0:00:37.853,0:00:39.521 Selamat sore 0:00:40.003,0:00:45.523 Sudah setahun sejak aku membuat video[br]secara berbisik 0:00:45.956,0:00:49.123 Jadi kali ini ialah video terbarunya 0:00:54.287,0:00:56.687 Dan video malam ini ialah soal 0:00:56.904,0:00:59.173 Salah satu hal terfavorit di hidupku 0:01:00.239,0:01:03.326 Dan juga salah satu pemicu[br](tidur) favoritku 0:01:03.640,0:01:06.841 Buku-buku dan membuka halamannya 0:01:09.760,0:01:13.143 Jadi, aku ingin menunjukkanmu beberapa[br]yang kusuka 0:01:13.377,0:01:19.146 Dari buku seni/terilustrasi, ini[br]bukanlah novel, kecuali satu 0:01:19.996,0:01:25.847 Beberapa sudah ada bertahun-tahun[br]dan berharga untukku 0:01:26.680,0:01:34.349 Dan beberapa baru saja saya[br]beli dan menurutku bagus 0:01:35.950,0:01:39.586 Dan, siapa tahu, kamu bisa[br]menemukan beberapa ide di sini 0:01:39.968,0:01:42.553 Untuk saat ini juga 0:01:45.087,0:01:47.287 Mari mulai dengan yang satu ini 0:01:57.727,0:02:04.761 Yang satu ini oleh Kinuko Craft, dia ada-[br]lah seorang pelukis dan ilustrator 0:02:04.761,0:02:07.438 Dan aku jatuh cinta dengan lukisan-[br]lukisannya 0:02:07.800,0:02:14.035 Aku menemukan karya seninya sekitar... [br]20 tahun yang lalu, ku kira. 0:02:43.173,0:02:47.173 Ini adalah sebuah buku yang penuh dengan[br]keajaiban, 0:02:49.577,0:02:53.179 dan buku ini benar-benar membawamu ke[br]dunia lain. 0:03:10.333,0:03:14.403 Dia terinspirasi oleh dongeng-dongeng [br]peri, 0:03:17.885,0:03:19.719 legenda-legenda 0:03:21.735,0:03:24.156 dan lukisan-lukisan klasik. 0:03:37.910,0:03:39.558 Pegasus. 0:04:02.385,0:04:04.870 Ini adalah salah satu favoritku. 0:04:05.720,0:04:08.824 Disini kamu bisa melihat bahwa ia[br]terinspirasi 0:04:09.042,0:04:12.458 oleh lukisan-lukisan dari zaman Renasains, 0:04:13.875,0:04:16.376 atau abad ke-19 0:04:17.508,0:04:21.278 khususnya pelukis-pelukis pada masa[br]"Pre-Raphaelites" 0:04:30.181,0:04:36.063 Dan yang satu ini mengingatkanku pada[br]Leonardo da Vinci 0:05:05.174,0:05:07.524 Aku juga menyukai yang satu ini 0:05:09.862,0:05:12.045 Pencerminannya sangat indah, 0:05:16.828,0:05:20.646 dan hijau adalah salah satu warna[br]favoritku. 0:05:22.930,0:05:27.014 Kita bisa melihat tumbuhan kamperfuli[br]di sini. 0:05:41.666,0:05:44.466 Ini juga sangat berwarna, 0:05:46.151,0:05:47.799 sangat cerah. 0:05:57.287,0:05:59.620 Beberapa sketsa. 0:06:13.442,0:06:16.877 Sketsa dan lukisan akhir. 0:06:20.176,0:06:25.280 Rasanya seperti kita hampir bisa[br]menyentuh pakaiannya. 0:06:55.583,0:06:58.813 Ini adalah Aliénor d'Aquitaine, 0:06:59.226,0:07:03.931 seorang Ratu Perancis dari abad ke-12. 0:07:25.104,0:07:27.105 Seorang putri tidur yang cantik. 0:07:32.991,0:07:36.225 Dengan Sang Raja, dan Sang Ratu. 0:07:59.314,0:08:01.783 Bukankah ini cantik? 0:08:12.953,0:08:16.336 Dan tentu saja aku tidak bisa berbicara[br]soal buku seni, 0:08:16.753,0:08:19.769 tanpa berbicara soal dunia Middle-Earth[br](Bumi Menengah). 