0:00:00.546,0:00:02.793
Eu estava em Nova Iorque [br]durante o Furação Sandy,
0:00:02.793,0:00:05.033
e um cachorrinho branco chamado Maui
0:00:05.033,0:00:06.918
estava comigo.
0:00:06.918,0:00:09.390
Metade da cidade estava às escuras [br]por causa de um corte de energia,
0:00:09.390,0:00:11.614
e eu estava vivendo no lado escuro.
0:00:11.614,0:00:13.723
Agora, Maui morria de medo do escuro,
0:00:13.723,0:00:15.827
então eu tive que levá-lo para cima,
0:00:15.827,0:00:18.915
na verdade, para baixo primeiro, [br]para sua caminhada,
0:00:18.915,0:00:20.803
e então trazê-lo de volta para cima.
0:00:20.803,0:00:23.784
Eu também estava arrastando [br]litros de garrafas d'água
0:00:23.784,0:00:25.883
até o sétimo andar todos os dias.
0:00:25.883,0:00:27.456
E além disso tudo,
0:00:27.456,0:00:29.760
eu tinha que segurar [br]uma lamparina com os dentes.
0:00:29.760,0:00:32.404
As lojas da região não tinham mais lanternas
0:00:32.404,0:00:35.341
ou baterias e pão.
0:00:35.341,0:00:38.004
Para tomar banho, eu caminhava 40 quadras
0:00:38.004,0:00:39.978
até uma filial da minha academia.
0:00:39.978,0:00:43.057
Mas essas não eram [br]as maiores preocupações do meu dia.
0:00:43.057,0:00:46.358
Era tão crítico para mim ser a primeira pessoa
0:00:46.358,0:00:49.650
em um café próximo [br]com extensões e carregadores
0:00:49.650,0:00:51.499
para alimentar meus vários dispositivos.
0:00:51.499,0:00:54.224
Eu comecei a sondar [br]debaixo dos bancos das padarias
0:00:54.224,0:00:57.849
e nas entradas de confeitarias por tomadas.
0:00:57.849,0:00:59.418
Eu não era a única.
0:00:59.418,0:01:03.182
Mesmo na chuva, as pessoas ficavam [br]entre a 5ª Avenida e a Madison,
0:01:03.182,0:01:05.646
sob seus guarda-chuvas, [br]carregando seus celulares
0:01:05.646,0:01:07.683
em tomadas pelas ruas.
0:01:07.683,0:01:09.940
A natureza tinha acabado de nos lembrar
0:01:09.940,0:01:12.256
que ela era mais forte [br]do que toda nossa tecnologia,
0:01:12.256,0:01:15.525
e ainda assim aqui estávamos, [br]obcecados para estarmos conectados.
0:01:15.525,0:01:17.401
Acho que não há nada como uma crise
0:01:17.401,0:01:20.590
para nos mostrar o que [br]realmente importa e o que não,
0:01:20.590,0:01:24.152
e o Sandy me fez perceber [br]que nossos dispositivos
0:01:24.152,0:01:26.748
e sua conectividade são tão importantes para nós
0:01:26.748,0:01:29.880
como comida e abrigo.
0:01:30.936,0:01:34.253
O "eu" como um dia [br]conhecemos não existe mais,
0:01:34.253,0:01:36.745
e eu acho que um universo abstrato e digital
0:01:36.745,0:01:39.270
se tornou uma parte de nossa identidade,
0:01:39.270,0:01:43.522
e eu gostaria de falar com vocês sobre [br]o que eu acho que isso significa.
0:01:43.522,0:01:46.365
Eu sou uma romancista, [br]e estou interessada no "eu"
0:01:46.365,0:01:48.834
porque o "eu" e a ficção têm muito em comum.
0:01:48.834,0:01:52.151
Ambos são histórias, interpretações.
0:01:52.151,0:01:54.604
Vocês e eu podemos expressar [br]coisas sem uma história.
