1 00:00:00,546 --> 00:00:02,793 Estaba en Nueva York durante el huracán Sandy, 2 00:00:02,793 --> 00:00:05,033 y este perrito blanco que se llama Maui 3 00:00:05,033 --> 00:00:06,918 estaba conmigo. 4 00:00:06,918 --> 00:00:09,390 La mitad de la ciudad estaba oscura debido a un corte de energía, 5 00:00:09,390 --> 00:00:11,614 y yo estaba viviendo en el lado oscuro. 6 00:00:11,614 --> 00:00:13,723 Maui tenía miedo a la oscuridad, 7 00:00:13,723 --> 00:00:15,827 así que tuve que cargarlo por las escaleras, 8 00:00:15,827 --> 00:00:18,915 en realidad bajarlo por las escaleras en primer lugar, para su paseo, 9 00:00:18,915 --> 00:00:20,803 y luego subirlo. 10 00:00:20,803 --> 00:00:23,784 También estuve acarreando galones de botellas de agua 11 00:00:23,784 --> 00:00:25,883 hasta el séptimo piso todos los días. 12 00:00:25,883 --> 00:00:27,456 Y mientras hacía todo esto, 13 00:00:27,456 --> 00:00:29,760 tuve que mantener una antorcha entre los dientes. 14 00:00:29,760 --> 00:00:32,404 Las tiendas cercanas no tenían linternas 15 00:00:32,404 --> 00:00:35,341 ni baterías, ni pan. 16 00:00:35,341 --> 00:00:38,004 Para una ducha, caminé 40 cuadras 17 00:00:38,004 --> 00:00:39,978 a una sucursal de mi gimnasio. 18 00:00:39,978 --> 00:00:43,057 Pero estas no eran las principales preocupaciones de mi día. 19 00:00:43,057 --> 00:00:46,358 Fue crítico para mí ser la primera persona en 20 00:00:46,358 --> 00:00:49,650 un café cercano con cables de extensión y cargadores 21 00:00:49,650 --> 00:00:51,499 para cargar mis múltiples dispositivos. 22 00:00:51,499 --> 00:00:54,224 Empecé a buscar bajo los bancos de las panaderías 23 00:00:54,224 --> 00:00:57,849 y en las entradas de pastelerías por contactos. 24 00:00:57,849 --> 00:00:59,418 No era la única. 25 00:00:59,418 --> 00:01:03,182 Incluso bajo la lluvia, la gente se paraba entre Madison y la 5ª Avenida 26 00:01:03,182 --> 00:01:05,646 bajo sus paraguas para cargar sus teléfonos celulares 27 00:01:05,646 --> 00:01:07,683 en enchufes en la calle. 28 00:01:07,683 --> 00:01:09,940 La naturaleza sólo nos había recordado 29 00:01:09,940 --> 00:01:12,256 que era más fuerte que toda nuestra tecnología, 30 00:01:12,256 --> 00:01:15,525 y sin embargo, ahí estábamos, obsesionados con estar conectados. 31 00:01:15,525 --> 00:01:17,401 Creo que no hay nada como una crisis 32 00:01:17,401 --> 00:01:20,590 para saber lo que es realmente importante y lo que no, 33 00:01:20,590 --> 00:01:24,152 y Sandy me hizo darme cuenta de que nuestros dispositivos 34 00:01:24,152 --> 00:01:26,418 y su conectividad nos importa 35 00:01:26,418 --> 00:01:30,936 tanto como el alimento y el refugio. 36 00:01:30,936 --> 00:01:34,253 El yo que conocía ya no existe, 37 00:01:34,253 --> 00:01:36,745 y creo que un universo abstracto, digital 38 00:01:36,745 --> 00:01:39,270 se ha convertido en una parte de nuestra identidad 39 00:01:39,270 --> 00:01:43,522 y quiero hablarles sobre lo que creo que significa. 40 00:01:43,522 --> 00:01:46,365 Soy una novelista, y estoy interesada en el ser 41 00:01:46,365 --> 00:01:48,834 porque el individuo y la ficción tienen mucho en común. 42 00:01:48,834 --> 00:01:52,151 Ambos son historias, interpretaciones. 43 00:01:52,151 --> 00:01:54,604 Ustedes y yo podemos experimentar cosas sin una historia. 44 00:01:54,604 --> 00:01:56,686 Podríamos subir demasiado rápido por las escaleras 45 00:01:56,686 --> 00:01:58,373 y podríamos quedarnos sin aliento. 