0:00:00.546,0:00:02.793 Eu estava em Nova Iorque [br]durante o Furação Sandy, 0:00:02.793,0:00:05.033 e um cachorrinho branco chamado Maui 0:00:05.033,0:00:06.918 estava comigo. 0:00:06.918,0:00:09.390 Metade da cidade estava às escuras [br]por causa de um corte de energia, 0:00:09.390,0:00:11.614 e eu estava vivendo no lado escuro. 0:00:11.614,0:00:13.723 Agora, Maui morria de medo do escuro, 0:00:13.723,0:00:15.827 então eu tive que levá-lo para cima, 0:00:15.827,0:00:18.915 na verdade, para baixo primeiro, [br]para sua caminhada, 0:00:18.915,0:00:20.803 e então trazê-lo de volta para cima. 0:00:20.803,0:00:23.784 Eu também estava arrastando [br]litros de garrafas d'água 0:00:23.784,0:00:25.883 até o sétimo andar todos os dias. 0:00:25.883,0:00:27.456 E além disso tudo, 0:00:27.456,0:00:29.760 eu tinha que segurar [br]uma lamparina com os dentes. 0:00:29.760,0:00:32.404 As lojas da região não tinham mais lanternas 0:00:32.404,0:00:35.341 ou baterias e pão. 0:00:35.341,0:00:38.004 Para tomar banho, eu caminhava 40 quadras 0:00:38.004,0:00:39.978 até uma filial da minha academia. 0:00:39.978,0:00:43.057 Mas essas não eram [br]as maiores preocupações do meu dia. 0:00:43.057,0:00:46.358 Era tão crítico para mim ser a primeira pessoa 0:00:46.358,0:00:49.650 em um café próximo [br]com extensões e carregadores 0:00:49.650,0:00:51.499 para alimentar meus vários dispositivos. 0:00:51.499,0:00:54.224 Eu comecei a sondar [br]debaixo dos bancos das padarias 0:00:54.224,0:00:57.849 e nas entradas de confeitarias por tomadas. 0:00:57.849,0:00:59.418 Eu não era a única. 0:00:59.418,0:01:03.182 Mesmo na chuva, as pessoas ficavam [br]entre a 5ª Avenida e a Madison, 0:01:03.182,0:01:05.646 sob seus guarda-chuvas, [br]carregando seus celulares 0:01:05.646,0:01:07.683 em tomadas pelas ruas. 0:01:07.683,0:01:09.940 A natureza tinha acabado de nos lembrar 0:01:09.940,0:01:12.256 que ela era mais forte [br]do que toda nossa tecnologia, 0:01:12.256,0:01:15.525 e ainda assim aqui estávamos, [br]obcecados para estarmos conectados. 0:01:15.525,0:01:17.401 Acho que não há nada como uma crise 0:01:17.401,0:01:20.590 para nos mostrar o que [br]realmente importa e o que não, 0:01:20.590,0:01:24.152 e o Sandy me fez perceber [br]que nossos dispositivos 0:01:24.152,0:01:26.748 e sua conectividade são tão importantes para nós 0:01:26.748,0:01:29.880 como comida e abrigo. 0:01:30.936,0:01:34.253 O "eu" como um dia [br]conhecemos não existe mais, 0:01:34.253,0:01:36.745 e eu acho que um universo abstrato e digital 0:01:36.745,0:01:39.270 se tornou uma parte de nossa identidade, 0:01:39.270,0:01:43.522 e eu gostaria de falar com vocês sobre [br]o que eu acho que isso significa. 0:01:43.522,0:01:46.365 Eu sou uma romancista, [br]e estou interessada no "eu" 0:01:46.365,0:01:48.834 porque o "eu" e a ficção têm muito em comum. 0:01:48.834,0:01:52.151 Ambos são histórias, interpretações. 0:01:52.151,0:01:54.604 Vocês e eu podemos expressar [br]coisas sem uma história. 