1 00:00:07,420 --> 00:00:12,340 TANIA ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ: Η ΕΠΙΔΡΑΣΗ ΤΟΥ ΦΡΑΓΚΙΣΚΟΥ 2 00:00:12,560 --> 00:00:15,160 [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Γεια σας, πως είστε; 3 00:00:15,800 --> 00:00:16,800 Γεια σας, τι κάνετε; 4 00:00:21,760 --> 00:00:23,120 Γεια σας, είστε καλά; 5 00:00:23,120 --> 00:00:23,820 [ΓΥΝΑΙΚΑ:] Ωραία, εσείς; 6 00:00:23,820 --> 00:00:25,000 [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Καλά, εγώ.. . 7 00:00:25,180 --> 00:00:25,860 Γεια σας. 8 00:00:26,100 --> 00:00:27,080 Γεια σας τι κάνετε;...Γεια... 9 00:00:27,080 --> 00:00:27,900 [ΓΥΝΑΙΚΑ:] Γεια. 10 00:00:27,900 --> 00:00:30,020 [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ]: Ανήκω στους καλλιτέχνες της Λατινοαμερικανικής Έκθεσης 11 00:00:30,020 --> 00:00:30,920 ...και ένα απο τα πρότζεκτ που... 12 00:00:30,920 --> 00:00:32,220 [ΑΝΤΡΑΣ]: Α, απο εκεί έρχομαστε! 13 00:00:32,229 --> 00:00:32,680 [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Αλήθεια; 14 00:00:32,680 --> 00:00:33,890 ...κι ένα απο τα πρότζεκτ μου 15 00:00:33,890 --> 00:00:35,980 είναι η συλλογή υπογραφών για ενα αίτημα στον Πάπα Φραγκ... 16 00:00:35,980 --> 00:00:37,480 [ΓΥΝΑΙΚΑ:] Δεν είμαι απο την Αμερική. 17 00:00:37,480 --> 00:00:38,379 [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Δεν πειράζει. 18 00:00:38,379 --> 00:00:39,079 Απο που είστε; μήπως απο την Ιταλία; 19 00:00:39,080 --> 00:00:39,780 [ΓΥΝΑΙΚΑ:] Ναι. 20 00:00:39,780 --> 00:00:41,660 [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ, ΜΙΛΩΝΤΑΣ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΚΑΙ ΑΓΓΛΙΚΑ 21 00:00:41,670 --> 00:00:45,390 Ένα λοιπόν απο τα πρότζεκτ που επιχειρώ είναι μια λίστα υπογραφών 22 00:00:45,390 --> 00:00:47,850 για ενα αίτημα προς τον Πάπα Φραγκίσκο να να παρέχει υπηκοότητα του Βατικανού... 23 00:00:47,850 --> 00:00:48,610 [ΑΝΤΡΑΣ:] Ναι, σας ακούμε... 24 00:00:48,610 --> 00:00:50,470 [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:]...σε μετανάστες που θεωρούνται ανεπιθύμητοι 25 00:00:50,470 --> 00:00:52,760 όπως όσοι δεν έχουν έγγραφα και όσοι είναι πρόσφυγες 26 00:00:52,760 --> 00:00:55,540 ανεξαρτήτως θρησκείας, 27 00:00:55,540 --> 00:00:57,059 ανεξαρτήτως χώρας προέλευσης, 28 00:00:57,059 --> 00:00:58,100 ανεξαρτήτως φυλής. 29 00:00:58,860 --> 00:01:00,280 [ΓΥΝΑΙΚΑ 1, ΣΤΑ ΙΤΑΛΙΚΑ:] Να υπογράψουμε! 30 00:01:01,420 --> 00:01:02,400 Να υπογράψουμε! Να υπογράψουμε! 31 00:01:02,400 --> 00:01:03,200 [ΓΥΝΑΙΚΑ 2, ΣΤΑ ΙΤΑΛΙΚΑ:] Τι είναι ακριβώς αυτό; 32 00:01:03,200 --> 00:01:07,380 [ΓΥΝΑΙΚΑ 2, ΙΤΑΛΙΚΑ:] Πρόκειται για ένα αίτημα στον Πάπα. Φραγκίσκο να παρέχει υπηκοότητα Βατικανού 33 00:01:07,380 --> 00:01:10,540 σε μετανάστες χωρίς έγγραφα. 