0:00:08.199,0:00:09.908 Мы - то, что мы едим, 0:00:09.925,0:00:12.934 но многие ли знают,[br]что мы на самом деле едим? 0:00:13.164,0:00:15.119 Многие ли знают, 0:00:15.120,0:00:18.174 что пища делает с окружающей средой,[br]прежде чем попадет на стол? 0:00:18.175,0:00:20.050 Многие ли знают, 0:00:20.051,0:00:23.676 как пища воздействует на фермера,[br]который ее вырастил? 0:00:24.040,0:00:26.403 А вы знаете? Вы когда-нибудь задумывались? 0:00:27.538,0:00:30.030 Кто-нибудь из вас задумывался[br]во время приема пищи 0:00:30.032,0:00:32.570 о фермере, который ее вырастил, 0:00:32.570,0:00:35.150 либо о его судьбе? 0:00:35.151,0:00:36.941 Это немногие вопросы, 0:00:36.942,0:00:39.699 которые теребили меня, 0:00:39.699,0:00:42.699 когда я изучал сельское хозяйство. 0:00:42.699,0:00:45.158 Работая над докторской степенью[br]в этой области, 0:00:45.176,0:00:47.186 у меня был выбор. 0:00:48.366,0:00:52.240 Как и любой мальчишка 90-х, 0:00:52.241,0:00:55.950 я также мечтал о прохождении Индийской[br]Гражданской Службы. 0:00:56.465,0:00:59.073 Я читал об индийской экономике. 0:00:59.074,0:01:01.199 Я хорошо разобрался в индийской экономике, 0:01:01.200,0:01:02.908 когда готовился к экзамену. 0:01:02.909,0:01:06.113 В итоге, когда я поступил в Индийскую[br]Гражданскую Службу, 0:01:06.114,0:01:07.114 меня выбрали в[br]Индийскую Налоговую Службу. 0:01:08.403,0:01:09.933 Но у меня также был выбор стать аграрным научным сотрудником. 0:01:12.753,0:01:14.895 Выбор был нелегким. 0:01:14.895,0:01:17.895 Я принял решение стать[br]аграрным научным сотрудником. 0:01:18.455,0:01:19.455 Я подумал, что мне следует продолжать 0:01:19.455,0:01:21.422 работать с фермерами. 0:01:21.422,0:01:23.234 (Аплодисменты) 0:01:23.650,0:01:27.335 Но это не долго длилось.[br]Я вернусь к этой теме позже. 0:01:30.041,0:01:31.187 Прежде, чем я к ней вернусь,[br]давайте задумаемся: что же такое наша пища? 0:01:33.481,0:01:34.481 Что мы едим? 0:01:34.481,0:01:36.341 Насколько безопасна наша пища? 0:01:36.341,0:01:39.006 Все мы слышали об этом когда-то[br]в новостях. 0:01:39.868,0:01:43.291 Остатки пестицидов в прохладительных[br]напитках и 0:01:43.291,0:01:46.291 в бутилированной воде. 0:01:46.291,0:01:47.315 Но все это забывалось 0:01:47.315,0:01:48.340 на следующий день. 0:01:48.340,0:01:49.365 Вы когда-нибудь[br]задумывались 0:01:49.366,0:01:53.445 о том, как остатки пестицидов попадают[br]в бутилированную воду и 0:01:53.445,0:01:56.445 прохладительные напитки? 0:01:56.445,0:01:57.109 Если в бутилированной воде и[br]в прохладительных напитках 0:01:58.070,0:01:58.438 были остатки пестицидов, 0:01:59.435,0:02:00.435 наверняка они присутствовали и в воде,[br]которую вы использовали для 0:02:00.435,0:02:02.676 приготовления чая или кофе. 0:02:02.676,0:02:04.539 Но мы об этом не беспокоимся. 0:02:04.829,0:02:07.781 Новость коротка.[br]На следующий день мы забываем об этом. 0:02:07.782,0:02:09.080 По крайней мере, следующее[br]должно быть в вашей памяти: 0:02:09.080,0:02:12.081 в лапше присутствуют тяжелые металлы. 0:02:12.081,0:02:14.130 Кто из вас задумывался о том, 0:02:14.131,0:02:17.694 как эти тяжелые металлы[br]попали в лапшу? 