0:01:54.604,0:01:56.686 Podemos subir as escadas [br]correndo rápido demais 0:01:56.686,0:01:58.373 e podemos ficar sem fôlego. 0:01:58.373,0:02:00.903 Mas o senso mais amplo [br]que temos de nossas vidas, 0:02:00.903,0:02:04.263 aquele levemente mais abstrato, é indireto. 0:02:04.263,0:02:07.383 A história de nossa vida [br]é baseada na experiência direta, 0:02:07.383,0:02:09.277 mas é embelezada. 0:02:09.277,0:02:12.125 Um romance precisa de cena[br]após cena para se desenrolar, 0:02:12.125,0:02:15.273 e a história de nossas vidas [br]precisa de um arco também. 0:02:15.273,0:02:17.964 Precisa de meses e anos. 0:02:17.964,0:02:20.982 Os momentos discretos [br]de nossas vidas são seus capítulos. 0:02:20.982,0:02:23.572 Mas a história não é sobre esses capítulos. 0:02:23.572,0:02:25.517 É o livro inteiro. 0:02:25.517,0:02:28.860 Não é só sobre corações partidos e felicidade, 0:02:28.860,0:02:31.039 as vitórias e as decepções, 0:02:31.039,0:02:33.244 mas é porque como por causa disso, 0:02:33.244,0:02:36.397 e às vezes, mais importante, apesar disso, 0:02:36.397,0:02:38.492 encontramos nosso lugar no mundo 0:02:38.492,0:02:41.572 e nós o mudamos e mudamos a nós mesmos. 0:02:41.572,0:02:44.965 Nossa história, portanto, precisa [br]de duas dimensões de tempo: 0:02:44.965,0:02:47.980 um longo arco de tempo [br]que é nosso tempo de vida, 0:02:47.980,0:02:50.483 e o período da experiência direta 0:02:50.483,0:02:51.936 que é o momento. 0:02:51.936,0:02:54.066 Agora o "eu' que vive diretamente 0:02:54.066,0:02:55.967 só pode existir no momento, 0:02:55.967,0:02:58.729 mas aquele que narra, [br]precisa de vários momentos, 0:02:58.729,0:03:00.843 toda uma sequência deles, 0:03:00.843,0:03:03.088 e é por isso que todo nosso senso de caráter 0:03:03.088,0:03:06.020 precisa tanto de experiências imersivas 0:03:06.020,0:03:08.465 quanto do passar do tempo. 0:03:08.465,0:03:11.614 Bem, o passar do tempo está incluído em tudo, 0:03:11.614,0:03:14.182 na erosão de um grão de areia, 0:03:14.182,0:03:17.974 no desabrochar de um pequeno [br]botão em uma rosa. 0:03:17.974,0:03:20.509 Sem ele, não haveria música. 0:03:20.509,0:03:22.547 Nossos próprios sentimentos e estado mental 0:03:22.547,0:03:24.660 muitas vezes codificam o tempo, 0:03:24.660,0:03:27.218 se arrependem de nossa nostalgia do passado, 0:03:27.218,0:03:30.718 esperança ou terror do futuro. 0:03:30.718,0:03:34.663 Eu acho que a tecnologia [br]alterou esse passar do tempo. 0:03:34.663,0:03:37.186 O tempo total que temos para nossa narrativa, 0:03:37.186,0:03:39.360 nosso tempo de vida, tem aumentado, 0:03:39.360,0:03:42.477 mas a menor medida, o momento, encolheu. 0:03:42.477,0:03:44.813 Encolheu porque nossos [br]instrumentos nos permitem, 0:03:44.813,0:03:48.073 em parte, medir unidades [br]de tempo cada vez menores, 0:03:48.073,0:03:51.343 e isso, por sua vez, nos deu [br]um entendimento mais granular 0:03:51.343,0:03:53.216 do mundo material, 0:03:53.216,0:03:54.652 e esse entendimento granular 0:03:54.652,0:03:56.955 tem gerado quantidades de dados 0:03:56.955,0:03:59.316 que nossos cérebros [br]não conseguem mais compreender 0:03:59.316,0:04:02.751 e para os quais precisamos de computadores [br]cada vez mais complicados. 