Τάνια Μπρουγκέρα:
H επιρροή του Φραγκίσκου
[Μπρουγκέρα] Γεια σας, πώς είστε;
Γεια, τι κάνετε;
Πώς πάει;
[Γυναίκα]
Καλά, εσείς;
[Μπρουγκέρα]
Καλά...
Γεια!
Πώς πάει; Γεια!
[Γυναίκα]
Γεια!
[Μπρουγκέρα] Συμμετέχω
στη Λατινο-Αμερικανική Έκθεση.
Ένα από τα...
[Άντρας] Από εκεί ερχόμαστε!
[Μπρουγκέρα] Αλήθεια;
...κι ένα πρότζεκτ μου
είναι η συλλογή υπογραφών
για ένα αίτημα προς τον Πάπα...
[Γυναίκα]
Δεν είμαι Αμερικανίδα.
[Μπρουγκέρα]
Δεν πειράζει.
Είστε Ιταλίδα;
[Γυναίκα]
Ναι.
[Μπρουγκέρα, Ισπανικά-Αγγλικά]
Ένα από τα πρότζεκτ μου
είναι μια λίστα υπογραφών
για ένα αίτημα προς τον Πάπα Φραγκίσκο
ώστε να δοθεί η υπηκοότητα του Βατικανού...
[Άντρας]
ΟΚ
[Μπρουγκέρα]...σε μετανάστες
που θεωρούνται ανεπιθύμητοι,
που δεν έχουν έγγραφα
ή είναι πρόσφυγες,
ανεξαρτήτως θρησκείας,
ανεξαρτήτως χώρας προέλευσης,
ανεξαρτήτως φυλής.
[Γυναίκα 1, Ιταλικά]
Να υπογράψουμε!
Να υπογράψουμε!
[Γυναίκα 2, Ιταλικά]
Τι είναι αυτό;
[Γυναίκα 1] Ένα αίτημα ώστε ο Πάπας
να δώσει υπηκοότητα Βατικανού
σε μετανάστες χωρίς έγγραφα.
[Γυναίκα 2]
Τι ωραία!
[Μπρουγκέρα] Ως καλλιτέχνης,
ασχολούμαι με ζητήματα μετανάστευσης.
Θα ήθελα να εισχωρήσω
στο μυαλό των ανθρώπων,
στο συλλογικό πολιτικό φαντασιακό.
Θεωρώ πολύ ωραίο
το να συζητώ με διάφορους ανθρώπους
κι εκείνοι να κατανοούν την ιδέα μου.
Μπορείς να το διακρίνεις
από την έκφρασή τους.
Και πιστεύω πως έχει ενδιαφέρον
επειδή πολλοί άνθρωποι θεωρούν
ανέφικτη την ιδέα αυτή.
Όπως όταν λένε:
«Μα...αυτό είναι ανέφικτο!»
Όμως το ανέφικτο μπορεί να γίνει εφικτό,
μόνο αν κάποιος προσπαθήσει.
[Γυναίκα]
Δεν μπορώ να υπογράψω.
[Μπρουγκέρα] Εντάξει, αλλά γιατί;
[Γυναίκα]
Γιατί η οικογένειά μου ήρθε εδώ νόμιμα,
όπως όλοι.
[Μπρουγκέρα] Μα...
[Γυναίκα] Δεν μπορώ!
[Γυναίκα] Όχι.
[Μπρουγκέρα] Όχι;
[Μπρουγκέρα, Ισπανικά]
Και είστε από την Αργεντινή;
[Γυναίκα] Ναι.
[Μπρουγκέρα] Οι πρώτοι Αργεντινοί
που δε μου υπογράφετε!
Μα γιατί όχι;
[Γυναίκα] Η αλήθεια είναι
ότι αισθάνομαι πως για να υπογράψω
και για να συμφωνήσω με το πρότζεκτ,
θα πρέπει πρώτα να το κατανοήσω.
[Μπρουγκέρα]
Φυσικά...
Αν έχετε ερωτήσεις,
μπορώ να σας απαντήσω.
[Τραγούδι New York, New York]
«Θα κάνω μια νέα αρχή
εδώ στην παλιά Νέα Υόρκη,
κι αν τα καταφέρω εδώ,
θα τα καταφέρω οπουδήποτε...».
[Μπρουγκέρα]
Ο Πάπας έχει διπλό ρόλο.
Είναι η κεφαλή του κράτους
και παράλληλα η κεφαλή της εκκλησίας.
H Επιρροή του Φραγκίσκου είναι ένα έργο
που επιχειρεί να μιλήσει
για την Καθολική Εκκλησία
και συγκεκριμένα για το Βατικανό
ως πολιτική οντότητα.
Το Βατικανό αποτελεί αναγνωρισμένο κράτος
που γεννήθηκε από μια ιδέα...
...στη συγκεκριμένη περίπτωση,
από μια θρησκευτική ιδέα.