0:01:54.604,0:01:56.686
Podemos subir as escadas [br]correndo rápido demais
0:01:56.686,0:01:58.373
e podemos ficar sem fôlego.
0:01:58.373,0:02:00.903
Mas o senso mais amplo [br]que temos de nossas vidas,
0:02:00.903,0:02:04.263
aquele levemente mais abstrato, é indireto.
0:02:04.263,0:02:07.383
A história de nossa vida [br]é baseada na experiência direta,
0:02:07.383,0:02:09.277
mas é embelezada.
0:02:09.277,0:02:12.125
Um romance precisa de cena[br]após cena para se desenrolar,
0:02:12.125,0:02:15.273
e a história de nossas vidas [br]precisa de um arco também.
0:02:15.273,0:02:17.964
Precisa de meses e anos.
0:02:17.964,0:02:20.982
Os momentos discretos [br]de nossas vidas são seus capítulos.
0:02:20.982,0:02:23.572
Mas a história não é sobre esses capítulos.
0:02:23.572,0:02:25.517
É o livro inteiro.
0:02:25.517,0:02:28.860
Não é só sobre corações partidos e felicidade,
0:02:28.860,0:02:31.039
as vitórias e as decepções,
0:02:31.039,0:02:33.244
mas é porque como por causa disso,
0:02:33.244,0:02:36.397
e às vezes, mais importante, apesar disso,
0:02:36.397,0:02:38.492
encontramos nosso lugar no mundo
0:02:38.492,0:02:41.572
e nós o mudamos e mudamos a nós mesmos.
0:02:41.572,0:02:44.965
Nossa história, portanto, precisa [br]de duas dimensões de tempo:
0:02:44.965,0:02:47.980
um longo arco de tempo [br]que é nosso tempo de vida,
0:02:47.980,0:02:50.483
e o período da experiência direta
0:02:50.483,0:02:51.936
que é o momento.
0:02:51.936,0:02:54.066
Agora o "eu' que vive diretamente
0:02:54.066,0:02:55.967
só pode existir no momento,
0:02:55.967,0:02:58.729
mas aquele que narra, [br]precisa de vários momentos,
0:02:58.729,0:03:00.843
toda uma sequência deles,
0:03:00.843,0:03:03.088
e é por isso que todo nosso senso de caráter
0:03:03.088,0:03:06.020
precisa tanto de experiências imersivas
0:03:06.020,0:03:08.465
quanto do passar do tempo.
0:03:08.465,0:03:11.614
Bem, o passar do tempo está incluído em tudo,
0:03:11.614,0:03:14.182
na erosão de um grão de areia,
0:03:14.182,0:03:17.974
no desabrochar de um pequeno [br]botão em uma rosa.
0:03:17.974,0:03:20.509
Sem ele, não haveria música.
0:03:20.509,0:03:22.547
Nossos próprios sentimentos e estado mental
0:03:22.547,0:03:24.660
muitas vezes codificam o tempo,
0:03:24.660,0:03:27.218
se arrependem de nossa nostalgia do passado,
0:03:27.218,0:03:30.718
esperança ou terror do futuro.
0:03:30.718,0:03:34.663
Eu acho que a tecnologia [br]alterou esse passar do tempo.
0:03:34.663,0:03:37.186
O tempo total que temos para nossa narrativa,
0:03:37.186,0:03:39.360
nosso tempo de vida, tem aumentado,
0:03:39.360,0:03:42.477
mas a menor medida, o momento, encolheu.
0:03:42.477,0:03:44.813
Encolheu porque nossos [br]instrumentos nos permitem,
0:03:44.813,0:03:48.073
em parte, medir unidades [br]de tempo cada vez menores,
0:03:48.073,0:03:51.343
e isso, por sua vez, nos deu [br]um entendimento mais granular
0:03:51.343,0:03:53.216
do mundo material,
0:03:53.216,0:03:54.652
e esse entendimento granular
0:03:54.652,0:03:56.955
tem gerado quantidades de dados
0:03:56.955,0:03:59.316
que nossos cérebros [br]não conseguem mais compreender
0:03:59.316,0:04:02.751
e para os quais precisamos de computadores [br]cada vez mais complicados.