0:04:02.751,0:04:05.025 Tudo isso para dizer que a lacuna 0:04:05.025,0:04:07.606 entre o que percebemos e o que podemos medir 0:04:07.606,0:04:09.528 só vai aumentar. 0:04:09.528,0:04:12.564 A ciência pode fazer coisas [br]em um picossegundo, 0:04:12.564,0:04:15.267 mas vocês e eu nunca vamos [br]ter a experiência inerente 0:04:15.267,0:04:18.453 de um milionésimo de milionésimo de segundo. 0:04:18.453,0:04:22.495 Vocês e eu só respondemos [br]ao ritmo e fluxo da natureza, 0:04:22.495,0:04:25.434 ao Sol, à Lua e às estações, 0:04:25.434,0:04:28.174 e é por isso que precisamos [br]daquele grande arco de tempo 0:04:28.174,0:04:30.403 com o passado, o presente e o futuro 0:04:30.403,0:04:32.167 para ver coisas pelo que elas são, 0:04:32.167,0:04:34.010 para separar o sinal do ruído 0:04:34.010,0:04:36.566 e o "eu" das sensações. 0:04:36.566,0:04:40.175 Precisamos da flecha do tempo [br]para entender causa e efeito, 0:04:40.175,0:04:41.930 não somente no mundo material, 0:04:41.930,0:04:45.220 mas em nossas próprias intenções e motivações. 0:04:45.220,0:04:49.210 O que acontece quando a flecha dá errado? 0:04:49.210,0:04:52.694 O que acontece quando o tempo se curva? 0:04:52.694,0:04:54.643 Muitos de nós hoje têm a sensação 0:04:54.643,0:04:56.887 de que a flecha do tempo [br]está apontando para todo lugar 0:04:56.887,0:04:59.152 e nenhum lugar ao mesmo tempo. 0:04:59.152,0:05:01.839 Isso é porque o tempo não flui no mundo digital 0:05:01.839,0:05:05.828 do mesmo jeito que flui no mundo natural. 0:05:05.828,0:05:08.528 Todos sabemos que a Internet encolheu o espaço 0:05:08.528,0:05:09.758 como também o tempo. 0:05:09.758,0:05:12.071 Lá longe é aqui agora. 0:05:12.071,0:05:14.800 Notícias da Índia estão em fluxo [br]no aplicativo do meu smartphone, 0:05:14.800,0:05:17.679 esteja eu em Nova Iorque ou Nova Deli. 0:05:17.679,0:05:19.114 E isso não é tudo. 0:05:19.114,0:05:21.583 Seu último emprego, sua reserva [br]de jantar do ano passado, 0:05:21.583,0:05:24.859 seus antigos amigos, estão [br]num mesmo nível que os amigos atuais, 0:05:24.859,0:05:26.994 porque a Internet também arquiva, 0:05:26.994,0:05:28.788 e retorce o passado. 0:05:28.788,0:05:30.938 Sem deixar distinção entre o passado, 0:05:30.938,0:05:34.210 o presente e o futuro, e o aqui ou o lá, 0:05:34.210,0:05:38.026 nos resta o momento em todo lugar, 0:05:38.026,0:05:40.450 esse momento que vou chamar de agora digital. 0:05:40.450,0:05:42.618 Como podemos priorizar 0:05:42.618,0:05:44.977 no cenário do agora digital? 0:05:44.977,0:05:46.882 Esse agora digital não é o presente, 0:05:46.882,0:05:48.935 porque está sempre alguns segundos à frente, 0:05:48.935,0:05:50.768 com correntes do Twitter [br]que já estão entre as mais faladas 0:05:50.768,0:05:52.745 e notícias de outros fusos horários. 