0:08:28.351,0:08:31.582 Ada banyak artis yang mengilustrasikan 0:08:31.865,0:08:35.283 dan masih mengilustrasikan buku-buku[br]Tolkien's. 0:08:40.103,0:08:43.353 Dan ada tiga yang aku sangat suka, 0:08:43.636,0:08:46.439 kemungkinan yang paling terkenal. 0:08:47.222,0:08:50.422 dan favoritku adalah John Howe. 0:08:51.690,0:08:55.190 Aku memiliki beberapa buku-buku seni[br]darinya 0:08:55.440,0:08:58.009 tapi, yang ini mungkin yang paling cantik, 0:08:58.325,0:08:59.743 menurutku. 0:09:02.043,0:09:08.913 Sayang sekali, aku belum melihat yang satu[br]ini dalam bahasa-bahasa yang lainnya. 0:09:09.447,0:09:11.797 Ini adalah terbitan Perancis. 0:09:12.364,0:09:17.565 Tapi, kalau kamu berminat, ada banyak [br]buku-buku seni lainnya 0:09:17.832,0:09:20.032 untuk menemukan karya seninya. 0:09:24.016,0:09:26.285 "Sur les Terres de Tolkien", 0:09:26.752,0:09:30.217 ini artinya: di atas daratan Tolkien. 0:09:31.968,0:09:33.635 Mari kita buka. 0:09:50.126,0:09:54.009 Tentu saja John Howe menjadi sangat [br]terkenal dengan 0:09:54.275,0:09:55.909 film layar lebar The Peter Jackson 0:09:56.142,0:09:58.880 karena dia adalah salah satu artis 0:09:59.213,0:10:02.145 yang bekerja di balik layar dari filmnya. 0:10:04.495,0:10:08.432 Tapi dia mulai mengilustrasikan [br]buku-buku Tolkien's 0:10:08.681,0:10:13.132 di akhir tahun 70an, kalau gak salah. 0:10:36.975,0:10:43.608 Ya,yang ini dari tahun 1975 [br](salah: harusnya 1979), 0:10:45.148,0:10:48.495 Gandalf melawan Balrog. 0:10:51.451,0:10:55.586 Dia terbilang muda tapi sudah bertalenta. 0:10:59.502,0:11:03.555 Ini adalah lukisan yang sangat kuat, [br]menurutku. 0:11:08.238,0:11:13.305 Yang satu ini dibuat 20 tahun setelahnya. 0:11:51.450,0:11:54.501 Aku sangat menyukai tata letak halamannya, 0:11:56.303,0:12:01.253 sederhana tapi elegan. 0:12:03.738,0:12:05.391 Gandalf. 0:12:30.282,0:12:42.154 Theoden, Faramir, Boromir, Gandalf [br]dan Arwen. 0:12:58.322,0:13:01.506 Aku harap kamu gak keberatan dengan [br]adanya laba-laba. 0:13:12.376,0:13:14.661 Smaug. 0:13:42.119,0:13:44.821 Ini adalah salah satu favoritku. 0:14:01.039,0:14:03.160 Pemandangan... 0:14:15.878,0:14:18.710 Iya, ini adalah sebuah buku yang cukup[br]berisik. 0:14:20.994,0:14:26.014 Dan aku juga harus menyebutkan Alan Lee [br]dan Ted Nasmith. 0:14:37.399,0:14:40.950 Buku-buku ini gayanya sangat berbeda. 0:14:49.737,0:14:54.487 Ted Nasmith bisa jadi tidak seterkenal [br]Alan Lee atau John Howe. 0:14:54.738,0:14:58.391 karena dia tidak bekerja dalam (proses)[br]film layar lebar Peter Jackson. 0:14:59.606,0:15:04.591 Tapi lukisan-lukisan guasnya benar-benar [br]menakjubkan. 0:15:10.643,0:15:15.312 Yang ini, jelas sekali, Silmarillion. 0:15:15.795,0:15:21.378 Dan tentu saja ini dapat ditemui dalam [br]banyak bahasa yang berbeda. 0:15:40.636,0:15:42.420 Lihat ini. 0:15:46.504,0:15:50.056 Ini membutuhkan banyak talenta untuk bisa[br]dilukis 0:15:50.322,0:15:54.006 Begitu banyak kerincian dengan guas. 0:16:28.219,0:16:30.785 Ini cukup luar biasa. 