0:04:02.751,0:04:05.025
Tudo isso para dizer que a lacuna
0:04:05.025,0:04:07.606
entre o que percebemos e o que podemos medir
0:04:07.606,0:04:09.528
só vai aumentar.
0:04:09.528,0:04:12.564
A ciência pode fazer coisas [br]em um picossegundo,
0:04:12.564,0:04:15.267
mas vocês e eu nunca vamos [br]ter a experiência inerente
0:04:15.267,0:04:18.453
de um milionésimo de milionésimo de segundo.
0:04:18.453,0:04:22.495
Vocês e eu só respondemos [br]ao ritmo e fluxo da natureza,
0:04:22.495,0:04:25.434
ao Sol, à Lua e às estações,
0:04:25.434,0:04:28.174
e é por isso que precisamos [br]daquele grande arco de tempo
0:04:28.174,0:04:30.403
com o passado, o presente e o futuro
0:04:30.403,0:04:32.167
para ver coisas pelo que elas são,
0:04:32.167,0:04:34.010
para separar o sinal do ruído
0:04:34.010,0:04:36.566
e o "eu" das sensações.
0:04:36.566,0:04:40.175
Precisamos da flecha do tempo [br]para entender causa e efeito,
0:04:40.175,0:04:41.930
não somente no mundo material,
0:04:41.930,0:04:45.220
mas em nossas próprias intenções e motivações.
0:04:45.220,0:04:49.210
O que acontece quando a flecha dá errado?
0:04:49.210,0:04:52.694
O que acontece quando o tempo se curva?
0:04:52.694,0:04:54.643
Muitos de nós hoje têm a sensação
0:04:54.643,0:04:56.887
de que a flecha do tempo [br]está apontando para todo lugar
0:04:56.887,0:04:59.152
e nenhum lugar ao mesmo tempo.
0:04:59.152,0:05:01.839
Isso é porque o tempo não flui no mundo digital
0:05:01.839,0:05:05.828
do mesmo jeito que flui no mundo natural.
0:05:05.828,0:05:08.528
Todos sabemos que a Internet encolheu o espaço
0:05:08.528,0:05:09.758
como também o tempo.
0:05:09.758,0:05:12.071
Lá longe é aqui agora.
0:05:12.071,0:05:14.800
Notícias da Índia estão em fluxo [br]no aplicativo do meu smartphone,
0:05:14.800,0:05:17.679
esteja eu em Nova Iorque ou Nova Deli.
0:05:17.679,0:05:19.114
E isso não é tudo.
0:05:19.114,0:05:21.583
Seu último emprego, sua reserva [br]de jantar do ano passado,
0:05:21.583,0:05:24.859
seus antigos amigos, estão [br]num mesmo nível que os amigos atuais,
0:05:24.859,0:05:26.994
porque a Internet também arquiva,
0:05:26.994,0:05:28.788
e retorce o passado.
0:05:28.788,0:05:30.938
Sem deixar distinção entre o passado,
0:05:30.938,0:05:34.210
o presente e o futuro, e o aqui ou o lá,
0:05:34.210,0:05:38.026
nos resta o momento em todo lugar,
0:05:38.026,0:05:40.450
esse momento que vou chamar de agora digital.
0:05:40.450,0:05:42.618
Como podemos priorizar
0:05:42.618,0:05:44.977
no cenário do agora digital?
0:05:44.977,0:05:46.882
Esse agora digital não é o presente,
0:05:46.882,0:05:48.935
porque está sempre alguns segundos à frente,
0:05:48.935,0:05:50.768
com correntes do Twitter [br]que já estão entre as mais faladas
0:05:50.768,0:05:52.745
e notícias de outros fusos horários.