0:05:52.745,0:05:55.455 Esse não é o agora de uma dor no seu pé 0:05:55.455,0:05:57.943 ou o segundo em que você morde um salgado 0:05:57.943,0:06:01.280 ou as três horas em que você [br]se perde em um grande livro. 0:06:01.280,0:06:03.132 Esse agora carrega muito pouca referência 0:06:03.132,0:06:06.073 física ou psicológica ao nosso próprio estado. 0:06:06.073,0:06:08.333 Seu foco, em vez disso, é nos distrair 0:06:08.333,0:06:10.283 em cada curva na estrada. 0:06:10.283,0:06:12.454 Cada marco digital é um convite 0:06:12.454,0:06:14.869 para deixar o que você está [br]fazendo agora e ir para outro lugar 0:06:14.869,0:06:16.488 e fazer outra coisa. 0:06:16.488,0:06:18.481 Você está lendo uma entrevista de um escritor? 0:06:18.481,0:06:21.121 Por que não comprar seu livro? [br]Tuíte sobre isso. Compartilhe. 0:06:21.121,0:06:23.850 Curta. Encontre outros livros [br]exatamente como os dele. 0:06:23.850,0:06:26.718 Encontre outras pessoas lendo esses livros. 0:06:26.718,0:06:28.762 Viajar pode ser libertador. 0:06:28.762,0:06:30.523 Mas quando é contínuo, nós nos tornamos 0:06:30.523,0:06:32.750 exilados permanentes sem repouso. 0:06:32.750,0:06:35.494 Escolha é liberdade, [br]mas não quando é constantemente 0:06:35.494,0:06:37.541 simplesmente por ser. 0:06:37.541,0:06:40.129 O agora digital não está somente longe do presente, 0:06:40.129,0:06:42.791 mas está em competição direta com ele, 0:06:42.791,0:06:45.173 e isso é porque não sou só eu [br]que estou ausente nele, 0:06:45.173,0:06:46.266 mas vocês também estão. 0:06:46.266,0:06:49.057 Não somente nós estamos ausente, [br]mas todos os demais também. 0:06:49.057,0:06:52.747 E nisso está sua grande conveniência e horror. 0:06:52.747,0:06:55.575 Eu posso pedir livros de línguas [br]estrangeiras no meio da noite, 0:06:55.575,0:06:57.374 comprar macarons de Paris, 0:06:57.374,0:06:59.831 e deixar mensagens de vídeos [br]que serão vistas mais tarde. 0:06:59.831,0:07:01.806 Em todo momento eu posso operar 0:07:01.806,0:07:04.042 num ritmo e passo diferente do seu, 0:07:04.042,0:07:05.959 enquanto mantenho a ilusão 0:07:05.959,0:07:09.487 de que estou conectada a vocês em tempo real. 0:07:09.487,0:07:11.096 O Sandy nos lembrou 0:07:11.096,0:07:13.201 de como tal ilusão pode se despedaçar. 0:07:13.201,0:07:15.065 Havia aqueles com energia e água, 0:07:15.065,0:07:16.561 e aqueles sem. 0:07:16.561,0:07:18.894 Há aqueles que voltaram a suas vidas, 0:07:18.894,0:07:20.931 e aqueles que ainda estão deslocados 0:07:20.931,0:07:23.286 depois de tantos meses. 0:07:23.286,0:07:25.988 Por algum motivo, [br]a tecnologia parece perpetuar 0:07:25.988,0:07:29.434 a ilusão para os que a possuem [br]de que todos também a possuem. 0:07:29.434,0:07:32.062 e então como um tapa irônico na face, 0:07:32.062,0:07:34.180 se torna realidade. 0:07:34.180,0:07:35.857 Por exemplo, dizem que há mais pessoas 0:07:35.857,0:07:38.991 na Índia com acesso a celulares [br]do que a banheiros. 