1 00:00:00,546 --> 00:00:02,793 J'étais à New York pendant l'ouragan Sandy, 2 00:00:02,793 --> 00:00:05,033 Et j'avais avec moi un petit chien blanc 3 00:00:05,033 --> 00:00:06,918 nommé Maui. 4 00:00:06,918 --> 00:00:09,390 La moitié de la ville était dans le noir à cause d'une coupure de courant, 5 00:00:09,390 --> 00:00:11,614 et je vivais dans cette partie de la ville. 6 00:00:11,614 --> 00:00:13,723 Maui était terrifié par l'obscurité, 7 00:00:13,723 --> 00:00:15,827 je devais donc le porter pour monter les escaliers, 8 00:00:15,827 --> 00:00:18,915 d'abord pour les descendre, en fait, pour sa promenade, 9 00:00:18,915 --> 00:00:20,803 et ensuite pour le ramener en haut. 10 00:00:20,803 --> 00:00:23,784 Je transportais aussi des litres et des litres d'eau en bouteille 11 00:00:23,784 --> 00:00:25,883 jusqu'au septième étage, chaque jour. 12 00:00:25,883 --> 00:00:27,456 Et pour faire tout cela, 13 00:00:27,456 --> 00:00:29,760 je devais tenir une lampe de poche entre mes dents. 14 00:00:29,760 --> 00:00:32,404 Les magasins aux alentours n'avaient plus de lampes de poche, 15 00:00:32,404 --> 00:00:35,341 ni de piles, ni de pain. 16 00:00:35,341 --> 00:00:38,004 Pour avoir une douche, j'ai marché sur 40 pâtés de maison, 17 00:00:38,004 --> 00:00:39,978 jusqu'à mon club de gym. 18 00:00:39,978 --> 00:00:43,057 Mais ce n'était pas là ma principale préoccupation. 19 00:00:43,057 --> 00:00:46,358 Il était tout aussi important pour moi d'être la première personne à arriver 20 00:00:46,358 --> 00:00:49,650 dans un café du coin, avec rallonges et chargeurs, 21 00:00:49,650 --> 00:00:51,499 pour charger mes multiples appareils. 22 00:00:51,499 --> 00:00:54,224 J'ai commencé à regarder sous les étals des boulangeries 23 00:00:54,224 --> 00:00:57,849 et dans les entrées des pâtisseries, à la recherche de prises de courant. 24 00:00:57,849 --> 00:00:59,418 Je n'étais pas la seule. 25 00:00:59,418 --> 00:01:03,182 Même sous la pluie, des gens restaient entre Madison et la 5e Avenue, 26 00:01:03,182 --> 00:01:05,646 sous leur parapluie pour charger leurs téléphones portables, 27 00:01:05,646 --> 00:01:07,683 sur des prises dans la rue. 28 00:01:07,683 --> 00:01:09,940 La nature venait juste de nous rappeler 29 00:01:09,940 --> 00:01:12,256 qu'elle était plus forte que toute notre technologie, 30 00:01:12,256 --> 00:01:15,525 et pourtant nous étions là, obsédés par l'idée d'être connectés. 31 00:01:15,525 --> 00:01:17,401 Je crois qu'il n'y a rien de mieux qu'une crise 32 00:01:17,401 --> 00:01:20,590 pour vous montrer ce qui est vraiment important et ce qui ne l'est pas, 33 00:01:20,590 --> 00:01:24,152 et Sandy m'a fait réaliser que nos appareils 34 00:01:24,152 --> 00:01:26,418 et leur connectivité sont importants pour nous 35 00:01:26,418 --> 00:01:30,936 au même titre que la nourriture ou un abri. 36 00:01:30,936 --> 00:01:34,253 Le moi comme nous l'avons connu n'existe plus, 37 00:01:34,253 --> 00:01:36,745 et je crois qu'un univers abstrait, digital, 38 00:01:36,745 --> 00:01:39,270 est devenu une part de notre identité, 39 00:01:39,270 --> 00:01:43,522 et je veux vous expliquer ce que je crois que ça signifie. 