0:05:52.745,0:05:55.455
Esse não é o agora de uma dor no seu pé
0:05:55.455,0:05:57.943
ou o segundo em que você morde um salgado
0:05:57.943,0:06:01.280
ou as três horas em que você [br]se perde em um grande livro.
0:06:01.280,0:06:03.132
Esse agora carrega muito pouca referência
0:06:03.132,0:06:06.073
física ou psicológica ao nosso próprio estado.
0:06:06.073,0:06:08.333
Seu foco, em vez disso, é nos distrair
0:06:08.333,0:06:10.283
em cada curva na estrada.
0:06:10.283,0:06:12.454
Cada marco digital é um convite
0:06:12.454,0:06:14.869
para deixar o que você está [br]fazendo agora e ir para outro lugar
0:06:14.869,0:06:16.488
e fazer outra coisa.
0:06:16.488,0:06:18.481
Você está lendo uma entrevista de um escritor?
0:06:18.481,0:06:21.121
Por que não comprar seu livro? [br]Tuíte sobre isso. Compartilhe.
0:06:21.121,0:06:23.850
Curta. Encontre outros livros [br]exatamente como os dele.
0:06:23.850,0:06:26.718
Encontre outras pessoas lendo esses livros.
0:06:26.718,0:06:28.762
Viajar pode ser libertador.
0:06:28.762,0:06:30.523
Mas quando é contínuo, nós nos tornamos
0:06:30.523,0:06:32.750
exilados permanentes sem repouso.
0:06:32.750,0:06:35.494
Escolha é liberdade, [br]mas não quando é constantemente
0:06:35.494,0:06:37.541
simplesmente por ser.
0:06:37.541,0:06:40.129
O agora digital não está somente longe do presente,
0:06:40.129,0:06:42.791
mas está em competição direta com ele,
0:06:42.791,0:06:45.173
e isso é porque não sou só eu [br]que estou ausente nele,
0:06:45.173,0:06:46.266
mas vocês também estão.
0:06:46.266,0:06:49.057
Não somente nós estamos ausente, [br]mas todos os demais também.
0:06:49.057,0:06:52.747
E nisso está sua grande conveniência e horror.
0:06:52.747,0:06:55.575
Eu posso pedir livros de línguas [br]estrangeiras no meio da noite,
0:06:55.575,0:06:57.374
comprar macarons de Paris,
0:06:57.374,0:06:59.831
e deixar mensagens de vídeos [br]que serão vistas mais tarde.
0:06:59.831,0:07:01.806
Em todo momento eu posso operar
0:07:01.806,0:07:04.042
num ritmo e passo diferente do seu,
0:07:04.042,0:07:05.959
enquanto mantenho a ilusão
0:07:05.959,0:07:09.487
de que estou conectada a vocês em tempo real.
0:07:09.487,0:07:11.096
O Sandy nos lembrou
0:07:11.096,0:07:13.201
de como tal ilusão pode se despedaçar.
0:07:13.201,0:07:15.065
Havia aqueles com energia e água,
0:07:15.065,0:07:16.561
e aqueles sem.
0:07:16.561,0:07:18.894
Há aqueles que voltaram a suas vidas,
0:07:18.894,0:07:20.931
e aqueles que ainda estão deslocados
0:07:20.931,0:07:23.286
depois de tantos meses.
0:07:23.286,0:07:25.988
Por algum motivo, [br]a tecnologia parece perpetuar
0:07:25.988,0:07:29.434
a ilusão para os que a possuem [br]de que todos também a possuem.
0:07:29.434,0:07:32.062
e então como um tapa irônico na face,
0:07:32.062,0:07:34.180
se torna realidade.
0:07:34.180,0:07:35.857
Por exemplo, dizem que há mais pessoas
0:07:35.857,0:07:38.991
na Índia com acesso a celulares [br]do que a banheiros.