0:07:38.991,0:07:41.413 Bem, se esse abismo, que já é tão grande 0:07:41.413,0:07:42.875 em muitas partes do mundo, 0:07:42.875,0:07:46.230 entre a falta de infraestrutura [br]e a propagação da tecnologia, 0:07:46.230,0:07:47.812 não for ultrapassado, 0:07:47.812,0:07:49.863 haverá rupturas entre o digital 0:07:49.863,0:07:51.320 e o real. 0:07:52.038,0:07:55.676 Para nós como indivíduos [br]que vivem no agora digital 0:07:55.676,0:07:58.155 e passam a maior parte [br]de nossos momentos acordados nele, 0:07:58.155,0:08:00.332 o desafio é viver em dois fluxos de tempo 0:08:00.332,0:08:03.276 que são paralelos e quase simultâneos. 0:08:03.276,0:08:06.521 Como se vive dentro da distração? 0:08:07.376,0:08:09.326 Talvez pensemos que aqueles mais jovens, 0:08:09.326,0:08:12.940 aqueles que já nasceram nisso, [br]vão se adaptar mais naturalmente. 0:08:12.940,0:08:16.078 Possivelmente, mas me lembro da minha infância. 0:08:16.078,0:08:17.782 Me lembro de meu avô revisando 0:08:17.782,0:08:20.044 as capitais do mundo comigo. 0:08:20.044,0:08:22.794 Buda e Peste eram separadas pelo Danúbio, 0:08:22.794,0:08:25.569 E Viena tinha uma escola de cavalaria espanhola. 0:08:25.569,0:08:28.468 Se eu fosse uma criança hoje, [br]eu poderia aprender isso facilmente 0:08:28.468,0:08:30.633 com aplicativos e hiperlinks, 0:08:30.633,0:08:32.544 mas não seria mesmo a mesma coisa, 0:08:32.544,0:08:34.824 porque mais trade, eu fui para Viena, 0:08:34.824,0:08:36.792 e eu fui para a escola de cavalaria espanhola, 0:08:36.792,0:08:40.157 e eu podia sentir meu avô bem do meu lado. 0:08:40.157,0:08:42.727 Noite após noite, ele me levava ao terraço, 0:08:42.727,0:08:45.505 em seus ombros, e apontava Júpiter 0:08:45.505,0:08:48.733 e Saturno e a Ursa Maior para mim. 0:08:48.733,0:08:51.428 E mesmo aqui, quando eu olho para a Ursa Maior, 0:08:51.428,0:08:54.184 eu tenho novamente aquele [br]sentimento de ser criança, 0:08:54.184,0:08:56.562 agarrada em sua cabeça e tentando me equilibrar 0:08:56.562,0:08:58.782 em seus ombros, 0:08:58.782,0:09:01.982 e eu posso ter esse sentimento [br]de ser criança de novo. 0:09:01.982,0:09:04.449 O que eu tive com meu avô ficava envolvido 0:09:04.449,0:09:07.691 tantas vezes em informações [br]e conhecimento e fatos, 0:09:07.691,0:09:09.715 mas tratava-se de muito mais 0:09:09.715,0:09:13.505 do que informação ou conhecimento ou fato. 0:09:13.505,0:09:15.629 Tecnologias de ruptura do tempo desafiam 0:09:15.629,0:09:17.581 nosso âmago mais profundo, 0:09:17.581,0:09:21.348 porque conseguimos arquivar o passado 0:09:21.348,0:09:24.589 e um pouco dele se torna difícil de esquecer, 0:09:24.589,0:09:27.193 mesmo quando o momento presente 0:09:27.193,0:09:29.812 for incrivelmente imemorável. 0:09:29.812,0:09:32.552 Nós queremos nos engatar, [br]e somos deixados, em vez disso, 0:09:32.552,0:09:35.015 engatados a uma série de momentos estáticos. 0:09:35.015,0:09:37.721 Eles são como bolhas de sabão [br]que desaparecem quando as tocamos. 