40 00:01:43,522 --> 00:01:46,365 Je suis une romancière, et le moi m'intéresse 41 00:01:46,365 --> 00:01:48,834 parce que le moi et la fiction ont beaucoup en commun. 42 00:01:48,834 --> 00:01:52,151 Tous deux sont des histoires, des interprétations. 43 00:01:52,151 --> 00:01:54,604 Vous et moi pouvons vivre des choses en dehors d'une histoire. 44 00:01:54,604 --> 00:01:56,686 Nous pouvons monter les escaliers trop vite, 45 00:01:56,686 --> 00:01:58,373 et être hors d'haleine. 46 00:01:58,373 --> 00:02:00,903 Mais le sens plus large que nous avons de nos vies, 47 00:02:00,903 --> 00:02:04,263 ce sens légèrement plus abstrait, est indirect. 48 00:02:04,263 --> 00:02:07,383 L'histoire de notre vie est fondée sur l'expérience directe, 49 00:02:07,383 --> 00:02:09,277 mais celle-ci est embellie. 50 00:02:09,277 --> 00:02:12,125 Un roman a besoin de multiples scènes pour être construit, 51 00:02:12,125 --> 00:02:15,273 et l'histoire de notre vie a elle aussi besoin d'un arc. 52 00:02:15,273 --> 00:02:17,964 Elle a besoin de mois et d'années. 53 00:02:17,964 --> 00:02:20,982 Les moments distincts de notre vie sont ses chapitres. 54 00:02:20,982 --> 00:02:23,572 Mais l'histoire ne se réduit pas à ces chapitres. 55 00:02:23,572 --> 00:02:25,517 C'est le livre entier. 56 00:02:25,517 --> 00:02:28,860 Elle ne parle pas seulement de chagrins et de bonheur, 57 00:02:28,860 --> 00:02:31,039 de victoires et de déceptions, 58 00:02:31,039 --> 00:02:33,244 mais aussi de ce qu'à cause de tout cela, 59 00:02:33,244 --> 00:02:36,397 et parfois, plus important encore, malgré tout cela, 60 00:02:36,397 --> 00:02:38,492 nous trouvons notre place dans le monde, 61 00:02:38,492 --> 00:02:41,572 et nous changeons le monde, et nous changeons nous-mêmes. 62 00:02:41,572 --> 00:02:44,965 C'est pour cela que notre histoire a besoin de deux dimensions temporelles : 63 00:02:44,965 --> 00:02:47,980 un long arc temporel qui est notre durée de vie, 64 00:02:47,980 --> 00:02:50,483 et le cadre temporel de l'expérience directe 65 00:02:50,483 --> 00:02:51,936 qu'est l'instant. 66 00:02:51,936 --> 00:02:54,066 Le moi qui vit des choses directement 67 00:02:54,066 --> 00:02:55,967 ne peut exister que dans l'instant, 68 00:02:55,967 --> 00:02:58,729 mais celui qui raconte l'histoire a besoin de plusieurs instants, 69 00:02:58,729 --> 00:03:00,843 de toute une séquence d'instants, 70 00:03:00,843 --> 00:03:03,088 et c'est pourquoi notre plein sens du moi 71 00:03:03,088 --> 00:03:06,020 a besoin à la fois de l'expérience immersive 72 00:03:06,020 --> 00:03:08,465 et du flux temporel. 73 00:03:08,465 --> 00:03:11,614 Le flux temporel est intégré partout, 74 00:03:11,614 --> 00:03:14,182 dans l'érosion d'un grain de sable, 75 00:03:14,182 --> 00:03:17,974 dans l'éclosion d'un petit bourgeon en une rose. 76 00:03:17,974 --> 00:03:20,509 Sans lui, nous n'aurions pas de musique. 77 00:03:20,509 --> 00:03:22,547 Nos propres émotions et notre état d'esprit 78 00:03:22,547 --> 00:03:24,660 contiennent souvent le temps, 79 00:03:24,660 --> 00:03:27,218 regret ou nostalgie vis-à-vis du passé, 80 00:03:27,218 --> 00:03:30,718 espoir ou crainte pour le futur. 