0:07:38.991,0:07:41.413
Bem, se esse abismo, que já é tão grande
0:07:41.413,0:07:42.875
em muitas partes do mundo,
0:07:42.875,0:07:46.230
entre a falta de infraestrutura [br]e a propagação da tecnologia,
0:07:46.230,0:07:47.812
não for ultrapassado,
0:07:47.812,0:07:49.863
haverá rupturas entre o digital
0:07:49.863,0:07:51.320
e o real.
0:07:52.038,0:07:55.676
Para nós como indivíduos [br]que vivem no agora digital
0:07:55.676,0:07:58.155
e passam a maior parte [br]de nossos momentos acordados nele,
0:07:58.155,0:08:00.332
o desafio é viver em dois fluxos de tempo
0:08:00.332,0:08:03.276
que são paralelos e quase simultâneos.
0:08:03.276,0:08:06.521
Como se vive dentro da distração?
0:08:07.376,0:08:09.326
Talvez pensemos que aqueles mais jovens,
0:08:09.326,0:08:12.940
aqueles que já nasceram nisso, [br]vão se adaptar mais naturalmente.
0:08:12.940,0:08:16.078
Possivelmente, mas me lembro da minha infância.
0:08:16.078,0:08:17.782
Me lembro de meu avô revisando
0:08:17.782,0:08:20.044
as capitais do mundo comigo.
0:08:20.044,0:08:22.794
Buda e Peste eram separadas pelo Danúbio,
0:08:22.794,0:08:25.569
E Viena tinha uma escola de cavalaria espanhola.
0:08:25.569,0:08:28.468
Se eu fosse uma criança hoje, [br]eu poderia aprender isso facilmente
0:08:28.468,0:08:30.633
com aplicativos e hiperlinks,
0:08:30.633,0:08:32.544
mas não seria mesmo a mesma coisa,
0:08:32.544,0:08:34.824
porque mais trade, eu fui para Viena,
0:08:34.824,0:08:36.792
e eu fui para a escola de cavalaria espanhola,
0:08:36.792,0:08:40.157
e eu podia sentir meu avô bem do meu lado.
0:08:40.157,0:08:42.727
Noite após noite, ele me levava ao terraço,
0:08:42.727,0:08:45.505
em seus ombros, e apontava Júpiter
0:08:45.505,0:08:48.733
e Saturno e a Ursa Maior para mim.
0:08:48.733,0:08:51.428
E mesmo aqui, quando eu olho para a Ursa Maior,
0:08:51.428,0:08:54.184
eu tenho novamente aquele [br]sentimento de ser criança,
0:08:54.184,0:08:56.562
agarrada em sua cabeça e tentando me equilibrar
0:08:56.562,0:08:58.782
em seus ombros,
0:08:58.782,0:09:01.982
e eu posso ter esse sentimento [br]de ser criança de novo.
0:09:01.982,0:09:04.449
O que eu tive com meu avô ficava envolvido
0:09:04.449,0:09:07.691
tantas vezes em informações [br]e conhecimento e fatos,
0:09:07.691,0:09:09.715
mas tratava-se de muito mais
0:09:09.715,0:09:13.505
do que informação ou conhecimento ou fato.
0:09:13.505,0:09:15.629
Tecnologias de ruptura do tempo desafiam
0:09:15.629,0:09:17.581
nosso âmago mais profundo,
0:09:17.581,0:09:21.348
porque conseguimos arquivar o passado
0:09:21.348,0:09:24.589
e um pouco dele se torna difícil de esquecer,
0:09:24.589,0:09:27.193
mesmo quando o momento presente
0:09:27.193,0:09:29.812
for incrivelmente imemorável.
0:09:29.812,0:09:32.552
Nós queremos nos engatar, [br]e somos deixados, em vez disso,
0:09:32.552,0:09:35.015
engatados a uma série de momentos estáticos.
0:09:35.015,0:09:37.721
Eles são como bolhas de sabão [br]que desaparecem quando as tocamos.