0:02:17.943,0:02:19.877 Если свинец должен быть[br]добавлен в лапшу, 0:02:19.878,0:02:22.275 вероятно, что свинец стоит больше,[br]чем сама лапша. 0:02:22.774,0:02:24.023 Никто его не добавлял, но он появился. 0:02:25.272,0:02:26.521 Как это случилось? 0:02:26.521,0:02:28.699 Если в ингредиентах[br]для приготовления лапши 0:02:28.699,0:02:31.699 присутствовал свинец, 0:02:31.699,0:02:34.699 тогда в "аате", что вы используете[br]для приготовления "чапати" 0:02:34.703,0:02:37.353 он тоже будет присутствовать. 0:02:37.823,0:02:40.790 Или в самосе, которую вы едите,[br]он тоже будет, правда? 0:02:41.827,0:02:44.193 Но мы не можем[br]сопоставить факты. 0:02:44.603,0:02:48.406 Та же история, когда мы слышим[br]об остатках пестицидов в овощах . 0:02:48.769,0:02:53.299 Вы все в ужасе,[br]но забываете об этом в тот же вечер. 0:02:53.850,0:02:58.116 Мы все считаем, что если[br]покупаем пищу в хорошем месте, 0:02:58.117,0:03:00.737 либо, если едим в дорогой гостинице,[br]то она безопасна. 0:03:00.907,0:03:01.907 Пища только безопасна, если[br]она выращена правильно. 0:03:03.685,0:03:05.864 Технологии очистки не работают. 0:03:07.863,0:03:08.863 Меньше, чем 1% пестицидов,[br]используемых 0:03:08.863,0:03:10.978 в сельском хозяйстве,[br]убивают насекомых. 0:03:10.978,0:03:15.758 Остальные 99% попадают в воду и в воздух. 0:03:17.565,0:03:20.541 И таким образом попадают в пищу. 0:03:20.716,0:03:22.652 Мы спокойно на это смотрим. 0:03:22.882,0:03:25.747 Мы смотрим спокойно на все,[br]что происходит вокруг нас. 0:03:25.748,0:03:27.535 Я приведу пример. 0:03:27.536,0:03:31.087 Я обедал, а неподалеку[br]работали красильщики. 0:03:31.088,0:03:33.519 Чем они красили? Краской из[br]пульверизатора. 0:03:33.520,0:03:34.918 И что происходит? 0:03:35.300,0:03:38.739 Часть краски "ложится" на доски,[br]а остальная часть летит в воздух. 0:03:39.341,0:03:42.490 Все мы там были. 0:03:42.650,0:03:43.650 Мы все образованные. Нам кажется, что[br]мы можем сопоставить факты. 0:03:45.457,0:03:46.725 Но нет же. 0:03:47.061,0:03:50.327 Мы ждем, что фермер[br]это сделает за нас. 0:03:50.328,0:03:52.766 И вырастит безопасную пищу[br]для всех нас. 0:03:53.011,0:03:55.536 Мне кажется, что нарушен контакт 0:03:55.537,0:04:01.089 между тем, что мы замечаем,[br]что мы знаем, и как мы действуем. 0:04:01.090,0:04:03.840 Это серьезная проблема. 0:04:04.280,0:04:06.323 И проблема не только[br]в пестицидах. 0:04:06.730,0:04:09.755 Знаете ли вы, что яйца,[br]которые вы покупаете на рынке, 0:04:09.756,0:04:11.570 что за яйца вы покупаете? 0:04:11.571,0:04:12.985 Это гаплоидные яйца. 0:04:12.986,0:04:17.266 Гаплоидный означает, что они производятся[br]без контакта самца и самки. 0:04:17.689,0:04:20.031 Вот почему, если вы[br]высиживаете яйца, 0:04:20.031,0:04:23.032 из них никогда не вылупятся цыплята. 0:04:23.032,0:04:27.420 Но как они производятся ?[br]Их получают с использованием эстрогенов. 0:04:27.421,0:04:29.414 И что происходит с теми эстрогенами? 0:04:29.824,0:04:32.121 Вы поймете. 0:04:32.122,0:04:33.201 Это одна из причин,[br]по которой 0:04:33.201,0:04:36.201 половое созревание у девочек[br]происходит раньше положенного. 0:04:36.201,0:04:40.006 Увеличилось количество гинекологических[br]проблем у женщин. 