46 00:01:58,373 --> 00:02:00,903 Pero el sentido más amplio que tenemos de nuestras vidas, 47 00:02:00,903 --> 00:02:04,263 el que es ligeramente más abstracto, es indirecto. 48 00:02:04,263 --> 00:02:07,383 Nuestra historia de nuestra vida se basa en la experiencia directa, 49 00:02:07,383 --> 00:02:09,277 pero está adornada. 50 00:02:09,277 --> 00:02:12,125 Una novela se necesita construir escena tras escena 51 00:02:12,125 --> 00:02:15,273 y la historia de nuestra vida necesita un arco también. 52 00:02:15,273 --> 00:02:17,964 Necesita meses y años. 53 00:02:17,964 --> 00:02:20,982 Los momentos particulares de nuestras vidas son sus capítulos. 54 00:02:20,982 --> 00:02:23,572 Pero la historia no es sobre estos capítulos. 55 00:02:23,572 --> 00:02:25,517 Es el libro entero. 56 00:02:25,517 --> 00:02:28,860 No sólo se trata de la angustia y la felicidad, 57 00:02:28,860 --> 00:02:31,039 las victorias y las decepciones, 58 00:02:31,039 --> 00:02:33,244 sino porque debido a ellos, 59 00:02:33,244 --> 00:02:36,397 y a veces, lo más importante, a pesar de ellos, 60 00:02:36,397 --> 00:02:38,492 que encontramos nuestro lugar en el mundo 61 00:02:38,492 --> 00:02:41,572 y lo cambiamos y nos cambiamos. 62 00:02:41,572 --> 00:02:44,965 Nuestra historia, por lo tanto, necesita dos dimensiones del tiempo: 63 00:02:44,965 --> 00:02:47,980 un arco largo de tiempo que es nuestra vida, 64 00:02:47,980 --> 00:02:50,483 y el tiempo de experiencia directa 65 00:02:50,483 --> 00:02:51,936 que es el momento. 66 00:02:51,936 --> 00:02:54,066 El yo que experimenta directamente 67 00:02:54,066 --> 00:02:55,967 sólo puede existir en este momento, 68 00:02:55,967 --> 00:02:58,729 pero aquel que narra necesita varios momentos, 69 00:02:58,729 --> 00:03:00,843 una secuencia entera de ellos 70 00:03:00,843 --> 00:03:03,088 y por eso nuestro completo sentido de nosotros mismos 71 00:03:03,088 --> 00:03:06,020 necesita tanto la inmersiva experiencia 72 00:03:06,020 --> 00:03:08,465 como el flujo del tiempo. 73 00:03:08,465 --> 00:03:11,614 Ahora, el flujo del tiempo está incrustado en todo, 74 00:03:11,614 --> 00:03:14,182 en la erosión de un grano de arena, 75 00:03:14,182 --> 00:03:17,974 en el florecimiento de un pequeño brote en una rosa. 76 00:03:17,974 --> 00:03:20,509 Sin él, no tendríamos música. 77 00:03:20,509 --> 00:03:22,547 Nuestras propias emociones y estado de ánimo 78 00:03:22,547 --> 00:03:24,660 a menudo codifican el tiempo, 79 00:03:24,660 --> 00:03:27,218 el arrepentimiento o la nostalgia por el pasado, 80 00:03:27,218 --> 00:03:30,718 la esperanza, o temor por el futuro. 81 00:03:30,718 --> 00:03:34,663 Creo que la tecnología ha alterado ese flujo del tiempo. 82 00:03:34,663 --> 00:03:37,186 El tiempo total que tenemos para nuestra narrativa, 83 00:03:37,186 --> 00:03:39,360 nuestra esperanza de vida, ha ido en aumento, 84 00:03:39,360 --> 00:03:42,477 pero la medida más pequeña, el momento, se ha reducido. 85 00:03:42,477 --> 00:03:44,813 Se ha reducido porque nuestros instrumentos nos permiten, 86 00:03:44,813 --> 00:03:48,073 en parte, medir unidades más pequeñas de tiempo 87 00:03:48,073 --> 00:03:51,343 y esto a su vez nos ha dado una comprensión más granular 88 00:03:51,343 --> 00:03:53,216 del mundo material 89 00:03:53,216 --> 00:03:54,652 y este entendimiento granular 90 00:03:54,652 --> 00:03:56,955 ha generado toneladas de datos 91 00:03:56,955 --> 00:03:59,316 que nuestro cerebro no puede comprender 92 00:03:59,316 --> 00:04:02,751 y para lo cual necesitamos computadoras cada vez más complicadas. 