0:17:02.546,0:17:07.480 Dan ada banyak buku-buku seni oleh [br]Alan Lee juga. 0:17:10.725,0:17:14.192 Tapi aku sangat menyukai sketsa-sketsanya. 0:17:16.741,0:17:20.161 Jadi ini adalah buku sketsa the Lord of[br]the Rings. 0:17:20.628,0:17:25.778 Dan aku pikir sketsa adalah cara yang [br]bagus untuk mengapresiasi 0:17:26.045,0:17:27.963 sebuah karya seni seorang artis. 0:17:41.668,0:17:45.767 Aku pikir aku sudah membuka-buka[br]halaman dengan buku ini. 0:17:45.984,0:17:48.368 dalam permainan peran ku yang pertama [br]banget. 0:18:33.532,0:18:36.116 Minas Tirith. 0:19:19.632,0:19:22.682 Eowyn dan Aragorn. 0:19:28.050,0:19:30.451 Karakter favoritku. 0:19:46.506,0:19:48.241 Sebuah lukisan. 0:20:06.447,0:20:10.064 Buku yang selanjutnya akan menjadi sangat [br]berbeda 0:20:10.265,0:20:11.783 dari yang lainnya. 0:20:12.316,0:20:14.749 Ini adalah sebuah buku memasak. 0:20:25.250,0:20:29.486 Yang satu ini dalam Bahasa Perancis, dan [br]maaf 0:20:29.688,0:20:32.588 tapi ini hanya bisa ditemukan di Perancis. 0:20:37.024,0:20:42.426 "La cuisine des fées" : Memasak ala Peri. 0:20:43.725,0:20:47.161 Ini terinspirasi oleh kisah-kisah dongeng [br]klasik. 0:20:55.363,0:21:01.531 Dan kita bisa menemukan beberapa resep [br]ajaib. 0:21:04.801,0:21:12.984 Seperti kue dalam kisah kulit Keledai. 0:21:16.704,0:21:22.789 atau rumah roti jahe (gingerbread) yang [br]indah dari Hansel & Gretel. 0:21:26.357,0:21:28.708 Aku akan mencari yang satu ini nanti. 0:21:56.167,0:21:59.685 Dan buku ini adalah kado terakhir 0:21:59.983,0:22:02.684 yang salah satu nenekku buat untukku. 0:22:03.768,0:22:11.123 Di tahun 2007 atau 2008, aku gak bener-[br]bener bisa mengingatnya. 0:22:50.883,0:22:54.634 Aku sudah mencoba banyak resep dari buku [br]ini, 0:22:54.967,0:22:58.338 dan harus ku katakan kalau resep-resep ini[br]gak gampang sama sekali, 0:22:59.054,0:23:01.221 tapi sangat bagus. 0:23:11.225,0:23:16.344 Dan gambarnya juga sangat indah dan[br]menginspirasi. 0:23:18.078,0:23:23.411 Kamu bisa melihat sudah banyak hal-hal [br]dilakukan untuk buku ini. 0:23:29.429,0:23:31.697 Cinderella. 0:23:40.201,0:23:43.034 Ini kelihatannya enak, ya gak sih? 0:24:15.143,0:24:19.080 Yang ini dari kisah the Little Red Riding [br]Hood (Si Kecil Bertudung Merah) 0:24:36.368,0:24:40.504 Baik, mari cari rumah roti jahe [br](gingerbread). 0:24:58.772,0:25:00.673 Ini dia. 0:25:06.641,0:25:09.009 Indah bukan? 0:25:09.576,0:25:12.861 Aku belum nyobain resep ini. 0:25:13.727,0:25:16.307 Tapi suatu hari, aku akan mencobanya. 0:25:26.914,0:25:30.784 Ok aku harap kamu gak lapar saat ini. 0:25:45.820,0:25:48.188 Coklat... 0:26:02.892,0:26:04.092 Ok. 0:26:06.477,0:26:08.010 Selanjutnya. 0:26:09.461,0:26:11.712 Di sebelah sini.... 0:26:36.415,0:26:39.500 Beberapa dari kamu mungkin sudah [br]mengenal yang satu ini 0:26:39.849,0:26:44.898 karena aku menggunakannya untuk salah [br]satu roleplay pertamaku, 0:26:45.435,0:26:47.002 si pembuat busana. 