0:04:40.396,0:04:42.512 Увеличилось развитие[br]молочной железы у мужчин. 0:04:42.806,0:04:45.564 Прошлогодний опрос в[br]"India Today" показывает, 0:04:45.565,0:04:48.782 что наибольшее число[br]пластических операций в Индии 0:04:48.783,0:04:51.033 приходится на удаление груди у мужчин. 0:04:51.343,0:04:55.705 Вы попали в ситуацию, когда фрукты,[br]которые должны приносить пользу, 0:04:57.734,0:04:59.412 на самом деле[br]создают все эти проблемы. 0:04:59.774,0:05:01.707 Это не только пестициды,[br]антибиотики 0:05:01.707,0:05:04.707 или гормоны роста, 0:05:04.707,0:05:05.707 которые используются[br]в производстве, 0:05:05.707,0:05:08.001 но и то, как они обрабатываются . 0:05:08.001,0:05:10.604 Возможно, вы слышали[br]на прошлой неделе, 0:05:10.604,0:05:11.236 10 дней назад,[br]накручивая раунды 0:05:11.868,0:05:12.500 во всех средствах[br]массовой информации, 0:05:13.397,0:05:14.294 об искусственном созревании плодов. 0:05:15.675,0:05:17.772 Для чего нужно[br]искусственное созревание? 0:05:18.202,0:05:22.089 Если вы все хотите[br]есть фрукты в межсезонье, 0:05:22.090,0:05:24.035 как же этому быть? 0:05:24.379,0:05:27.153 Если вы захотите манго в мае,[br]где же вы его возьмете? 0:05:27.503,0:05:29.702 Вы должны будете сорвать незрелый фрукт,[br]произвести искусственное созревание, 0:05:29.702,0:05:32.702 и затем продать его. 0:05:32.702,0:05:35.272 А бананы, которые, все как один,[br]равномерно желтые? 0:05:36.107,0:05:37.259 Как насчет них?[br]Они все были подвержены 0:05:37.259,0:05:40.259 процессу искусственного созревания[br]при помощи углерода. 0:05:40.259,0:05:43.060 А яблоки, блестящие яблочки[br]которые вы видите в продаже? 0:05:43.418,0:05:45.783 Как насчет них?[br]Когда они были выращены? 0:05:46.273,0:05:48.773 Где они были выращены?[br]Вы знаете? 0:05:49.113,0:05:52.371 Яблоки "California"[br]привезены из Калифорнии . 0:05:54.074,0:05:57.112 Как сохранить их свежими?[br]Они покрыты воском. 0:05:57.995,0:06:01.349 Когда придете домой,[br]возьмите яблоко их холодильника. 0:06:01.752,0:06:03.898 Поцарапайте его.[br]Вы увидите воск. 0:06:04.674,0:06:06.130 Вы все это едите. 0:06:06.402,0:06:08.614 Арбузы, красные внутри, 0:06:10.111,0:06:12.801 В них вводят инъекции. 0:06:13.429,0:06:15.659 В них вводят гормоны роста. 0:06:16.258,0:06:17.907 А магазинное молоко? 0:06:17.908,0:06:20.987 За последние несколько лет[br]мы видели в новостях, 0:06:20.988,0:06:23.705 в репортажах говорят: 0:06:23.706,0:06:27.016 "Молоко загрязнено[br]синтетическим молоком". 0:06:27.366,0:06:32.916 Если вы хотите молоко за 40 рупий, - 0:06:32.917,0:06:34.187 вот получайте. 0:06:34.527,0:06:36.353 Мы ищем пищу подешевле. 0:06:37.706,0:06:40.839 Между компаниями идет конкуренция. 0:06:42.259,0:06:44.573 Они мало платят фермерам. 0:06:44.574,0:06:47.535 Они также загрязняют его (молоко),[br]и им это сходит с рук. 0:06:47.536,0:06:50.006 Все марки молока, которое[br]продается в Хайдарабаде, 0:06:50.012,0:06:53.482 склонны к загрязнению[br]синтетическим молоком. 0:06:53.912,0:06:55.185 Генетически[br]модифицированные продукты. 0:06:55.445,0:06:58.795 Многие из вас об этом знают?[br]Многие из вас об этом слышали? 