81 00:03:30,718 --> 00:03:34,663 Je pense que la technologie a altéré ce flux temporel. 82 00:03:34,663 --> 00:03:37,186 La somme totale du temps dont nous disposons pour notre récit, 83 00:03:37,186 --> 00:03:39,360 notre durée de vie, a augmenté, 84 00:03:39,360 --> 00:03:42,477 mais la plus petite mesure, l'instant, a rétréci. 85 00:03:42,477 --> 00:03:44,813 Il a rétréci car nos appareils nous permettent 86 00:03:44,813 --> 00:03:48,073 en partie de mesurer des unités de temps toujours plus petites, 87 00:03:48,073 --> 00:03:51,343 et cela en retour nous a donné une compréhension plus granulaire 88 00:03:51,343 --> 00:03:53,216 du monde matériel, 89 00:03:53,216 --> 00:03:54,652 et cette compréhension granulaire 90 00:03:54,652 --> 00:03:56,955 a généré des masses de données 91 00:03:56,955 --> 00:03:59,316 que nos cerveaux ne peuvent plus comprendre 92 00:03:59,316 --> 00:04:02,751 et pour lesquelles nous avons besoin d'ordinateurs de plus en plus sophistiqués. 93 00:04:02,751 --> 00:04:05,025 Tout cela pour dire que l'écart 94 00:04:05,025 --> 00:04:07,606 entre ce que nous pouvons percevoir et ce que nous pouvons mesurer 95 00:04:07,606 --> 00:04:09,528 ne fera que s'agrandir. 96 00:04:09,528 --> 00:04:12,564 La science peut faire des choses avec une picoseconde, 97 00:04:12,564 --> 00:04:15,267 mais vous et moi, nous n'aurons jamais l'expérience intérieure 98 00:04:15,267 --> 00:04:18,453 d'un millionième de millionième de seconde. 99 00:04:18,453 --> 00:04:22,495 Vous et moi ne répondons qu'au rythme et au flux de la nature, 100 00:04:22,495 --> 00:04:25,434 au soleil, à la lune et aux saisons, 101 00:04:25,434 --> 00:04:28,174 et c'est la raison pour laquelle nous avons besoin de ce long arc temporel 102 00:04:28,174 --> 00:04:30,403 avec le passé, le présent et le futur, 103 00:04:30,403 --> 00:04:32,167 pour voir les choses pour ce qu'elles sont, 104 00:04:32,167 --> 00:04:34,010 pour séparer le signal du bruit, 105 00:04:34,010 --> 00:04:36,566 et le moi des sensations. 106 00:04:36,566 --> 00:04:40,175 Nous avons besoin de la flèche du temps pour comprendre la cause et l'effet, 107 00:04:40,175 --> 00:04:41,930 pas seulement dans le monde matériel, 108 00:04:41,930 --> 00:04:45,220 mais dans nos propres intentions, nos propres motivations. 109 00:04:45,220 --> 00:04:49,210 Que se passe-t-il quand la flèche va de travers ? 110 00:04:49,210 --> 00:04:52,694 Que se passe-t-il quand le temps se déforme ? 111 00:04:52,694 --> 00:04:54,643 Tant d'entre nous aujourd'hui ont la sensation 112 00:04:54,643 --> 00:04:56,887 que la flèche du temps pointe de tous les côtés 113 00:04:56,887 --> 00:04:59,152 et nulle part en même temps. 114 00:04:59,152 --> 00:05:01,839 C'est parce que le temps ne s'écoule pas de la même manière 115 00:05:01,839 --> 00:05:05,828 dans le monde digital que dans le monde naturel. 116 00:05:05,828 --> 00:05:08,528 Nous savons tous qu'Internet a rétréci l'espace 117 00:05:08,528 --> 00:05:09,758 comme le temps. 