0:26:50.220,0:26:55.003 Ini adalah Sejarah Mode Fashion Barat [br]oleh John Peacock. 0:26:55.539,0:26:59.555 Dan ini adalah referensi akhir/fundamental[br]untukku. 0:26:59.770,0:27:01.890 saat berurusan dengan kostum sejarah. 0:27:03.590,0:27:06.825 Aku hampir selalu mereferensikannya ke [br]John Peacock 0:27:07.309,0:27:10.775 saat aku ingin akurat secara nilai [br]kehistorisan dengan kostum-kostumku, 0:27:11.158,0:27:13.609 sebelum aku mulai mencari kostumnya. 0:27:15.511,0:27:18.711 Dan John Peacock ini berbahasa Inggeris [br]tentunya 0:27:18.878,0:27:21.479 kamu bisa menemukan buku ini dalam [br]Bahasa Inggeris. 0:27:23.296,0:27:29.331 Dan aku gak yakin tapi aku pikir aku [br]pernah melihat edisi Bahasa Italianya juga 0:27:53.021,0:27:58.540 Aku mencoba menghindari pencahayaan yang [br]tajam. 0:28:06.861,0:28:10.910 Dalam buku ini, kamu akan menemukan [br]setiap abad, 0:28:13.728,0:28:20.014 dan bagaimana orang-orang dulunya [br]berbusana. 0:28:53.240,0:28:57.643 Setiap periode mode fashion benar-benar[br]terdeskripsi dengan baik, 0:28:59.028,0:29:03.576 dan ini sangat sempurna: 0:29:04.395,0:29:08.096 bentuknya, detailnya, warna-warnanya, 0:29:08.813,0:29:13.648 semuanya sangat jelas dan [br]terdokumentasikan dengan baik. 0:29:18.702,0:29:20.100 Dan 0:29:20.668,0:29:25.217 terdapat deskripsi penuh mengenai setiap [br]kostumnya juga. 0:30:06.076,0:30:11.293 Ah, abad ke-19, favoritku. 0:30:14.076,0:30:16.827 Begitu banyak gaya-gaya (fashion) yang [br]berbeda... 0:30:41.117,0:30:44.419 Sangat "Scarlett O'Hara". 0:31:36.472,0:31:39.671 Dan sekarang, buku Perancis yang lainnya. 0:31:55.491,0:32:03.198 Dan lagi, buku yang satu ini hanya dapat [br]ditemukan di Perancis untuk saat ini. Maaf 0:32:04.263,0:32:07.063 Ini tentang tanaman-tanaman obat, 0:32:07.630,0:32:10.836 yang juga kami panggil "simples" dalam[br]Bahasa Perancis. 0:32:12.463,0:32:15.204 Dan seperti yang dapat kamu lihat, buku [br]ini terinspirasi 0:32:15.315,0:32:21.925 oleh piring-piring dan naskah [br]beriluminasi pada abad pertengahan. 0:32:29.317,0:32:32.150 Sebuah sentuhan yang bagus. 0:32:36.537,0:32:37.987 Mari kita lihat. 0:33:01.027,0:33:03.510 Bukankah ini cantik? 0:33:09.366,0:33:15.799 Dan ini menyertakan lukisan-lukisan abad [br]pertengahan juga. 0:33:30.569,0:33:34.114 Dan ini cantik dan sangat informatif [br]secara bersamaan. 0:33:39.594,0:33:42.915 Aku memiliki banyak buku tentang tanaman [br]obat 0:33:43.276,0:33:46.481 karena aku suka mempelajari hal tersebut. 0:33:46.867,0:33:53.435 Dan itu merupakan salah satu inspirasiku [br]untuk roleplay si ahli obat. 0:34:07.038,0:34:11.388 Dan ini adalah jenis buku yang kamu suka [br]untuk dibolak-balik 0:34:11.573,0:34:16.125 dekat perapian, di sore hari saat musim [br]salju yang bikin nyaman. 0:34:20.441,0:34:23.961 Membiarkan pikiranmu melayang... 0:35:53.812,0:35:56.246 "Pâquerettes" dalam Bahasa Perancis. 0:35:57.081,0:35:58.314 Bunga-bunga daisy. 