0:06:58.796,0:07:00.824 Bt Brinjal. 0:07:00.843,0:07:03.502 Я вам упрощенно объясню,[br]что такое Bt Brinjal. 0:07:03.503,0:07:06.929 Когда пестициды распыляются на улице,[br]наносится ущерб окружающей среде. 0:07:06.930,0:07:09.022 Как я уже сказал, 99% уходит[br]в окружающую среду, 0:07:09.022,0:07:12.022 только 1% убивает насекомое. 0:07:12.022,0:07:13.373 Таким образом, ученые подумали:[br]"Почему бы не производить 0:07:13.373,0:07:16.373 пестициды в самом растении?" 0:07:16.373,0:07:18.773 Итак, растение производит[br]инсектициды, 0:07:18.774,0:07:21.124 и какое бы насекомое[br]его не ело - умрет. 0:07:21.294,0:07:23.152 Но что происходит с нами?[br]Кто это ест? 0:07:23.153,0:07:24.687 Значит, перед нами стоят[br]несколько вопросов био безопасности, 0:07:24.687,0:07:27.687 которые пока не были решены. 0:07:27.687,0:07:33.030 В скором времени мы увидим[br]желтый, белый, золотистый рис. 0:07:33.270,0:07:34.862 А знаете почему? 0:07:34.865,0:07:39.988 Говорят, дефицит витамина А -[br]большая проблема. 0:07:39.989,0:07:42.687 Тогда мы будем производить[br]витамин А в самом растении. 0:07:42.688,0:07:46.923 Если вы будете есть этот рис,[br]то получите сколько захотите витамина А. 0:07:46.924,0:07:50.269 Но, знаете ли вы, что витамин А -[br]жирорастворимый витамин? 0:07:50.270,0:07:51.517 Однако, одного витамина А[br]недостаточно. 0:07:51.517,0:07:54.517 Нужно, чтобы было достаточно жиров. 0:07:54.517,0:07:57.935 И если в вашей пище хватает жиров, -[br]вам не нужет золотистый рис. 0:07:58.324,0:08:03.031 В 2005 году мы познакомились[br]с фермером из Гунтура. 0:08:03.032,0:08:05.241 Он выращивал Bt Bhendi. 0:08:05.268,0:08:06.408 Мы были шокированы. 0:08:06.409,0:08:07.809 Я спросил: "Где Вы его взяли?" 0:08:07.810,0:08:09.796 Он ответил: "Компания дала мне семена". 0:08:09.797,0:08:10.797 Когда мы пришли туда, они сказали: 0:08:10.797,0:08:12.744 "Мы проводим эксперимент". 0:08:12.744,0:08:14.373 Мы пошли к правительству. 0:08:14.374,0:08:16.643 Правительство подтвердило:[br]"Да, это их семя". 0:08:17.203,0:08:19.299 Они сказали: "У вас нет разрешения". 0:08:19.829,0:08:22.259 Его сняли в 2005 году. 0:08:23.449,0:08:26.331 В 2013 году произошел похожий случай[br]с хлопком. 0:08:26.332,0:08:27.332 Выращивается устойчивый[br]к гербицидам хлопок. 0:08:29.201,0:08:31.010 Без разрешения. 0:08:31.010,0:08:34.313 В 2009 году, когда Bt Brinjal был разрешен,[br]было публичное обсуждение . 0:08:34.524,0:08:37.816 Это был единственный раз, когда[br]было публичное обсуждение 0:08:37.817,0:08:38.817 вводить ли нам такого вида[br]продукты питания или нет, 0:08:38.817,0:08:41.265 и это было запрещено. 0:08:41.265,0:08:45.220 Иногда, некоторые мудрые политики[br]принимают более обоснованные решения. 0:08:45.659,0:08:50.045 А иначе, мы были бы "завалены"[br]генетически модифицированными продуктами. 0:08:50.435,0:08:52.861 Сегодня находится на рассмотрении[br]дело в Верховном суде. 0:08:52.862,0:08:55.677 Верховным судом был назначен[br]комитет экспертов. 0:08:55.678,0:08:56.678 Они сказали: "Нам это не нужно[br]в последующие 10 лет. 0:08:56.678,0:08:59.087 Давайте подождем". 0:08:59.087,0:09:02.816 Парламентский комитет[br]также сказал: "Нам это не нужно". 