118 00:05:09,758 --> 00:05:12,071 Ce qui était très loin là-bas est maintenant ici. 119 00:05:12,071 --> 00:05:14,800 Les actualités venues d'Inde sont maintenant un flux dans une appli de mon smartphone, 120 00:05:14,800 --> 00:05:17,679 que je sois à New York ou New Delhi. 121 00:05:17,679 --> 00:05:19,114 Et ce n'est pas tout. 122 00:05:19,114 --> 00:05:21,583 Votre dernier emploi, vos réservations de restaurants l'année dernière, 123 00:05:21,583 --> 00:05:24,859 vos anciens amis, sont sur le même plan que vos amis actuels, 124 00:05:24,859 --> 00:05:26,994 parce qu'Internet archive aussi, 125 00:05:26,994 --> 00:05:28,788 et Internet déforme le temps. 126 00:05:28,788 --> 00:05:30,938 Sans plus de distinction entre le passé, 127 00:05:30,938 --> 00:05:34,210 le présent et le futur, entre ici et là-bas, 128 00:05:34,210 --> 00:05:38,026 il ne nous reste plus que cet instant partout, 129 00:05:38,026 --> 00:05:40,450 cet instant que j'appellerai le maintenant numérique. 130 00:05:40,450 --> 00:05:42,618 Comment pouvons-nous établir des priorités 131 00:05:42,618 --> 00:05:44,977 dans le monde du maintenant numérique ? 132 00:05:44,977 --> 00:05:46,882 Ce maintenant numérique n'est pas le présent, 133 00:05:46,882 --> 00:05:48,935 car il est toujours en avance de quelques secondes, 134 00:05:48,935 --> 00:05:50,768 avec les fils Twitter qui sont déjà des tendances, 135 00:05:50,768 --> 00:05:52,745 et les nouvelles des autres fuseaux horaires. 136 00:05:52,745 --> 00:05:55,455 Ce n'est pas le maintenant d'une douleur lancinante au pied, 137 00:05:55,455 --> 00:05:57,943 ou de la seconde où vous mordez dans une pâtisserie, 138 00:05:57,943 --> 00:06:01,280 ou des trois heures pendant lesquelles vous vous plongez dans un bon livre. 139 00:06:01,280 --> 00:06:03,132 Ce maintenant n'a que très peu de rapport 140 00:06:03,132 --> 00:06:06,073 physique ou psychologique avec notre état. 141 00:06:06,073 --> 00:06:08,333 Son objectif, plutôt, est de nous distraire 142 00:06:08,333 --> 00:06:10,283 à chaque instant. 143 00:06:10,283 --> 00:06:12,454 Chaque stade numérique est une invitation 144 00:06:12,454 --> 00:06:14,869 à abandonner ce que vous faites maintenant pour aller quelque part ailleurs 145 00:06:14,869 --> 00:06:16,488 et faire autre chose. 146 00:06:16,488 --> 00:06:18,481 Etes-vous en train de lire une interview par un auteur ? 147 00:06:18,481 --> 00:06:21,121 Pourquoi ne pas acheter son livre ? Twittez-le ! Partagez-le ! 148 00:06:21,121 --> 00:06:23,850 Likez-le ! Trouvez d'autres livres comme celui-ci ! 149 00:06:23,850 --> 00:06:26,718 Trouvez d'autres gens qui lisent ces livres ! 150 00:06:26,718 --> 00:06:28,762 Les voyages peuvent être libérateurs, 151 00:06:28,762 --> 00:06:30,523 mais quand ils sont incessants, nous devenons 152 00:06:30,523 --> 00:06:32,750 des exilés permanents, sans repos. 153 00:06:32,750 --> 00:06:35,494 Le choix, c'est la liberté, mais pas quand c'est constament 154 00:06:35,494 --> 00:06:37,541 dans le seul but d'avoir le choix. 