93 00:04:02,751 --> 00:04:05,025 Todo esto para decir que la brecha 94 00:04:05,025 --> 00:04:07,606 entre lo que podemos percibir y lo que podemos medir 95 00:04:07,606 --> 00:04:09,528 sólo se va a ampliar. 96 00:04:09,528 --> 00:04:12,564 La ciencia puede hacer cosas en un picosegundo, 97 00:04:12,564 --> 00:04:15,267 pero ni ustedes ni yo nunca vamos a tener la experiencia interior 98 00:04:15,267 --> 00:04:18,453 de una millonésima parte de un millonésimo de segundo. 99 00:04:18,453 --> 00:04:22,495 Ustedes y yo sólo respondemos al ritmo de la naturaleza y su flujo, 100 00:04:22,495 --> 00:04:25,434 al sol, la luna y las estaciones 101 00:04:25,434 --> 00:04:28,174 y por esta razón necesitamos ese arco largo de tiempo 102 00:04:28,174 --> 00:04:30,403 con el pasado, el presente y el futuro 103 00:04:30,403 --> 00:04:32,167 para ver las cosas por lo que son. 104 00:04:32,167 --> 00:04:34,010 Para separar la señal del ruido 105 00:04:34,010 --> 00:04:36,566 y el uno mismo de las sensaciones. 106 00:04:36,566 --> 00:04:40,175 Necesitamos la flecha del tiempo para entender la causa y el efecto, 107 00:04:40,175 --> 00:04:41,930 no sólo en el mundo material, 108 00:04:41,930 --> 00:04:45,220 sino en nuestras propias intenciones y nuestras motivaciones. 109 00:04:45,220 --> 00:04:49,210 ¿Qué pasa cuando esa flecha sale mal? 110 00:04:49,210 --> 00:04:52,694 ¿Qué sucede cuando tiempo se deforma? 111 00:04:52,694 --> 00:04:54,643 Muchos de nosotros hoy en día tenemos la sensación 112 00:04:54,643 --> 00:04:56,887 de que la flecha del tiempo apunta a todas partes 113 00:04:56,887 --> 00:04:59,152 y a ninguna a la vez. 114 00:04:59,152 --> 00:05:01,839 Esto es porque el tiempo no fluye en el mundo digital 115 00:05:01,839 --> 00:05:05,828 de la misma manera que lo hace en el mundo natural. 116 00:05:05,828 --> 00:05:08,528 Todos sabemos que el Internet ha reducido el espacio 117 00:05:08,528 --> 00:05:09,758 además del tiempo. 118 00:05:09,758 --> 00:05:12,071 Lo lejos está ahora aquí. 119 00:05:12,071 --> 00:05:14,800 Las noticias de la India son una notificación en mi teléfono 120 00:05:14,800 --> 00:05:17,679 no importa si estoy en Nueva York o Nueva Delhi. 121 00:05:17,679 --> 00:05:19,114 Y eso no es todo. 122 00:05:19,114 --> 00:05:21,583 Su último trabajo, sus reservaciones para la cena del año pasado, 123 00:05:21,583 --> 00:05:24,859 sus antiguos amigos, están junto a sus amigos de hoy, 124 00:05:24,859 --> 00:05:26,994 porque también la internet archiva 125 00:05:26,994 --> 00:05:28,788 y deforma el pasado. 126 00:05:28,788 --> 00:05:30,938 Sin distinción entre el pasado, 127 00:05:30,938 --> 00:05:34,210 el presente y el futuro y el aquí o el allá, 128 00:05:34,210 --> 00:05:38,026 nos quedamos con este momento en todos lados, 129 00:05:38,026 --> 00:05:40,450 este momento que voy a llamar el ahora digital. 130 00:05:40,450 --> 00:05:42,618 ¿Cómo podemos priorizar 131 00:05:42,618 --> 00:05:44,977 en el paisaje del ahora digital? 132 00:05:44,977 --> 00:05:46,882 Este ahora digital no es el presente, 133 00:05:46,882 --> 00:05:48,935 porque siempre es unos segundos delante, 134 00:05:48,935 --> 00:05:50,768 con flujos de Twitter que ya son tendencias 135 00:05:50,768 --> 00:05:52,745 y noticias de otras zonas horarias. 