34 00:01:11,060 --> 00:01:12,320 [ΓΥΝΑΙΚΑ 2, ΙΤΑΛΙΚΑ:] Α, πολύ ωραία! 35 00:01:13,340 --> 00:01:16,479 [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Είμαι καλλιτέχνης που ασχολούμαι με ζητήματα μετανάστευσης. 36 00:01:16,820 --> 00:01:18,640 Θα ήθελα να εισχωρήσω στο μυαλό των ανθρώπων 37 00:01:18,649 --> 00:01:21,309 στο πολιτικό συλλογικό φαντασιακό. 38 00:01:21,859 --> 00:01:23,969 Προσωπικά, θεωρώ πολύ ωραίο όταν συζητώ με διάφορους ανθρώπους 39 00:01:23,969 --> 00:01:25,590 κι εκείνοι κατανοοούν με κάποιο τρόπο την ιδέα μου. 40 00:01:25,590 --> 00:01:28,990 Μπορείς να το διακρίνεις απο την έκφρασή τους. 41 00:01:28,990 --> 00:01:30,389 Και πιστεύω οτι έχει ενδιαφέρον επειδή 42 00:01:30,389 --> 00:01:32,769 πολλοί άνθρωποι θεωρούν πως είναι αδύνατον. 43 00:01:33,560 --> 00:01:36,760 Όπως οταν λένε: "Μα αυτό δεν μπορεί να γίνει"! 44 00:01:37,140 --> 00:01:40,499 Όμως το ανέφικτο μπορεί να γίνει εφικτό μόνο αν κανείς προσπαθήσει να το κάνει εφικτό. 45 00:01:40,920 --> 00:01:42,340 [ΓΥΝΑΙΚΑ 3:] Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. 46 00:01:42,349 --> 00:01:43,759 [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Εντάξει, αλλά γιατί; 47 00:01:44,280 --> 00:01:46,520 [ΓΥΝΑΙΚΑ:] Γιατί η οικογένειά μου ήρθε εδώ νόμιμα 48 00:01:46,520 --> 00:01:48,060 όπως όλοι. 49 00:01:48,740 --> 00:01:49,460 [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Όμως... 50 00:01:49,720 --> 00:01:50,720 [ΓΥΝΑΙΚΑ:] Δεν μπορώ... 51 00:01:53,100 --> 00:01:54,180 [ΓΥΝΑΙΚΑ:] Όχι. 52 00:01:54,180 --> 00:01:54,700 [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Όχι; ...ευχαριστώ. 53 00:01:54,700 --> 00:01:55,580 [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ:] Κι εσείς, είστε απο την Αργεντινή; 54 00:01:55,580 --> 00:01:56,320 [ΓΥΝΑΙΚΑ:] Ναι. 55 00:01:56,700 --> 00:02:00,080 [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Δείτε εδώ! Οι πρώτοι Αργεντινοί που δεν μου υπογράφετε! 56 00:02:00,080 --> 00:02:00,640 ...μα αλήθεια, γιατί όχι; 57 00:02:01,880 --> 00:02:03,480 [ΓΥΝΑΙΚΑ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ:] Η αλήθεια είναι πως 58 00:02:03,480 --> 00:02:06,720 αισθάνομαι πως για να υπογράψω 59 00:02:06,720 --> 00:02:09,280 και να συμφωνήσω σε κάτι θα πρέπει πρώτα να το κατανοήσω καλά. 60 00:02:09,280 --> 00:02:10,699 [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Φυσικά, 61 00:02:10,699 --> 00:02:13,780 αν έχετε ερωτήσεις, μπορείτε να μου τις θέσετε κι εγω να σας απαντήσω. 62 00:02:13,780 --> 00:02:14,760 [ΑΝΤΡΑΣ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ ΤΟΥ ΔΡΟΜΟΥ, ΤΡΑΓΟΥΔΙ "ΝΕW YORK, ΝΕW YORK":] 63 00:02:14,760 --> 00:02:16,460 "Θα κάνω μια νέα αρχή 64 00:02:16,460 --> 00:02:19,820 εδω στη Νέα Υόρκη 65 00:02:19,860 --> 00:02:23,860 κι αν τα καταφέρω σ` αυτή την πόλη 66 00:02:23,860 --> 00:02:27,780 θα τα καταφέρω οπουδήποτε..." 