0:09:03.109,0:09:07.296 Но вы не знаете, как[br]их вам подадут. 0:09:07.297,0:09:11.887 Пища - не только полезная энергия.[br]Она также полезна для вашего здоровья. 0:09:12.207,0:09:14.775 Она может лечить многие болезни.[br]Пища - это лекарство. 0:09:14.776,0:09:16.333 Она может выступать как[br]средством для профилактики, 0:09:16.333,0:09:19.333 так и в качестве[br]лечебного средства. 0:09:19.333,0:09:21.943 Я знаком со многими людьми,[br]которые работают 0:09:21.943,0:09:24.943 над лечением аутизма при[br]помощи полезной пищи. 0:09:24.943,0:09:26.570 Многие проблемы[br]со здоровьем, такие как 0:09:26.571,0:09:28.759 ожирение, сахарный диабет,[br]кровяное давление - 0:09:28.759,0:09:31.759 все возникают из-за пищи,[br]которую вы едите. 0:09:31.759,0:09:34.112 Вам нужно сделать правильный выбор[br]о вашей пище. 0:09:34.113,0:09:36.496 Второе: что пища творит[br]с окружающей средой? 0:09:36.497,0:09:38.436 Давайте посмотрим на[br]экологические последствия. 0:09:38.437,0:09:40.336 Кто из вас видел рисовые поля? 0:09:40.337,0:09:41.696 Практически все, правда? 0:09:41.697,0:09:42.697 Что нам приходит на ум,[br]когда мы думаем 0:09:42.697,0:09:44.237 о рисовых полях? 0:09:44.237,0:09:46.049 Много воды. 0:09:46.050,0:09:50.180 Сколько потребуется воды,[br]чтобы вырастить акр риса? 0:09:51.800,0:09:53.534 6 миллионов литров. 0:09:55.335,0:09:58.388 6 миллионов литров на акр риса. 0:09:59.012,0:10:02.778 Что равно годовому потреблению[br]воды 100 семей. 0:10:03.044,0:10:06.908 Семья из 5 человек съедает[br]около 1 кг риса в день. 0:10:06.909,0:10:08.096 Что эквивалентно[br]танкеру воды или 0:10:08.096,0:10:11.096 принятию душа 180 раз. 0:10:11.096,0:10:13.562 Мы все хотим есть рис. 0:10:13.563,0:10:15.525 Но все больше и больше[br]требуется воды 0:10:15.525,0:10:18.525 для выращивания риса. 0:10:18.525,0:10:20.057 Давайте подсчитаем: 0:10:20.058,0:10:25.438 во сколько обойдется окружающей среде[br]1 тарелка риса в Хайдарабаде? 0:10:25.997,0:10:28.236 Наверное, размером в целую плотину. 0:10:28.491,0:10:31.032 Нам нужно беспокоиться[br]об экологических последствиях. 0:10:31.862,0:10:35.469 Дело не только в воде,[br]пестицидах, гормонах роста, 0:10:35.667,0:10:36.781 а во всем. 0:10:36.782,0:10:38.232 Что после себя оставляет[br]сельское хозяйство, 0:10:38.232,0:10:41.232 прежде чем пища попадет вам на стол? 0:10:41.232,0:10:43.577 И не только это.[br]Как она влияет на фермеров? 0:10:43.973,0:10:44.973 Чем больше пестицидов мы распыляем, 0:10:44.973,0:10:47.133 тем более устойчивыми[br]становятся насекомые. 0:10:47.133,0:10:48.070 Это не работает. 0:10:48.071,0:10:50.129 Побрызгали вы один раз, второй, третий, 0:10:50.130,0:10:52.331 а на четвертый вы это уже пьете. 0:10:52.332,0:10:54.860 Это то, что мы все это время наблюдали:[br]самоубийства фермеров. 0:10:54.861,0:10:58.586 В результате, увеличивается стоимость[br]выращивания продуктов. 0:10:58.587,0:11:00.501 Но цены не растут. 0:11:00.865,0:11:03.402 Чтобы вырастить 1 кг риса, 0:11:03.407,0:11:05.864 по подсчетам правительства[br]это составляет 2,000 рупий. 0:11:05.865,0:11:08.305 Но оплата фермеру составляет[br]1,400 рупий. 0:11:08.306,0:11:12.531 Сегодня тонна сахарного тростника[br]стоит 2,000 рупий. 