136 00:05:52,745 --> 00:05:55,455 Este no es el momento de un dolor punzante en el pie 137 00:05:55,455 --> 00:05:57,943 o el segundo que muerdes un bollo 138 00:05:57,943 --> 00:06:01,280 o las tres horas que se pierden con un gran libro. 139 00:06:01,280 --> 00:06:03,132 Esto ahora tiene muy poca referencia 140 00:06:03,132 --> 00:06:06,073 física o psicológica con nuestro propio estado. 141 00:06:06,073 --> 00:06:08,333 Su enfoque, en cambio, es que nos distraiga 142 00:06:08,333 --> 00:06:10,283 a cada paso en el camino. 143 00:06:10,283 --> 00:06:12,454 Cada señal digital es una invitación 144 00:06:12,454 --> 00:06:14,869 para dejar lo que estamos haciendo ahora para ir a otro lugar 145 00:06:14,869 --> 00:06:16,488 y hacer otra cosa. 146 00:06:16,488 --> 00:06:18,481 ¿Estás leyendo una entrevista de un autor? 147 00:06:18,481 --> 00:06:21,121 ¿Por qué no compras su libro? Tuitéalo. Compártelo. 148 00:06:21,121 --> 00:06:23,850 Dale me gusta. Encuentra otros libros exactamente como el suyo. 149 00:06:23,850 --> 00:06:26,718 Encuentra otras personas que leen esos libros. 150 00:06:26,718 --> 00:06:28,762 Viajar puede ser liberador, 151 00:06:28,762 --> 00:06:30,523 pero cuando es incesante, nos convertimos en 152 00:06:30,523 --> 00:06:32,750 exiliados permanentes sin reposo. 153 00:06:32,750 --> 00:06:35,494 La elección es la libertad, pero no cuando su finalidad 154 00:06:35,494 --> 00:06:37,541 es constantemente ella misma. 155 00:06:37,541 --> 00:06:40,129 No sólo el ahora digital está lejos del presente, 156 00:06:40,129 --> 00:06:42,791 sino que está en competencia directa con él 157 00:06:42,791 --> 00:06:45,173 y esto es porque no solamente estoy ausente de él, 158 00:06:45,173 --> 00:06:46,266 sino ustedes también. 159 00:06:46,266 --> 00:06:49,057 No sólo nosotros estamos ausentes de él, sino todo el mundo. 160 00:06:49,057 --> 00:06:52,747 Y ahí radica su mayor conveniencia y horror. 161 00:06:52,747 --> 00:06:55,575 Puedo pedir libros en una lengua extranjera a mitad de la noche, 162 00:06:55,575 --> 00:06:57,374 comprar macarones parisinos, 163 00:06:57,374 --> 00:06:59,831 y dejar mensajes de vídeo que recogerán más adelante. 164 00:06:59,831 --> 00:07:01,806 En todo momento, puedo funcionar 165 00:07:01,806 --> 00:07:04,042 en un ritmo diferente del de ustedes, 166 00:07:04,042 --> 00:07:05,959 mientras puedo mantener la ilusión 167 00:07:05,959 --> 00:07:09,487 de que estoy conectado a ustedes en tiempo real. 168 00:07:09,487 --> 00:07:11,096 Sandy fue un recordatorio 169 00:07:11,096 --> 00:07:13,201 de cómo puede romperse una ilusión. 170 00:07:13,201 --> 00:07:15,065 Había quienes tenían electricidad y agua, 171 00:07:15,065 --> 00:07:16,561 y quienes no. 172 00:07:16,561 --> 00:07:18,894 Hay quienes volvieron a sus vidas, 173 00:07:18,894 --> 00:07:20,931 y aquellos que todavía están desplazados 174 00:07:20,931 --> 00:07:23,286 después de tantos meses. 175 00:07:23,286 --> 00:07:25,988 Por alguna razón, la tecnología parece perpetuar 176 00:07:25,988 --> 00:07:29,434 la ilusión para aquellos que la tienen de que todos también la tienen 177 00:07:29,434 --> 00:07:32,062 y entonces, como una irónica una bofetada en la cara, 178 00:07:32,062 --> 00:07:34,180 se hace realidad. 179 00:07:34,180 --> 00:07:35,857 Por ejemplo, se dice que hay más gente 180 00:07:35,857 --> 00:07:38,991 en la India con acceso a teléfonos celulares que a inodoros. 