155 00:06:37,541 --> 00:06:40,129 Non seulement le maintenant numérique est loin du présent, 156 00:06:40,129 --> 00:06:42,791 mais il est en compétition directe avec lui, 157 00:06:42,791 --> 00:06:45,173 et non seulement parce que je suis absente du présent 158 00:06:45,173 --> 00:06:46,266 mais parce que vous l'êtes aussi. 159 00:06:46,266 --> 00:06:49,057 Non seulement nous sommes absent du présent, mais tout le monde l'est également. 160 00:06:49,057 --> 00:06:52,747 Et c'est là que l'on trouve le plus grand confort, et l'horreur la plus grande. 161 00:06:52,747 --> 00:06:55,575 Je peux commander des livres en langue étrangère au milieu de la nuit, 162 00:06:55,575 --> 00:06:57,374 acheter des macarons parisiens, 163 00:06:57,374 --> 00:06:59,831 et laisser des messages vidéos qui seront vus plus tard. 164 00:06:59,831 --> 00:07:01,806 A tout moment, je peux opérer 165 00:07:01,806 --> 00:07:04,042 à un rythme différent de vous, 166 00:07:04,042 --> 00:07:05,959 tout en maintenant l'illusion 167 00:07:05,959 --> 00:07:09,487 que je suis connectée à vous en temps réel. 168 00:07:09,487 --> 00:07:11,096 L'ouragan Sandy a été un rappel 169 00:07:11,096 --> 00:07:13,201 de la façon dont une telle illusion peut voler en éclat. 170 00:07:13,201 --> 00:07:15,065 Il y avait ceux qui avaient l'eau et l'électricité, 171 00:07:15,065 --> 00:07:16,561 et ceux qui ne les avaient pas. 172 00:07:16,561 --> 00:07:18,894 Il y a ceux qui ont repris leur vie, 173 00:07:18,894 --> 00:07:20,931 et ceux qui sont toujours relogés ailleurs, 174 00:07:20,931 --> 00:07:23,286 après tant de mois. 175 00:07:23,286 --> 00:07:25,988 Pour une raison quelconque, la technologie semble perpétuer l'illusion, 176 00:07:25,988 --> 00:07:29,434 pour ceux qui l'ont, que tout le monde l'a, 177 00:07:29,434 --> 00:07:32,062 et alors, comme une claque ironique en pleine figure, 178 00:07:32,062 --> 00:07:34,180 cela se réalise. 179 00:07:34,180 --> 00:07:35,857 Par exemple, on dit qu'il y a plus de personnes en Inde 180 00:07:35,857 --> 00:07:38,991 qui ont accès à des téléphones portables qu'à des toilettes. 181 00:07:38,991 --> 00:07:41,413 Si cet écart, qui est déjà tellement grand 182 00:07:41,413 --> 00:07:42,875 dans beaucoup d'endroits du monde, 183 00:07:42,875 --> 00:07:46,230 entre le manque d'infrastructure et la diffusion des technologies, 184 00:07:46,230 --> 00:07:47,812 n'est pas comblé d'une manière ou d'une autre, 185 00:07:47,812 --> 00:07:49,863 il y aura une rupture entre le numérique 186 00:07:49,863 --> 00:07:52,038 et le réel. 187 00:07:52,038 --> 00:07:55,676 Pour nous, en tant qu'individus qui vivons dans le maintenant numérique, 188 00:07:55,676 --> 00:07:58,155 et qui y passons la plupart de notre temps, 189 00:07:58,155 --> 00:08:00,332 le défi est de vivre dans deux flux temporels 190 00:08:00,332 --> 00:08:03,276 qui sont parallèles et presque simultanés. 191 00:08:03,276 --> 00:08:07,376 Comment fait-on pour vivre dans la distraction ? 192 00:08:07,376 --> 00:08:09,326 On pourrait penser que les plus jeunes que nous, 193 00:08:09,326 --> 00:08:12,940 ceux qui sont nés là-dedans, s'adapteront plus naturellement. 