0:00:37.853,0:00:39.521 İyi akşamlar. 0:00:40.003,0:00:45.523 Son fısıltılı videomun üzerinden 1 yıl geçti, 0:00:45.956,0:00:49.123 yeni bir tane çekmenin vakti gelmişti. 0:00:54.287,0:00:56.687 Ve bu gecenin videosu, 0:00:56.904,0:00:59.173 hayatta en sevdiğim şeylerden ve 0:01:00.239,0:01:03.326 favori ''trigger''larımdan biri olan 0:01:03.640,0:01:06.841 kitaplar ve sayfa çevirme hakkında olacak. 0:01:09.760,0:01:13.143 Şimdi size en sevdiğim 0:01:13.377,0:01:19.146 illüstrasyonlu kitapları/sanat kitaplarını göstereceğim.Bunlar roman değil,biri hariç. 0:01:19.996,0:01:25.847 Bazıları yıllardır bende ve benim için çok değerliler 0:01:26.680,0:01:34.349 ve bazıları da yakın zamanda aldığım ve çok güzel bulduklarım. 0:01:35.950,0:01:39.586 Ve ,kim bilir, belki de 0:01:39.968,0:01:42.553 buradan hediye fikri edinirsiniz 0:01:45.087,0:01:47.287 Bununla başlayalım. 0:01:57.727,0:02:04.761 Bu ressam ve illüstratör Kinuko Craft'ın kitabı 0:02:04.761,0:02:07.438 ve çizimlerine aşık oldum. 0:02:07.800,0:02:14.035 Craft'ın sanatını,yaklaşık...20 yıl önce keşfettim galiba. 0:02:43.173,0:02:47.173 Tamamen sihirle dolu bir kitap 0:02:49.577,0:02:53.179 ve gerçekten sizi bambaşka bir dünyaya götürüyor. 0:03:10.333,0:03:14.403 Sanatçı peri masallarından, 0:03:17.885,0:03:19.719 efsanelerden ve 0:03:21.735,0:03:24.156 klasik tablolardan esinlenmiş. 0:03:37.910,0:03:39.558 Pegasus. 0:04:02.385,0:04:04.870 En sevdiklerimden biri. 0:04:05.720,0:04:08.824 Burada onun, 0:04:09.042,0:04:12.458 Rönesans tablolarından esinlendiğini görebilirsiniz. 0:04:13.875,0:04:16.376 Ya da 19.yüzyıldan, 0:04:17.508,0:04:21.278 özellikle Ön-Raffaelocu ressamlardan. 0:04:30.181,0:04:36.063 Bu bana Leonardo da Vinci'yi hatırlatıyor. 0:05:05.174,0:05:07.524 Bunu da beğeniyorum. 0:05:09.862,0:05:12.045 Yansıma çok güzel, 0:05:16.828,0:05:20.646 yeşil de en sevdiğim renklerden. 0:05:22.930,0:05:27.014 Burada hanımeli çiçeğini görüyoruz. 0:05:41.666,0:05:44.466 Ayrıca çok da renkli, 0:05:46.151,0:05:47.799 çok parlak. 0:05:57.287,0:05:59.620 Bazı eskizler. 0:06:13.442,0:06:16.877 Eskiz ve resmin son hali. 0:06:20.176,0:06:25.280 Elbiseye dokunuyormuşuz gibi. 0:06:55.583,0:06:58.813 Bu Aliénor d'Aquitaine, 0:06:59.226,0:07:03.931 12.yüzyıldan Fransız bir kraliçe. 0:07:25.104,0:07:27.105 Uyuyan güzel. 0:07:32.991,0:07:36.225 Kral ve Kraliçe ile. 0:07:59.314,0:08:01.783 Çok güzel değil mi? 0:08:12.953,0:08:16.336 Tabii ki, sanat kitaplarından bahsederken, 0:08:16.753,0:08:19.769 Orta Dünya'dan bahsetmesem olmaz. 0:08:28.351,0:08:31.582 Tolkien kitaplarına illüstrasyon yapmış ve 0:08:31.865,0:08:35.283 hala yapmakta olan birçok sanatçı var. 0:08:40.103,0:08:43.353 Bu sanatçılardan 3 tanesini çok severim, 0:08:43.636,0:08:46.439 herhalde en ünlü olanlar. 0:08:47.222,0:08:50.422 Ve favorim John Howe. 0:08:51.690,0:08:55.190 Onun kitaplarından birkaç tane var bende 0:08:55.440,0:08:58.009 ama bu muhtemelen en güzeli 0:08:58.325,0:08:59.743 bana göre. 0:09:02.043,0:09:08.913 Maalesef, başka dillerde görmedim bunu 0:09:09.447,0:09:11.797 bu Fransızca baskısı. 