0:11:12.532,0:11:14.907 Тонна дров - 4,000 рупий. 0:11:15.996,0:11:17.589 Как же фермерам жить? 0:11:17.866,0:11:20.007 Такого вида подходы очень односторонни. 0:11:21.507,0:11:25.581 Сегодня средний доход 83% фермеров[br]в этой стране 0:11:25.582,0:11:28.866 составляет 5,000 рупий. 0:11:30.002,0:11:32.602 Фермеры потеряли[br]свою экономическую независимость. 0:11:32.603,0:11:35.810 И не только экономическую независимость,[br]а также физическую независимость. 0:11:36.074,0:11:38.179 Вот фотографии, которые мы сделали. 0:11:38.180,0:11:40.537 Это снимки фермеров, стоящих[br]в очереди за удобрением, 0:11:40.538,0:11:42.427 стоящих в очереди за семенами. 0:11:42.428,0:11:44.205 За семенами, которые они[br]сами могут вырастить. 0:11:44.444,0:11:47.420 За удобрением, которое они могут[br]произвести путем компостирования. 0:11:47.421,0:11:48.934 Но они не субсидируются. 0:11:48.935,0:11:51.148 Если вы покупаете их на базаре, -[br]то они субсидированы. 0:11:51.149,0:11:53.629 Односторонний подход правительства. 0:11:54.515,0:11:57.067 Такого вида подход ведет к[br]самоубийству фермеров. 0:11:57.068,0:12:01.330 За последние 20 лет 300,000 фермеров[br]покончили жизнь самоубийством. 0:12:01.331,0:12:02.976 Каждый день около 48. 0:12:03.303,0:12:07.488 Какой смысл просто обсуждать[br]темную сторону картины? 0:12:07.489,0:12:10.412 Насколько и что мы можем сделать,[br]чтобы изменить данную ситуацию? 0:12:10.413,0:12:11.413 Некоторые из нас, работающие в сельском[br]хозяйстве, но в разных учреждениях, 0:12:11.413,0:12:14.157 собрались вместе 0:12:14.157,0:12:17.824 и основали организацию под названием[br]Центр Устойчивого Сельского Хозяйства 0:12:17.846,0:12:19.145 в 2004 году. 0:12:19.146,0:12:22.615 Мы начали работать с фермерами ,[br]объясняя им, как они могут уйти 0:12:22.616,0:12:26.481 от сельского хозяйства, зависящего[br]от высоких внешних ресурсов 0:12:26.482,0:12:27.482 к сельскому хозяйству,[br]которое ведется посредством 0:12:27.482,0:12:29.449 низких внешних ресурсов. 0:12:29.449,0:12:30.739 Это было непросто. 0:12:30.740,0:12:34.241 То, что мы нашли в стране, -[br]были прекрасные навыки и опыт. 0:12:34.241,0:12:37.825 Но весь этот опыт передавался[br]в идеалогических рамках. 0:12:38.247,0:12:39.718 Они не говорят друг с другом. 0:12:39.719,0:12:41.518 Здесь есть положительные[br]и отрицательные моменты. 0:12:41.519,0:12:44.442 Если бы они обсуждали их друг с другом, -[br]было бы хорошо. 0:12:44.443,0:12:46.095 Но они никогда не говорят[br]друг с другом. 0:12:46.096,0:12:48.488 Основной поток учреждений[br]никогда не беспокоился о них. 0:12:48.489,0:12:50.941 Таким образом, мы собрали[br]всю практику вместе, 0:12:50.942,0:12:51.942 эволюционировали ее, что мы называем 0:12:51.942,0:12:54.582 устойчивыми методами[br]ведения сельского хозяйства. 0:12:54.582,0:12:56.948 Первый успех пришел в Кулукулле. 0:12:56.949,0:13:00.741 Кулукулла - это деревня в районе Каманг,[br]которая полностью ушла от пестицидов. 0:13:00.742,0:13:03.823 Деревня, в которой ежегодно[br]тратили около 6 миллионов в год. 0:13:03.824,0:13:06.133 Они перестали использовать пестициды. 