181 00:07:38,991 --> 00:07:41,413 Si esta brecha, que es ya tan grande 182 00:07:41,413 --> 00:07:42,875 en muchas partes del mundo, 183 00:07:42,875 --> 00:07:46,230 entre la falta de infraestructura y la propagación de la tecnología, 184 00:07:46,230 --> 00:07:47,812 no es de algún modo superada, 185 00:07:47,812 --> 00:07:49,863 habrá rupturas entre lo digital 186 00:07:49,863 --> 00:07:52,038 y lo real. 187 00:07:52,038 --> 00:07:55,676 Para nosotros, como individuos que viven en el ahora digital 188 00:07:55,676 --> 00:07:58,155 y que pasamos la mayor parte de nuestros momentos de vigilia en él, 189 00:07:58,155 --> 00:08:00,332 el desafío es vivir en dos corrientes de tiempo 190 00:08:00,332 --> 00:08:03,276 que son paralelas y casi simultáneas. 191 00:08:03,276 --> 00:08:07,376 ¿Cómo vivir dentro de la distracción? 192 00:08:07,376 --> 00:08:09,326 Podríamos pensar que los más jóvenes, 193 00:08:09,326 --> 00:08:12,940 aquellos que han nacido en él, se adaptan más naturalmente. 194 00:08:12,940 --> 00:08:16,078 Posiblemente, pero recuerdo mi niñez. 195 00:08:16,078 --> 00:08:17,782 Recuerdo a mi abuelo repasando 196 00:08:17,782 --> 00:08:20,044 las capitales del mundo conmigo. 197 00:08:20,044 --> 00:08:22,794 Buda y Pest fueron separados por el Danubio, 198 00:08:22,794 --> 00:08:25,569 y Viena tenía una escuela de equitación española. 199 00:08:25,569 --> 00:08:28,468 Si fuera una niña ahora, fácilmente podría aprender esta información 200 00:08:28,468 --> 00:08:30,633 con aplicaciones e hipervínculos, 201 00:08:30,633 --> 00:08:32,544 pero no sería la misma, 202 00:08:32,544 --> 00:08:34,824 porque mucho más tarde, fui a Viena, 203 00:08:34,824 --> 00:08:36,792 y fui a la escuela de equitación española, 204 00:08:36,792 --> 00:08:40,157 y podía sentir a mi abuelo a mi lado. 205 00:08:40,157 --> 00:08:42,727 Noche tras noche, me llevó a la terraza, 206 00:08:42,727 --> 00:08:45,505 sobre sus hombros y me señalaba Júpiter 207 00:08:45,505 --> 00:08:48,733 y Saturno y la Osa mayor. 208 00:08:48,733 --> 00:08:51,428 Y aún ahora, cuando miro la Osa mayor, 209 00:08:51,428 --> 00:08:54,184 regreso a esa sensación de ser una niña, 210 00:08:54,184 --> 00:08:56,562 agarrada de su cabeza y tratando de equilibrarme 211 00:08:56,562 --> 00:08:58,782 sobre sus hombros, 212 00:08:58,782 --> 00:09:01,982 y puedo recuperar esa sensación de ser una niña otra vez. 213 00:09:01,982 --> 00:09:04,449 Lo que tenía con mi abuelo estaba envuelto 214 00:09:04,449 --> 00:09:07,691 tan a menudo en información y conocimiento y hechos, 215 00:09:07,691 --> 00:09:09,715 pero se trataba de mucho más 216 00:09:09,715 --> 00:09:13,505 que información o conocimiento o hecho. 217 00:09:13,505 --> 00:09:15,629 La tecnología de la deformación del tiempo reta 218 00:09:15,629 --> 00:09:17,581 nuestro núcleo más profundo, 219 00:09:17,581 --> 00:09:21,348 porque somos capaces de archivar el pasado 220 00:09:21,348 --> 00:09:24,589 y algo de él se vuelve difícil de olvidar, 221 00:09:24,589 --> 00:09:27,193 aún como el momento actual 222 00:09:27,193 --> 00:09:29,812 es cada vez más inmemorable. 223 00:09:29,812 --> 00:09:32,552 Queremos aferrarnos y nos hemos quedado en su lugar 224 00:09:32,552 --> 00:09:35,015 agarrando una serie de momentos estáticos. 225 00:09:35,015 --> 00:09:37,721 Son como pompas de jabón que desaparecen cuando las tocamos. 