194 00:08:12,940 --> 00:08:16,078 Peut-être, mais je me souviens de mon enfance. 195 00:08:16,078 --> 00:08:17,782 Je me souviens de mon grand-père 196 00:08:17,782 --> 00:08:20,044 révisant les capitales du monde avec moi. 197 00:08:20,044 --> 00:08:22,794 Buda et Pest étaient séparées par le Danube, 198 00:08:22,794 --> 00:08:25,569 et Vienne avait une école d'équitation espagnole. 199 00:08:25,569 --> 00:08:28,468 Si j'étais une enfant aujourd'hui, je pourrais aisément apprendre ces informations 200 00:08:28,468 --> 00:08:30,633 avec des applis et des liens Internet, 201 00:08:30,633 --> 00:08:32,544 mais ce ne serait vraiment pas pareil, 202 00:08:32,544 --> 00:08:34,824 parce que, bien plus tard, je suis allée à Vienne, 203 00:08:34,824 --> 00:08:36,792 et je suis allée à l'école d'équitation espagnole, 204 00:08:36,792 --> 00:08:40,157 et je pouvais sentir mon grand-père juste à côté de moi. 205 00:08:40,157 --> 00:08:42,727 Nuit après nuit, il me prenait sur ses épaules, 206 00:08:42,727 --> 00:08:45,505 sur la terrasse, et me montrait Jupiter, 207 00:08:45,505 --> 00:08:48,733 et Saturne, et la Grande Ourse. 208 00:08:48,733 --> 00:08:51,428 Et même ici, quand je regarde la Grande Ourse, 209 00:08:51,428 --> 00:08:54,184 je retrouve ce sentiment d'être une enfant, 210 00:08:54,184 --> 00:08:56,562 accrochée à son cou et essayant de garder l'équilibre 211 00:08:56,562 --> 00:08:58,782 sur ses épaules, 212 00:08:58,782 --> 00:09:01,982 et je peux retrouver ce sentiment d'être une enfant. 213 00:09:01,982 --> 00:09:04,449 Ce que j'avais avec mon grand-père était si souvent enveloppé 214 00:09:04,449 --> 00:09:07,691 d'informations, de connaissances et de faits, 215 00:09:07,691 --> 00:09:09,715 mais il s'agissait de bien plus 216 00:09:09,715 --> 00:09:13,505 que d'informations, de connaissances ou de faits. 217 00:09:13,505 --> 00:09:15,629 La technologie distord le temps et défie 218 00:09:15,629 --> 00:09:17,581 notre être le plus profond, 219 00:09:17,581 --> 00:09:21,348 car nous pouvons archiver le passé 220 00:09:21,348 --> 00:09:24,589 et certains épisodes deviennent difficiles à oublier, 221 00:09:24,589 --> 00:09:27,193 même si le moment actuel 222 00:09:27,193 --> 00:09:29,812 est de plus en plus oubliable. 223 00:09:29,812 --> 00:09:32,552 On veut s’agripper, et à la place, 224 00:09:32,552 --> 00:09:35,015 on s'agrippe à une série de moments statiques. 225 00:09:35,015 --> 00:09:37,721 Ils sont comme des bulles de savons qui disparaissent quand on les touche. 226 00:09:37,721 --> 00:09:40,514 En archivant tout, nous croyons que nous pouvons tout garder, 227 00:09:40,514 --> 00:09:42,479 mais le temps n'est pas des données. 228 00:09:42,479 --> 00:09:44,612 Il ne peut pas être stocké. 229 00:09:44,612 --> 00:09:46,628 Vous et moi savons exactement ce que cela veut dire 230 00:09:46,628 --> 00:09:48,532 d'être réellement présent dans l'instant. 231 00:09:48,532 --> 00:09:49,749 Cela a pu nous arriver 232 00:09:49,749 --> 00:09:51,508 en jouant d'un instrument, 233 00:09:51,508 --> 00:09:53,356 ou en regardant dans les yeux de quelqu'un 234 00:09:53,356 --> 00:09:55,540 que nous connaissons depuis longtemps. 