0:09:37.721,0:09:40.514 Ao arquivar tudo, achamos [br]que podemos armazenar tudo, 0:09:40.514,0:09:42.479 mas o tempo não são dados. 0:09:42.479,0:09:44.612 Não pode ser armazenado. 0:09:44.612,0:09:46.628 Vocês e eu sabemos exatamente o que significa 0:09:46.628,0:09:48.532 estar verdadeiramente presente em um momento. 0:09:48.532,0:09:51.508 Pode ter acontecido enquanto estávamos [br]tocando um instrumento, 0:09:51.508,0:09:53.356 ou olhando nos olhos de alguém que conhecíamos 0:09:53.356,0:09:55.540 há muito tempo. 0:09:55.540,0:09:58.571 Em tais momentos, nossos "eus" ficam completos. 0:09:58.571,0:10:00.639 O "eu" que vive no grande arco da narrativa 0:10:00.639,0:10:02.722 e o "eu" que vivencia o momento 0:10:02.722,0:10:04.114 tornam-se um. 0:10:04.114,0:10:06.056 O presente encapsula o passado 0:10:06.056,0:10:08.487 e uma promessa para o futuro. 0:10:08.487,0:10:10.455 O presente se une a um fluxo de tempo 0:10:10.455,0:10:12.698 de antes e depois. 0:10:12.698,0:10:16.255 Eu tive esses sentimentos [br]pela primeira vez com minha avó. 0:10:16.255,0:10:18.594 Eu queria aprender a pular corda, [br]e ela encontrou uma corda velha 0:10:18.594,0:10:19.946 e ela apertou seu sari 0:10:19.946,0:10:21.674 e pulou sobre ela. 0:10:21.674,0:10:24.328 Eu queria aprender a cozinhar, [br]e ela me mantinha na cozinha, 0:10:24.328,0:10:28.436 cortando, ralando e picando por um mês inteiro. 0:10:28.436,0:10:30.843 Minha avó me ensinou que as coisas acontecem 0:10:30.843,0:10:34.564 em seu tempo, que não podemos [br]lutar contra o tempo, 0:10:34.564,0:10:36.397 e porque vai passar e vai mudar, 0:10:36.397,0:10:39.511 nós devemos ao momento presente total atenção. 0:10:39.511,0:10:42.155 Atenção é tempo. 0:10:42.155,0:10:44.338 Um dos meus instrutores de ioga disse uma vez 0:10:44.338,0:10:46.581 que amor é atenção, 0:10:46.581,0:10:48.415 e certamente para minha avó, 0:10:48.415,0:10:52.741 amor e atenção eram a mesma coisa. 0:10:52.741,0:10:55.324 O mundo digital canibaliza o tempo, 0:10:55.324,0:10:58.704 e fazendo isso, eu gostaria de sugerir 0:10:58.704,0:11:00.378 que o que ele ameaça 0:11:00.378,0:11:02.808 é a plenitude de nós mesmos. 0:11:02.808,0:11:05.166 Ele ameaça o fluxo do amor. 0:11:05.166,0:11:07.187 Mas não precisamos deixá-lo. 0:11:07.187,0:11:08.655 Podemos escolher outro caminho. 0:11:08.655,0:11:10.732 Temos visto repetidamente 0:11:10.732,0:11:12.962 como a tecnologia pode ser criativa, 0:11:12.962,0:11:15.202 e em nossas vidas e em nossas ações, 0:11:15.202,0:11:19.191 podemos escolher essas [br]soluções e essas inovações 0:11:19.191,0:11:22.299 e esses momentos que [br]restabelecem o fluxo do tempo 0:11:22.299,0:11:24.881 ao invés de fragmentá-lo. 0:11:25.920,0:11:28.500 Podemos desacelerar e podemos sintonizar 0:11:28.500,0:11:31.172 as variações do tempo. 0:11:31.172,0:11:35.120 Podemos escolher retomar o tempo. 0:11:35.120,0:11:37.320 Obrigada. 0:11:37.320,0:11:41.320 (Aplausos)