0:09:37.721,0:09:40.514
Ao arquivar tudo, achamos [br]que podemos armazenar tudo,
0:09:40.514,0:09:42.479
mas o tempo não são dados.
0:09:42.479,0:09:44.612
Não pode ser armazenado.
0:09:44.612,0:09:46.628
Vocês e eu sabemos exatamente o que significa
0:09:46.628,0:09:48.532
estar verdadeiramente presente em um momento.
0:09:48.532,0:09:51.508
Pode ter acontecido enquanto estávamos [br]tocando um instrumento,
0:09:51.508,0:09:53.356
ou olhando nos olhos de alguém que conhecíamos
0:09:53.356,0:09:55.540
há muito tempo.
0:09:55.540,0:09:58.571
Em tais momentos, nossos "eus" ficam completos.
0:09:58.571,0:10:00.639
O "eu" que vive no grande arco da narrativa
0:10:00.639,0:10:02.722
e o "eu" que vivencia o momento
0:10:02.722,0:10:04.114
tornam-se um.
0:10:04.114,0:10:06.056
O presente encapsula o passado
0:10:06.056,0:10:08.487
e uma promessa para o futuro.
0:10:08.487,0:10:10.455
O presente se une a um fluxo de tempo
0:10:10.455,0:10:12.698
de antes e depois.
0:10:12.698,0:10:16.255
Eu tive esses sentimentos [br]pela primeira vez com minha avó.
0:10:16.255,0:10:18.594
Eu queria aprender a pular corda, [br]e ela encontrou uma corda velha
0:10:18.594,0:10:19.946
e ela apertou seu sari
0:10:19.946,0:10:21.674
e pulou sobre ela.
0:10:21.674,0:10:24.328
Eu queria aprender a cozinhar, [br]e ela me mantinha na cozinha,
0:10:24.328,0:10:28.436
cortando, ralando e picando por um mês inteiro.
0:10:28.436,0:10:30.843
Minha avó me ensinou que as coisas acontecem
0:10:30.843,0:10:34.564
em seu tempo, que não podemos [br]lutar contra o tempo,
0:10:34.564,0:10:36.397
e porque vai passar e vai mudar,
0:10:36.397,0:10:39.511
nós devemos ao momento presente total atenção.
0:10:39.511,0:10:42.155
Atenção é tempo.
0:10:42.155,0:10:44.338
Um dos meus instrutores de ioga disse uma vez
0:10:44.338,0:10:46.581
que amor é atenção,
0:10:46.581,0:10:48.415
e certamente para minha avó,
0:10:48.415,0:10:52.741
amor e atenção eram a mesma coisa.
0:10:52.741,0:10:55.324
O mundo digital canibaliza o tempo,
0:10:55.324,0:10:58.704
e fazendo isso, eu gostaria de sugerir
0:10:58.704,0:11:00.378
que o que ele ameaça
0:11:00.378,0:11:02.808
é a plenitude de nós mesmos.
0:11:02.808,0:11:05.166
Ele ameaça o fluxo do amor.
0:11:05.166,0:11:07.187
Mas não precisamos deixá-lo.
0:11:07.187,0:11:08.655
Podemos escolher outro caminho.
0:11:08.655,0:11:10.732
Temos visto repetidamente
0:11:10.732,0:11:12.962
como a tecnologia pode ser criativa,
0:11:12.962,0:11:15.202
e em nossas vidas e em nossas ações,
0:11:15.202,0:11:19.191
podemos escolher essas [br]soluções e essas inovações
0:11:19.191,0:11:22.299
e esses momentos que [br]restabelecem o fluxo do tempo
0:11:22.299,0:11:24.881
ao invés de fragmentá-lo.
0:11:25.920,0:11:28.500
Podemos desacelerar e podemos sintonizar
0:11:28.500,0:11:31.172
as variações do tempo.
0:11:31.172,0:11:35.120
Podemos escolher retomar o tempo.
0:11:35.120,0:11:37.320
Obrigada.
0:11:37.320,0:11:41.320
(Aplausos)