226 00:09:37,721 --> 00:09:40,514 Archivando todo, creemos que podemos guardarlo todo, 227 00:09:40,514 --> 00:09:42,479 pero el tiempo no son datos. 228 00:09:42,479 --> 00:09:44,612 No se puede almacenar. 229 00:09:44,612 --> 00:09:46,628 Ustedes y yo sabemos lo que significa exactamente 230 00:09:46,628 --> 00:09:48,532 estar verdaderamente presentes en el momento. 231 00:09:48,532 --> 00:09:49,749 Podría haber ocurrido mientras estábamos 232 00:09:49,749 --> 00:09:51,508 tocando un instrumento, 233 00:09:51,508 --> 00:09:53,356 o mirando a los ojos de alguien que conocemos 234 00:09:53,356 --> 00:09:55,540 desde hace mucho tiempo. 235 00:09:55,540 --> 00:09:58,571 En estos momentos, nosotros mismos estamos completos. 236 00:09:58,571 --> 00:10:00,639 El yo que vive en el arco narrativo largo 237 00:10:00,639 --> 00:10:02,722 y el que experimenta el momento 238 00:10:02,722 --> 00:10:04,114 se convierten en uno. 239 00:10:04,114 --> 00:10:06,056 El presente encapsula el pasado 240 00:10:06,056 --> 00:10:08,487 y una promesa para el futuro. 241 00:10:08,487 --> 00:10:10,455 El presente se une a un flujo de tiempo 242 00:10:10,455 --> 00:10:12,698 desde antes y después. 243 00:10:12,698 --> 00:10:16,255 Primero experimenté estos sentimientos con mi abuela. 244 00:10:16,255 --> 00:10:18,594 Yo quería aprender a saltar la cuerda y encontró una cuerda vieja 245 00:10:18,594 --> 00:10:19,946 y se acomodó el sari 246 00:10:19,946 --> 00:10:21,674 y saltó sobre ella. 247 00:10:21,674 --> 00:10:24,328 Yo quería aprender a cocinar y me mantuvo en la cocina, 248 00:10:24,328 --> 00:10:28,436 cortando y picando durante todo un mes. 249 00:10:28,436 --> 00:10:30,843 Mi abuela me enseñó que las cosas suceden 250 00:10:30,843 --> 00:10:34,564 en el tiempo que llevan, contra ese tiempo no se puede luchar, 251 00:10:34,564 --> 00:10:36,397 y porque va a pasar y se irá, 252 00:10:36,397 --> 00:10:39,511 le debemos al momento presente toda nuestra atención. 253 00:10:39,511 --> 00:10:42,155 La atención es tiempo. 254 00:10:42,155 --> 00:10:44,338 Una vez me dijo uno de mis instructores de yoga 255 00:10:44,338 --> 00:10:46,581 que el amor es atención, 256 00:10:46,581 --> 00:10:48,415 y sin duda de mi abuela, 257 00:10:48,415 --> 00:10:52,741 el amor y la atención eran la misma cosa. 258 00:10:52,741 --> 00:10:55,324 El mundo digital canibaliza el tiempo, 259 00:10:55,324 --> 00:10:58,704 y al hacerlo, quiero sugerir 260 00:10:58,704 --> 00:11:00,378 que lo que amenaza 261 00:11:00,378 --> 00:11:02,808 es la plenitud de nosotros mismos. 262 00:11:02,808 --> 00:11:05,166 Amenaza el flujo de amor. 263 00:11:05,166 --> 00:11:07,187 Pero no tenemos que dejarlo. 264 00:11:07,187 --> 00:11:08,655 Podemos elegir lo contrario. 265 00:11:08,655 --> 00:11:10,732 Hemos visto una y otra vez 266 00:11:10,732 --> 00:11:12,962 cómo la tecnología puede ser creativa 267 00:11:12,962 --> 00:11:15,202 y en nuestras vidas y en nuestras acciones, 268 00:11:15,202 --> 00:11:19,191 podemos elegir las soluciones y las innovaciones 269 00:11:19,191 --> 00:11:22,299 y esos momentos que restauren el flujo del tiempo 270 00:11:22,299 --> 00:11:25,920 en lugar de fragmentarlo. 271 00:11:25,920 --> 00:11:28,500 Podemos ir más despacio y nos podemos sintonizar 272 00:11:28,500 --> 00:11:31,172 con el flujo y reflujo de tiempo. 273 00:11:31,172 --> 00:11:35,120 Podemos elegir recuperar tiempo. 274 00:11:35,120 --> 00:11:37,320 Gracias. 275 00:11:37,320 --> 00:11:41,320 (Aplausos)