0:09:12.364,0:09:17.565 Ama ilgileniyorsanız başka kitaplar var 0:09:17.832,0:09:20.032 sanatını keşfetmek için 0:09:24.016,0:09:26.285 "Sur les Terres de Tolkien", 0:09:26.752,0:09:30.217 ''Tolkien'in topraklarında'' demek. 0:09:31.968,0:09:33.635 Açalım. 0:09:50.126,0:09:54.009 Tabii ki Howe, Peter Jackson filmleriyle 0:09:54.275,0:09:55.909 baya ünlendi. 0:09:56.142,0:09:58.880 Çünkü o filmlerde çalışan 0:09:59.213,0:10:02.145 sanatçılardan biriydi. 0:10:04.495,0:10:08.432 Ama Tolkien kitaplarını[br]70'lerin sonlarında 0:10:08.681,0:10:13.132 resimlendirmeye başladı yanılmıyorsam. 0:10:36.975,0:10:43.608 Evet, bu 1975'ten.(hata: 1979'muş) 0:10:45.148,0:10:48.495 Balrog'la savaşan Gandalf. 0:10:51.451,0:10:55.586 Genç olmasına rağmen çok yetenekliymiş 0:10:59.502,0:11:03.555 Bence çok güçlü bir çizim 0:11:08.238,0:11:13.305 Bu yaklaşık 20 yıl sonra yapılmış 0:11:51.450,0:11:54.501 Sayfa düzenini çok beğeniyorum. 0:11:56.303,0:12:01.253 Basit ama zarif. 0:12:03.738,0:12:05.391 Gandalf. 0:12:30.282,0:12:42.154 Theoden,Faramir,Boromir,Gandalf ve Arwen. 0:12:58.322,0:13:01.506 Örümcekleri umursamazsınız umarım. 0:13:12.376,0:13:14.661 Smaug. 0:13:42.119,0:13:44.821 En sevdiklerimden. 0:14:01.039,0:14:03.160 Manzaralar. 0:14:15.878,0:14:18.710 Evet, biraz sesli bir kitap. 0:14:20.994,0:14:26.014 Alan Lee ve Ted Nasmith'den de bahsedeyim. 0:14:37.399,0:14:40.950 Çok farklı tarzlar bunlar. 0:14:49.737,0:14:54.487 Nasmith, P. Jackson filmlerinde[br]çalışmadığından 0:14:54.567,0:14:59.236 onlar kadar ünlü olmayabilir. 0:14:59.315,0:15:04.898 Ama guaj boyayla yapılmış resimleri[br]nefes kesici. 0:15:10.396,0:15:12.180 Silmarillion. 0:15:15.484,0:15:20.333 Ve tabii ki başka dillere çevirisi var. 0:15:40.082,0:15:43.766 Şuna bakın. 0:15:46.479,0:15:49.045 Guajla bu kadar detaylı resim yapmak 0:15:49.066,0:15:54.000 çok fazla yetenek ister. 0:16:27.855,0:16:29.712 Gerçekten harika. 0:17:02.381,0:17:06.921 Alan Lee'nin de birçok sanat kitabı var. 0:17:10.468,0:17:14.078 Ama onun çizimlerini çok seviyorum. 0:17:16.315,0:17:19.240 Bu, Yüzüklerin Efendisi'nin[br]eskiz defteri 0:17:20.758,0:17:24.857 Bence bir sanatçıyı anlamak için 0:17:24.887,0:17:27.271 eskizler harika bir yol. 0:17:41.012,0:17:43.596 İlk roleplay videomda bu kitapla 0:17:43.646,0:17:47.056 sayfa çevirme yapmıştım sanırım. 0:18:33.340,0:18:35.741 Minas Tirith. 0:19:19.186,0:19:22.421 Eowyn ve Aragorn. 0:19:27.557,0:19:30.642 Favori karakterim. 0:19:46.265,0:19:47.783 Bir resim. 0:20:05.893,0:20:08.326 Sıradaki kitap diğerlerinden 0:20:08.346,0:20:11.988 çok farklı olacak. 0:20:12.536,0:20:14.911 Bir yemek kitabı. 0:20:24.734,0:20:29.436 Fransızca bu, kusura bakmayın. 0:20:29.436,0:20:32.872 Ama sadece Fransızca baskısı var. 0:20:36.553,0:20:42.721 "La cuisine des fées" : Peri mutfağı. 0:20:43.481,0:20:47.474 Klasik peri masallarından ilham[br]alınarak yazılmış. 0:20:57.684,0:21:01.108 Sihirli tarifler de bulabiliriz. 