0:13:06.134,0:13:07.554 (Аплодисменты) 0:13:09.405,0:13:14.295 Министр сельского хозяйста пришел[br]и сказал: "Замечательно! Что Вы хотите ?" 0:13:15.532,0:13:20.824 Фермеры сказали: "Сделайте[br]Андхра-Прадеш свободной от пестицидов". 0:13:21.403,0:13:24.535 Он был поражен. Он сказал:[br]" Обязательно. Но что вы хотите? " 0:13:24.536,0:13:26.144 Я сказал: " Мы довольны тем, что у нас есть.[br]Просто измените 0:13:26.144,0:13:29.144 методы ведения сельского хозяйства". 0:13:29.144,0:13:30.775 Он собрал всех ученых[br]департамента сельского хозяйства 0:13:33.775,0:13:35.366 чтобы увидеть,[br]а затем внести изменения. 0:13:35.367,0:13:38.976 Они сказали: "Сэр, это одна деревня.[br]Мы не можем. Это невозможно." 0:13:38.990,0:13:40.387 Затем последовала Энабави. 0:13:40.388,0:13:41.388 Это примерно в 80 километрах отсюда. 0:13:41.388,0:13:43.558 Полностью органическая деревня. 0:13:43.558,0:13:44.847 За последние 3 года 0:13:44.848,0:13:47.515 больше, чем 10,000 человек[br]посетили ее, 0:13:47.516,0:13:49.312 чтобы узнать,[br]как они ведут сельское хозяйство. 0:13:49.313,0:13:52.403 Но это также ничего[br]не изменило при правительстве. 0:13:52.404,0:13:53.932 Но потребители изменили. 0:13:53.933,0:13:56.804 Многие стали понимать, что для них хорошо. 0:13:56.805,0:14:00.372 Это реклама, которой пользуются[br]сами индусы. 0:14:00.949,0:14:02.783 Вот деревня, которая[br]называется Дорли. 0:14:02.990,0:14:05.531 Дорли находится в Вардха. 0:14:05.532,0:14:08.902 После Телангана, в Вардхе[br]произошло очень много самоубийств. 0:14:08.903,0:14:11.283 В 2005 году деревня была[br]выставлена на продажу. 0:14:11.284,0:14:12.393 Фермеры решили, что[br]они не смогут больше работать 0:14:12.393,0:14:13.502 и выставили деревню на продажу. 0:14:14.612,0:14:18.542 Мы пришли туда в 2006 году и спросили:[br]"Можем ли мы начать работать вместе?" 0:14:18.982,0:14:19.982 На сегодняшний день все они[br]погасили свои кредиты. 0:14:21.730,0:14:23.788 Все они вернулись к фермерству. 0:14:23.789,0:14:24.783 (Аплодисменты) 0:14:24.784,0:14:27.842 Это возможно. Это возможно. 0:14:27.843,0:14:29.430 Все примеры перед нами. 0:14:29.431,0:14:30.550 Мы также начали работу 0:14:30.551,0:14:33.314 с женcкой группой взаимопомощи[br]в штате Андхра-Прадеш . 0:14:33.315,0:14:35.864 Это все главные истории[br]журнала "Down To Earth", 0:14:35.865,0:14:37.669 которые и принесли[br]все изменения. 0:14:37.670,0:14:40.590 Мы начали с 225 акров в 2005 году. 0:14:41.280,0:14:43.509 Сегодня это уже 3.5 миллиона акров 0:14:43.509,0:14:46.509 в штатах Андхра-Прадеш и Телангана[br]вместе взятых. 0:14:46.509,0:14:47.777 Без пестицидов. 0:14:47.778,0:14:49.097 (Аплодисменты) 0:14:49.098,0:14:52.552 Использование пестицидов в штате[br]упало на 50%. 0:14:54.709,0:14:58.439 Мы занимали третье место в стране[br]по использованию пестицидов на акр земли. 0:14:58.440,0:15:00.139 Сегодня мы 20-е в стране. 0:15:00.140,0:15:01.031 (Аплодисменты) 0:15:01.032,0:15:04.199 Об этом говорилось[br]в передаче "Satyamev Jayate". 0:15:04.225,0:15:05.681 Может, кто-то из вас видел? 0:15:05.682,0:15:07.854 В этой передаче[br]у нас была интересная дискуссия. 0:15:07.865,0:15:11.282 Другая сторона была самым большим[br]продавцом пестицидов в стране. 