,0000,0000,0000,,cada uno de ellos tomó cerca \Nde cuatro horas para leer en voz alta. Dialogue: 0,0:03:37.26,0:03:40.33,Default,,0000,0000,0000,,A medida que los griegos \Naumentaban su influencia y poder, Dialogue: 0,0:03:40.33,0:03:46.47,Default,,0000,0000,0000,,la escritura de Heródoto y su idea de la historia \Nse extendieron por el Mediterráneo. Dialogue: 0,0:03:46.47,0:03:49.93,Default,,0000,0000,0000,,Como primer historiador propiamente \Ndicho, Heródoto no era perfecto. Dialogue: 0,0:03:49.93,0:03:53.04,Default,,0000,0000,0000,,En ocasiones, favoreció \Na los griegos sobre los persas Dialogue: 0,0:03:53.04,0:03:56.42,Default,,0000,0000,0000,,y fue demasiado rápido para creer \Nalgunas de las historias que escuchó, Dialogue: 0,0:03:56.42,0:03:59.12,Default,,0000,0000,0000,,que hizo imprecisiones. Dialogue: 0,0:03:59.12,0:04:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo, la evidencia moderna \Nrealmente ha explicado Dialogue: 0,0:04:01.86,0:04:04.95,Default,,0000,0000,0000,,algunas de sus afirmaciones \Naparentemente extremas. Dialogue: 0,0:04:04.95,0:04:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, hay una especie \Nde marmota en el Himalaya Dialogue: 0,0:04:08.74,0:04:11.64,Default,,0000,0000,0000,,que extiende el polvo de oro al cavar. Dialogue: 0,0:04:11.64,0:04:16.83,Default,,0000,0000,0000,,La antigua palabra persa para marmota es \Ncercana a la palabra para hormiga, Dialogue: 0,0:04:16.83,0:04:21.73,Default,,0000,0000,0000,,Heródoto pudo haber sido presa \Nde un error de traducción. Dialogue: 0,0:04:21.73,0:04:25.69,Default,,0000,0000,0000,,En general, para alguien que escribía \Nen un estilo completamente nuevo, Dialogue: 0,0:04:25.69,0:04:28.16,Default,,0000,0000,0000,,Herodoto lo hizo notablemente bien. Dialogue: 0,0:04:28.16,0:04:32.84,Default,,0000,0000,0000,,La historia, hasta nuestros días, \Nsiempre ha sufrido por la parcialidad Dialogue: 0,0:04:32.84,0:04:35.24,Default,,0000,0000,0000,,y los errores de los historiadores. Dialogue: 0,0:04:35.24,0:04:38.30,Default,,0000,0000,0000,,El método y la creatividad \Nde Heródoto le valieron el título Dialogue: 0,0:04:38.30,0:04:42.60,Default,,0000,0000,0000,,que el autor romano Cicerón le dio \Nvarios cientos de años después: Dialogue: 0,0:04:42.60,0:04:45.12,Default,,0000,0000,0000,,"El padre de la Historia".