67 00:02:30,040 --> 00:02:32,260 [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Ο Πάπας έχει ένα διπλό ρόλο. 68 00:02:32,260 --> 00:02:33,460 Είναι η κεφαλή του κράτους 69 00:02:33,460 --> 00:02:35,880 και παράλληλα η κεφαλή της εκκλησίας. 70 00:02:37,120 --> 00:02:39,360 "Η Επίδραση του Φραγκίσκου" είναι ενα έργο 71 00:02:39,360 --> 00:02:44,590 που επιχειρεί να μιλήσει για την Καθολική Εκκλησία 72 00:02:44,590 --> 00:02:48,590 και συγκεκριμένα για το Βατικανό ως πολιτική οντότητα. 73 00:02:49,500 --> 00:02:52,630 Το Βατικανό αποτελεί αναγνωρισμένο κράτος 74 00:02:52,630 --> 00:02:55,340 που γεννήθηκε απο μια ιδέα 75 00:02:55,340 --> 00:02:57,800 στη συγκεκριμένη περίπτωση, απο μια θρησκευτική ιδέα. 76 00:02:57,800 --> 00:03:01,580 Έτσι τι θα συνέβαινε αν όλα τα μέρη του κόσμου, 77 00:03:01,590 --> 00:03:05,060 όπου συγκεντρώνονται άνθρωποι, δημιουργούνταν απο μια ιδέα 78 00:03:05,060 --> 00:03:08,960 και οχι με βάση ενα κομμάτι γης που ανήκε στους προγόνους; 79 00:03:10,200 --> 00:03:11,680 Τότε αυτό θα αποτελούσε την Παν-Γαία (Παγγαία). 80 00:03:11,680 --> 00:03:12,620 [ΓΥΝΑΙΚΑ:] Ναι όπως τότε που οι ήπειροι ήταν ενωμένες... 81 00:03:12,640 --> 00:03:13,680 [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Ναι, ακριβώς! 82 00:03:13,680 --> 00:03:15,140 [ΓΥΝΑΙΚΑ:] ...πριν οι ήπειροι χωριστούν απο τους σεισμούς. 83 00:03:15,150 --> 00:03:15,970 [ΑΝΤΡΑΣ:] Ναι. 84 00:03:15,970 --> 00:03:20,760 [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Πολύ πριν απο τη ύπαρξη χωρών 85 00:03:20,760 --> 00:03:22,120 και την ύπαρξη συνόρων. 86 00:03:22,120 --> 00:03:25,010 Όταν όλοι μπορούσαν να πηγαίνουν όπου επιθυμούσαν 87 00:03:25,010 --> 00:03:27,270 χωρίς βίζα και έγγραφα. 88 00:03:27,270 --> 00:03:30,640 Ο Πάπας επισκέφτηκε το νησί Λαμπεντούζα 89 00:03:30,640 --> 00:03:36,560 και η ομιλία του απο εκεί ηταν πολύ συγκινητική, 90 00:03:36,560 --> 00:03:38,180 γεμάτη συμβολισμούς. 91 00:03:38,180 --> 00:03:42,150 Η Αγία Τράπεζα είχε σχήμα πλοίου 92 00:03:42,150 --> 00:03:44,910 έμοιαζε με έργο τέχνης, 93 00:03:44,910 --> 00:03:46,760 έμοιαζε με καλλιτεχνική εγκατάσταση. 94 00:03:46,760 --> 00:03:48,750 Ο Πάπας έχει μιλήσει πολύ ανοιχτά 95 00:03:48,750 --> 00:03:53,000 για το ζήτημα της άνισης μεταχείρισης των μεταναστών. 96 00:03:53,000 --> 00:03:55,440 Ο Πάπας χρησιμοποίησε τον όρο "παγκοσμιοποίηση της αδιαφορίας", 97 00:03:56,100 --> 00:03:59,260 μια έννοια που μου άρεσε πραγματικά 98 00:03:59,260 --> 00:04:01,480 Νιώθω κι εγώ, όπως και πολλοί άλλοι, 99 00:04:01,480 --> 00:04:05,819 πως αυτό είναι ένα πρόβλημα που χρειάζεται να επιλυθεί σε παγκόσμια κλίμακα 100 00:04:05,819 --> 00:04:08,219 απο διεθνείς φορείς. 