Πώς θα ήταν, λοιπόν,
αν σε όλα τα μέρη του κόσμου,
οι άνθρωποι μπορούσαν να ζήσουν μαζί
χάρη σε μια ιδέα
και όχι με βάση ένα κομμάτι γης
που ανήκε στους προγόνους τους;
Αυτή είναι η Παγγαία.
[Γυναίκα]
Η προ-ιστορική ήπειρος...
[Μπρουγκέρα]
Ναι!
[Γυναίκα]
...πριν τη διάσπαση από σεισμούς.
[Άντρας]
Ναι.
[Μπρουγκέρα]
Πολύ πριν από την ύπαρξη χωρών
και την ύπαρξη συνόρων.
Όταν όλοι μπορούσαν να πηγαίνουν
όπου επιθυμούσαν,
χωρίς βίζα και έγγραφα.
Ο Πάπας επισκέφτηκε το νησί Λαμπεντούζα
και η ομιλία του εκεί
ήταν πολύ συγκινητική,
γεμάτη συμβολισμούς.
Η Αγία Τράπεζα είχε σχήμα πλοίου
έμοιαζε με έργο τέχνης,
έμοιαζε με καλλιτεχνική εγκατάσταση.
Ο Πάπας έχει μιλήσει πολύ ανοιχτά
για το ζήτημα
της άνισης μεταχείρισης των μεταναστών.
Χρησιμοποίησε τον όρο
«παγκοσμιοποίηση της αδιαφορίας»,
μια έννοια που μου άρεσε πραγματικά.
Υποστηρίζω κι εγώ, όπως και πολλοί άλλοι,
πως αυτό το πρόβλημα χρειάζεται
να επιλυθεί σε παγκόσμια κλίμακα,
από διεθνείς φορείς.
Οι μετανάστες δε χρειάζονται ελεημοσύνη,
χρειάζονται έγγραφα.
Ας κρατήσουμε τα λόγια του Πάπα
και ας του ζητήσουμε να τα κάνει πράξη,
«να βαδίσει σύμφωνα με τα λόγια του»,
σωστά;
[Μπρουγκέρα, Ισπανικά]
Ανήκετε κι εσείς στους Μεθοδιστές;
Όχι. Είμαι άθεη. Κι εσύ;
Κι εγώ το ίδιο...
ΟΚ, ευχαριστώ.
[Γυναίκα] Καλή τύχη!
[Μπρουγκέρα] Καλή σας μέρα!
Αυτή είναι μια πολύ απλή μορφή
ερμηνευτικής/παραστατικής τέχνης
Aλληλεπιδρώ με το κοινό διαπροσωπικά.
Έχω αποφασίσει ότι η τέχνη μου
θα είναι για τους ανθρώπους
που δεν σκέφτονται όπως εγώ.
[Μπρουγκέρα]
Οπουδήποτε...
..πείτε μου μια χώρα και σας διαβεβαιώ
ότι κι εκεί υπάρχουν μετανάστες.
[Γυναίκα]
Στη Συρία;
[Μπρουγκέρα]
Ναι, κι όμως υπάρχουν!
Είναι πιο δύσκολο, το ξέρω.
Όμως είναι πιο ικανοποιητικό
λόγω της αντιπαράθεσης
που μπορείς να δημιουργήσεις
κατά τη διάρκεια αυτών των συζητήσεων.
Με ικανοποιεί περισσότερο
από ένα απλό συγκαταβατικό χτύπημα
στον ώμο.
Αλλά η υπογραφή είναι η «θεατρική δράση»
που χρειάζεται
για τους ανθρώπους
που δεν πιστεύουν στην τέχνη,
που δεν πιστεύουν στη δύναμη των ιδεών.
Είναι επίσης ένα μέσο κινητοποίησης
των ανθρώπων
ώστε να διανοηθούν το «ανέφικτο»·
Αν κάποιος αποφασίσει στ`αλήθεια να πει:
«Ναι, θα δώσω σε όλους τους μετανάστες
του κόσμου,
σε όσους δεν έχουν ταυτότητα
και σε όσους είναι πρόσφυγες,
τα έγγραφά τους»...
...τότε δεν θα θεωρούνται παράνομοι,
θα αλλάξει η αρνητική τους αντιμετώπιση.
Ακόμη και αν κάποιοι δεν υπογράψουν,
θα σκεφτούν το ζήτημα.
Θα υπάρξει ένας μικρός σπόρος
στη σκέψη τους.
Θεωρώ ότι αυτή είναι η ουσία της τέχνης.
[Κορίτσι, Ισπανικά]
Πρέπει να υπογράψουν.
[Μπρουγκέρα] Ναι, πρέπει,
είναι το μόνο δίκαιο, σωστά;
Δεν μπορώ να σας ζητήσω να υπογράψετε
γιατί δεν είστε ακόμη ενήλικες.
Χρειάζεται η εξουσιοδότηση
της μαμάς ή του μπαμπά
γιατί δεν έχετε ενηλικωθεί.
Όμως μπορώ τουλάχιστον
να σας δώσω την ιστοσελίδα μας
για να βρείτε όλες τις πληροφορίες.
[Αγόρι, Ισπανικά]
Μαμά...
...Μπαμπά, έλα!