0:37:14.265,0:37:16.796 Sang Ratu dari para bunga... 0:38:04.384,0:38:08.344 Dan buku terakhir yang ingin ku tunjukkan [br]padamu, 0:38:08.344,0:38:09.602 bukan buku banget sih. 0:38:18.529,0:38:22.646 Ini adalah sebuah pak kartu oracle. 0:38:24.646,0:38:28.251 Tapi karena pak kartu ini sepaket sama [br]buku, 0:38:28.901,0:38:32.950 Aku pikir aku akan memasukkannya dalam [br]video ini. 0:38:35.335,0:38:38.317 Ok, ini cuma sambilan aja. 0:38:50.307,0:38:55.372 Aku menyukai artis yang mengilustrasikan [br]kartu-kartunya. 0:38:57.776,0:39:01.144 Namanya adalah Will Worthington, 0:39:05.677,0:39:13.947 dan dia sudah mengilustrasikan banyak [br]tarot dan pak kartu oracle. 0:39:21.432,0:39:24.066 Aku sudah memiliki satu. 0:39:29.370,0:39:31.605 Dan ini adalah sebuah pak kartu tarot, 0:39:38.235,0:39:42.405 tapi aku menemukan ini beberapa minggu[br]yang lalu, 0:39:46.033,0:39:49.382 dan aku jatuh cinta dengan ini. 0:39:52.070,0:39:54.954 Yang ini tentang tumbuh-tumbuhan. 0:40:07.507,0:40:09.673 Mari kesampingkan dulu yang ini... 0:40:15.292,0:40:18.192 Jadi ada sebuah buku. 0:40:23.562,0:40:29.748 Dimana kita bisa menemukan semua kartu-[br]kartu beserta maknanya. 0:40:31.266,0:40:35.933 Dan, tentu saja, (ini) kartu-kartunya. 0:40:45.069,0:40:46.719 Mari kita lihat. 0:41:02.058,0:41:04.892 Ada beberapa lembar kosong juga 0:41:05.343,0:41:10.278 dimana kamu bisa menggambar tanaman-[br]tanaman favoritmu sendiri. 0:42:03.745,0:42:07.613 Tentu saja, pak kartu ini dapat ditemukan 0:42:08.315,0:42:15.965 dalam Bahasa Inggeris,Bahasa Perancis,dan [br]aku juga sudah mlihatnya dlm Bahasa Jerman 0:42:16.434,0:42:19.382 dan kemungkinan bahasa-bahasa yang lainnya 0:42:22.218,0:42:28.620 Ini adalah satu-satunya kartu dengan [br]seorang manusia. 0:42:34.573,0:42:36.673 Sebuah halaman kosong. 0:42:41.393,0:42:47.126 Aku tahu beberapa dari kalian meminta [br]sebuah roleplay (permainan peran) 0:42:47.376,0:42:51.380 dengan membaca tarot. 0:42:54.362,0:42:56.963 Ini adalah salah satu dari rencana-[br]rencanaku, 0:42:58.129,0:43:00.897 tapi aku gak tahu kapan. 0:43:28.339,0:43:36.159 Aku tidak begitu sering melihat banyak[br]detil pada pak kartu oracle atau tarot. 0:43:40.076,0:43:44.828 Dan yang ini adalah favoritku, 0:43:46.279,0:43:50.063 dan yang paling indah yang sudah [br]kutemukan. 0:43:53.549,0:43:57.532 Setiap kartu ialah sebuah kepingan seni. 0:44:46.664,0:44:48.698 Bawang putih. 0:45:00.368,0:45:03.089 Bunga-bunga Flax. 0:45:09.689,0:45:12.307 Tanaman-tanaman beracun. 0:46:09.942,0:46:12.109 Kamomil. 0:46:24.044,0:46:26.946 Dan ini adalah yang terakhir. 0:46:55.246,0:46:59.910 Aku harap kamu menikmati video yang [br]sangat sederhana ini. 0:47:03.589,0:47:06.939 Beri tahu aku buku yang mana yang paling [br]kamu suka. 0:47:10.023,0:47:13.926 Aku akan memuat semua judul buku ke [br]dalam (box) deskripsi. 0:47:38.382,0:47:44.667 Dan seperti biasa, aku harap kamu men-[br]dapatkan malam yang indah. 0:47:50.685,0:47:52.537 Tidur yang nyenyak.