0:21:08.997,0:21:12.942 Donkeyskin'deki kek mesela. 0:21:16.147,0:21:22.188 Ya da Hansel ve Gretel'deki zencefil[br]kurabiyesinden ev. 0:21:26.213,0:21:28.914 Onu sonra bulurum. 0:21:55.838,0:21:59.483 Bu kitap büyükannemin bana verdiği 0:21:59.513,0:22:02.134 son hediyeydi. 0:22:03.337,0:22:10.328 2007 ya da 2008'de, tam hatırlamıyorum. 0:22:50.494,0:22:54.083 Bu kitaptaki tariflerden çok denedim. 0:22:55.145,0:22:58.874 ve söylemem gerek yapması hiç kolay değil 0:22:58.928,0:23:00.821 ama çok lezzetli. 0:23:11.249,0:23:15.538 Resimler de çok güzel ve ilham verici. 0:23:17.891,0:23:22.362 Bu kitap için oldukça[br]uğraşılmış gördüğünüz gibi 0:23:28.903,0:23:31.440 Sindirella. 0:23:40.078,0:23:42.363 Leziz görünüyor, değil mi? 0:24:14.782,0:24:18.299 Kırmızı Başlıklı Kız'dan bu. 0:24:35.871,0:24:39.749 Zencefil kurabiyesinden evi bulalım şimdi. 0:24:58.876,0:25:02.161 İşte burada. 0:25:06.497,0:25:08.177 Güzel değil mi? 0:25:08.884,0:25:12.384 Bu tarifi henüz denemedim. 0:25:13.420,0:25:15.390 Ama bir gün deneyeceğim. 0:25:26.452,0:25:29.156 Acıkmamışsınızdır umarım. 0:25:45.227,0:25:46.760 Çikolata. 0:26:02.391,0:26:03.552 Tamam. 0:26:06.275,0:26:07.389 Sıradaki. 0:26:09.059,0:26:10.538 Bu tarafta... 0:26:35.965,0:26:37.532 Bunu ilk roleplay videomda 0:26:37.552,0:26:45.175 kullandığım için bilenleriniz olabilir. 0:26:45.375,0:26:46.955 Terzi. 0:26:50.261,0:26:53.681 Peacock'ın Batı Moda Tarihi kitabı. 0:26:55.000,0:26:58.235 Tarihi kostümler için en iyi 0:26:58.235,0:27:01.701 referansım bu kitap. 0:27:04.008,0:27:06.459 Kostümlerim tarihi açıdan[br]uygun olsun istiyorsam 0:27:06.969,0:27:10.169 satın almadan önce nerdeyse hep 0:27:10.229,0:27:12.950 Peacock kitaplarına[br]başvururum. 0:27:15.486,0:27:18.559 Kendisi İngiliz olduğundan[br]onun kitapları İngilizce tabii 0:27:18.559,0:27:21.471 Bunun İngilizce baskısını bulabilirsiniz. 0:27:23.550,0:27:28.800 Emin değilim ama[br]İtalyanca baskısını da gördüm sanırım 0:27:52.510,0:27:57.230 Keskin ışıktan kaçınmaya çalışıyorum 0:28:06.791,0:28:10.910 Bu kitapta her yüzyılı ve insanların nasıl 0:28:13.728,0:28:20.014 giyindiğini bulabilirsiniz. 0:28:53.240,0:28:57.643 Bütün moda dönemleri gayet iyi açıklanmış, 0:28:59.028,0:29:03.576 şekiller,detaylar,renkler hepsi harika, 0:29:04.395,0:29:08.096 her şey açıkça 0:29:08.813,0:29:12.450 ve çok iyi belgelenmiş. 0:29:17.838,0:29:19.024 Ve 0:29:20.264,0:29:24.221 her kostümün açıklaması da var. 0:30:05.836,0:30:10.630 Ah, 19.yüzyıl, favorim. 0:30:13.477,0:30:16.779 Bir sürü farklı tarz, 0:30:40.462,0:30:43.661 Çok ''Scarlett O'Hara'' tarzı 0:31:35.861,0:31:39.388 Şimdi, başka bir Fransızca kitap. 0:31:55.003,0:32:01.893 Bunun da sadece Fransızcası var,üzgünüm. 0:32:03.900,0:32:07.106 Fransızcada ''simples'' de dediğimiz, 0:32:07.573,0:32:10.314 şifalı bitkiler hakkında. 0:32:12.235,0:32:16.765 Gördüğünüz gibi bu kitapta, 0:32:16.765,0:32:20.667 Orta Çağ levha ve [br]aydınlatmalarından esinlenilmiş. 0:32:29.027,0:32:30.477 Güzel bir dokunuş. 