101 00:04:08,560 --> 00:04:11,560 Οι μετανάστες δεν χρειάζονται ελεημοσύνη, χρειάζονται έγγραφα. 102 00:04:11,560 --> 00:04:16,740 Ας κρατήσουμε τις λέξεις του Πάπα και ας του ζητήσουμε να κάνει πράξη... 103 00:04:16,740 --> 00:04:18,820 να κάνει τα λόγια πράξεις; Αυτή δεν είναι η έκφραση; 104 00:04:19,540 --> 00:04:22,760 [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ:] Ανήκετε κι εσείς στους Μεθοδιστές; 105 00:04:22,760 --> 00:04:24,660 Όχι. Είμαι αθεΐστρια. Εσύ; 106 00:04:24,660 --> 00:04:27,380 Κι εγώ το ίδιο. Εντάξει, ευχαριστώ. 107 00:04:27,380 --> 00:04:29,100 Να έχετε μια όμορφη μέρα. 108 00:04:29,100 --> 00:04:32,259 [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Αυτή είναι μια πολύ απλή μορφή τέχνης performance. 109 00:04:32,259 --> 00:04:35,389 Aλληλεπιδρώ με το κοινό διαπροσωπικά. 110 00:04:35,389 --> 00:04:39,639 Έχω αποφασίσει οτι η τέχνη μου θα είναι για τους ανθρώπους 111 00:04:39,639 --> 00:04:41,689 που δεν σκέφτονται όπως εγω. 112 00:04:41,689 --> 00:04:42,819 ...οπουδήποτε. 113 00:04:42,819 --> 00:04:46,799 [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Πείτε μου μια χώρα και θα σας πως αν εκεί υπάρχουν μετανάστες. 114 00:04:46,800 --> 00:04:47,590 [ΓΥΝΑΙΚΑ:] Στη Συρία; 115 00:04:47,590 --> 00:04:50,240 [ΜΠΡΥΓΚΕΡΑ:] Ναι, υπάρχουν. 116 00:04:50,240 --> 00:04:52,210 Είναι πιο δύσκολο, το ξέρω. 117 00:04:52,210 --> 00:04:53,969 Όμως είναι παράλληλα και πιο ικανοποιητικό 118 00:04:53,969 --> 00:04:57,139 η αντιπαράθεση που μπορείς να δημιουργήσεις 119 00:04:57,139 --> 00:04:58,770 στη διάρκεια αυτών των συζητήσεων 120 00:04:58,770 --> 00:05:00,139 με ικανοποιεί περισσότερο 121 00:05:00,139 --> 00:05:03,969 απο ένα απλό συγκαταβατικό χτύπημα στον ώμο. 122 00:05:04,620 --> 00:05:08,900 Αλλά η υπογραφή είναι το είδος θεατρικής δράσης που χρειάζεται 123 00:05:08,909 --> 00:05:11,539 για τους ανθρώπους που δεν πιστεύουν στην τέχνη 124 00:05:11,539 --> 00:05:14,029 που δεν πιστεύουν στη δύναμη των ιδεών. 125 00:05:15,180 --> 00:05:20,080 Είναι επίσης κινητοποίησης των ανθρώπων 126 00:05:20,090 --> 00:05:22,610 ώστε να επαναθεωρήσουν εκείνο που θεωρούσαν αδύνατον. 127 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Αν κάποιος αποφασίσει και πει: 128 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "Ναι, θα παρέχω σε όλους τους μετανάστες του κόσμου 129 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 σε οσους δεν έχουν ταυτότητα και σε όσους είναι πρόσφυγες 130 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 τα έγγραφά τους". 131 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Έτσι δεν θα θεωρούνται πια παράνομοι και θα αλλάξει ο αρνητικός τρόπος αντιμετώπισης τους.