235 00:09:55,540 --> 00:09:58,571 Lors de ces moments, nous sommes complets. 236 00:09:58,571 --> 00:10:00,639 Le moi qui vit dans l'arc narratif long, 237 00:10:00,639 --> 00:10:02,722 et le moi qui expérience l'instant, 238 00:10:02,722 --> 00:10:04,114 ne font plus qu'un. 239 00:10:04,114 --> 00:10:06,056 Le présent inclue le passé, 240 00:10:06,056 --> 00:10:08,487 et une promesse d'avenir. 241 00:10:08,487 --> 00:10:10,455 Le présent relie les flux du temps 242 00:10:10,455 --> 00:10:12,698 de l'avant et de l'après. 243 00:10:12,698 --> 00:10:16,255 J'ai ressenti cette sensation pour la première fois avec ma grand-mère. 244 00:10:16,255 --> 00:10:18,594 Je voulais apprendre à sauter à la corde, et elle a trouvé une vieille corde, 245 00:10:18,594 --> 00:10:19,946 elle a relevé son sari, 246 00:10:19,946 --> 00:10:21,674 et elle s'est mise à sauter à la corde. 247 00:10:21,674 --> 00:10:24,328 Je voulais apprendre à cuisiner, et elle m'a gardée dans la cuisine, 248 00:10:24,328 --> 00:10:28,436 à couper, à détailler et à hacher, pendant un mois entier. 249 00:10:28,436 --> 00:10:30,843 Ma grand-mère m'a appris que les choses arrivent 250 00:10:30,843 --> 00:10:34,564 dans le temps qu'il leur faut, que le temps ne peut pas être combattu, 251 00:10:34,564 --> 00:10:36,397 et parce qu'il va passer, qu'il va s'éloigner, 252 00:10:36,397 --> 00:10:39,511 nous devons au moment présent notre entière attention. 253 00:10:39,511 --> 00:10:42,155 L'attention est le temps. 254 00:10:42,155 --> 00:10:44,338 Un de mes profs de yoga m'a dit un jour 255 00:10:44,338 --> 00:10:46,581 que l'amour est attention, 256 00:10:46,581 --> 00:10:48,415 et assurément, pour ma grand-mère, 257 00:10:48,415 --> 00:10:52,741 l'amour et l'attention étaient une seule et même chose. 258 00:10:52,741 --> 00:10:55,324 Le monde numérique cannibalise le temps, 259 00:10:55,324 --> 00:10:58,704 et je veux avancer qu'en faisant cela, 260 00:10:58,704 --> 00:11:00,378 ce qu'il menace, 261 00:11:00,378 --> 00:11:02,808 c'est la complétude de nos êtres. 262 00:11:02,808 --> 00:11:05,166 Il menace le flux de l'amour. 263 00:11:05,166 --> 00:11:07,187 Mais nous n'avons pas besoin de le laisser faire. 264 00:11:07,187 --> 00:11:08,655 Nous pouvons faire un autre choix. 265 00:11:08,655 --> 00:11:10,732 Nous avons vu encore et encore 266 00:11:10,732 --> 00:11:12,962 à quel point la technologie peut être créative. 267 00:11:12,962 --> 00:11:15,202 Et dans nos vies, comme dans nos actes, 268 00:11:15,202 --> 00:11:19,191 nous pouvons choisir les solutions, les innovations, 269 00:11:19,191 --> 00:11:22,299 et les instants qui restaurent le flux du temps 270 00:11:22,299 --> 00:11:25,920 au lieu de le fragmenter. 271 00:11:25,920 --> 00:11:28,500 Nous pouvons ralentir, et nous pouvons nous régler 272 00:11:28,500 --> 00:11:31,172 sur le flux et le reflux du temps. 273 00:11:31,172 --> 00:11:35,120 Nous pouvons choisir de nous réapproprier le temps. 274 00:11:35,120 --> 00:11:37,320 Merci. 275 00:11:37,320 --> 00:11:41,320 (Applaudissements)