0:15:11.532,0:15:12.532 К концу передачи Амир Хан сказал: 0:15:12.532,0:15:15.074 "Я полностью убежден 0:15:15.074,0:15:17.241 в том, что вы говорите и[br]в том, что вы делаете. 0:15:17.282,0:15:18.718 Это можно сделать в Индии. 0:15:18.719,0:15:21.221 Но как мне переубедить человека,[br]который сидит рядом?" 0:15:21.491,0:15:22.950 Я сказал: "Спростите его брата. 0:15:22.966,0:15:25.907 Его брат - один из крупнейших экспортеров[br]органических продуктов в стране." 0:15:25.908,0:15:27.253 (Аплодисменты) 0:15:30.286,0:15:31.646 Он сказал: "Да". 0:15:32.058,0:15:34.984 Это показатель того,[br]что люди смотрят на это как на бизнес. 0:15:34.985,0:15:37.282 Если пестициды продаются, -[br]они продают пестициды. 0:15:37.282,0:15:40.282 Если органические продукты -[br]они продают их. 0:15:40.282,0:15:43.099 Вы покупаете пестициды[br]или другие органические пестициды, 0:15:43.700,0:15:44.700 либо сертификат от нас,[br]который подтвеждает, 0:15:44.700,0:15:47.442 что вы их не использовали. 0:15:47.442,0:15:49.539 Фермеры превратились в потребителей. 0:15:50.440,0:15:52.032 Но чем же занимаются наши потребители? 0:15:52.033,0:15:53.402 Тогда нашим следующим шагом 0:15:53.403,0:15:55.767 было собрать вместе[br]потребителей Хайдарабада. 0:15:55.782,0:15:58.489 для основания потребительского кооператива[br]под названием "Sahaja Aharam". 0:15:58.490,0:16:02.443 Мы также собрали всех фермеров для[br]создания фермерского кооператива, 0:16:02.444,0:16:04.067 чтобы они смогли продавать напрямую. 0:16:04.068,0:16:06.309 На сегодня у нас открыто[br]20 фермерских кооперативов. 0:16:06.310,0:16:10.283 которые выращивают органические продукты[br]и непосредственно продают их на рынке. 0:16:10.284,0:16:13.805 В то время как многие из вас переживают[br]о ценах на органические продукты, 0:16:13.806,0:16:15.728 цены на органические продукты[br]в Sahaja Aharam на 20% ниже 0:16:15.728,0:16:18.728 рыночных цен. 0:16:18.728,0:16:22.474 и 75% от оплаты потребителя[br]достается фермерам. 0:16:23.019,0:16:26.909 На обычном рынке[br]фермеру достается только 20%. 0:16:26.910,0:16:28.241 (Аплодисменты) 0:16:30.221,0:16:31.783 Что я вижу? 0:16:31.784,0:16:33.511 Я вижу луч надежды. 0:16:33.512,0:16:34.892 Это возможно. 0:16:34.893,0:16:37.676 Если все мы возьмемся за руки,[br]мы можем внести изменения. 0:16:38.096,0:16:41.298 Но это долгий путь[br]с точки зрения государственной политики. 0:16:41.299,0:16:42.299 Cерьезный кризис в сельском хозяйстве 0:16:42.299,0:16:43.829 все еще существует. 0:16:43.829,0:16:46.270 Вчера, вы, возможно, слышали в новостях[br]о самоубийстве фермеров, 0:16:46.271,0:16:48.664 может вы читали в сегодняшней газете, 0:16:48.665,0:16:50.250 что фермеры умирают. 0:16:50.251,0:16:52.232 Это обязанность для всех нас. 0:16:52.233,0:16:54.116 "Бизнес как прежде" - это не вариант. 0:16:54.117,0:16:58.232 Мы должны меняться и как потребители,[br]и как фермеры. 0:16:58.233,0:17:02.290 Нам нужно всем вместе создать[br]давление на правительство, 0:17:02.291,0:17:03.652 чтобы оно внесло изменения. 0:17:03.653,0:17:05.991 А иначе - будущее очень очень мрачное. 0:17:05.992,0:17:07.251 Спасибо. 0:17:07.252,0:17:08.422 (Аплодисменты)