0:32:35.937,0:32:37.400 Bir bakalım. 0:33:00.516,0:33:02.569 Güzel değil mi? 0:33:08.789,0:33:15.021 Orta Çağ tabloları da var bunda. 0:33:30.384,0:33:33.845 Hem güzel hem bilgilendirici. 0:33:39.346,0:33:42.551 Şifalı bitkiler hakkında çok kitabım var. 0:33:42.837,0:33:46.046 Çünkü şifalı bitkileri öğrenmeyi severim. 0:33:46.258,0:33:52.655 Eczacı roleplaylerimde onlardan esinlendim 0:34:06.543,0:34:11.095 Bu ise rahat bir kış akşamında,[br]şömine başında 0:34:11.095,0:34:15.955 göz gezdirmelik bir kitap 0:34:19.992,0:34:22.426 Zihninin rahatlamasına izin vererek... 0:35:53.691,0:35:55.559 Fransızcada "Pâquerettes" 0:35:56.755,0:35:57.971 Papatyalar. 0:37:14.284,0:37:18.244 Çiçeklerin kraliçesi... 0:38:04.034,0:38:07.743 Ve size göstermek istediğim son kitap, 0:38:07.759,0:38:09.441 tam olarak kitap sayılmaz. 0:38:18.526,0:38:22.221 Tarot kartları bunlar. 0:38:24.646,0:38:28.695 Ama bir kitapla geldiği için, 0:38:28.895,0:38:31.877 bu videoda gösterebilirim diye düşündüm. 0:38:35.337,0:38:37.472 Tamam, bu sadece bahane. 0:38:50.306,0:38:53.674 Bu kartları resimlendiren[br]sanatçıyı seviyorum. 0:38:57.777,0:39:01.177 Adı Will Worthington. 0:39:05.682,0:39:13.546 Birçok tarot destesini resimlendirdi. 0:39:21.430,0:39:23.205 Bende bir tane vardı zaten. 0:39:29.365,0:39:30.935 Tarot kartı destesiydi, 0:39:38.243,0:39:42.482 ama bunu birkaç hafta önce buldum. 0:39:46.022,0:39:48.906 Ve aşık oldum. 0:39:52.067,0:39:54.233 Bu bitkiler hakkında. 0:40:07.512,0:40:10.412 Bunu kenara koyalım... 0:40:15.282,0:40:17.128 Şimdi, burada bir kitap var, 0:40:23.556,0:40:28.223 kartların anlamlarını bulabileceğimiz. 0:40:31.269,0:40:34.819 Ve tabii ki kartlar. 0:40:45.068,0:40:46.412 Bir bakalım. 0:41:02.063,0:41:04.475 En sevdiğiniz bitkileri çizebileceğiniz 0:41:05.335,0:41:09.203 boşluklar da var. 0:42:03.745,0:42:08.334 Fransızca, İngilizce versiyonları var 0:42:13.104,0:42:15.782 Almanca olanını da görmüştüm. 0:42:16.418,0:42:18.760 Başka dillerde de vardır muhtemelen. 0:42:22.223,0:42:27.493 Üstünde insan olan tek kart. 0:42:34.573,0:42:36.186 Boş bir tane. 0:42:41.376,0:42:45.380 Bazı izleyicilerim tarot kartı 0:42:47.362,0:42:50.473 okuma videosu istiyor biliyorum. 0:42:54.329,0:42:57.097 Planlarım arasında ama 0:42:58.139,0:43:00.069 ne zaman yaparım bilmiyorum. 0:43:28.336,0:43:34.838 Bu kadar detaylı tarot kartları[br]pek görmüyorum 0:43:40.079,0:43:43.863 Bunlar en sevdiklerim 0:43:46.279,0:43:48.341 ve bulduklarımdan en güzeli. 0:43:53.564,0:43:55.598 Her kart bir sanat eseri. 0:44:46.668,0:44:49.389 Sarımsak. 0:45:00.389,0:45:03.007 Keten çiçekleri. 0:45:09.642,0:45:11.809 Zehirli bitkiler. 0:46:09.944,0:46:11.576 Sarı papatya. 0:46:24.046,0:46:26.220 Ve bu sonuncusuydu. 0:46:55.229,0:46:59.559 Umarım bu basit videoyu beğenmişsinizdir. 0:47:03.523,0:47:06.070 En beğendiğinizi bana söyleyin. 0:47:10.022,0:47:14.089 Açıklama kutusuna tüm isimleri koyacağım. 0:47:38.385,0:47:43.707 Her zamanki gibi, iyi geceler diliyorum. 0:47:50.666,0:47:54.666 İyi uykular.